A. Unité moteur.
B. Tableau de sélection de vitesses.
B1. OFF = 0/Pulse.
B2. Vitesses.
B3. Vitesse 7 / Glace Pilée.
C. Bol (avec couvercle, verre doseur, joint en caoutchouc, porte-lames et socle porte-lames).
C1. Socle porte-lames.
C2. Porte-lames.
C3. Joint en caoutchouc.
C4. Bol en verre.
C5. Couvercle.
C6. Verre doseur transparent.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
• Vous avez acheté un produit MOULINEX de qualité. Nous apprécions votre confiance. Pour mieux
comprendre et exploiter toutes les fonctions de ce produit et ce, en toute sécurité, lisez
attentivement toutes les instructions et recommandations ci-incluses. Ne jetez pas cette notice
d'utilisation. Conservez-la en lieu sûr.
RECOMMANDATIONS ET AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR
L'ENTRETIEN DE CE PRODUIT
• MOULINEX est attentif à la qualité de ses produits et à la sécurité des consommateurs. C'est
pourquoi vous devez lire et suivre attentivement ces instructions avant d'utiliser votre appareil
pour la première fois. Pour votre sécurité et celle des personnes qui vous entourent, il est
important de l'utiliser de façon adéquate.
a. Avant de le brancher, vérifiez que l'alimentation de votre appareil correspond à votre
installation électrique (127 V, 220 V, entre autres). En cas d'incompatibilité du voltage, vous
risquez d'endommager l'appareil ou de vous blesser. Toute erreur de branchement annulera
les termes de la garantie.
b. Ce produit a été conçu pour une utilisation domestique uniquement. En cas d'utilisation
commerciale ou inappropriée, ou encore de non-respect des instructions, le fabricant décline
toute responsabilité et la garantie devient nulle.
c. Pour éviter tout choc électrique, n'utilisez jamais l'appareil les mains humides ou sur une
surface humide. Évitez d'humidifier les composants électriques de l'appareil. Ne plongez
jamais l'appareil ou ses composants dans l'eau.
d. Vous devez débrancher l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas, lorsque vous le nettoyez ou
en cas de coupure de courant. Une mauvaise manipulation peut, contre votre gré, allumer le
produit et provoquer un accident.
e. Pour éviter les accidents, ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes
qui n'ont pas lu la notice. Ne laissez pas des enfants utiliser cet appareil sans surveillance.
Cet appareil n'a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
FR
3
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, ni par des personnes
sans connaissances préalables ni expérience, sauf si elles ont reçu des instructions préalables
ou si elles sont placées sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité.
Vous ne devez pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
f. N'utilisez pas cet appareil s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a été endommagé ou si le
cordon d'alimentation ou la prise sont endommagés. Avant de le réutiliser, apportez-le à un
technicien agréé MOULINEX, qui l'examinera.
g. N'essayez jamais de démonter ou de réparer l'appareil vous-même. Toute réparation effectuée
par une personne non habilitée peut entraîner l'annulation de la garantie. Apportez votre
appareil à un centre de service certifié.
h. Le cordon d'alimentation doit être hors de la portée des enfants et ne doit pas être placé
près des pièces chaudes de l'appareil, d'éléments ou de bords tranchants.
i. Ne déplacez pas ou ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon car cela risque de
provoquer un accident ou des dommages.
j. L'utilisation d'éléments et d'accessoires, notamment d'un cordon électrique, non recommandés
par le fabricant peut provoquer des blessures et des sources de chaleur dues à des
dysfonctionnements. Dans ce cas, la garantie ne s'applique pas.
k. Pour éviter tout choc électrique, assurez-vous que vos mains ne sont pas en contact avec la
prise lorsque vous branchez ou débranchez l'appareil.
l. Ne laissez pas l'appareil allumé ou branché sans surveillance, même pendant un bref instant,
surtout en présence d'enfants.
m.Ne branchez pas d'autres appareils dans le même espace à l'aide d'adaptateurs. Cela pourrait
entraîner une surcharge électrique, ce qui risquerait d'endommager l'appareil ou de vous
blesser. N'utilisez une rallonge qu'après avoir vérifié que les câbles ne sont pas entremêlés.
n. Pour éviter des accidents tels que des chocs électriques ou des brûlures, n'utilisez jamais
votre appareil avec une prise ou un cordon électrique endommagé. Ne prenez aucun risque :
achetez ou remplacez le cordon électrique auprès d'un service technique agréé MOULINEX.
o. Les lames du mixeur sont aiguisées et doivent être manipulées avec prudence pour éviter
des accidents graves.
p. N'utilisez pas l'appareil en continu pendant plus d'une minute.
CARACTÉRISTIQUES
Vitesses7 vitesses + fonction Pulse + fonction glace pilée
Capacité du bol1,5 litres (capacité totale), 1,25 litres (capacité d'utilisation)
PulsePermet de préparer tout type de recette
Bol en verreBol en verre résistant aux chocs thermiques
Verre doseurPermet d'ajouter des ingrédients quand le produit est en cours d'utilisation
Lames triple action 3 actions combinées de haute technologie
Stockage du cordon Améliore le positionnement du cordon sous l'unité moteur
4
Tripl'Ax technology
6 LAMES, 3 ACTIONS COMBINÉES POUR UN MÉLANGE PARFAIT.
FR
ACTION 1
1.EFFET CYCLONIQUE :
2 lames tournées vers
le haut pour créer un
tourbillon dans le
blender et obtenir une
préparation homogène.
ACTION 2
2.MIXAGE PARFAIT :
2 lames horizontales
pour mixer finement tous
types d’ingrédients et
piler les glaçons.
ACTION 3
3.BROYAGE OPTIMISÉ :
2 lames tournées vers le
bas pour remonter les
morceaux du fond du bol
vers la surface.
UTILISATION
UTILISATION DU MIXEUR
• Avant d'utiliser le mixeur pour la première fois, vous devez nettoyer tous les accessoires (C1-C6)
à l'eau chaude et avec du savon (excepté l'unité moteur (A)). Vous devez les rincer et les sécher
délicatement. Manipulez les lames avec précaution.
• Assurez-vous que l'intégralité de l'emballage a été retiré avant d'utiliser le mixeur.
• Placez le joint en caoutchouc (C3) sur le porte-lames (C2) et le porte-lames (C2) sur le socle
porte-lames (C1). Veillez à ce qu'ils soient bien fixés.
• Fixez le bol en verre sur le socle porte-lames en le faisant pivoter sur la droite pour l'enclencher.
• Placez dans le bol en verre les aliments que vous souhaitez mixer. Commencez par les ingrédients
liquides sans dépasser le niveau maximum (1,25 l).
• Placez le bol (C) sur l'unité moteur (A). Il existe deux positions possibles : vers la droite ou vers
la gauche. Si le bol n'est pas correctement positionné, le mixeur ne fonctionnera pas. Placez le
couvercle (C5+C6) et vérifiez qu'il est bien fixé.
• Cet appareil est équipé d'un dispositif de sécurité qui empêche le moteur de fonctionner si
l'ensemble bol n'est pas correctement positionné.
• Branchez l'appareil, allumez-le et choisissez la vitesse la plus adaptée à votre préparation à l'aide
du tableau de sélection de vitesses (B).
• Pour arrêter l'appareil, appuyez sur le bouton 0 (B1) sur le tableau de sélection de vitesses (B).
• Lorsque vous utilisez l'appareil, vous devez toujours veiller à ce que le couvercle (C5) et le verre
doseur (C6) soient bien positionnés.
Nous vous recommandons de tenir le couvercle lorsque vous utilisez l'appareil, notamment lorsque
vous pilez de la glace.
5
UTILISATION DU TABLEAU DE SÉLECTION DE VITESSES
• Pour commencer à utiliser votre appareil, choisissez une vitesse.
• La fonction Pulse est activée via le bouton « Pulse » (B1).
• La fonction glace pilée est activée via le bouton vitesse 7 (B3).
• Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton 0.
ATTENTION
• Ne versez et/ou ne mixez jamais des liquides ou des ingrédients dont la température est
supérieure à 80 °C |176 °F. Lorsque vous mixez des ingrédients chauds, éloignez vos
mains du couvercle (C5) et du verre doseur (C6) pour éviter tout risque de brûlure.
• N'utilisez jamais le mixeur sans ingrédient ou avec des produits secs.
• Manipulez les lames avec prudence. Très aiguisées, elles risquent de vous blesser.
• Pour votre sécurité, ainsi que celle des autres, et pour éviter d'endommager l'appareil, ne
touchez pas les lames lorsque l'appareil est branché et n'insérez aucun objet (couteau,
fourchette, cuillère, etc.) dans les accessoires. Utilisez plutôt une spatule, mais seulement
si l'appareil n'est pas en marche.
• Assurez-vous qu'aucune vitesse n'est sélectionnée avant d'allumer l'appareil.
• Veillez à ne pas introduire dans l'appareil des éléments durs susceptibles de l'endommager
voire de vous blesser.
• Pour réduire le risque de blessure, ne placez JAMAIS les lames sur le socle porte-lames
s'il n'est pas correctement positionné.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
NETTOYAGE DU CORPS DE L'APPAREIL
• Nettoyez fréquemment le corps du produit à l'aide d'un torchon humide et séchez-le
délicatement. N'utilisez pas de produits abrasifs, susceptibles d'endommager l'appareil.
Vous pouvez laver l'ensemble bol (C1-C4), le couvercle (C5) et le verre doseur (C6) au lavevaisselle.
• Manipulez les lames avec prudence car elles sont très aiguisées et risquent de vous blesser.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
PROBLÈMECAUSES POSSIBLESCONSEIL
Le produit ne
s'allume pas.
6
Il n'y a pas de courant dans la prise. Pour vérifier, branchez le produit sur
Le mixeur ne fonctionne pas si le bol
n'est pas correctement positionné.
une autre prise de même voltage.
Positionnez correctement le bol.
PROBLÈMECAUSES POSSIBLESCONSEIL
Bruit excessifLe bol n'est pas placé correctement
sur l'unité moteur.
Vibration excessive Le plan de travail sur lequel vous
avez placé le produit n'est pas plat
ou est irrégulier.
Fuite du couvercle Quantité excessive d'ingrédients
liquides.
Positionnez correctement le bol.
Placez le produit dans le lieu
adéquat
Utilisez les quantités adéquates.
NOTRE PRIORITÉ : LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Votre produit contient des matériaux précieux pouvant être récupérés ou
recyclés.
Déposez-le dans un site public de collecte des déchets.
CONSOMMATEUR : Si, après avoir lu ces instructions, vous avez encore des doutes sur
l'utilisation de cet appareil ou de tout autre produit MOULINEX, ou si vous avez des
suggestions, rendez-vous sur notre site Web (www.moulinex.com) et écrivez-nous. Nous nous
réservons le droit de modifier les caractéristiques techniques des produits sans préavis.
FR
7
DESCRIPTION
A. Motor unit.
B. Speed Selection Chart.
B1. OFF = 0/Pulse.
B2. Speeds.B3. Speed 7 / Crushed ice.
C. Glass jug (includes lid, measuring cap, rubber joint, blades and blade base).
C1. Blade base.
C2. Blades.
C3. seal
C4. Glass jug.
C5. Lid.
C6. Transparent measuring cap.
USE INSTRUCTIONS
• You have bought a high quality, state of the art MOULINEX product. We appreciate your trust. In
order to better understand and safely use all the functions of this product, read all the enclosed
instructions and recommendations carefully. Do not throw away these instructions. Keep them
in a safe place.
RECOMMENDATIONS AND IMPORTANT WARNINGS FOR STORAGE
• MOULINEX pays much attention to the quality of its products and to the safety of its
consumers. This is why you must read and follow these instructions carefully before you
use your device for the first time. For your safety and that of those around you, it is
important that you use the appliance appropriately.
a. Before plugging it in, check that the voltage required for your appliance corresponds to
that of your wall outlet (127 V, 220 V, among others). If the voltages are incompatible,
you risk to damage the appliance or hurt yourself. The guarantee will be deemed void if
the power supply is not properly connected.
b. This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate
use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts not responsibility
and the guarantee will not apply.
c. To avoid risk of electric shock, never use the appliance with moist hands or on a moist
surface. Avoid getting water on the electric componentses of the appliance. Never
submerge the appliance or any of its parts in water.
d. You must disconnect the appliance whenever you are not using it, while you clean it and
in the event of a power cut. Improper handling could cause the appliance to burn and
provoke an accident.
e. In order to avoid accidents, never let children or persons that have not read the
instructions use this product. Do not let children use this appliance without surveillance.
This appliance is not designed to be used by people (including children) whose physical,
8
sensorial or mental capacities are limited, or by people without preliminary knowledge
or experience, unless they have received preliminary instructions or are under the
surveillance of a person responsible for their safety. You must not let children play with
this appliance.
f. Do not use your appliance if it does not operate correctly, if it has been damaged or if
either the power cord or the plug are damaged. Before using it again, have it checked by
an authorized MOULINEX technician.
g. Never try to repair or take the appliance apart by yourself. Any repairs carried out by
unauthorized persons can lead to the annulation of the guarantee. Bring your appliance
to an authorized service centre.
h. The power cord must always be kept out of childrens reach and should never be placed
near hot or cutting parts or edges.
i. Never move or unplug the appliance by pulling directly on the cord, as this could cause
accidents or damage.
j. The use of other elements and accessories, notably of a power cord not recommended by
the manufacturer can cause injuries and heat sources due to malfunction. In that case,
the guarantee does not apply.
k. To avoid risk of an electric shock, make sure that your fingers do not come into contact
with the plug pins when you plug in or unplug the appliance.
l. Do not leave the appliance on or plugged in without surveillance, even for a moment,
especially if children are present.
m. Do not use adaptors to plug in other devices in the same room. This could lead to an
electric overload, which could in turn damage the appliance or injure you. Use an
extension cord only after having checked that the cables are not tangled.
n. To avoid accidents such as electric shocks or burns, never use your appliance with a
damaged wall outlet or power cord. Do not take any risks: buy or replace the power cord
at an authorized MOULINEX technical support centre.
o. The blades of the mixer are very sharp and must be handled with caution to avoid serious
accidents.
p. Do not use the appliance uninterruptedly for more than one minute.
q. Do not let long hair, scarves or ties come into contact with any moving parts.
CHARACTERISTICS
Speeds.7 speeds + Pulse function + Crushed ice function
Jug capacity1.5 liters (total capacity), 1.25 liters (use capacity)
PulseAllows you to prepare all kinds of recipes
Glass jugThermal shock-resistant glass jug
Measuring glassAllows you to add ingredients while the product is in use
Triple action blades3 combined high technology actions
Cord storageImproves the positioning of the cord under the motor unit
EN
9
Tripl'Ax technology
6 BLADES, 3 COMBINED ACTIONS FOR PERFECT MIXING
ACTION 1
1.CYCLONE BOOSTER :
2 blades facing upwards
to create a cyclonic
effect and guarantee a
consistent preparation.
ACTION 2
2.PERFECT MIXING :
2 horizontal blades to
finely mix and crush all
kinds of ingredients
including ice cubes.
ACTION 3
3.CHUNKS ELIMINATOR :
2 blades facing
downwards to ensure no
chunks are left at the
bottom of the jug.
USE
HOW TO USE THE MIXER
• Before using the mixer for the first time, you must clean all the accessories (C1-C6) with warm
water and a little washing-up liquid (except the motor unit (A)). You must rinse them out and
dry them carefully. Handle the blades with caution they are very sharp.
• Make sure to remove all wrapping materials before using the mixer.
• Place the seal (C3) on the blade unit (C2) and the blade unit (C2) on blade base (C1). Make
sure that these pieces are assembled correctly.
• Set the glass jug on the blade base and turn it clockwise to engage it.
• Place the ingredients you wish to mix inside the glass jug. Begin with the liquid ingredients
without exceeding the maximum level (1.25 l).
• Place the glass jug (C) on the motor unit (A). There are two possible positions: to the right or
to the left. If the jug is not correctly positioned, the mixer will not work. Put the lid on (C5+C6)
and check that it is well correctly fitted.
• This appliance is equipped with a security device that prevents the motor from functioning if
the bowl unit is not positioned correctly.
• Plug in the appliance, turn it on and choose the speed that best suits your preparation by referring the Speed Selection Chart (B).
• To stop the appliance, press the 0-SCREEN button (B1) on the Speed Selection Chart (B).
• Whenever you use the appliance, always make sure that the lid (C5) and the measuring cap
(C6) are positioned correctly.
We recommend that you keep the lid in place with your hand while using the appliance, especially
when you crush ice.
10
USING THE SPEED SELECTION CHART
• To start using your appliance, choose a speed.
• The Pulse function is activated with the «Pulse» button (B1).
• The crushed ice function is activated via the speed button 7 (B3).
• To switch off the appliance, press the 0-SCREEN button.
WARNING:
• Never pour and/or mix liquids or other ingredients that are at a temperature higher than
80 °C |176 °F. When you mix warm ingredients, move your hands away from the lid (C5)
and the measuring cap (C6) to avoid risks of getting burned.
• Never turn the mixer on without ingredient or with dry products only.
• Handle with care! The blades are very sharp, so take care not to hurt yourself.
• For your safety and that of others, and to avoid damaging the appliance, do not touch the
blades while the appliance is plugged in and never insert any objects (knives, forks, spoons,
etc.) in the accessories. Rather, use a spatula, but only if the appliance is turned off.
• Make sure that no speed is selected before you turn on the appliance.
• Make sure not to insert hard objects likely to damage it, or even hurt you.
• To reduce the risk of injury, NEVER place the blades on the blade base if the latter is not
positioned correctly.
CLEANING AND MAINTENANCE:
CLEANING THE APPLIANCE
• Clean the body of the appliance frequently using a moist cloth and dry it delicately. Do not use
abrasive products: these are likely to damage the appliance.
You can wash the glass jug (C1-C4), the lid (C5) and the measuring cap (C6) in the dishwasher.
• Handle the blades with caution because they are very sharp and could cause injuries.
PROBLEM SOLVING
EN
PROBLEMPOSSIBLE CAUSESADVICE
The product does
not switch on.
Excessive noiseThe bowl is not correctly placed on
There is no electric current coming
from the plug.
The mixer does not work if the bowl
is not positioned correctly.
the motor unit.
To verify this, plug the product in at
another outlet of same voltage.
Position the bowl correctly.
Position the bowl correctly.
11
PROBLEMPOSSIBLE CAUSESADVICE
Excessive vibration The work-top on which you have put
the product is not flat or is irregular.
Leak from the lidExcessive quantity of liquid
ingredients
Place the product on an appropriate
surface.
Use the appropriate quantities.
OUR PRIORITY: PROTECTING THE ENVIRONMENT
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
CONSUMER: If, after having read these instructions, you have still doubts on the use of this
device or of any other MOULINEX product, or if you have suggestions, please visit our Web
site (www.moulinex.com) and write to us. We reserve the right to modify the technical
characteristics of the products without notice.
12
BESCHREIBUNG
A. Motorblock.
B. Geschwindigkeitsschalterfeld.
B1. OFF = 0-Knopf/Pulse-Knopf.
B2. Geschwindigkeiten.
B3. Geschwindigkeit 7 / Gecrushtes Eis
C. Behälter (mit Deckel, Dosierstopfen, Gummidichtung, Klingenträger und Klingenträgersockel).
C1. Klingenträgersockel.
C2. Klingenträger.
C3. Gummidichtung.
C4. Glasbehälter.
C5. Deckel.
C6. Transparenter Dosierstopfen.
NUTZUNGSHINWEISE
• Sie haben ein hochwertiges MOULINEX-Gerät auf dem höchsten Stand der Technik gekauft. Wir
danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Um die Funktionen dieses Gerätes besser zu verstehen und sicher
zu nutzen, lesen Sie alle enthaltenen Anweisungen und Empfehlungen aufmerksam durch. Werfen
Sie diese Gebrauchsanweisung nicht weg. Bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf.
EMPFEHLUNGEN UND WICHTIGE WARNHINWEISE FÜR DIE
INSTANDHALTUNG DIESES GERÄTES
• MOULINEX achtet auf die Qualität ihrer Produkte und auf die Sicherheit der Verbraucher.
Deshalb müssen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen, bevor Sie Ihr Gerät das
erste Mal verwenden, und sie befolgen. Aus Sicherheitsgründen ist es wichtig, das Gerät dem
Verwendungszweck angemessen zu verwenden.
a. Bevor Sie das Gerät anschließen, überprüfen Sie, ob Ihre Elektroinstallation der
Stromversorgung Ihres Geräts entspricht (220 V). Wenn die Voltzahl nicht kompatibel ist,
könnten Sie das Gerät beschädigen oder sich verletzen. Bei falscher Stromversorgung erlischt
die Garantie.
b. Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Hausgebrauch entwickelt. Bei gewerblicher oder
unangemessener Verwendung oder Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung lehnt der
Hersteller jegliche Haftung ab und die Garantie erlischt.
c. Zur Vermeidung von Stromschlägen darf das Gerät nicht mit nassen Händen angefasst und
nicht auf feuchten Flächen betrieben werden. Vermeiden Sie, die elektronischen Bauteile
des Geräts nass zu machen. Tauchen Sie das Gerät oder seine Komponenten niemals in
Wasser.
d. Sie müssen das Gerät vom Stromkreis trennen, wenn Sie es nicht verwenden, wenn Sie es
reinigen oder Sie Stromausfall haben. Bei falscher Handhabung kann sich das Gerät entgegen
Ihrem Willen anschalten und einen Unfall verursachen.
e. Um Unfälle zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht von Kindern oder Personen, die die
Gebrauchsanweisung nicht gelesen haben, verwendet werden. Lassen Sie Kinder das Gerät
13
DE
niemals unbeaufsichtigt verwenden. Dieses Gerät wurde nicht dafür entwickelt, von Personen
(oder Kindern) verwendet zu werden, deren körperliche, sensorische oder geistige
Fähigkeiten begrenzt sind, oder von Personen ohne Vorkenntnisse oder Erfahrung, außer sie
wurden zuvor eingewiesen oder werden von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person
überwacht. Sie dürfen Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen.
f. Benutzen Sie Ihr Gerät nicht, wenn es nicht richtig funktioniert, wenn es beschädigt wurde
oder wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt sind. Bringen Sie es zu einem
autorisierten MOULINEX-Kundendienst, der es überprüft, bevor Sie es wieder verwenden.
g. Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu demontieren oder zu reparieren. Eine Reparatur
durch eine nicht autorisierte Person führt zum Erlöschen der Garantie. Bringen Sie Ihr Gerät
zu einem autorisierten Kundendienst.
h. Das Stromkabel muss sich außerhalb der Reichweite von Kindern befinden und darf sich
nicht in der Nähe heißer Gegenstände, sich drehenden Geräteteilen, scharfer Teile und
Kanten befinden.
i. Verstellen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel und stecken Sie es nicht durch
Ziehen am Stromkabel ab, da Sie so einen Unfall verursachen oder es beschädigen könnten.
j. Die Verwendung von Teilen und Zubehör, vor allem eines Stromkabels, die nicht vom
Hersteller empfohlen sind, kann zu Verletzungen und Hitzeentstehung durch
Funktionsstörungen führen. In diesem Fall erlischt die Garantie.
k. Achten Sie zur Vermeidung von Stromschlägen darauf, dass Ihre Finger beim Ein- und
Ausstecken nicht mit der Steckdose in Berührung kommen.
l. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt angesteckt oder angeschaltet, auch nicht für
kurze Zeit, vor allem nicht bei Anwesenheit von Kindern.
m. Stecken Sie nicht weitere Geräte mit Adaptern an derselben Dose ein. Dies könnte zu
elektrischer Überlastung führen, wodurch das Gerät beschädigt werden könnte oder Sie
verletzt werden könnten. Verwenden Sie ein Verlängerungskabel erst, nachdem Sie überprüft
haben, dass die Kabel nicht verworren sind.
n. Um Unfälle wie Stromschläge oder Verbrennungen zu vermeiden, verwenden Sie Ihr Gerät
nie an einer beschädigten Steckdose oder mit einem beschädigten Stromkabel. Gehen Sie
kein Risiko ein: Kaufen Sie ein Stromkabel oder ersetzen Sie es bei einem autorisierten
Kundendienst von MOULINEX.
o. Die Klingen des Mixers sind scharf und müssen mit Vorsicht behandelt werden, um schwere
Unfälle zu vermeiden.
p. Verwenden Sie das Gerät nicht länger als eine Minute im Dauerbetrieb.
DATEN
Geschwindigkeiten7 Geschwindigkeiten + Pulse-Funktion + Funktion gecrushtes Eis
Fassungsvermögen des Behälters 1,5 Liter (Gesamtkapazität), 1,25 Liter (Nutzungskapazität)
Pulse-FunktionErmöglicht die Zubereitung jedes Rezepts
GlasbehälterHitzeschockbeständiger Glaskrug
DosierstopfenZum Hinzufügen von Zutaten während das Gerät läuft
Aufbewahrungsfach für das Kabel Verbessert die Positionierung des Kabels unter dem Motorblock
14
Tripl'Ax technology
6 KLINGEN, 3 KOMBINIERTE BEWEGUNGEN FÜR PERFEKTES MISCHEN.
DE
WIRKUNG 1
1.ZYKLONEFFEKT:
2 nach oben gerichtete
Klingen erzeugen einen
Wirbel im Mixaufsatz fur
eine homogene
Zubereitung.
WIRKUNG 2
2.PERFEKTER MIXPROZESS:
2 waagrechte Klingen
zum feinen Mixen aller
Arten von Zutaten und
zum Zerkleinern von
Eiswurfeln.
WIRKUNG 3
3.KLUMPENFREIE
ZUBEREITUNG:
2 nach unten gerichtete
Klingen befördern das
Mixgut vom Boden des
Mixaufsatzes an die
Oberfläche.
NUTZUNG
NUTZUNG DES MIXERS
• Bevor Sie den Mixer das erste Mal verwenden, müssen Sie alle Zubehörteile (C1-C6) mit heißem
Wasser und Seife reinigen (außer dem Motorblock (A)). Sie müssen Sie abspülen und vorsichtig
abtrocknen. Gehen Sie vorsichtig mit den Klingen um.
• Stellen Sie sicher, dass die komplette Verpackung entfernt wurde, bevor Sie den Mixer verwenden.
• Setzen Sie die Gummidichtung (C3) auf den Klingenträger (C2) und diesen auf den
Klingenträgersockel (C1). Achten Sie darauf, dass sie richtig befestigt sind.
• Befestigen Sie den Glasbehälter auf dem Klingenträgersockel, indem sie ihn nach rechts
verschrauben.
• Geben Sie die Lebensmittel, die Sie mixen wollen, in den Glasbehälter. Beginnen Sie mit den
flüssigen Zutaten, ohne den Maximalfüllstand (1,25 l) zu überschreiten.
• Setzen Sie den Behälter (C) auf den Motorblock (A). Es gibt zwei mögliche Positionen: nach rechts
oder nach links. Wenn der Behälter nicht korrekt platziert ist, funktioniert der Mixer nicht. Setzen
Sie den Deckel (C5-C6) darauf und überprüfen Sie, ob er richtig befestigt ist.
• Dieses Gerät besitzt eine Sicherheitsfunktion, die verhindert, dass der Motor läuft, wenn der Behälter
nicht richtig platziert ist.
• Schließen Sie das Gerät an, schalten Sie es ein und wählen Sie die für Ihr Rezept am besten
geeignete Geschwindigkeit auf dem Geschwindigkeitsschalterfeld (B) aus.
• Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie auf den 0-Knopf (B1) auf dem
Geschwindigkeitsschalterfeld (B).
15
• Wenn Sie das Gerät nutzen, müssen Sie stets darauf achten, dass der Deckel (C5) und der
Dosierstopfen (C6) richtig platziert sind.
Wir empfehlen Ihnen, den Deckel festzuhalten, wenn Sie das Gerät verwenden, vor allem, wenn Sie
Eis zerkleinern.
VERWENDUNG DES GESCHWINDIGKEITSSCHALTERFELDS
• Um Ihr Gerät wieder zu verwenden, wählen Sie eine Geschwindigkeit.
• Die Pulse-Funktion wird über den „Pulse“-Knopf (B1) aktiviert.
• Die Funktion für gecrushtes Eis wird über den Geschwindigkeitsknopf 7 (B3) aktiviert.
• Zum Ausschalten, drücken Sie Geschwindigkeitknopf 0.
ACHTUNG
• Gießen Sie niemals Flüssigkeiten oder Zutaten hinein und mixen Sie niemals Flüssigkeiten
oder Zutaten, die heißer als 80 °C / 176 °F sind. Wenn Sie heiße Zutaten mixen, halten
Sie Ihre Hände vom Deckel (C5) und vom Dosierstopfen (C6) fern, um Verbrennungen zu
vermeiden.
• Lassen Sie den Mixer nie ohne Zutaten oder nur mit trockenen Produkten laufen.
• Gehen Sie vorsichtig mit den Klingen um. Da sie sehr scharf sind, könnten sie Sie
verletzen.
• Aus Sicherheitsgründen und um eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden, dürfen Sie
die Klingen nie berühren, wenn das Gerät angeschlossen ist, und kein Objekt (Messer,
Gabel, Löffel usw.) in die Zubehörteile einführen. Verwenden Sie lieber eine Spatel, aber
nur, wenn das Gerät nicht läuft.
• Stellen Sie sicher, dass keine Geschwindigkeit eingestellt ist, bevor Sie das Gerät
einschalten.
• Achten Sie darauf, nichts Hartes in das Gerät einzuführen, das es beschädigen oder sogar
Sie verletzen könnte.
• Platzieren Sie NIEMALS die Klingen auf dem Klingenträgersockel, wenn er nicht richtig
platziert ist.
INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG
REINIGUNG DES GERÄTEKÖRPERS
• Reinigen Sie den Gerätekörper nur mit Hilfe eines feuchten Lappens und trocknen Sie ihn
vorsichtig ab. Verwenden Sie keine scheuernden Produkte; diese könnten das Gerät beschädigen.
• Sie können den Behälter (C1-C4), den Deckel (C5) und den Dosierstopfen (C6) in der
Spülmaschine reinigen.
• Gehen Sie vorsichtig mit den Klingen um, Sie sind sehr scharf und könnten Sie verletzen.
16
PROBLEMLÖSUNG
PROBLEMMÖGLICHE GRÜNDETIPP
Das Gerät schaltet
sich nicht ein.
Großer LärmDer Behälter ist nicht richtig auf
Starke VibrationDie Arbeitsfläche, auf der das Gerät
Der Deckel leckt.Zu viele flüssige Zutaten.Verwenden Sie angemessene
Es ist kein Strom auf der Steckdose. Überprüfen Sie dies, indem Sie das
Der Mixer funktioniert nicht, wenn
der Behälter nicht richtig platziert
ist.
dem Motorblock platziert.
steht, ist nicht flach oder eben.
Gerät an eine andere Steckdose mit
derselben Voltzahl anschließen.
Platzieren Sie den Behälter richtig.
Platzieren Sie den Behälter richtig.
Stellen Sie das Gerät an einen
geeigneten Ort.
Mengen.
DENKEN SIE AN DEN SCHUTZ DER UMWELT
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder
Gemeinde ab.
VERBRAUCHER: Wenn Sie nach Lesen dieser Gebrauchsanweisung noch Zweifel bezüglich der
Nutzung des Geräts oder irgendeines anderen MOULINEX-Geräts haben oder wenn Sie
Vorschläge machen möchten, begeben Sie sich auf unsere Website (www.moulinex.com) und
schreiben Sie uns. Wir behalten uns das Recht vor, die technischen Daten der Produkte ohne
Vorankündigung zu ändern.
DE
17
BESCHRIJVING
A. Motoreenheid.
B. Snelheidsselectietabel.
B1. OFF = 0/Pulse.
B2. Snelheden.
B3. Snelheid 7 / Gecrusht Ijs
C. Kom (met deksel, maatbeker, rubberen afdichtingsring, snijmeshouder en sokkel van de snijmeshouder).
C1. Sokkel van de snijmeshouder.
C2. Snijmeshouder.
C3. Ring
C4. Glazen kom.
C5. Deksel.
C6. Transparante maatbeker.
GEBRUIKSINSTRUCTIES
• U heeft een geavanceerd, technologisch kwaliteitsproduct van MOULINEX aangeschaft. Wij danken
u voor uw vertrouwen. Lees bijgevoegde instructies en aanbevelingen aandachtig door om alle
functies van het apparaat te kunnen benutten en veilig te kunnen gebruiken. Gooi deze bijsluiter
niet weg. Bewaar de bijsluiter op een veilige plaats.
BELANGRIJKE AANBEVELINGEN EN WAARSCHUWINGEN VOOR
HET ONDERHOUD VAN DIT APPARAAT
• MOULINEX besteedt aandacht aan de kwaliteit van de producten en aan de veiligheid van de
consumenten. U moet deze instructies aandachtig lezen en opvolgen vóór het eerste gebruik.
Voor uw veiligheid en die van uw omgeving is het belangrijk dat u het apparaat correct
gebruikt.
a. Controleer of de spanning van uw apparaat overeenkomt met die van uw stopcontact (127
V, 220 V, o.a.) voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Als de spanning niet
overeenkomt, kunt u uw apparaat beschadigen of zich verwonden. Als u het apparaat niet
correct aansluit, vervalt de garantie.
b. Het product is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Commercieel of oneigenlijk
gebruik of niet-naleving van de instructies ontheft de fabrikant van alle aansprakelijkheid
en annuleert de garantie.
c. Gebruik het apparaat nooit met natte handen of op een vochtig oppervlak om elektrische
schokken te voorkomen. Maak de elektrische componenten van het apparaat niet nat. Dompel
het apparaat of de componenten nooit onder in water.
d. Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt, als u
het apparaat schoonmaakt of in geval van een stroomonderbreking. Bij onjuist gebruik kan
het apparaat ongewenst inschakelen. Zo kunnen er ongelukken gebeuren.
18
e. Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen of door personen die deze bijsluiter
niet hebben gelezen. Laat kinderen dit apparaat niet zonder toezicht gebruiken. Dit apparaat
mag niet gebruikt worden door personen (of kinderen) met verminderde, fysieke, zintuiglijke
of mentale capaciteiten, of personen die te weinig ervaring of kennis hebben tenzij ze op
voorhand instructies hebben gekregen of onder de supervisie staan van een persoon die voor
hun veiligheid verantwoordelijk is. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
f. Gebruik uw apparaat niet als het niet correct werkt of als het apparaat, het netsnoer of de
stekker is beschadigd. Breng het apparaat naar een erkend servicecenter van MOULINEX en
laat het nakijken alvorens het opnieuw te gebruiken.
g. Probeer het apparaat nooit zelf te demonteren of repareren. De garantie is niet geldig in
het geval van reparaties door ongeautoriseerde personen. Breng uw apparaat naar een erkend
servicecenter.
h. Houd het netsnoer buiten het bereik van kinderen en verwijderd van warme onderdelen van
het apparaat en scherpe randen.
i. Trek nooit aan het snoer om het apparaat te verplaatsen of de stekker uit het stopcontact
te trekken. Zo voorkomt u ongelukken en schade.
j. Het gebruik van elementen en accessoires, zoals bijvoorbeeld een netsnoer, van een ander
dan door de fabrikant aanbevolen type kan leiden tot verwondingen, brandwonden en
storingen. In dit geval vervalt de garantie.
k. Raak het stopcontact niet met uw handen aan wanneer u de stekker van het apparaat in het
stopcontact steekt of uit het stopcontact haalt om elektrische schokken te voorkomen.
l. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in werking is of de stekker in het
stopcontact zit. Wees extra voorzichtig als er kinderen in de buurt zijn.
m. Sluit geen andere apparaten op hetzelfde stopcontact aan. Dit kan leiden tot elektrische
overbelasting en schade en verwondingen veroorzaken. Zorg ervoor dat de kabels niet
verstrikt kunnen raken alvorens een verlengsnoer te gebruiken.
n. Gebruik nooit een beschadigd stopcontact of snoer om eventuele ongelukken, elektrische
schokken en brandwonden te voorkomen. Neem geen risico's: ga naar een erkende technische
dienst van MOULINEX om het elektrische snoer aan te schaffen of te vervangen.
o. De messen van de mixer zijn scherp. Ga voorzichtig met de messen om ernstige ongelukken
te voorkomen.
p. Laat het apparaat nooit langer dan één minuut onafgebroken draaien.
Inhoud van de kom1,5 liter (totale inhoud), 1,25 liter (gebruikte inhoud).
PulseOm allerlei soorten bereidingen te maken.
Glazen komSchenkkan van glas dat bestand is tegen thermische schokken.
MaatbekerOm ingrediënten toe te voegen wanneer het apparaat in werking is.
Messen met driedubbele actie 3 gecombineerde high-tech acties.
OpbergruimteOpbergruimte voor het snoer onder het motorblok.
19
Tripl'Ax technology
6 MESSEN, 3 GECOMBINEERDE ACTIES VOOR EEN PERFECT MENGSEL.
ACTIE 1
1.CYCLOONVERSTERKER :
de 2 naar boven gerichte
messen zorgen voor een
cyclooneffect en een
homogene bereiding
ACTIE 2
2.PERFECT MENGEN:
2 horizontale messen
voor het fijnmalen en
hakken van allerlei
soorten ingrediënten
zoals ijsklontjes.
ACTIE 3
3.GROTE STUKKENVERWIJDERAAR:
dankzij de 2 naar
beneden gerichte messen
blijven er geen grotere
stukken achter onderin
de mengbeker.
GEBRUIK
GEBRUIK VAN DE MIXER
• Maak alle accessoires (C1-C6) met warm zeepwater schoon (uitgezonderd de motoreenheid (A)) vóór
het eerste gebruik. Spoel en droog de onderdelen zorgvuldig af. Ga voorzichtig met de messen om.
• Vóór het eerste gebruik controleert u of al het verpakkingsmateriaal is verwijderd.
• Plaats de rubberen afdichtingsring (C2) en de messenhouder (C2) op de sokkel van de
messenhouder (C1). Controleer of de onderdelen goed vastzitten.
• Plaats de glazen kom op de sokkel van de messenhouder en draai de kom naar rechts om het
onderdeel vast te zetten.
• Doe de ingrediënten die u wilt mixen in de glazen kom. Doe eerste de vloeibare ingrediënten in de
kom. Respecteer het maximum niveau (1,25 l).
• Plaats de kom (C) op de motoreenheid (A). Er zijn twee mogelijkheden: naar rechts of naar links.
De mixer werkt niet als de kom niet goed is geplaatst. Plaats het deksel (C5+C6) en controleer of
het deksel goed vastzit.
• Dit apparaat is voorzien van een veiligheidssysteem dat het starten van de motor verhindert als de
kom niet goed is geplaatst.
• Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact en selecteer de geschikte snelheid voor uw
bereiding. Raadpleeg de snelheidsselectietabel (B).
• Druk op de knop 0 (B1) op de snelheidsselectietabel (B) om het apparaat uit te zetten.
• Controleer tijdens het gebruik of het deksel (C5) en de maatbeker (C6) goed zijn geplaatst.
Houd het deksel van het apparaat vast tijdens het gebruik, vooral als u ijs crusht.
20
GEBRUIK VAN DE SNELHEIDSSELECTIETABEL
• Als u het apparaat wilt gebruiken, selecteert u eerst een snelheid.
• Om de functie Pulse te activeren, drukt u op de knop « Pulse » (B1).
• De functie gecrusht ijs wordt geactiveerd met snelheidsknop 7 (B3).
• Druk op de knop 0 om het apparaat uit te zetten.
OPGELET
• Gebruik en/of mix nooit vloeistoffen of ingrediënten die heter zijn dan 80 °C |176 °F.
Houd uw handen uit de buurt van het deksel (C5) en de maatbeker (C6) tijdens het mixen
van warme ingrediënten om het risico op brandwonden te vermijden.
• Gebruik de mixer nooit zonder ingrediënten of met droge voedingsmiddelen.
• Ga voorzichtig met de messen om. Ze zijn zeer scherp. U kunt zich verwonden.
• Raak de messen niet aan wanneer de stekker van het apparaat is ingestoken en steek geen
voorwerpen (mes, vork, lepel, etc. ) in de accessoires. Dit komt uw veiligheid en die van
anderen ten goede en voorkomt schade aan het apparaat. Gebruik eerder een spatel. Zorg
er wel voor dat het apparaat uit staat.
• Zorg ervoor dat er geen enkele snelheid is geselecteerd voordat u het apparaat aanzet.
• Doe geen harde ingrediënten in het apparaat om schade aan het apparaat en verwondingen
te voorkomen.
• Plaats de messen NOOIT in de sokkel van de snijmeshouder als de houder niet goed is
geplaatst. Zo beperkt u het risico op verwondingen.
ONDERHOUDEN EN SCHOONMAKEN
DE ROMP VAN HET APPARAAT SCHOONMAKEN
• Maak de romp van het apparaat regelmatig schoon met een vochtige doek en droog het onderdeel
goed af. Gebruik geen schurende producten die het apparaat kunnen beschadigen.
• U mag de kom met de toebehoren (C1-C4), het deksel (C5) en de maatbeker (C6) in de
vaatwasmachine schoonmaken.
• Ga voorzichtig met de messen om. Ze zijn zeer scherp. U kunt zich verwonden.
PROBLEMEN OPLOSSEN
PROBLEEMMOGELIJKE OORZAKENTIPS
Het apparaat start
niet.
Er staat geen spanning op het
stopcontact.
De mixer werkt niet als de kom niet
goed is geplaatst.
Steek de stekker van het apparaat in
een ander stopcontact met dezelfde
spanning om dit te controleren.
Plaats de kom goed.
NL
21
PROBLEEMMOGELIJKE OORZAKENTIPS
Te veel lawaai.De kom is niet goed geplaatst op de
motoreenheid.
Te veel trilling.Het werkblad waarop u het apparaat
heeft geplaatst is niet vlak of is
onregelmatig.
Het deksel lekt.Te veel vloeibare ingrediënten.Pas de hoeveelheden aan.
Plaats de kom goed.
Plaats het apparaat op een geschikt
werkblad.
ONZE PRIORITEIT: MILIEUBESCHERMING
Uw apparaat bevat waardevolle materialen die geschikt zijn voor hergebruik of
recycling.
Breng het naar een openbaar afvalverwerkingscentrum.
CONSUMENT: Als u na het lezen van deze instructies nog vragen heeft over het gebruik van
dit apparaat of een ander MOULINEX product of wanneer u suggesties heeft, bezoek dan onze
webpagina (www.moulinex.nl) en laat het ons weten. We behouden ons het recht voor om
zonder voorafgaande kennisgeving de technische kenmerken van onze producten te wijzigen.
22
DESCRIPCIÓN
A. Unidad motor.
B. Selector de velocidades.
B1. OFF = 0/Pulso.
B2. Velocidades.
B3. Velocidad 7/ Hielo Picado
C. Vaso (con tapa, vaso dosificador, empaque caucho, portacuchillas y aro portacuchillas).
C1. Aro portacuchillas.
C2. Portacuchillas.
C3. Empaque de caucho
C4. Vaso de vidrio.
C5. Tapa.
C6. Vaso dosificador transparente.
INSTRUCCIONES DE USO
• Usted ha comprado un producto MOULINEX de alta calidad y tecnología. Nosotros apreciamos su
confianza. Para entender mejor y disfrutar todas las funciones de este producto y su seguridad
al usarlo, lea cuidadosamente todas las instrucciones y recomendaciones. No deseche este manual
de instrucciones. Manténgalo en un lugar seguro.
RECOMENDACIONES Y AVISOS IMPORTANTES PARA MANTENER
ESTE PRODUCTO
• MOULINEX cuida la calidad de sus productos y la seguridad personal de sus consumidores. Por
esta razón, lea y siga estas instrucciones cuidadosamente antes de usar su aparato por primera
vez. La operación apropiada de este por su seguridad y la de los que lo rodean, es muy
importante.
a. Por favor revise que el suministro de voltaje de su aparato corresponde a su instalación
eléctrica, antes de conectarlo (127V, 220V, u otro). En caso de incompatibilidad del voltaje,
usted puede dañar el aparato y causarle lesiones. Algún error en la conexión invalidará los
términos de la garantía
b. Este producto ha sido diseñado para uso doméstico únicamente. Algún uso comercial, uso
inapropiado o errores en el cumplimiento con las instrucciones, el fabricante no aceptara la
responsabilidad y la garantía no aplicará.
c. Para evitar choques eléctricos, nunca use el aparato con las manos húmedas o superficies
húmedas. Evite humedecer los componentes eléctricos del aparato, nunca sumerja en agua
el aparato o sus componentes.
d. El aparato debe ser desconectado cuando no está en uso, mientras se limpia o en un eventual
corte. Una pequeña equivocación puede, involuntariamente, encender el producto y causar
accidentes.
e. Para prevenir accidentes, este producto no debe ser usado por niños o personas que no hayan
leído las instrucciones. No permita usar el aparato por niños sin supervisión. Este aparato
ES
23
no está diseñado para ser usado por personas (incluyendo niños) con limitaciones físicas,
sensoriales o capacidades mentales o por gente sin conocimiento previo o experiencia,
excepto cuando han sido dadas instrucciones previas o supervisión relacionada con el uso
del aparato, de una persona responsable por su seguridad. No se debe permitir a los niños
jugar con el aparato.
f. No use el aparato si no está operando correctamente, si este ha sido dañado o si el cable de
alimentación o el enchufe está dañado. Llévelo a un asistente técnico autorizado MOULINEX
para que el producto sea examinado antes de usarlo de nuevo.
g. Nunca intente desarmar o reparar el aparato usted mismo. Reparaciones por una persona
sin capacitación, pueden causar daño en la garantía. Lleve su aparato a un centro de servicio
certificado para repararlo.
h. El cable de alimentación debe estar fuera del alcance de los niños y no debe ser ubicado
cerca de partes calientes del aparato, recursos o esquinas afiladas.
i. No mueva o desconecte el aparato tirando del cable porque puede causar un accidente o
daño en el aparato.
j. El uso de elementos y accesorios, especialmente el cable eléctrico no recomendados por el
fabricante pueden causar lesiones, fuentes de calor en el aparato por deficiencias de
funcionamiento, y la garantía no aplicará.
k. Para evitar choques eléctricos, asegúrese que sus dedos no entran en contacto con el enchufe
cuando usted conecta o desconecta el aparato
l. No deje el aparato encendido o conectado cuando no está atento a este, incluso por unos
momentos, especialmente en presencia de niños
m. No conecte otros aparatos en el mismo espacio de enchufe usando adaptadores. Una
sobrecarga eléctrica es probable que dañe el aparato o cause un accidente. Solo use una
extensión después de verificar que está trabajando en orden.
n. Para prevenir accidentes como choques eléctricos o quemaduras, nunca use su aparato con
el cable eléctrico o el enchufe dañado. No tome riesgos, la adquisición o reemplazo del cable
eléctrico tiene que hacerse en Servicio Técnico Autorizado MOULINEX.
o. Las cuchillas de la licuadora son afiladas y tienen que ser manipuladas cuidadosamente para
evitar serios accidentes.
p. No opere el aparato continuamente por más de un minuto.