SEB OF 275800 User Manual

1. Description - Beschrijving - Beschreibung 3
2. Consignes de sécurité 5
Veiligheidsvoorschriften 7 Sicherheithinweise 9
3. Installation - Installatie - Erste Inbetriebnahme 11
4. Modes de cuisson - Bereidingsmogelijkheden - Backarten 12
5. Conseils de nettoyage 19
Reinigingsvoorschriften Reinigungshinweise
6. Guide de cuisson - Bereidingsgids - Garzeitentabelle 22
2
1 Résistance supérieure rabattable 2 Ouverture support tournebroche* 3 Parois intérieures auto-nettoyantes 4 Lumière intérieure 5 Porte double parois 6 Bouton de réglage de la température 7 Boutons de sélection de fonctions
a- Four traditionnel b- Grill c - Tournebroche* d- Chaleur tournante* e - Turbo* f - Pâtisserie* g- Décongélation*
8 Bouton minuterie 9 Grilles réversibles* 10 Panier Turbo* 11 Kit tournebroche* 12 Support broche* 13 Plat Lèche-frite
1 Oberes herunterklappbares Grillelement 2 Öffnungen zur Befestigung des Spießhalters* 3 Selbstreinigende Wände 4 Innenbeleuchtung 5 Doppelwandige Tür 6 Regler zur Temperatureinstellung 7 Funktionswahlschalter
a- Traditioneller Ofen (Ober- und Unterhitze) b- Grill c - Drehspieß* d- Umluft* e - Turbo*-Umluftfunktion f - Backwaren* g- Auftauen*
8 Zeitschaltuhr 9 Beidseitig verwendbarer Backrost* 10 Gitterschale Turbo* 11 Drehspießkit* 12 Drehspießhalter* 13 Emaillierte Bratschale
1 Inklapbaar verwarmingselement 2 Opening voor het bevestigen van
de draaispithouder*
3 Zelfreinigende wanden 4 Verlichting binnen 5 Deur met dubbele wand 6 Knop voor instellen temperatuur 7 Selectieknop van de functies
a- Traditionele oven b- Grill c - Draaispit* d- Heteluchtoven* e - Turbo* f - Patisserie* g- Ontdooien*
8 Knop timer 9 Tweezijdig te gebruiken rooster* 10 Schaal Turbo* 11 Draaispitset* 12 Draaispithouder* 13 Opvangbak voor vet
*
4
Selon modèle - Afhankelijk van het model - Je nach Modell
2.
Consignes de sécurité - Veiligheidsvoorschriften - Sicherheithinweise
FR
Précautions importantes
Prenez le temps de lire toutes les instructions et reportez vous au “Guide de cuisson”.
• Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonc­tionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
Pour votre sécurité, cet appareil est
conforme aux normes et règlementations ap­plicables (Directives Basse Tension, Compatibi­lité Electromagnétique, Matériaux en contact des aliments, Environnement...).
Cet appareil n’est pas prévu pour être uti­lisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dé­nuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Ne déplacez pas l’appareil pendant son utilisation.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être encastré. Pla­cez votre four sur un plan de travail stable ou sur un meuble de cuisine qui supporte une température d’au moins 90°C. Laissez une libre circulation de l’air tout autour de votre appareil.
Lors de l’utilisation la face arrière de l’ap-
pareil doit être placée contre un mur.
• Prévoyez une distance de 2 cm au minimum entre les aliments et la résistance supérieure
• Il est normal qu’un dégagement de fumée ou odeurs de neuf se dégagent lorsque vous utilisez votre appareil pour la première fois, ce phénomène tout à fait normal disparaîtra rapidement.
• Nous vous conseillons de faire fonctionner la pre­mière fois votre four à vide (sans grille), pendant 20 minutes environ.
• Vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur l’appareil (courant alternatif seulement).
• N’utilisez pas l’appareil si :
- celui-ci a un cable défectueux ou endommagé,
- l’appareil est tombé et présente des détériorations visibles ou des anomalies de fonctionnement,
- si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après­vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
Dans chacun de ces cas, l’appareil doit être envoyé au centre de service après-vente agréé le plus proche afin d’éviter tout danger.
• Assurez-vous que l’installation électrique est suffi­sante pour alimenter un appareil de cette puissance.
• Branchez toujours l’appareil sur une prise reliée à la terre.
• Ne laissez pas le câble pendre ou toucher les par­ties chaudes du four.
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cable.
• N’utilisez qu’une rallonge en bon état, avec une prise reliée à la terre, et avec un fil conducteur de section au moins égale au fil fourni avec le produit.
• Débranchez l’appareil lorsqu’il ne sert pas et avant de le nettoyer.
• Afin d’éviter les chocs électriques, ne plongez pas le fil électrique, la prise de courant ou l’appareil dans l’eau ou un autre liquide.
• Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur ou à proximité d’éléments électriques. Ne le mettez pas sur d’autres appareils.
Les surfaces sont susceptibles de devenir
chaudes au cours de l'utilisation. Cet appareil électrique fonctionne avec des températures élevées qui pourraient occasionner des brû­lures. Ne pas toucher les parties métalliques ni la vitre.
5
La température de la porte et de la surface
extérieure peut-être élevée lorsque l’appareil fonctionne.
Utilisez les poignées et boutons. Utilisez des
gants si nécessaire.
• Manipulez avec précaution la porte de votre four : tout choc brutal ou contraintes thermiques exces­sives peuvent générer la casse de la vitre. Celle-ci est en verre trempé afin d'éviter tout risque de pro­jection et,donc tout danger pour l'utilisateur.
• Lorsque la porte est ouverte, ne pas poser de plat sur la vitre.
• S’il arrivait que certaines parties du produit s’en­flamment . Débranchez l’appareil et n’ouvrez pas la porte. Ne tentez jamais de les éteindre avec de l’eau . Étouffez les flammes avec un linge humide.
• Ne rangez pas de produits inflammables à proxi­mité ou sous le meuble où est placé l’appareil.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil sous un meuble mural, une étagère, ou à proximité de matériaux inflammables tels que stores, rideaux, tentures...
• N’utilisez pas l’appareil comme source de chaleur.
• Ne placez jamais de papier, carton ou plastique dans l’appareil et ne posez rien dessus (ustensiles, grille, objets, plat chaud sorti du four...).
• Ne mettez pas de feuille d’aluminium sous l’appa­reil pour protéger le plan de travail, ni entre les élé­ments chauffants, ni en contact avec les parois intérieures ou les résistances, vous risqueriez d’en­dommager gravement le fonctionnement du four ou dégrader le plan de travail.
• N’introduisez rien dans les ouïes de ventilation, ne les obstruez pas.
• Pour les parois et la sole : n’utilisez ni produit d’en­tretien agressif (notamment les décapants à base de soude), ni éponge-grattoir, ni tampon abrasif. N’utilisez pas de produit d’entretien spéci­fique pour métaux.
• Pour votre sécurité, ne démontez jamais l’appareil vous même ; faites appel à un Centre Service Agréé.
• Votre appareil a été conçu pour un usage domes­tique seulement. Il n’a pas été conçu pour être uti­lisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie :
- dans des coins de cuisines réservés au personnel
dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels,
- dans des fermes,
- par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel,
- dans des environnements de type chambres
d’hôtes.
• La lampe* doit être exclusivement utilisée pour l’éclairage du four. Elle ne doit pas être utilisée sur des luminaires pour l’éclairage des locaux.
Utilisation de la minuterie : tournez à fond
et revenez en arrière sur le temps désiré.
Gardez précieusement ces consignes
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
*
6
Selon modèle - Afhankelijk van het model - Je nach Modell
Loading...
+ 13 hidden pages