2 - Innenbeleuchtung
3 - Selbstreinigende Wände
4 - Doppelwandige Tür
5 - Regler zur
Temperatureinstellung
6 - Regler zum Auswählen
des Garmodus
a - Ofen
b - Grill
c - Umluft*
d - Auftauen*
e - Licht
7 - Zeitschaltuhr
8 - Beidseitig verwendbares
Einhängegitter
9 - Gitterschale Umluft*
Fonction TURBO
Convection naturelle ventilée pour
des cuissons homogènes et rapides.
TURBOFUNCTIE
natuurlijke convectie met luchtventilatie
voor snelle en gelijkmatige bereidingen
Funktion UMLUFT
Natürliche Konvektion mit Ventilator für
homogenes und schnelles Garen.
Fonction Décongélation douce idéale pour
tous les aliments, même les plus délicats.
Functie voor zacht ontdooien ideaal voor
alle soorten voedsel, zelfs de meest delicate.
Schonende Auftaufunktion ideal für alle
Nahrungsmittel, selbst für die empfindlichsten.
Voyants de fonctionnement. Un voyant rouge indique
quand le four est sous tension, un voyant vert indique
que la température désirée est atteinte.
Controlelampje. Een rood indicatorlampje geeft aan of de oven
staat ingeschakeld, een groen indicatorlampje geeft aan
als de gewenste temperatuur is bereikt.
Betriebsanzeige. Eine rote Leuchtanzeige gibt an, wenn der
Ofen eingeschaltet ist, eine grüne Leuchtanzeige gibt an,
dass die gewünschte Temperatur erreicht ist.
Page 5
2.
Consignes de sécurité - Veiligheidsvoorschriften - Sicherheithinweise
FR
Précautions importantes
Prenez le temps de lire toutes les instructions et reportez vous au “Guide de cuisson”.
• Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure
ou par un système de commande à distance séparé.
•Pour votre sécurité, cet appareil est
conforme aux normes et règlementations applicables (Directives Basse Tension, compatibilité Electromagnétique, matériaux en contact
des aliments, environnement...).
•Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf
si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
•Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Ne déplacez pas l’appareil pendant son utilisation.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être encastré. Placez votre four sur un plan de travail stable ou sur un
meuble de cuisine qui supporte une température
d’au moins 90°C. Laissez une libre circulation de
l’air tout autour de votre appareil.
•Lors de l’utilisation la face arrière de l’ap-
pareil doit être placée contre un mur.
• Prévoyez une distance de 2 cm au minimum entre
les aliments et la résistance supérieure
• Il est normal qu’un dégagement de fumée ou
odeurs de neuf se dégagent lorsque vous utilisez
votre appareil pour la première fois, ce phénomène
tout à fait normal disparaîtra rapidement.
• Nous vous conseillons de faire fonctionner la première fois votre four à vide (sans grille), pendant
20 minutes environ.
• Vérifiez que la tension du réseau correspond bien
à celle indiquée sur l’appareil (courant alternatifseulement).
• N’utilisez pas l’appareil si :
- celui-ci a un cordon défectueux ou endommagé,
- l’appareil est tombé et présente des
détériorations visibles ou des anomalies
de fonctionnement,
- si le câble d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service aprèsvente ou des personnes de qualification similaire
afin d'éviter un danger.
Dans chacun de ces cas, l’appareil doit être envoyé
au centre de service après-vente agréé le plus
proche afin d’éviter tout danger.
• Assurez-vous que l’installation électrique est suffisante pour alimenter un appareil de cette puissance.
• Branchez toujours l’appareil sur une prise reliée à
la terre.
• Ne laissez pas le cordon pendre ou toucher les parties chaudes du four.
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon.
• N’utilisez qu’une rallonge en bon état, avec une
prise reliée à la terre, et avec un fil conducteur de
section au moins égale au fil fourni avec le produit.
• Débranchez l’appareil lorsqu’il ne sert pas et avant
de le nettoyer.
• Afin d’éviter les chocs électriques, ne plongez pas
le fil électrique, la prise de courant ou l’appareil
dans l’eau ou un autre liquide.
• Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur ou à proximité d’éléments électriques.
Ne le mettez pas sur d’autres appareils.
•Les surfaces sont susceptibles de devenir
chaudes au cours de l'utilisation. Cet appareil
électrique fonctionne avec des températures
élevées qui pourraient occasionner des brûlures. Ne touchez pas les parties métalliques ni
la vitre.
5
Page 6
•La température de la porte et de la surface
extérieure peut-être élevée lorsque l’appareil
fonctionne.
•Utilisez les poignées et boutons. Utilisez des
gants si nécessaire.
• Manipulez avec précaution la porte de votre four :
tout choc brutal ou contraintes thermiques excessives peuvent générer la casse de la vitre. Celle-ci
est en verre trempé afin d'éviter tout risque de projection et,donc tout danger pour l'utilisateur.
• S’il arrivait que certaines parties du produit s’enflamment, ne tentez jamais de les éteindre avec de
l’eau. Étouffez les flammes avec un linge humide.
Débranchez l’appareil et n’ouvrez pas la porte.
• Ne rangez pas de produits inflammables à proximité ou sous le meuble où est placé l’appareil.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil sous un meuble
mural, une étagère, ou à proximité de matériaux
inflammables tels que stores, rideaux, tentures...
• N’utilisez pas l’appareil comme source de chaleur.
• Ne placez jamais de papier, carton ou plastique
dans l’appareil et ne posez rien dessus (ustensiles,grille, objets...).
• Ne mettez pas de feuille d’aluminium sous l’appareil pour protéger le plan de travail, ni entre les éléments chauffants, ni en contact avec les parois
intérieures ou les résistances, vous risqueriez d’endommager gravement le fonctionnement du four
ou dégrader le plan de travail.
• N’introduisez rien dans les ouïes de ventilation, ne
les obstruez pas.
• Pour les parois et la sole : n’utilisez ni produit d’entretien agressif (notamment les décapants àbase de soude), ni éponge-grattoir, ni tampon
abrasif. N’utilisez pas de produit d’entretien spécifique pour métaux.
• Pour votre sécurité, ne démontez jamais l’appareil
vous même ; faites appel à un Centre Service Agréé.
• Votre appareil a été conçu pour un usage domestique seulement. Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts
par la garantie :
- dans des coins de cuisines réservés au personnel
dans des magasins, bureaux et autres
environnements professionnels,
- dans des fermes,
- par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel,
- dans des environnements de type chambres
d’hôtes.
• La lampe doit être exclusivement utilisée pour
l’éclairage du four. Elle ne doit pas être utilisée sur
des luminaires pour l’éclairage des locaux.
•Utilisation de la minuterie : tournez à fond
et revenez en arrière sur le temps désiré.
Gardez précieusement ces consignes
Participons à la protection
de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux
matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de
collecte pour que son traitement
soit effectué.
6
Page 7
NL
Belangrijke voorzorgsmaatregelen
Neem de tijd voor het doorlezen van alle instructies en raadpleeg de “Bereidingsgids”.
• Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden
in combinatie met een tijdschakelaar of afstandsbediening.
•Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan
de toepasselijke normen en regelgevingen
(Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact
met voedingswaren, Milieu…).
•Dit apparaat is niet bedoeld om zonder
hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vemogen hen niet in staat
stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van het
apparaat door een verantwoordelijk persoon.
•Er moet toezicht zijn op jonge kinderen
zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
• Verplaats het apparaat niet als het aanstaat.
• Dit apparaat is niet geschikt voor inbouw.
• Plaats uw oven op een stabiel werkblad of op een
keukenmeubel dat bestand is tegen een temperatuur van minstens 90°C. Zorg dat de lucht rond het
apparaat vrij kan circuleren.
•Tijdens het gebruik dient u ervoor te zorgen
dat de achterkant van het apparaat tegen de
muur staat.
• Het ronde reservoir uitsluitend met water vullen.
Doe alleen water in het hiervoor bedoelde ronde
reservoir.
• Zorg voor een afstand van minstens 2 cm tussen
het voedsel en het bovenste verwarmingselement.
• Het is normaal dat bij het eerste gebruik van uw
apparaat rook vrijkomt, dit is een volkomen normaal verschijnsel dat snel verdwijnen zal.
• Wij raden u aan de oven de eerste keer leegte gebruiken (zonder rooster), gedurende ca. 20 minuten.
• Controleer of de netspanning overeenkomt met die
op het apparaat vermeld staat (uitsluitend wis-selstroom).
• Gebruik het apparaat niet indien :
- het snoer hiervan defect of beschadigd is,
- het apparaat gevallen is, zichtbaar beschadigd is
of niet goed meer functioneert,
- indien het netsnoer beschadigd is, moet dit door de
fabrikant, diens servicedienst of een persoon met
een gelijkwaardige vakbekwaamheid vervangen
worden, om ieder gevaar te voorkomen.
In al deze gevallen moet het apparaat naar de
dichtstbijzijnde servicedienst gestuurd worden om
ieder gevaar uit te sluiten.
• Controleer of de elektrische installatie voldoende
vermogen heeft voor de voeding van een apparaat
met dit vermogen.
• Steek de stekker altijd in een geaard stopcontact.
• Laat het snoer niet hangen en raak de hete delen
van de oven niet aan. Trek niet aan het snoer om
de stekker uit het stopcontact te trekken.
• Gebruik alleen in goede staat verkerende verlengsnoeren met een geaarde stekker en een snoer
waarvan de doorsnede minstens gelijk is aan die
van het apparaat.
• Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het
apparaat niet gebruikt wordt en voordat het apparaat wordt gereinigd.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat niet
in het water of een andere vloeistof om elektrische
schokken te voorkomen.
• Zet het apparaat niet in de buurt van een warmtebron of in de buurt van brandbare materialen.
Plaats het niet op andere apparaten.
•Tijdens het gebruik kunnen de oppervlak-
ken warm worden. Dit elektrische apparaat
werkt met hoge temperaturen die brandwonden kunnen veroorzaken. Ondanks de hoge
thermische bescherming dient u de metalen
onderdelen en het afdekglas niet aan te raken.
7
Page 8
•Wanneer het apparaat werkt, kan de tempe-
ratuur van de deur en van de buitenkant van de
oven hoog oplopen. Gebruik de handgrepen en
de knoppen. Gebruik, indien nodig, ovenwanten.
•Raak de verwarmingselementen niet aan
wanneer deze heet zijn.
• Probeer bij brand nooit de vlammen te blussen met
water. Doof de vlammen met een vochtige doek.
Haal de stekker uit het apparaat en houd de deur
gesloten.
• Bewaar geen ontvlambare producten in de buurt
of onder het meubel waarop het apparaat geplaatst is.
• Gebruik het apparaat niet onder een muurkastje,
een keukenrek of in de buurt van ontvlambare materialen, zoals zonneschermen, gordijnen, wandbekleding...
• Gebruik dit apparaat niet als hittebron.
• Nooit papier, karton of plastic in het apparaat
plaatsen en er niets op plaatsen (keukengerei,roosters, voorwerpen...).
• Geen aluminiumfolie onder het apparaat leggen
om het werkblad te beschermen, niet tussen de verwarmingselementen en niet tegen de binnenwanden of de verwarmingselementen, de werking van
de oven zou zo ernstig in gevaar gebracht kunnen
worden en het werkblad zou beschadigd kun-nen raken.
• Niets in de ventilatiegaten stoppen en ze niet afdichten.
• Voor de wanden en de bodem: gebruik voor het reinigen van de oven geen agressieve schoonmaakmiddelen (met name schoonmaakmiddelen opbasis van soda vermijden), afkrabbers of schuursponsjes. Gebruik geen reinigingsmiddelen voor
metaal.
• Voor uw eigen veiligheid dient u het apparaat nooit
zelf te demonteren; roep hiervoor de hulp van een
erkende servicedienst in.
• Uw apparaat is uitsluitend bedoeld om gebruikt te
worden voor huishoudelijk gebruik. Deze is niet ontworpen voor een gebruik in de volgende gevallen,
waarvoor de garantie niet geldig is:
- in kleinschalige personeelskeukens in winkels,
kantoren en andere arbeidsomgevingen,
- op boerderijen,
- door gasten van hotels, motels of andere
verblijfsvormen,
- in bed & breakfast locaties.
• De lamp* dient uitsluitend gebruikt te worden voor
het verlichten van de oven. Deze mag niet gebruikt
worden in lampen voor de verlichting van vertrekken.
•Gebruik van de timer : draai de knop volle-
dig naar rechts en zet hem daarna op de gewenste tijd.
Bewaar deze instructies zorgvuldig
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat materialen
die geschikt zijn voor hergebruik.
Lever het in bij een milieuvriendelijk
verzamelpunt of bij onze technische
dienst.
*
8
Afhankelijk van het model
Page 9
DE
Wichtige Vorkehrungen
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, alle Anweisungen genau durchzulesen und beziehen Sie sich auf die
“Backenanleitung”. Eine unsachgemäße Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung.
• Dieses Gerät darf nicht über eine separate Schaltuhr
oder eine externe Fernbedienung betrieben werden.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, im Interesse
des Verbrauchers Änderung der technischen Eigenschaften und der Bestandteile vorzunehmen.
•Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, ent-
spricht dieses Gerät den jeweils anwendbaren
Normen und Bestimmungen (Niederspannung,
Elektromagnetische Verträglichkeit, Materialien in Kontakt mit Lebensmitteln, Umweltverträglichkeit…)
•Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
benutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen,
die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen
oder sich mit ihm nicht auskennen, außer wenn
sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut
gemacht wurden.
•Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit
sie nicht mit dem Gerät spielen. Vorsicht im
Umgang mit heißen Speisen.
• Entfernen Sie alle Verpackungen und Aufkleber innerhalb und außerhalb des Gerätes.
• Das Gerät darf während des Betriebs nicht verstellt
werden. Die Zuleitung muss ganz abgewickelt sein.
• Dieses Gerät darf nicht eingebaut oder bei Betrieb
abgedeckt werden.
• Stellen Sie Ihren Ofen auf eine stabile Arbeitsfläche
oder auf ein Küchenelement, das für Temperaturen
von mindestens 90°C geeignet ist. Die Luft um das
Gerät herum muss zirkulieren können.
•Bei der Verwendung muss die Rückseite des
Geräts Richtung Wand platziert sein.
• Zwischen den Lebensmitteln und der oberen Heizspirale muss ein Abstand von etwa 2 cm gewahrt
werden.
• Das Gerät muss vor der ersten Benutzung, unbedingt solange bei geöffnetem Fenster aufgeheizt
werden, bis keine Geruchs und Rauchentwicklung
mehr feststellbar ist.
• Der Ofen sollte bei der ersten Benutzung leer (ohneRost) bei maximaler Temperatur 20 Minuten lang
in Betrieb gesetzt werden.
• Versichern Sie sich, dass die Netzspannung der auf
dem Gerät angegebenen Spannung entspricht
(nur Wechselspannung). Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie.
• Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn:
- das Kabel beschädigt ist,
- das Gerät heruntergefallen ist und dabei sichtbare
Schäden davon getragen hat oder
Funktionsstörungen auftreten.
- Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen das
Stromkabel. Sollte das Stromkabel beschädigt sein,
muss es aus Sicherheitsgründen vom Hersteller,
seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten
Personen ausgetauscht werden.
In diesen Fällen muss das Gerät zur Sicherheit der
Benutzer bei einem autorisierten Kundendienstzentrum überprüft werden. Bei Geräten mit loser Zuleitung darf nur die originale Zuleitung verwendet
werden.
• Versichern Sie sich, dass Ihre elektrische Installation
für die Stromversorgung eines Gerätes dieser Leistungsstärke geeignet ist.
• Das Gerät darf nur an geerdete Steckdosen angeschlossen werden.
• Lassen Sie das Kabel nicht herunterhängen oder
mit den heißen Teilen des Ofens in Berührung
kommen.
• Ziehen Sie nicht am Stromkabel, um das Gerät auszustecken. Stromkabel nicht über scharfe Kanten
ziehen oder legen.
• Verwenden Sie nur Verlängerungskabel in gutem
Zustand, die über einen geerdeten Stecker verfügen. Ihr Durchmesser muss mindestens ebenso
groß sein wie der des Gerätekabels und es muss so
verlegt werden, dass niemand darüber stolpern
kann.
9
Page 10
• Das Gerät muss zur Reinigung und bei Nichtgebrauch ausgesteckt werden.
• Zur Vermeidung von Stromschlägen dürfen das
Kabel, der Netzstecker und das Gerät nie in Wasser
oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen und elektrischen Herdplatten aufgestellt werden. Stellen Sie es nicht aufandere Geräte.
•Dieses Elektrogerät erreicht beim Betrieb
hohe Temperaturen, die eventuell Verbrennungen hervorrufen können. Berühren Sie deshalb
trotz der guten Isolierung weder die Gehäuseteile noch die Scheibe des Gerätes.
•Fassen Sie das Gerät ausschließlich an seinen Griffen und Knöpfen an und benutzen Sie
gegebenenfalls Topfhandschuhe.
• Gehen Sie vorsichtig mit der Tür Ihres Ofens um:
brutale Stöße und extreme Temperaturunterschiede können das Zerbrechen der Scheibe zur
Folge haben. Diese besteht aus Sicherheitsglas, das
nicht zerspringt und deshalb keine Gefahr für den
Benutzer darstellt.
• Falls Teile des Gerätes Feuer fangen, versuchen Sie
auf keinen Fall, diese mit Wasser zu löschen, ziehen
Sie den Stecker und ersticken Sie die Flammen mit
einem nassen Tuch und machen Sie die Ofentürnicht auf.
• Bewahren Sie keine brennbaren Produkte in der
Nähe des Gerätes oder unter dem Möbelstück, auf
dem das Gerät steht, auf.
• Das Gerät darf nicht unter Wandschränken und Regalen oder in der Nähe von brennbaren Materialen
wie Stores, Vorhängen, Wandbehängen etc. in Betrieb genommen werden.
• Das Gerät darf nicht als Wärmequelle eingesetzt
werden. Nehmen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt
in Betrieb.
• Geben Sie kein Papier, Karton oder Plastik in das
Gerät und stellen Sie nichts auf dem Gerät ab
(Utensilien, Roste, Objekte...).
• Legen Sie keine Alufolie unter das Gerät, um die Arbeitsfläche zu schützen. Legen Sie keine Alufolie
zwischen die Heizelemente. Dies würde die Funktionstüchtigkeit des Ofens schwer beeinträchtigen
oder die Arbeitsfläche beschädigen.
10
• Stellen Sie kein Geschirr auf der geöffneten Türe
ab.
• Die Belüftungsschlitze dürfen nicht verstopft oder
verstellt werden.
• Für die Wände und den Herdboden : Benutzen Sie
weder aggressive Putzmittel (besonders keinenatronhaltige Ofenreinigungsmittel) noch
Scheuerschwämme oder Scheuerpads. Benutzen
Sie keine Spezialreinigungsmittel für Metall.
• Das Gerät darf nur in aufrechter Stellung in Betrieb
genommen werden, niemals auf der Seite liegend,
schief oder auf dem Kopf stehend. Verwenden Sie
zu Ihrer eigenen Sicherheit nur original Zubehör
und Ersatzteile.
• Nehmen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit das Gerät
nie selbst auseinander; dies darf nur in einem autorisierten Kundendienstzentrum vorgenommen
werden.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch bestimmt. Es ist nicht für folgende Fälle
bestimmt, in denen die Garantie nicht gilt:
- Gebrauch in Kochecken für das Personal in
Geschäften, Büros und sonstigen
Arbeitsumfeldern,
- Gebrauch auf Bauernhöfen,
- Gebrauch durch Gäste von Hotels, Motels
und sonstigen Umfeldern mit
Beherbergungscharakter,
- Gebrauch in Umfeldern wie Gästezimmern.
• Die Lampe* muss ausschließlich für die Beleuchtung des Backofens genutzt werden. Sie darf nicht
in Leuchten, die für die Beleuchtung der Räume
vorgesehen sind, benutzt werden.
•Bedienung des Timers: Stellen Sie den Dreh-
regler sorgfältig auf die gewünschte Zeit ein
und kehren Sie nach Ablauf der eingestellten
Zeit wieder zum Gerät zurück.
Bewahren sie diese Anweisungen
gut auf.
Denken Sie an den Schutz der Umwelt !
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe,
die wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei
einer Sammelstelle Ihrer Stadt
oder Gemeinde ab.
*
Je nach Modell
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.