Seb HT411100 User Manual

PREPLINE NC00124672 01/07/14 10:04 Page1
FR
EN
NL
DE
IT
PT
EL
RU
UK
KK
AR
FA
B D
G G
G
C E
A1
A2
A3
L
O
N
K
A
J
H
I
M
GF
PREPLINE NC00124672 01/07/14 10:04 Page2
2
G
fig.1 fig.2
fig.3 fig.4
fig.5 fig.6
1
2
PREPLINE NC00124672 01/07/14 10:04 Page3
3
PREPLINE NC00124672 01/07/14 10:04 Page4
ttention : un livret de consignes de sécurité est fourni avec cet appareil. Avant d'utiliser
A
FR
votre appareil pour la première fois, lisez attentivement ce livret et conservez-le soigneusement.
Description
A. Batteur A1. Touche d’éjection des malaxeurs
et des fouets
A2. Variateur de vitesse A3. Touche Turbo B/C. Fouets multi-brins pour prépara-
tions légères (selon modèle)
D/E. Malaxeurs pour pâtes lourdes
(selon modèle)
F. Fouets à bandes (selon modèle) G. Détrompeur H. Socle (selon modèle)
I. Bol (selon modèle) J. Bouton de verrouillage / déver-
rouillage du bras pivotant (selon modèle)
K. Bouton de verrouillage / déver-
rouillage du batteur (selon mo­dèle)
L. Roue dentée (selon modèle) M. Spatule (selon modèle) N. Pied Mixeur (selon modèle) O. Bol doseur (selon modèle)
Mise en service
• Sortez les accessoires de leur emballage et nettoyez-les à l’eau chaude.
Attention : Le pied Mixeur (N) comporte une lame très affûtée. Des précautions doivent être prises lors de sa manipulation.
Utilisation de l'appareil
Important : NE JAMAIS UTILISER LES FOUETS OU MALAXEURS EN MEME TEMPS QUE LE PIED MIXEUR.
En fonction Batteur avec les fouets ou les malaxeurs
• Utilisation à la main :
• Vérifiez que le sélecteur de vitesse (A2) est en position « 0 »
• Introduisez les tiges de chaque fouet (B ou F) ou malaxeur
(D) dans les orifices prévus à cet effet et verrouillez. Les fouets et les malaxeurs ont une forme spécifique, le malaxeur ou le fouet avec le détrompeur (G) doit être mis à gauche, dans l’orifice le plus gros (Fig.1).
• Branchez l’appareil :
4
PREPLINE NC00124672 01/07/14 10:04 Page5
- Votre appareil est doté de 5 vitesses et d’une touche
turbo. Commencez toujours à mélanger ou pétrir en position 1 avant de passer en position 5.
- Pour pétrir des pâtes lourdes et consistantes nous vous
recommandons de travailler uniquement sur la position 5.
- Vous pouvez également accroître la vitesse en appuyant
sur la touche turbo (A3) ; cette fonction peut s’ajouter à toutes les vitesses. Nous vous conseillons toutefois de ne l’utiliser que brièvement (au maximum 30 s pour les pâtes consistantes).
• Après avoir terminé l’opération, positionnez le sélecteur de vitesse (A2) sur la position « 0 ».
• Débranchez.
• Appuyez ensuite sur la touche d’éjection (A1) pour libérer les fouets ou les malaxeurs.
• Utilisation sur le socle (H) : (Selon Modèle)
• Vérifiez que le sélecteur de vitesse (A2) est en position « 0 ».
• Introduisez les tiges de chaque fouet (C) ou malaxeur (E) dans les orifices prévus à cet effet et verrouillez . Les
fouets et les malaxeurs ont une forme spécifique, le malaxeur ou le fouet avec le détrompeur (G) doit être mis à gauche, dans l’orifice le plus gros (Fig.1).
• Placez le socle (H) sur le plan de travail :
- Pour soulever le bras déverrouillez en appuyant sur le
bouton (J) (Fig.4).
- Positionnez le bol (I) (Fig.4).
- Déverrouillez le bras pour le rabattre en appuyant sur le
bouton (J) (Fig.5).
- Placez le batteur équipé des malaxeurs ou des fouets sur
le bras pivotant jusqu’à ce que vous entendiez un déclic
(Fig.6).
• Branchez l’appareil :
- Votre appareil est doté de 5 vitesses et d’une touche
turbo. Commencez toujours à mélanger ou pétrir en position 1 avant de passer en position 5.
- Pour pétrir des pâtes lourdes et consistantes nous vous
recommandons de travailler uniquement sur la position 5.
- Vous pouvez également accroître la vitesse en appuyant
sur la touche turbo (A3) ; cette fonction peut s’ajouter à toutes les vitesses. Nous vous conseillons toutefois de ne l’utiliser que brièvement (au maximum 30 s pour les pâtes consistantes).
• Après avoir terminé l’opération, positionnez le sélecteur
FR
Attention : INSEREZ LE BATTEUR EN POSITIONNANT LES FOUETS OU MALAXEURS DANS LES ENCOCHES (Fig.6)
5
PREPLINE NC00124672 01/07/14 10:04 Page6
FR
de vitesse (A2) sur la position « 0 ».
• Débranchez et actionnez le bouton de déverrouillage (J) pour soulever le bras pivotant. Appuyez ensuite sur le bouton de verrouillage du batteur (K) pour retirer le batteur du support.
• Appuyez ensuite sur la touche d’éjection (A1) pour libérer les fouets ou les malaxeurs.
En fonction Mixeur (selon modèle)
• Vérifiez que le sélecteur de vitesse (A2)est en position « 0».
• Soulevez la trappe située à l’arrière de l’appareil et vissez sans forcer le pied Mixeur (N) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les points rouges soient alignés (un petit « clic » au passage du point rouge indique que le pied est correctement vissé) (fig.3).
• Branchez l’appareil :
- Plongez le pied Mixeur dans la préparation avant de
mettre en marche, vous éviterez ainsi des éclaboussures.
- Mettez en route à l’aide du sélecteur de vitesse (A2),
(fig.2), d’abord en vitesse 1 puis 2,3,4,5. Utilisez la
position « Turbo » (A3) si la recette nécessite plus de puissance.
- Avant de sortir le pied Mixeur de la préparation, arrêtez
l’appareil (vous éviterez les éclaboussures).
Retrait du Pied Mixeur
• A l’arrêt, en position « 0 », débranchez l’appareil et dévissez le Pied Mixeur (N) en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Si vous sentez une résistance au mo­ment du vissage, c’est que le pied n’est pas bien ali­gné. N’hésitez pas à le sortir complète­ment et à le revisser correctement.
N’utilisez pas le Pied Mixeur :
• Dans un récipient sur une source de chaleur.
•Ne le faites pas fonctionner à vide ni avec des cubes de glace, pour hacher de la viande crue, des fruits secs (amandes noisettes, etc.)
Quantités et Temps de préparation
Fouets mixeurs pour: les sauces, blancs montés en neige, les crèmes, la mayonnaise et les pâtes légères type pâte à crêpe. Malaxeurs pour: les pâtes lourdes telles que pâtes à pain,
6
PREPLINE NC00124672 01/07/14 10:04 Page7
pâte à pizza, pâte brisée et les pâtes épaisses contenant de la viande hachée.
Accessoires Quantité maxi Temps maxi Vitesse
Fouets Multi-brins ou à
bandes
Blancs en neige
Fouets Multi-brins ou à
bandes
Quatre quarts
Malaxeurs avec socle
Pâte à pain
Malaxeurs sans socle
Pâte à pain
Pied Mixeur
Soupe
12 blancs d’oeufs 9 min 5
9 œufs, 470 g de farine, 470g de sucre, 470g de
beurre fondu, 1 cuil. à café
de levure chimique, 2 pin-
cées de sel, 1 sachet de
sucre vanillé
500g de farine, 300ml
d’eau, 10g de sel, 10g de
levure de boulanger
500 g de farine, 300ml
d’eau, 10g de sel, 10g de
levure de boulanger
160g de légumes cuits,
240g de bouillon
14 min 5
8 min 5
4 min 50 s 5
55 s ON avec un temps
de repos de 1min au mi-
nimum.
A ne pas faire plus de 5
fois
Nettoyage
• S’assurer que l’appareil est bien débranché.
• Nettoyez les fouets, malaxeurs ou le pied Mixeur immédiatement après l’utilisation pour éviter que les restes de mélange d’œufs ou d’huile ne restent collés ou séchés.
• Vous pouvez nettoyer les accessoires sous le robinet avec une éponge et du liquide vaisselle.
Ils peuvent être mis au lave vaisselle.
• Nettoyez le socle et le corps de l'appareil uniquement avec une éponge humide et séchez soigneusement.
• Ne jamais laver le bloc moteur au lave-vaisselle.
• N’utilisez pas d’éponges abrasives ou d’objets contenant des parties métalliques.
• Ne plongez jamais le bloc moteur dans l’eau. Essuyez-le avec un chiffon sec ou à peine humide.
7
Attention : Le pied Mixeur (N) comporte une lame très affûtée. Des précautions doivent être prises lors de son nettoyage.
FR
Turbo
PREPLINE NC00124672 01/07/14 10:04 Page8
N.B.: A booklet containing safety guidelines is provided with this appliance. Before using your appliance for the first time, please read the booklet carefully and keep it in a safe place.
EN
A. Motor unit A1. Ejection button to remove kneaders
or beaters
A2. Speed control A3. Turbo button B/C. Multi-blade beaters for light prepa-
rations (depending on model)
D/E. Kneaders for heavy dough
(depending on model)
F. Hook beaters (depending on
model)
G. Left beater marker
H. Base (depending on model) I. Bowl (depending on model) J. Hinged arm release button
(depending on model)
K. Mixer lock/unlock button
(depending on model)
L. Toothed rim (depending on model) M. Spatula (depending on model) N. Blender rod (depending on model) O. Blender measuing bowl
(depending on model)
Description
Before first use
• Remove the accessories from their packaging and clean using warm water.
Note: The blender rod (N) has a very sharp blade. Care should be taken when handling.
Using the appliance
Important: NEVER USE THE BEATERS OR KNEADERS AT THE SAME TIME AS THE BLENDER ROD.
Mixer function with beaters or kneaders
• Manual use:
• Check that the speed control (A2) is set to “0”.
• Insert the rod of each beater (B or F) or kneaders (D) into the corresponding holes and lock into place. The beaters
and kneaders have a specific shape, the mixer or beater with the left beater marker (G) should be positioned to the left, in the biggest hole (Fig.1).
• Connect the appliance:
8
PREPLINE NC00124672 01/07/14 10:04 Page9
- Your appliance has five speed levels and a turbo
button. Always begin mixing or kneading at setting 1 initially, then move to setting 2, 3, 4 or 5.
- To knead thick consistent doughs we recommend using
setting 5 only.
- You can also increase the speed by pressing the turbo
button (A3): this function can be used at all speeds. We recommend that it is only used briefly (a maximum of 30 seconds for thick consistent doughs).
• After finishing, set the speed control (A2) to “0”.
• Disconnect.
• Then press the ejection button (A1) to remove the beaters or mixers.
• Using with the base (H): (According to model)
• Check that the speed control (A2) is set to “0”.
• Insert the rod of each beater (C) or mixer (E) into the corresponding holes and lock into place. The beaters and
kneaders have a specific shape, the mixer or beater with the left beater marker (G) should be positioned to the left, in the biggest hole (Fig.1).
• Place the base (H) on the worktop:
- To raise the arm, unlock by pressing on the button (J)
(Fig.4).
- Position the bowl (I) (Fig.4).
- Press on button (J) to unlock the arm and lower it
(Fig.5.)
- Place the mixer, fitted with kneaders or beaters, on the
hinged arm until your hear it click into place (Fig.6).
• Connect the appliance:
- Your appliance has five speed levels and a turbo button.
Always begin mixing or kneading at setting 1 initially, then move to setting 2, 3, 4 or 5.
- To knead thick consistent doughs we recommend using
setting 5 only.
- You can also increase the speed by pressing the turbo
button (A3): this function can be used at all speeds. We recommend that it is only used briefly (a maximum of 30 seconds for thick consistent doughs).
• After finishing, set the speed control (A2) to “0”.
• Disconnect and press the unlock button (J) to raise the hinged arm. Then press the mixer unlock button (K) to remove the mixer from its stand.
• Then press the ejection button (A1) to remove the beaters or kneaders.
9
EN
Note: INSERT THE MIXER BY POSITIONING THE BEATERS OR KNEADERS IN THE NOTCHES (Fig.6)
PREPLINE NC00124672 01/07/14 10:04 Page10
Blender function (according to model)
• Check that the speed control (A2) is set to “0”.
EN
• Remove the panel at the back of the appliance and screw the Blender rod (N) anti-clockwise onto the Motor Unit (A), without forcing it, until the red dots are aligned. You will hear a small click when the red dots match up indicating that the rod is correctly positioned (fig.3).
• Connect the appliance:
- Dip the Mixer rod in the preparation before starting to
avoid splashing.
- Start using the speed selector (A2), (fig.2), initially at
speed 1 then 2,3,4,5. Use the “Turbo” setting (A3) if the recipe requires more power.
- Stop the appliance before removing from the Blender rod
(to avoid splashes).
Stopping and Disconnecting the Blender rod
• Select setting "0", disconnect the appliance and unscrew the Blender rod (N) by turning clockwise.
Do not use the Blender rod:
• In a container on a heat source.
• Do not use it empty or with ice cubes, sugar, hard spices, to mince raw meat, dry fruit (almonds, hazelnuts, etc.)
If you feel resistance when tightening the rod it is not properly aligned. You should remove it comple­tely and re-screw correctly.
Quantities and preparation times
Mixer whips for: sauces, beaten egg whites, creams, mayonnaise, sponge mixtures and light batters (e.g. crepe batters). Kneaders for: types of heavy dough such as bread dough, pizza dough, shortcrust pastry and thick dough containing minced meat.
Accessories Maximum quantity Maximum time Speed
Multi-blade beaters (B
or C)
Whipped egg whites
12 egg whites 9 min 5
10
PREPLINE NC00124672 01/07/14 10:04 Page11
Accessories Maximum quantity Maximum time Speed
9 eggs, 470 g plain flour,
Multi-blade beaters (B
or C)
Pound cake
Kneaders with base (E)
Bread dough
Kneaders without
base (D)
Bread dough
Blender rod (N)
Soup
• Make sure that the appliance is unplugged.
• Clean the beaters, kneaders and blender rod immediately after use to avoid remains of mixtures with egg or oil sticking or drying on them.
• You can clean the accessories under the tap with a sponge and washing up liquid. They can be put into the dishwasher.
• Only clean the appliance body using a wet sponge and dry thoroughly.
• Never wash the motor unit in the dishwasher.
• Do not use scourers or objects containing metal parts.
• Never immerse the motor unit in water. Wipe with a dry cloth or wet brush.
470g caster sugar, 470g
softened butter, 1 teas-
poon of baking powder, 2
pinches of salt, 1 sachet of sugared vanilla or 1/2 teaspoon vanilla extract
500 g white bread flour, 300 ml warm water, 11/2 teaspoons salt, 10g yeast
(For the UK only: use 1 x
7 g sachet active or easy
bake yeast)
500 g white bread flour,
300 l warm water, 11/2 teaspoons alt, 10g yeast (For the UK only: use 1 x
7 g sachet active or eay
bake yeast)
160g cooked vegetables,
240 ml stock
11
14 min 5
8 min 5
4 min 50 sec 5
Operate using short pulses
of power (max. time 55
sec), stopping for at least 1
minutes between each
pulse operation. Do not
operate more than 5 times
consecutively.
EN
Turbo
Cleaning
Note: The blender rod has a very sharp blade. Care should be taken when cleaning.
PREPLINE NC00124672 01/07/14 10:04 Page12
chtung: Ein Heft mit Sicherheitshinweisen, liegt diesem Gerät bei. Vor dem ersten Gebrauch
A des Geräts lesen Sie bitte aufmerksam dieses Heft und bewahren Sie es sorgfältig auf.
Beschreibung
A. Rührgerät
DE
A1. Auswurftaste für die Knethaken
und Rührer
A2. Stufenschalter A3. Turbotaste B/C. Schneebesen für leichte Gerichte
(je nach Modell)
D/E. Knethaken für schwere Teige
(je nach Modell)
F. Flachrührer (je nach Modell) G. Unverwechselbarkeitsmarkierung H. Rührständer (je nach Modell)
I. Schüssel (je nach Modell) J. Ent-/Verriegelungsknopf des
Schwenkarms (je nach Modell)
K. Ent-/Verriegelungsknopf des Rühr-
geräts (je nach Modell)
L. Antrieb der Schüssel (je nach Mo-
dell)
M. Spachtel (je nach Modell) N. Mixerfuß (je nach Modell) O. Mixbecher (je nach Modell)
Inbetriebnahme
• Nehmen Sie die Zubehörteile aus ihrer Verpackung und reinigen Sie sie mit heißem Wasser und etwas Spülmittel.
Verwendung des Geräts
Wichtig: VERWENDEN SIE DIE RÜHRER ODER KNETHAKEN NIE GLEICHZEITIG MIT DEM MIXERFUSS.
Achtung: Der Mixerfuß (N) besitzt eine sehr scharfe Klinge. Gehen Sie vorsich­tig mit ihm um.
Als Rührgerät mit Schneebesen/Flachrührer oder Knethaken
• Verwendung per Hand:
• Prüfen Sie, ob der Stufenschalter (A2) auf der Position "0" steht.
• Führen Sie die Schneebesen/Flachrührer (B oder F) oder Knethaken (D) in die hierfür vorgesehenen Öffnungen ein und lassen Sie sie einrasten. Die
Schneebesen/Flachrührer und Knethaken besitzen eine besondere Form. Der Knethaken oder Schneebesen/Flachrührer mit der Unverwechselbarkeitsmarkierung (G) muss links in die größere Öffnung eingesetzt werden (Abb. 1).
12
PREPLINE NC00124672 01/07/14 10:04 Page13
• Schließen Sie das Gerät an:
- Ihr Gerät besitzt 5 Geschwindigkeitsstufen und eine
Turbotaste. Beginnen Sie immer auf der Position 1 mit dem Mischen oder Kneten, bevor Sie in die Position 5 wechseln.
- Für das Kneten von schwerem und dickflüssigem Teig
empfehlen wir Ihnen, nur auf der Position 5 zu arbeiten. Sie können die Geschwindigkeit auch erhöhen, indem Sie auf die Turbotaste (A3) drücken; diese Funktion kann in allen Geschwindigkeitsstufen dazu geschaltet werden. Wir empfehlen Ihnen jedoch, sie nur kurz (maximal 30 Sek. bei dickflüssigem Teig) zu verwenden.
• Wenn Ihre Zubereitung fertig ist, stellen Sie den Stufenschalter (A2) auf die Position „0“.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Drücken Sie dann auf die Auswurftaste (A1), um den Schneebesen/Flachrührer oder Knethaken herauszunehmen.
• Verwendung auf dem Rührständer (H): (je nach Modell)
• Stellen Sie sicher, dass der Stufenschalter (A2) auf der Position "0" steht.
• Führen Sie die Schneebesen/Flachrührer (C) oder Knethaken (E) in die hierfür vorgesehenen Öffnungen ein und lassen Sie sie einrasten. Die Schneebesen/Flachrührer und Knet-
haken besitzen eine besondere Form. Der Knethaken oder Schneebesen/Flachrührer mit der Unverwechselbar­keitsmarkierung (G) muss links in die größere Öffnung eingesetzt werden (Abb. 1).
• Platzieren Sie den Rührständer (H) auf der Arbeitsfläche:
- Entriegeln Sie den Arm, um ihn anzuheben, indem Sie auf
den Knopf (J) drücken (Abb. 4).
- Positionieren Sie die Schüssel (I) (Abb. 4).
- Entriegeln Sie den Arm, um ihn nach unten zu kippen,
indem Sie auf den Knopf (J) drücken (Abb. 5).
- Platzieren Sie das Rührgerät mit den Knethaken oder
Schneebesen/Flachrührern auf dem Schwenkarm, bis es Klick macht (Abb. 6).
• Schließen Sie das Gerät an:
- Ihr Gerät besitzt 5 Geschwindigkeitsstufen und eine
Turbotaste. Beginnen Sie immer auf der Position 1 mit dem Mischen oder Kneten, bevor Sie in die Position 5 wechseln.
- Für das Kneten von schwerem und dickflüssigem Teig
empfehlen wir Ihnen, nur auf der Position 5 zu arbeiten. Sie können die Geschwindigkeit auch erhöhen, indem Sie
13
DE
Achtung: SETZEN SIE DAS RÜHRGE­RÄT EIN, INDEM SIE DIE SCHNEEBE­SEN/FLACHRÜHRER ODER KNETHAKEN IN DEN AUSKER­BUNGEN POSITIO­NIEREN (Abb. 6).
PREPLINE NC00124672 01/07/14 10:04 Page14
auf die Turbotaste (A3) drücken; diese Funktion kann in allen Geschwindigkeitsstufen dazu geschaltet werden. Wir empfehlen Ihnen jedoch, sie nur kurz (maximal 30 Sek. bei dickflüssigem Teig) zu verwenden.
• Wenn Ihre Zubereitung fertig ist, stellen Sie den Stufenschalter (A2) auf die Position „0“.
DE
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose aus und betätigen Sie den Entriegelungsknopf (J), um den Schenkarm anzuheben. Drücken Sie dann auf den Verriegelungsknopf des Rührgeräts (K), um das Rührgerät vom Sockel zu nehmen.
• Drücken Sie dann auf die Auswurftaste (A1), um den Schneebesen/Flachrührer oder Knethaken herauszunehmen.
Mixerfunktion (je nach Modell)
• Stellen Sie sicher, dass der Stufenschalter (A2) auf der Position "0" steht.
• Heben Sie die Klappe auf der Geräterückseite an und schrauben Sie den Mixerfuß (N) ohne Kraftaufwand gegen den Uhrzeigersinn fest, bis die roten Punkte zueinander zeigen (ein leises „Klick“ bei Gegenüberstehen der roten Punkte gibt an, dass der Fuß korrekt verschraubt ist) (Abb. 3).
• Stecken Sie das Gerät an:
- Tauchen Sie den Mixerfuß in das Mixgut, bevor Sie ihn
einschalten. So vermeiden Sie Spritzer.
- Schalten Sie ihn mit dem Stufenschalter (A2) (Abb. 2)
ein, zuerst auf Stufe 1, dann 2, 3, 4, 5. Verwenden Sie die „Turbo“-Position (A3), wenn für das Rezept mehr Leistung erforderlich ist.
- Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Mixerfuß aus
dem Gericht nehmen (um Spritzer zu vermeiden).
Entfernen des Mixerfußes
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und schrauben Sie den Mixerfuß (N) ab, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen, nachdem Sie den Stufenschalter auf die Position "0" gestellt haben.
Verwenden Sie den Mixerfuß nicht:
• In einem Gefäß auf einer Wärmequelle.
• Lassen Sie ihn nicht leer laufen
• Um Eiswürfel oder rohes Fleisch zu zerkleinern oder Trockenfrüchte (Mandeln, Nüsse, etc.) zu hacken.
Wenn Sie beim Ver­schrauben einen Widerstand spüren, ist der Fuß nicht richtig ausgerichtet. Nehmen Sie ihn nochmals komplett ab und schrauben Sie in nochmals kor­rekt ein.
14
PREPLINE NC00124672 01/07/14 10:04 Page15
Mengen und Vorbereitungszeiten
Quirle für: die Soßen, aufgerichtete Leertasten davon schneit, die Sahne, die leichte Majonäse und die Teige Typ Pfannkuchenteig. Knethaken für: die schweren Teige wie Brotteige, Pizzateig, gebrochener Teig und die dicken Teige, die gehacktes Fleisch.
Zubehörteile Maximalmenge Maximalzeit
Schneebesen oder
Flachrührer
Eischnee
Schneebesen oder
Flachrührer
Vier-Viertel-Kuchen
Knethaken mit Rührs-
tänder
Brotteig
Knethaken ohne
Rührständer
Brotteig
Mixerfuß
Suppe
12 Eiweiß 9 Min. 5
9 Eier, 470 g Mehl, 470
g Zucker, 470 g ges-
chmolzene Butter, 1 TL
Backpulver, 2 Prisen
Salz, 1 Päckchen Vanille-
zucker
500 g Mehl, 300 ml
Wasser, 10 g Salz, 10 g
Bäckerhefe
500 g Mehl, 300 ml
Wasser, 10 g Salz, 10 g
Bäckerhefe
160 g gekochtes
Gemüse, 240 g Brühe
4 Min. 50 Sek. 5
55 Sek. ON mit einer
Ruhezeit von mind.
1 Min. Nicht öfter als 5
DE
Geschwin-
digkeit
14 Min. 5
8 Min. 5
Turbo
Mal
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Reinigen Sie die Schneebesen/Flachrührer, Knethaken oder den Mixerfuß sofort nach der Verwendung, um zu vermeiden, dass Reste daran kleben oder festtrocknen.
• Sie können die Zubehörteile mit einem Schwamm und Spülmittel unter dem Wasserhahn reinigen.
Sie sind spülmaschinenfest.
• Reinigen Sie den Rührständer und das Gerät nur mit einem feuchten Schwamm und trocknen Sie sie sorgfältig ab.
• Waschen Sie den Motorblock niemals in der Spülmaschine.
• Verwenden Sie keine Scheuerschwämme oder Objekte mit Metallteilen.
15
Reinigung
Achtung: Der Mixerfuß besitzt eine sehr scharfe Klinge. Gehen Sie bei seiner Reinigung vorsich­tig mit ihm um.
PREPLINE NC00124672 01/07/14 10:04 Page16
et op: Een boekje met veiligheidsvoorschriften is inbegrepen bij dit apparaat. Voordat u het
L apparaat voor de eerste keer gebruikt, lees dit boekje zorgvuldig en nauwkeurig door.
Beschrijving
A. Mixer A1. Uitwerpknop voor gardes A2. Snelheidsregelaar
NL
A3. Turbostand B/C. Gardes voor lichte bereidingen
(afhankelijk van het model)
D/E. Gardes voor zware bereidingen
(afhankelijk van het model)
F. Deeghaak (afhankelijk van het
model)
G. Verstevigingsonderdeel H. Standaard (afhankelijk van het
model)
I. Kom (afhankelijk van het model)
J. Knop voor het bewegen van de
draaiende standaard (afhankelijk van het model)
K. Uitwerpknop voor mixer
(afhankelijk van het model)
L. Gekartelde rand (afhankelijk van
het model)
M. Spatel (afhankelijk van het
model)
N. Staafmixer (afhankelijk van het
model)
O. Doseerkom (afhankelijk van het
model)
Voor het eerste gebruik
• Haal de onderdelen uit hun verpakkingen en maak ze schoon met warm water.
Pas op : De staafmixer (N) bevat een erg scherp mes. Wees erg voorzichtig wan­neer u deze ge­bruikt.
Gebruik van het apparaat
Belangrijk: GEBRUIK DE GARDES NOOIT TEGELIJKERTIJD MET DE STAAFMIXER
Het gebruik van de mixer met de gardes
• Handgebruik:
• Controleer of de snelheidsregelaar (A2) in positie “0” staat.
• Stop de gardes (B of F) in de mixer (D) in de hiervoor gemaakte openingen en draai ze aan. De gardes hebben
een specifieke vorm, de garde met het verstevigingsonderdeel (G) moet links zitten, in de
16
PREPLINE NC00124672 01/07/14 10:04 Page17
grootste opening (fig. 1).
• Het apparaat aanzetten:
- Het apparaat is uitgerust met 5 snelheidsstanden en
een turbostand. Begin het roeren of mixen altijd in positie 1 voordat u naar positie 5 overgaat.
-Om zware bereidingen te mixen, raden wij u aan om
alleen met positie 5 te werken.
-U kunt ook de snelheid versnellen door op de turbostand
(A3) te drukken: deze functie werkt bij alle standen. Wij raden u echter aan om deze stand slechts kort te gebruiken (maximaal 30 seconden voor zware bereidingen).
• Als u klaar bent met gebruik, zet u de snelheidsregelaar (A2) weer in de “0” positie.
• Trek de stekker uit het stopcontact.
• Druk vervolgens op de uitwerpknop (A1) om de gardes eruit te halen.
• Gebruik met de standaard (H): (naar gelang model)
• Controleer of de snelheidsregelaar (A2) in positie “0
staat.
• Stop de gardes (B of F) in de mixer (D) in de hiervoor
gemaakte openingen en draai ze aan. De gardes hebben
een specifieke vorm, de garde met het verstevigingsonderdeel (G) moet links zitten, in de grootste opening (fig. 1).
• Plaats de standaard (H) op het aanrecht:
- Druk op de (J) knop om de standaard omhoog te zetten
(fig. 4).
- Plaats de kom (I) (fig. 4).
- Druk op de (J) knop om de standaard weer te laten
zakken (fig. 5).
- Zet de mixer met gardes in de draaiende standaard
totdat u een klik hoort (fig. 6).
• Het apparaat aanzetten:
- Het apparaat is uitgerust met 5 snelheidsstanden en een
turbostand. Begin het roeren of mixen altijd in positie 1 voordat u naar positie 5 overgaat.
- Om zware bereidingen te mixen, raden wij u aan om
alleen met positie 5 te werken.
- U kunt ook de snelheid versnellen door op de turbostand
(A3) te drukken: deze functie werkt bij alle standen. Wij raden u echter aan om deze stand slechts kort te gebruiken (maximaal 30 seconden voor zware bereidingen).
• Als u klaar bent met gebruik, zet u de snelheidsregelaar
17
NL
Pas op: PLAATS DE GARDES VAN DE MIXER IN DE HIERVOOR BEDOELDE UITSPARINGEN (fig. 6)
PREPLINE NC00124672 01/07/14 10:04 Page18
(A2) weer in de “0” positie.
• Trek de stekker uit het stopcontact en druk op de (J) knop
om de draaiende arm omhoog te zetten. Druk vervolgens op de uitwerkknop van de mixer (K) om zo de mixer uit de steun te halen.
• Druk vervolgens op de uitwerkknop (A1) om de gardes
eruit te halen.
NL
Gebruik van de staafmixer (naar gelang model)
• Controleer of de snelheidsregelaar (A2) in positie “0
staat.
• Zet de schuif aan de achterkant van de mixer (A) omhoog en draai, zonder teveel kracht te zetten, de staafmixer (N) tegen de richting van de klok in, totdat de rode punten achter elkaar staan (een kleine “klik” wanneer u bij de rode punten bent, geeft aan dat de staafmixer goed aangedraaid is) (fig. 3).
• Het apparaat aanzetten:
- Zet, voordat u het apparaat aanzet, de mixer in de
bereidingen. Hiermee voorkomt u dat het omhoog spat.
- Zet, met gebruik van de snelheidsregelaar (A2) (fig. 2)
het apparaat in de juiste snelheid, eerst positie 1, dan 2,3,4,5. Gebruik de turbostand (A3) indien u meer kracht nodig hebt.
- Zet het apparaat uit voordat u de staafmixer uit de
bereidingen haalt (hiermee voorkomt u dat het omhoog spat).
Staafmixer uit de mixer halen
• Wanneer u stopt met gebruik, en het apparaat in de “0” positie staat, trek u de stekker uit het stopcontact en draait u de staafmixer (N) uit de mixer door met de richting van de klok mee te draaien.
Gebruik de staafmixer niet:
In een recipiënt op een warmtebron.
• Wanneer de staafmixer niks te mixen heeft, en gebruik het niet om ijsblokjes, rauw vlees of droog fruit (amandelen, noten, etc.) fijn te hakken.
Hoeveelheden en bereidingstijd van veelvoorkomende bereidingen
Meerarmige gardes voor: de sauzen, opgeklopte eiwitten, room, mayonaise en lichte soorten pasta beslag.
18
Indien u weerstand voelt wanneer u de staafmixer aan­draait, komt dat doordat de staaf­mixer niet goed en recht vastgezet is. Haal deze er in zijn geheel uit en draai hem vervolgens cor­rect aan.
PREPLINE NC00124672 01/07/14 10:04 Page19
Kneders voor: het zware deeg zoals brooddeeg, pizzadeeg, gebroken deeg en het dikke deeg met gehakt.
Onderdelen +
naam bereiding
Gardes voor lichte
bereidingen of
deeghaak
Opgeklopt eiwit
Max hoeveelheid Max tijd Snelheid
12 eiwitten
van eieren
9 min 5
NL
Gardes voor lichte
bereidingen of
deeghaak
Cakebereiding
Gardes op standaard
Brooddeeg
Gardes zonder
standaard
Brooddeeg
Staafmixer
Soep
• Controleer of de stekker uit het stopcontact is.
• Maak de gardes of staafmixer direct na gebruik schoon om te voorkomen dat restjes eieren of olie achterblijven.
• U kunt de onderdelen onder de kraan schoonmaken met een spons en afwasmiddel. Ze kunnen ook in de vaatwasser schoongemaakt worden.
• Maak de standaard en de buitenkant van het apparaat alleen schoon met een vochtige spons en maak zorgvuldig droog.
• Plaats de motor nooit in de vaatwasser.
• Gebruik geen schuursponsjes of voorwerpen met metalen onderdelen.
• Dompel het motorhuis nooit in water. Maak het schoon met een droge of vochtige doek.
9 eieren, 470 g bloem, 470 g suiker,
470 g gesmolten boter, 1 theelepel gist, 2 mespuntjes zout, 1 zakje va-
nillesuiker
500 g bloem, 300 ml water, 10 g
zout, 10 g bakkersgist
500 g bloem, 300 ml water, 10 g
zout, 10 g bakkersgist
160 g gekookte groenten, 240 g
bouillon
19
14 min 5
8 min 5
4 min 50
sec
55 sec met een rusttijd
van 1 mi-
nuut. Niet vaker dan 5 keer
herhalen.
5
Turbo
Schoonmaken
Pas op: De staaf­mixer bevat een erg scherp mes. Wees dus erg voorzichtig wanneer u deze schoonmaakt.
PREPLINE NC00124672 01/07/14 10:04 Page20
recaución: Instrucciones de seguridad manual se incluye con esta unidad. Antes de utilizar el
P aparato por primera vez, lea atentamente este manual y consérvelo cuidadosamente.
Descripción
A. Batidora A1. Botón de liberación de los mezcla-
dores y batidores
A2. Variador de velocidad A3. Botón Turbo
ES
B/C. Batidores múltiples para prepara-
ciones ligeras (según modelo)
D/E Mezcladores para masas espesas
(según modelo)
E. Mezcladores para masas espesas
(modelo con recipiente)
F. Batidores a tiras (según modelo)
G. Ranura de posicionado H. Pie (en función del modelo) I. Recipiente (en función del modelo) J. Botón de cierre/apertura del brazo
pivotante (según modelo)
K. Botón de cierre/apertura de la bati-
dora (según modelo)
L. Rueda dentada (según modelo) M. Espátula (según modelo) N. Pie de la batidora(según modelo) O. Recipiente dosificador (según
modelo)
Puesta en marcha
• Saque los accesorios de su embalaje y lávelos con agua caliente.
Atención: El pie de la batidora (N) incor­pora una cuchilla muy afilada. Cuando lo manipule extreme las precauciones.
Uso del aparato
Importante: NO UTILICE JAMÁS LOS BATIDORES O MEZCLADORES AL MISMO TIEMPO QUE EL PIE DE LA BATIDORA.
En función Batidora con los batidores o mezcladores
• Utilización manual:
• Asegúrese de que el selector de velocidad (A2) esté en la posición “0”.
• Introduzca las varillas de cada batidor (B o F)o mezclador
(D) en los orificios previstos para ello y presione. Los batidores y los mezcladores tienen una forma específica. El mezclador o el batidor con la ranura de
20
Loading...
+ 44 hidden pages