
SCOTT 2011
BIKE OWNERS
MANUAL
SCOTT SPORTS SA | 17 RTE DU CROCHET | 1762 GIVISIEZ | SWITZERLAND
© 2009 SCOTT SPORTS SA, ALL RIGHTS RESERVED | SCOTT-SPORTS.COM
B
KIDS

contenIDo
Felicidades P. 004
Introducción general P. 005
Seguridad P. 005
Montaje de las ruedas auxiliares P. 006
KIDS
Tensión de cadena P. 006
KIDS
Frenos P. 007
Sistema de luces P. 009
Ropa y casco P. 009
Sustitución de piezas defectuosas P. 010
Mantenimiento y cuidado P. 011
Checklist P. 012
Par de apriete para las bicicletas Scott P. 014
Limpieza de la bicicleta P. 015
Piezas sueltas P. 015
Garantía P. 016
Protocolo de mantenimiento SCOTT P. 018
2 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
ESPAÑOL
3

FeLIcIDADeS
IntRoDUccIÓn GeneRAL
Felicidades por la compra de su nueva bicicleta Scott. Estamos seguros de que la
bicicleta superará sus expectaciones de valor, rendimiento y calidad de rodaje. Cada
cuadro y componente ha sido personalizado y diseñado para aumentar el placer de
pedalear. Tanto si está comenzando en el mundo de la bicicleta como si es un ciclista
experimentado, las bicicletas Scott te ofrecerán horas interminables de diversión en
dos ruedas.
Nosotros recomendamos encarecidamente que se tome su tiempo para leerse este
manual y familiarizarse con su nueva bicicleta. Si ha comprado la bicicleta para un niño,
por favor, tómese tiempo para asegurarse de que él entiende la información contenida
KIDS
en este Manual del Propietario.
¡Importante!
Si ha comprado esta bicicleta para un menor, es esencial que una persona adulta lea
y haga entender el Manual del Propietario por el menor.
Por favor, asegúrese que su bicicleta Scott está complemente ajustada por su
Distribuidor Autorizado Scott.
Esto es muy importante para un optimo rendimiento y seguridad y poder garantizarle
un largo tiempo de disfrutar su bicicleta.
Es importante conocer los conceptos básicos de montar en bicicleta, pero es igual de
importante utilizar el sentido común cuando pedaleamos. El ciclismo es un deporte
dinámico y requiere reaccionar ante situaciones variantes. Como otros deportes, el
ciclismo implica riesgo de sufrir daños o heridas. Al elegir montar en bicicleta, usted
asume la responsabilidad ante este tipo de riesgo.
¡Importante!
Por favor, use la bicicleta que usted ha elegido únicamente para el uso para el cual
ha sido diseñada. Por ejemplo, una bicicleta de carretera no puede ser utilizada para
sustituir a una mountain bike en terreno fuera de carretera o un una bicicleta de
trekking no puede ser usada para carreras de descenso o carreras de carretera.
Si tiene algún problema con su nueva bicicleta Scott, por favor, contacte con su
Distribuidor Autorizado Scott.
¡Monte frecuentemente!
Aviso legal:
Su nueva bicicleta para niños, se puede utilizar en la ciudad, respetando las normas de
circulación.
Es obligatorio que su hijo haya cumplido la edad de 8 años para poder circular por la
calzada, en caso contrario, tendrá que utilizar la acera. Circular por la acera sólo está
permitido hasta los 10 años. Compruebe las normas específicas de su país.
Uso de las bicicletas:
La carga máxima de la bicicleta no puede sobrepasar los 50kg. El transportín está
preparado para una carga máxima de 20 kg. En general, recomendamos no utilizarlo
en bicicletas de niños porque se reduce mucho la calidad de la marcha. Las bicicletas
Scott para niños son muy robustas. No se considera uso normal utilizarlas para hacer
saltos o bajar escaleras.
SeGURIDAD
When producing your SCOTT kids bike we only spec’d parts of high quality and
which offer safety under all riding situations. This is very important when participating
in public traffic. You will reach a maximum of safety by avoiding any dangerous
situations.
- Make sure that your child is well experienced in cycling when riding in public traffic.
Please be reminded that your child needs some time to get used to his/her
new bike. In addition children are allowed to ride on the sidewalk up to an age of
10 years.
- To react in the right way on public streets it is important for your child to know
about the traffic laws.
- Do not stress your child. It might happen that other participants in traffic, especially
cars, will make feel him/her unsure. Please have some lessons on how to ride in a
parking ground before participating in traffic.
KIDS
4 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
ESPAÑOL
5

MontAje De LAS RUeDAS AUxILIAReS
Para el montaje de las ruedas auxiliares para bicicletas de 12 y 16 pulgadas siga las
instrucciones siguientes:
- Suelte en un lado de la rueda trasera la tuerca A y quítela del todo, incluyendo la
arandela.
- Ponga la parte B en la Parte C y sujétela con la tuerca, coloque la arandela entre la
parte A y la parte C.
- Monte ahora el tornillo y las tuercas (con sus arandelas) como se muestra abajo, para
sujetar la rueda a la parte B.
KIDS
- El agujero rasgado D le ayudará a equilibrar la bicicleta mientras monta el lado
contrario de la bicicleta, exactamente igual que el primero
- Cuando la bicicleta esté equilibrada en sus ruedas, las dos ruedas auxiliares deben
estar colocadas a una distancia de 1 - 1.5 cm al suelo. Despeués de equilibrar la bicicleta,
ajuste todas las tuercas.
C
A
B
FRenoS
V-Brakes
1. Mientras mantiene la zapata contra la llanta apriete la tuerca de fijación de la
zapata.
2. Pase el cable de freno por la entra de cable del freno. Antes de fijar el tornillo,
asegúrese de que la distancia suma total de las distancias entre zapata y llanta es
de 2mm.
tightening torque :
Anzugsdrehmoment:
6-8 Nm (52-69 in. lbs.)
6 – 8 Nm
inner cable lead
5mm allen key
KIDS
tenSIÓn De cADenA
En caso de necesitar tensar la cadena de nuevo, suelte las tuercas A de ambos lados
de la rueda y tire de la misma hacia atras en línea recta hasta que la tensión sea
correcta.
Vuelva a apretar las tuercas A, respete el par de apriete marcado en el final de este
manual.
6 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
B C
B+C=2 mm
D
12
Spring tension
adjustment screw
Federeinstellschraube Federeinstellschraube
1 1
2 2
1 mm 1 mm
Spring tension
adjustment screw
ESPAÑOL
7