Seb VC 134800 User Manual

Page 1
July 2012 - Réf. : NC00112763 - réalisation : Espace Graphique
www.groupeseb.com
FR
DE
NL
www.groupeseb.com
Guide de l’utilisateur
Gebrauchsanweisung
MINICOMPACT DIGITAL
1
1
2
2
3
3
1
4
2
3
3
3
2
2
5
7
8
12
10
14
9
11 13
6
FR p.7
DE p.13
NL p.19
SE_STEAMER_Mini-Compact-Digital_NC00112763_EXE 27/07/12 09:58 PageC1
Page 2
2
2
3
3
1
1
fig. 1 fig. 2 fig. 3
fig. 4 fig. 5 fig. 6
fig. 7
1
1
fig. 8 fig. 9
1
1
2
2
3
3
fig. 10
2
2
3
3
fig. 11
BIP
fig. 12
fig. 13 fig. 14
1
1
2
2
3
3
fig. 15
3
3
fig. 16
2
2
3
3
fig. 17
2
2
3
3
fig. 18
fig. 19
1
1
fig. 20 fig. 21
2
2
3
3
1
1
fig. 22 fig. 23 fig. 24
600 ml 200 ml
1
2
3
1
1
6h
SE_STEAMER_Mini-Compact-Digital_NC00112763_EXE 27/07/12 09:58 PageC4
Page 3
fig. 25 fig. 26
2
2
1
1
3
3
fig. 27
2
2
1
1
3
3
fig. 28
2
2
1
1
3
3
fig. 29
1
1
2
2
3
3
1
1
2
2
3
3
1
2
3
SE_STEAMER_Mini-Compact-Digital_NC00112763_EXE 27/07/12 10:00 PageC7
Page 4
SE_STEAMER_Mini-Compact-Digital_NC00112763_EXE 27/07/12 10:00 PageC8
Page 5
7
FR
Description
Avant utilisation
• Lavez toutes les pièces amovibles et l’intérieur du réservoir à l’eau tiède avec du liquide vaisselle. Fig. 1 & 2
• Rincez et séchez. Fig.3
Mettez en place le cuiseur vapeur
• Placez la base du produit sur une surface stable.
Remplissez le réservoir à eau
• Versez de l’eau directement dans le réservoir jusqu’au niveau maximum. Attention, ne versez pas directement l’eau en mettant le reservoir sous le robinet. Fig. 5, 6 & 7
• Placez le récupérateur à jus sur le réservoir en vous assurant qu’il soit bien stable.
Fig. 9
N’immergez pas la base du produit et le réservoir pendant le nettoyage.
Tous les éléments sont compatibles au lave vaisselle sauf la base.
Fig. 1 & 4
Pensez à bien renou­veler l’eau avant chaque utilisation.
Eloignez les objets susceptibles d’être endommagés par la vapeur.
N’utilisez pas d’assaisonnement ou de liquide autre que de l’eau dans le réservoir.
Assurez-vous de la présence d’eau dans le réservoir avant la mise en marche.
1. Couvercle
2. Bols 1, 2, 3
3. Grilles amovibles
4. Bol à riz
5. Bac récupérateur à jus
6. Elément chauffant
7. Réservoir
8. Base éléctrique
9. Indicateur intérieur de niveau d’eau
10.Touche +
11.Touche -
12.Ecran LCD
13.Démarrage/Arrêt de cuisson
14.Interrupteur Marche/Arrêt
SE_STEAMER_Mini-Compact-Digital_NC00112763_EXE 27/07/12 10:00 Page7
Page 6
8
Placez les grilles amovibles et les bols
• Les bols sont équipés de grilles amovibles qui permettent d’agrandir l’enceinte de cuisson pour cuire des aliments volumineux.
Mise en place des grilles :
• Clipsez les grilles dans les encoches des bols destinées à cet effet. Fig. 8
• Les bols sont numérotés : 1, 2 et 3.
• Placez ensuite les bols n° 1, n° 2, puis le bol n°3.
Fig. 10
• Posez enfin le couvercle qui s’adapte sur tous les bols. Fig. 11
Pour cuire des aliments volumineux, enlevez la grille n° 2, et/ou la grille n° 3 puis placez directement le bol n° 2 sur le bol n° 1, et le bol n° 3 sur le bol n° 2. Mettez ensuite les aliments à l’intérieur du cuiseur vapeur; posez enfin le couvercle.
Cuisson vapeur
Sélectionnez le temps de cuisson
• Branchez l’appareil.
• Positionnez l’interrupteur sur la position « I » un bip de mise sous tension retentit. Fig. 12
• L’ écran affiche 20 minutes comme temps par défaut, la durée maximum de cuisson étant de 60 minutes. Le temps de cuisson va clignoter jusqu’à sa validation.
• Réglez la minuterie selon les temps recommandés à l’aide des touches + et - (voir le tableau des temps de cuisson). Puis lancez la cuisson à l’aide du bouton qui va par la suite s’éclairer en orange pour indiquer le début de la cuisson. Fig. 13
• La cuisson vapeur commence.
Placez toujours le bol n°1 sur le récupérateur à jus.
Fig. 10
Vous pouvez utiliser le produit avec 1, 2 ou 3 bols selon vos besoins.
Respectez l’ordre de placement des bols.
Fig. 10
Pour un résultat optimal, ne surchar­gez pas les bols d’aliments.
Sans action de votre part pendant 10 minutes, l'appareil passe automatiquement en mode veille, le temps pré-réglé reste en mémoire.
SE_STEAMER_Mini-Compact-Digital_NC00112763_EXE 27/07/12 10:00 Page8
Page 7
FR
9
Pendant la cuisson
• Pour une cuisson optimale, veuillez à ce que le niveau d’eau soit de préférence toujours situé au dessus du niveau minimum. Fig. 14
Pendant la cuisson, il ne faut pas enlever le couvercle ni mettre sa main sur les sorties de vapeurs, attention aux risques de brûlures : Veillez à positionner les sorties de vapeur sur le couvercle à l’arrière. Fig. 15 & 16
Fin de cuisson
• Un signal sonore retentit.
• La cuisson s’arrête automatiquement.
Retirez les aliments des bols vapeur
• Retirez le couvercle par sa poignée. Fig. 17
• Retirez le(s) bol(s) vapeur. Fig. 18
Vous avez la possibilité de cuire des œufs
• Placez les œufs dans les supports à œufs intégrés prévus à cet effet. Fig. 19
Vous avez la possibilité de cuire du riz
• Mettez le riz et l’eau dans le bol à riz (Cf. Tableau des temps de cuisson pour les quantités).
• Placez le bol à riz dans le bol vapeur. Fig. 20
Utilisez des gants de protection pour manipuler les bols, les grilles, le couver­cle et pour retirer les aliments.
Sans action de votre part pendant 10 minutes, l'appareil passe automatiquement en mode veille.
SE_STEAMER_Mini-Compact-Digital_NC00112763_EXE 27/07/12 10:00 Page9
Page 8
10
Après utilisation
• Eteignez l’appareil en positionnant l’interrupteur en position « O »
• Débranchez l’appareil.
• Laissez-le refroidir complètement avant nettoyage.
Tableau de Cuisson
• Les temps sont donnés à titre indicatif pour des cuissons dans le Bol 1. Ils peuvent varier en fonction de la taille des aliments, de l’espace laissé entre les aliments, des quantités, du goût de chacun et de la tension du réseau éléctrique.
200 g 20 - 30 min
200 g
20 - 30 min
200/300 g
20 - 30 min
200 g 20 - 30 min
6
20 - 30 min
125 g +
30 - 40 min
200 ml
300 g30 - 40 min
300 g40 - 50 min
150 g20 - 30 min
300 g50 - 60 min
150 g30 - 40 min
300 g50 - 60 min
(1)
(1) Eau
SE_STEAMER_Mini-Compact-Digital_NC00112763_EXE 27/07/12 10:00 Page10
Page 9
FR
11
Entretien et nettoyage
Entretien de l’appareil
• Ne démontez pas l’appareil, s’il tombe en panne, envoyez le à notre service après vente pour le faire réparer.
Nettoyez l’appareil
• Après chaque utilisation, débranchez l’appareil.
• Laissez refroidir complètement avant le nettoyage.
• Vérifiez que l’appareil a suffisamment refroidi avant de vider le récupérateur à jus et le réservoir à eau. Fig.21
• Lavez toutes les pièces amovibles à l’eau tiède avec du liquide vaisselle - Fig.2, rincez et séchez.
Note : le jus de certains aliments colorants (carottes, tomates…) peut tacher le récupéra­teur à jus, les grilles et le réservoir. Cela ne compromet pas le bon fonctionnement du produit.
4
40 - 50 min
4
30 - 40 min
300 g40 - 50 min
300 g30 - 40 min
300 g40 - 50 min
300 g50 - 60 min
300 g30 - 40 min
300 g30 - 40 min
300 g30 - 40 min
300 g30 - 40 min
SE_STEAMER_Mini-Compact-Digital_NC00112763_EXE 27/07/12 10:00 Page11
Page 10
12
• Vous pouvez mettre au lave vaisselle tous les éléments sauf la base électrique. Fig.22
Détartrez votre appareil
Détartrez votre appareil toutes les 8
utilisations.
• Enlevez le bac récupérateur à jus. Mettez dans le réservoir 600 ml d’eau froide et 200 ml de vinaigre blanc. Fig.23 Laissez agir pendant 6 heures. Fig. 24 Rincez l’intérieur du réservoir plusieurs fois avec de l’eau tiède.
Rangement des bols
• Après avoir nettoyé toutes les pièces, rangez votre appareil de la façon suivante :
• Mettez le récupérateur à jus sur le réservoir à eau.
Fig. 25
• Placez le bol à riz à l’envers sur le bac récupérateur à jus. Fig. 26
• Retournez les trois bols (avec les grilles) puis placez les à l’envers sur la base. Fig. 27 & 28 Posez le couvercle au-dessus des bols placés sur la base de l’appareil. Fig. 29
Tous les éléments peuvent être rangés à l’intérieur de l’appareil.
Votre appareil doit être stocké dans un endroit sec et tempéré.
N’utilisez pas de produits d’entretien abrasifs.
N’immergez pas le réservoir à eau.
Fig. 4 & 5
N’utilisez pas d’autres produits détartrants.
SE_STEAMER_Mini-Compact-Digital_NC00112763_EXE 27/07/12 10:00 Page12
Page 11
13
DE
Beschreibung
Vor der Nutzung
• Waschen Sie alle abnehmbaren Teile und das Innere des Wasserbehälters mit warmem Wasser und Spülmittel. Fig. 1 & 2
• Spülen Sie sie ab und trocknen Sie sie. Fig.3
Aufbau des Dampfgarers
• Stellen Sie den Gerätesockel auf eine stabile Fläche.
Befüllen des Wasserbehälter
• Gießen Sie Wasser bis zur Maximum­Markierung direkt in den Wasserbehälter. Achtung: Befüllen Sie den Wasserbehälter nicht direkt mit Wasser, indem Sie ihn unter den Wasserhahn halten. Fig. 5, 6
& 7
• Stellen Sie den Saftauffangbehälter auf den Wasserbehälter. Achten Sie darauf, dass er stabil platziert ist. Fig. 9
Tauchen Sie den Sockel und den Wasserbehälter des Geräts während der Reinigung nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Alle Teile außer dem Sockel sind spülmaschinengeei­gnet.
Fig. 1 & 4
Denken Sie daran, das Wasser vor jeder Verwendung zu erneuern.
Stellen Sie das Gerät nicht unter Hängeschränke, oder in die Nähe von empfindlichen Gegenstän­den, die durch den Dampf beschädigt werden könnten.
Verwenden Sie keine Gewürze und keine Flüssigkeit außer Wasser im Wasserbehälter.
Versichern Sie sich, dass sich Wasser im Wasserbehälter befindet, bevor Sie das Gerät einschalten.
1. Deckel
2. Garbehälter 1, 2, 3
3. Abnehmbare Böden
4. Reisgarschale
5. Saftauffangbehälter
6. Heizelement
7. Wasserbehälter
8. Elektrischer Sockel
9. Wasserstandsanzeiger
10.Taste +
11.Taste -
12.LC-Display
13.Stopp/Start-Taste für das Garen
14.Ein-/Ausschalter
SE_STEAMER_Mini-Compact-Digital_NC00112763_EXE 27/07/12 10:00 Page13
Page 12
14
Aufsetzen der abnehmbaren Böden und Garbehälter
• Die Garbehälter besitzen abnehmbare Böden, damit Sie den Platz für große Lebensmittel vergrößern können.
Einsetzen der Böden:
• Klipsen Sie die Böden in die hierfür vorgesehenen Aussparungen der Garbehälter. Fig. 8
• Die Garbehälter sind nummeriert: 1, 2 und 3.
• Platzieren Sie dann die Garbehälter Nr. 1, 2 und
3. Fig. 10
• Setzen Sie dann den Deckel auf, der auf alle Garbehälter passt. Fig. 11
Um große Lebensmittel zu garen, entfernen Sie den Boden Nr. 2 und/oder den Boden Nr. 3. Setzen Sie dann den Garbehälter Nr. 2 direkt auf den Garbehälter Nr. 1 und den Garbehälter Nr. 3 auf den Garbehälter Nr. 2. Geben Sie dann die Lebensmittel in den Dampfgarer und setzen Sie den Deckel auf.
Dampfgaren
Auswahl der Garzeit
• Schließen Sie das Gerät an.
• Stellen Sie den Schalter auf die Position „I“. Es ertönt ein Signalton. Fig. 12
• Das Display zeigt automatisch 20 Minuten an. Die maximale Gardauer beträgt 60 Minuten. Die Garzeit blinkt, bis sie bestätigt wird.
• Stellen Sie den Timer entsprechend der gewünschten Garzeit mit Hilfe der Tasten + und – ein (siehe Gartabelle). Starten Sie das Garen mit Hilfe des Knopfes ,der dann orange leuchtet, um den Beginn des Dampfgarens anzuzeigen. Fig. 13
• Das Dampfgaren beginnt.
Setzen Sie stets den Garbehälter Nr. 1 auf den Saftauffangbe­hälter. Fig. 10
Sie können das Gerät ganz nach Bedarf mit 1, 2 oder 3 Garbehältern verwen­den.
Halten Sie die Reihen­folge der Garbehälter ein.
Fig. 10
Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, überladen Sie die Garbehälter nicht.
Wenn Sie 10 Minuten lang keinen Knopf betätigen, schaltet das Gerät automa­tisch in den Standby. Die voreingestellte Zeit bleibt gespei­chert.
SE_STEAMER_Mini-Compact-Digital_NC00112763_EXE 27/07/12 10:00 Page14
Page 13
DE
15
Während des Dampfgarens
• Achten Sie für optimales Dampfgaren darauf, dass die Wasserhöhe sich möglichst immer oberhalb der Minimum-Markierung befindet.
Fig. 14
Während des Dampfgarens dürfen Sie weder den Deckel entfernen noch Ihre Hand an die Dampfausgänge halten. Sie könnten sich verbrühen: Achten Sie darauf, die Dampfausgänge im Deckel hinten zu platzieren. Fig. 15 & 16
Nach Ablauf der Dampfgarzeit
• Es ertönt ein Signalton.
• Das Dampfgaren endet automatisch.
Entnehmen der Lebensmittel aus den Garbehältern
• Entfernen Sie den Deckel am Griff. Fig. 17
• Entfernen Sie den (die) Garbehälter. Fig. 18
Sie können auch Eier kochen
• Geben Sie die Eier in die hierfür integrierten Eierhalterungen. Fig. 19
Sie können auch Reis kochen
• Geben Sie den Reis und das Wasser in die Reisgarschale (siehe Gartabelle mit den Mengenangaben).
• Setzen Sie die Reisgarschale in den Garbehälter. Fig. 20
Verwenden Sie Schutz­handschuhe, um die Garbehälter, die Gitter und den Deckel anzu­fassen und die Lebens­mittel herauszunehmen.
Wenn Sie 10 Minuten lang keinen Knopf betätigen, schaltet das Gerät in den Standby.
SE_STEAMER_Mini-Compact-Digital_NC00112763_EXE 27/07/12 10:00 Page15
Page 14
16
Nach der Benutzung
• Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Schalter auf „O“ stellen.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromkreislauf.
• Lassen sie es vor der Reinigung komplett abkühlen.
Dampfgartabelle
• Die Zeiten sind Richtwerte für das Dampfgaren im Garbehälter 1. Je nach Größe der Lebensmittel, dem Raum zwischen den Lebensmitteln, den Mengen, dem Geschmack einer Person und der Netzspannung können diese variieren.
200 g 20 - 30 Min
200 g
20 - 30 Min
200/300 g
20 - 30 Min
200 g 20 - 30 Min
6
20 - 30 Min
125 g +
30 - 40 Min
200 m
300 g30 - 40 Min
300 g40 - 50
M
in
150 g20 - 30
M
in
300 g50 - 60
M
in
150 g30 - 40
M
in
300 g50 - 60
M
in
(1)
(1) Wasser
SE_STEAMER_Mini-Compact-Digital_NC00112763_EXE 27/07/12 10:00 Page16
Page 15
17
DE
Instandhaltung und Reinigung
Wartung des Geräts
• Demontieren Sie das Gerät nicht, wenn eine Funktionsstörung auftritt. Senden Sie es an unseren authorisierten Kundendienst, um es reparieren zu lassen.
Reinigung des Geräts
• Trennen Sie das Gerät nach der Verwendung immer vom Stromnetz.
• Lassen Sie es vor der Reinigung komplett abkühlen.
• Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig abgekühlt ist, bevor Sie den Saftauffangbehälter und den Wasserbehälter leeren. Fig.21
• Waschen Sie alle abnehmbaren Teile mit warmem Wasser und Spülmittel. Fig.2 Spülen Sie sie ab und trocknen Sie sie.
Anmerkung: Der Saft einiger farbiger Lebens­mittel (Karotten, Toma­ten,…) kann Flecken im Saftauffangbehälter, an den Böden und im Wasserbehälter verur­sachen. Dies beeinträchtigt die Funktion des Geräts nicht.
4
40 - 50Min
4
30 - 40 Min
300 g40 - 50
M
in
300 g30 - 40
M
in
300 g40 - 50
M
in
300 g50 - 60
M
in
300 g30 - 40
M
in
300 g30 - 40
M
in
300 g30 - 40
M
in
300 g30 - 40
M
in
SE_STEAMER_Mini-Compact-Digital_NC00112763_EXE 27/07/12 10:01 Page17
Page 16
18
• Sie können alle Teile, außer dem elektrischen Sockel, in der Spülmaschine reinigen. Fig.22
Entkalken Ihres Geräts
Entkalken Sie Ihr Gerät nach je 8
Verwendungen.
• Entfernen Sie den Saftauffangbehälter. Geben Sie 600 ml kaltes Wasser und 200 ml Weinessig in den Tank. Fig.23 Lassen Sie den Essig 6 Stunden einwirken. Fig. 24 Spülen Sie den Wasserbehälter mehrmals mit warmem Wasser aus.
Aufbewahrung der Garbehälter
• Verstauen Sie Ihr Gerät folgendermaßen, nachdem Sie alle Teile gereinigt und getrocknet haben:
• Stellen Sie den Saftauffangbehälter auf den Wassertank. Fig. 25
• Platzieren Sie die Reisgarschale umgedreht auf dem Saftauffangbehälter. Fig. 26
• Drehen Sie die drei Garbehälter (mit den Böden) um, setzen Sie sie dann umgedreht auf den Sockel. Fig. 27 & 28 Platzieren Sie den Deckel auf den Garbehältern, die umgedreht auf dem Gerätesockel liegen.
Fig. 29
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können. Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
Alle Teile können im Innern des Geräts verstaut werden.
Lagern Sie Ihr Gerät an einem trockenen, temperierten Ort.
Verwenden Sie niemals aggressive oder scheuernde Reinigungs­produkte.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser, oder andere Flüssigkeiten.
Fig. 4 & 5
Verwenden Sie keine anderen Entkalkungs­produkte.
SE_STEAMER_Mini-Compact-Digital_NC00112763_EXE 27/07/12 10:01 Page18
Page 17
19
NL
Beschrijving
Voor gebruik
• Maak alle losse onderdelen en de binnenkant van het reservoir met lauw water en afwasmiddel schoon. Fig. 1 & 2
• Spoel en droog de onderdelen af. Fig.3
De stoomkoker plaatsen
• Zet de basis van het apparaat op een stabiel oppervlak.
Het waterreservoir vullen
• Giet het water rechtstreeks in het reservoir. Respecteer het maximumniveau. Opgelet, houd het reservoir nooit onder de kraan om het te vullen. Fig. 5, 6 & 7
• Plaats de sapopvangbak op het reservoir. Zorg dat de bak stabiel is. Fig. 9
Dompel de basis van het apparaat tijdens het schoonmaken nooit onder water.
U mag alle onderde­len, behalve de elektri­sche basis, in de vaatwasser schoon­maken.
Fig. 1 & 4
Ververs het water voor elk gebruik.
Houd het apparaat uit de buurt van voorwer­pen die niet tegen stoom bestand zijn.
Giet geen kruiden of andere vloeistoffen dan water in het reser­voir.
Controleer of er water in het reservoir zit voor u het apparaat aanzet.
1. Deksel
2. Kommen 1, 2, 3
3. Afneembare roosters
4. Rijstkom
5. Sapopvangbak
6. Verwarmingselement
7. Reservoir
8. Elektrische basis
9. Waterniveauindicator binnenkant
10."+"- knop
11."-"- knop
12.LCD-scherm
13.Start/Stop-knop
14.Aan/Uit-schakelaar
SE_STEAMER_Mini-Compact-Digital_NC00112763_EXE 27/07/12 10:01 Page19
Page 18
20
De uitneembare roosters en de mandjes plaatsen
• U kunt de uitneembare roosters uit de mandjes verwijderen om het kookvolume te vergroten en grotere hoeveelheden te bereiden.
De roosters plaatsen :
• Klik de roosters in de hiervoor voorziene uitsnijdingen in de mandjes. Fig. 8
• De mandjes zijn genummerd : 1, 2 en 3.
• Plaats achtereenvolgens mand nr 1, nr 2 en nr 3. Fig. 10
• Plaats ten slotte de deksel die op alle mandjes past. Fig. 11
Verwijder rooster nr 2 en/of rooster nr 3 om grote hoeveelheden te koken. U kunt mand nr 2 rechtstreeks op mand nr 1 en mand nr 3 op mand nr 2 plaatsen. Doe de ingrediënten in de stoomkoker: plaats de deksel.
Stoomkoker
Selecteer de kooktijd
• Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact.
• Zet de schakelaar op stand "I". Een geluidssignaal geeft aan dat het apparaat aan staat. Fig. 12
• Op het scherm verschijnt automatisch een bereidingstijd van 20 minuten. De maximale bereidingstijd bedraagt 60 minuten. De bereidingstijd knippert op het scherm tot u de tijd bevestigd.
• Raadpleeg de aanbevolen tijden en stel de timer in met de "+"- en "-"- knoppen (zie tabel met kooktijden). Druk op de knop en start het kookproces. De knop licht oranje op en geeft zo de start van het kookproces aan. Fig. 13
• De stoombereiding start.
Plaats mand nr 1 altijd op de sapop­vangbak. Fig. 10
U kunt het apparaat met 1, 2 of 3 mandjes gebruiken.
Houd de volgorde van de mandjes aan.
Fig. 10
Doe de mandjes niet te vol. Zo bereikt u een optimaal resul­taat.
Wanneer u het appa­raat niet gebruikt, schakelt het apparaat na 10 minuten auto­matisch over naar standby. De inges­telde tijd wordt opges­lagen.
SE_STEAMER_Mini-Compact-Digital_NC00112763_EXE 27/07/12 10:01 Page20
Page 19
21
NL
Tijdens de bereiding
• Zorg ervoor dat het waterniveau zich boven het minimumniveau bevindt. Zo behaalt u optimale resultaten. Fig. 14
Tijdens de bereiding mag u de deksel niet openen, noch uw hand op de stoomuitlaat leggen: gevaar voor brandwonden. Zorg ervoor dat de stoomuitlaat op de achterkant van de deksel staat. Fig. 15 & 16
Einde van de bereiding
• U hoort een geluidssignaal.
• De bereiding stopt automatisch.
De voedingsmiddelen uit de stoommandjes halen
• Neem het handvat vast en verwijder de deksel.
Fig. 17
• Verwijder de stoommand(en). Fig. 18
U kan eieren hard koken
• Leg de eieren op de geïntegreerde eierhouder.
Fig. 19
U kan rijst koken
• Doe de rijst en het water in de rijstkom (Zie tabel met kooktijden voor de hoeveelheden).
• Plaats de rijstkom in het stoommandje. Fig. 20
Gebruik ovenhand­schoenen om de mandjes, de roosters en de deksel vast te nemen en de ingre­diënten uit het appa­raat te halen.
Als u het apparaat gedurende 10 minuten niet gebruikt, schakelt het automatisch over naar standby
SE_STEAMER_Mini-Compact-Digital_NC00112763_EXE 27/07/12 10:01 Page21
Page 20
22
Na gebruik
• Zet de schakelaar op stand "O" en zet het apparaat uit.
• Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact.
• Zorg ervoor dat het apparaat volledig is afgekoeld voor het schoonmaken.
Kooktabellen
• De kooktijden voor mandje nr 1 worden ter informatie vermeld. Ze kunnen variëren afhankelijk van de grootte van de etenswaren, de hoeveelheden, uw persoonlijke smaak en de spanning van het netwerk.
200 g 20 - 30 min
200 g
20 - 30 min
200/300 g
20 - 30 min
200 g 20 - 30 min
6
20 - 30 min
125 g +
30 - 40 min
200 ml
300 g30 - 40 min
300 g40 - 50 min
150 g20 - 30 min
300 g50 - 60 min
150 g30 - 40 min
300 g50 - 60 min
(1)
(1) Water
SE_STEAMER_Mini-Compact-Digital_NC00112763_EXE 27/07/12 10:01 Page22
Page 21
23
NL
Onderhouden en schoonmaken
Het apparaat onderhouden
• Haal het apparaat nooit zelf uit elkaar. Als het apparaat niet correct werkt, stuur het dan op naar onze dienst na verkoop.
Het apparaat schoonmaken
• Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact na gebruik.
• Zorg ervoor dat het apparaat volledig is afgekoeld voor het schoonmaken.
• Zorg ervoor dat het apparaat voldoende is afgekoeld voor u de sapopvangbak en het waterreservoir leegt. Fig.21
• Maak alle losse onderdelen met lauw water en afwasmiddel schoon - Fig.2, spoel de onderdelen goed af en laat ze drogen.
Opmerking : het sap van sommige ingre­diënten ( wortels, tomaten, ...) kan vlekken veroorzaken op de sapopvangbak, de roosters en het reser­voir. Dit heeft echter geen invloed op de goede werking van het apparaat.
4
40 - 50 min
4
30 - 40 min
300 g40 - 50 min
300 g30 - 40 min
300 g40 - 50 min
300 g50 - 60 min
300 g30 - 40 min
300 g30 - 40 min
300 g30 - 40 min
300 g30 - 40 min
SE_STEAMER_Mini-Compact-Digital_NC00112763_EXE 27/07/12 10:01 Page23
Page 22
24
• U mag alle onderdelen, behalve de elektrische basis, in de vaatwasser schoonmaken. Fig.22
Uw apparaat ontkalken
Ontkalk uw apparaat na 8 beurten.
• Verwijder de sapopvangbak. Giet 600 ml koud water en 200 ml witte azijn in het reservoir.
Fig.23 Laat 6 uur weken. Fig.24 Spoel de
binnenkant van het reservoir met lauw water.
De mandjes opbergen
• Maak de onderdelen schoon en berg ze op :
• Zet de sapopvangbak op het waterreservoir.
Fig. 25
• Plaats de rijstkom ondersteboven op de sapopvangbak.
Fig. 26
• Draai de drie mandjes (met de roosters) om en plaats ze ondersteboven op de basis. Fig. 27
& 28 Zet de deksel op de mandjes. Fig. 29
Alle onderdelen kun­nen in het apparaat opgeborgen worden.
Bewaar het apparaat bij een gematigde temperatuur en op een droge plek.
Gebruik geen agres­sieve onderhoudspro­ducten.
Dompel het reservoir niet onder water.
Fig. 4 & 5
Gebruik nooit andere ontkalkingsmiddelen.
SE_STEAMER_Mini-Compact-Digital_NC00112763_EXE 27/07/12 10:01 Page24
Loading...