SDMO PHOENIX 4500, PHOENIX 6300 User Manual

4.5 (2)

Manuel d'utilisation et d'entretien

(Noticeoriginale)

Instruction and maintenance manual

(Translation of the original note)

Manual de utilización y mantenimiento

(Traducción de la información originall)

Benutzerund Wartungshandbuch

(Übersetzung der Original-Anleitung)

Manuale d'uso e di manutenzione

(Traduzione del manuale originale)

Manual de utilização e de manutenção

(Tradução do documento original)

Gebruiksen onderhoudshandleiding

(Vertaling van de oorspronkelijke handleiding)

ǾȡȘȜȐȜȒȟȠȐȜȝȜȫȘȟȝșȡȎȠȎȤȖȖ Ȗ ȜȏȟșȡȔȖȐȎțȖȬ

(1ȓȞȓȐȜȒȟȜȞȖȑȖțȎșȪțȜȑȜȡȐȓȒȜȚșȓțȖȭ)

Bruksoch underhållsanvisning

(Översättning av originalinstruktionerna)

Käyttöja huolto-opas

(Alkuperäisen käyttöohjeen käännös)

Vedligeholdelsesog brugsvejledning

(Oversættelseafdenoriginalebrugervejledning)

ƧDŽǘdžNJǒǀDžNJǐ ǘǒƿǔLjǓ NjǂNJ ǔǖǎǕƿǒLjǔLjǓ

(ǍdžǕƽǗǒǂǔLjǕǚǎǐDžLjDŽNJǟǎǘǒƿǔLjǓǕǐǖǑǒǚǕǝǕǖǑǐǖ)

Návod k obsluze a údrçbď

3ĢHNODG SĪYRGQt SR]QiPN\

Kasutus-ja hooldusjuhend

(Originaaljuhendi tõlge)

 

Naudojimo ir

 

prieçiƈros vadovas

 

9HUVWD Lå RULJLQDOR

 

Lietoåanas un apkopes

 

rokasgrœmata

 

2ULţLQœOœV LQVWUXNFLMDV WXONRMXPV

 

Használati és

 

karbantartási kézikönyv

 

(az eredeti fordítása)

 

Podrčcznik obsãugi

PHOENIX 2800

i konserwacji

7ãXPDF]HQLH RU\JLQDOQHM ZHUVML LQVWUXNFML

PriroĀnik za uporabo

 

Návod na pouçitie a údrçbu

 

(preklad pôvodného návodu)

 

in vzdrçevanje

 

(Prevod originalnega zapisa)

33522179301_0_1

10/2011

A

4

7

 

8

5

6

13

2

12

10

11

9

3

1

2

B

2

1

3

4

1

C

5

1

6

2

7

3

4

SDMO PHOENIX 4500, PHOENIX 6300 User Manual

D 2

3

4

1 5 6

E

F

 

2

 

1

 

X

 

3

 

2

1

1.Préambule

2.Description du groupe

3.Préparation avant utilisation

4.Utilisation du groupe

5.Protections

6.Programme d'entretien

7.Méthode d'entretien

Sommaire

8.Stockage du groupe

9.Recherche de pannes mineures

10.Caractéristiques

11.Section des câbles

12.Déclaration de conformité "C.E."

13.Numéros de série

1. Préambule

1.1. Recommandations

 

 

Avant toute utilisation, lire attentivement ce manuel.

 

 

7RXMRXUV UHVSHFWHUVFUXSXOHXVHPHQW OHVSUHVFULSWLRQVGHVpFXULWpG¶XWLOLVDWLRQ HWG¶HQWUHWLHQ GX

 

 

groupe électrogène.

Avertissement

 

 

 

/HV LQIRUPDWLRQV FRQWHQXHV GDQV FH PDQXHO VRQW LVVXHV GHV GRQQpHV WHFKQLTXHV GLVSRQLEOHV DX PRPHQW GH O¶LPSUHVVLRQ 'DQV XQ VRXFL G¶DPpOLRUDWLRQ SHUPDQHQWH GH OD TXDOLWp GH QRV SURGXLWV FHV GRQQpHV VRQW VXVFHSWLEOHV G¶rtre modifiées sans préavis.

1.2. Pictogrammes et plaquettes figurant sur les groupes avec leur signification

 

 

 

 

 

Danger :

 

 

 

Danger :

 

Attention : le groupe électrogène est livré sans huile.

 

 

Danger

risque de commotion

 

Terre

 

 

 

Avant tout démarrage,

 

 

 

risque de brûlure

 

 

 

 

 

 

 

électrique

 

 

 

 

YpULILHU OH QLYHDX G¶KXLOH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 - Attention : se reporter à la documentation livrée avec le groupe électrogène.

 

 

 

 

 

 

2 -

Avertissement pPLVVLRQ GH JD] G¶pFKDSSHPHQW WR[LTXH 1H SDV XWLOLVHU GDQV XQ

 

 

 

 

 

 

 

espace clos ou mal ventilé.

 

 

 

1

2

3

3 -

Arrêter OH PRWHXU DYDQW G¶HIIHFWXHU OH UHPSOLVVDJH GH FDUEXUDQW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

([HPSOH GH SODTXH G¶LGHQWLILFDWLRQ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(A) : Modèle

 

(H) : Intensité du courant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(B) : Marquage CE/GOST

(I) : Fréquence du courant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(si applicable)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(C) : Niveau de puissance

(J) : Tension du courant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

acoustique garantie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(D) : Puissance maximale

(K) : Indice de protection

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(E) : Puissance nominale

(L) : Norme de référence

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(F) : Facteur de puissance

(M) : Numéro de série

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(G) : Masse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.3. Consignes et règles de sécurité

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ne jamais faire fonctionner le groupe électrogène sans avoir remonté les capots de protection et fermé

 

 

 

 

 

WRXWHV OHV SRUWHV G¶DFFqV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1H MDPDLV HQOHYHU OHV FDSRWV GH SURWHFWLRQ QL RXYULU OHV SRUWHV G¶DFFqV VL OH JURXSH pOHFWURJqQH HVW HQ

 

 

 

Danger

 

 

 

 

 

fonctionnement.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.3.1 Avertissements

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3OXVLHXUV VLJQHV G¶DYHUWLVVHPHQW VRQW VXVFHSWLEOHV G¶rWUH UHSUpVHQWpV GDQV FH PDQXHO

 

 

 

 

 

 

Ce symbole signale un danger imminent pour la vie et la santé des personnes exposées. Le non-respect

 

 

 

 

 

de la consigne correspondante entraîne des conséquences graves pour la santé et la vie des personnes

 

 

 

 

 

exposées.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Danger

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

&H V\PEROH DWWLUH O¶DWWHQWLRQ VXU OHV ULVTXHV HQFRXUXV SRXU OD YLH HW OD VDQWp GHV SHUVRQQHV H[SRVpHV /H QRQ-

 

 

 

 

 

respect de la consigne correspondante peut entraîner des conséquences graves pour la santé et la vie des

 

 

 

 

 

personnes exposées.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Avertissement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ce symbole indique une situation dangereuse le cas échéant.

 

 

 

 

 

 

 

En cas de non-respect de la consigne correspondante, les risques encourus peuvent être des blessures légères

 

 

 

 

 

sur des personnes exposées ou la détérioration de toute autre chose.

 

 

 

 

Attention

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Avant toute utilisation :
- savoir arrêter le groupe électrogène en urgence,
- comprendre paUIDLWHPHQW WRXWHV OHV FRPPDQGHV HW PDQ°XYUHV

1.3.2 Conseils généraux

A la réception du groupe électrogène, vérifier le bon état du matériel et la totalité de la commande (les photos représentées dans ce PDQXHO Q¶D\DQW DXFXQH YDOHXU FRQWUDFWXHOOH /a manutention d'un groupe s'effectue sans brutalité et sans à-coups, en ayant pris soin d'avoir préparé à l'avance son emplacement de stockage ou d'utilisation.

Avertissement

Par mesure de sécurité, respecter la périodicité d'entretien (voir tableau d'entretien). Ne jamais effectuer des réparations ou des opérations d'entretien sans l'expérience nécessaire et/ou l'outillage requis. Ne jamais laisser d'autres personnes utiliser le groupe électrogène sans avoir auparavant donné les instructions nécessaires. Ne jamais laisser un enfant toucher le groupe électrogène, même à l'arrêt. Eviter de faire fonctionner le groupe électrogène en présence d'animaux (peur, énervement, etc.).

Ne jamais coucher le groupe électrogène. Ne jamais démarrer le moteur sans filtre à air ou sans échappement. Ne jamais intervertir les bornes positive et négative des batteries (si équipé) en les montant : une inversion peut entraîner de graves dégâts sur

O¶pTXLSHPHQW pOHFWULTXH

Ne jamais recouvrir le groupe électrogène d'un matériau quelconque pendant son fonctionnement ou juste après son arrêt (attendre que le moteur soit froid). Ne jamais enduire le groupe électrogène d'huile, même dans le but de le protéger de l'attaque de la corrosion ; les huiles de conservation sont inflammables et dangereuses à inhaler.

'DQV WRXV OHV FDV UHVSHFWHU OHV UqJOHPHQWV ORFDX[ HQ YLJXHXU FRQFHUQDQW O¶XWLOLVDWLRQ Ges groupes électrogènes.

1.3.3 Précautions contre l'électrocution

Les groupes électrogènes débitent du courant électrique lors de leur utilisation : risque

G¶pOHFWURFXWLRQ

Danger

Ne jamais toucher des câbles dénudés ou des connexions débranchées. Ne jamais manipuler un groupe électrogène les mains ou les pieds humides. Ne jamais exposer le matériel à des projections de liquide ou aux intempéries, ni le poser sur un sol mouillé.

Toujours maintenir les câbles électriques et les connexions en bon état. Ne pas utiliser du matériel en mauvais état : risque

G¶pOHFWURFXWLRQV RX GH GRPPDJH j O pTXLSHPHQW

0HVXUHV GH SURWHFWLRQ SDUWLFXOLqUHV j UHVSHFWHU VXLYDQW OHV FRQGLWLRQV G¶XWLOLVDWLRQ

1 - 6L OH JURXSH pOHFWURJqQH Q¶HVW SDV pTXLSp j OD OLYUDLVRQ G¶XQ GLVSRVLtif de protection différentielle intégré 'DQV OH FDV GH O¶XWLOLVDWLRQ RFFDVLRQQHOOH G¶XQ RX SOXVLHXUV DSSDUHLOV PRELOH RX SRUWDWLI OD PLVH j OD WHUUH GX JURXSH pOHctrogène Q¶HVW SDV QpFHVVDLUH PDLV OHV UqJOHV G¶LQVWDOODWLRQ VXLYDQWHV GRLYHQW rWUH UHVSHctées : D /HV PDVVHV GHV PDWpULHOV G¶XWLOLVDWLRQ FRQQHFWpV DX[ SULVHV GH FRXUDQW GX JURXSH pOHFWURJqQH GRLYHQW rWUH LQWHUFRQQHFWpHVavec la masse du groupe par un conducteur de protection ; cette équipotentialité est réalisée si tous les câbles de liaison des matériels

G¶XWLOLVDWLRQ GH FODVVH , VRQW pTXLSpV G¶XQ FRQGXFWHXU GH SURWHFWLRQ 3( 9(57-et-JAUNE) correctement relié à leur fiche de UDFFRUGHPHQW DX JURXSH pOHFWURJqQH FH FRQGXFWHXU GH SURWHFWLRQ Q¶HVW SDV QpFHVVDLUH SRXU OHV PDWpULHOV GH FODVVH GHprotection ,, /H ERQ pWDW GHV FkEOHV HW O¶LQWHUFRQQH[LRQ GHV PDVVHV pWDQW XQ pOpPHQW HVVHQWLHO SRXU JDUDQWLU OD SURWHFWLRQ FRQWUH OHVchocs pOHFWULTXHV LO HVW YLYHPHQW UHFRPPDQGp G¶XWLOLVHU GX FkEOH j JDLQH FDRXWFKRXF VRXSOHV HW UpVLVWDQWV FRQIRUPHV j la norme IEC 60245-4 ou des câbles équivalents et de veiller à leur maintien en parfait état. Respecter les longueurs de câbles indiquées dans le tableau du paragraphe « Section des câbles ».

b) Chaque canalisation (câble électrique) issue du groupe électrogène doit être protégée par un dispositif différentiel

FRPSOpPHQWDLUHFDOLEUpj P$ GLVSRVpHQDYDO GH FKDTXH SULVH GH FRXUDQWjPRLQVG¶ P GX JURXSHHWSURWpJp FRQWUHOHV influences externes auquel il peut être soumis.

2 - Si le groupe électrogène esW pTXLSp j OD OLYUDLVRQ G¶XQ GLVSRVLWLI GH SURWHFWLRQ GLIIpUHQWLHOOH intégré (avec neutre alternateur connecté à la borne de terre du groupe électrogène)

Dans le cas de O¶XWLOLVDWLRQ RFFDVLRQQHOOH G¶XQ RX SOXVLHXUV DSSDUHLOV PRELOH RX SRUWDWLI OD PLVH j OD WHUUH GX JURXSH pOHFWURJqQH Q¶HVW SDV nécessaire, mais les règles de raccordement des masses énoncées au point a) du paragraphe 1 ci-dessus doivent être respectées. 'DQV OH FDV GH O¶DOLPHQWDWLRQ G¶XQHinstallation temporaire ou semi permanente (chantier, spectacle, activité foraine,.), raccorder la masse du groupe électrogène à la terre et respecter les règles énoncées au point a) du paragraphe 1 ci-dessus.

Dans le cas de la UpDOLPHQWDWLRQ HQ VHFRXUV G¶XQH LQVWDOODWLRQ IL[H, le raccordement du groupe élHFWURJqQH j OD WHUUH GH O¶LQVWDOODWLRQ

à réalimenter et le raccordement électrique doivent être effectuées par un électricien qualifié, en respectant la réglementation

DSSOLFDEOH GDQV OHV OLHX[ GH O¶LQVWDOODWLRQ 1H SDV FRQQHFWHU OH JURXSH pOHFWURJqQH GLUHFWHPHQW j G¶DXWUHV VRXUFHV GH SXLVVDQFH

(réseau de distribution public, par exemple); installer un inverseur de sources. Applications mobiles (exemple : groupe électrogène installé sur un véhicule se déplaçant)

6L OD PLVH j OD WHUUH Q¶HVW SDV SRVVLEOH OHV PDVVHV GX YpKLFXOH HW GHV PDWpULHOV G¶XWLOLVDWLRQ FRQQHFWpV DX[ SULVHV GH FRXUDQW GX JURXSH

électrogène doivent être interconnectées avec la masse du groupe électrogène par un conducteur de protection en respectant les règles de raccordement des masses énoncées au point a) du paragraphe 1 ci-dessus.

La protection contre les chocs électriques est effectuée par des disjoncteurs spécialement prévus pour le groupe électrogène : en cas de besoin, les remplacer par des disjoncteurs ayant des valeurs nominales et des caractéristiques identiques.

1.3.4 Précautions contre l'incendie

Ne jamais faire fonctionner le groupe électrogène dans des milieux contenant des produits

H[SORVLIV ULVTXHV G¶pWLQFHOOHV (ORLJQHU WRXW SURGXLW LQIODPPDEOH RX H[SORVLf (essence, huile, chiffon, etc.) lors du fonctionnement du groupe électrogène. Ne jamais recouvrir le Danger groupe électrogène d'un matériau quelconque pendant son fonctionnement ou juste après

son arrêt : toujours attendre que le moteur refroidisse.

Loading...
+ 11 hidden pages