Scott GAMBLER User Manual [pt]

SCOTT 2011 BIKE OWNERS MANUAL
SCOTT SPORTS SA | 17 RTE DU CROCHET | 1762 GIVISIEZ | SWITZERLAND
© 2009 SCOTT SPORTS SA, ALL RIGHTS RESERVED | SCOTT-SPORTS.COM
D
GAMBLER
CONTEÚDO
Conceito Gambler P. 004
Geometria/dados técnicos P. 005
Ajuste do ângulo de direcção P. 007
A Gambler deverá ser ajustada em função de cada utilizador específico a fim de proporcionar a máxima
performance e conforto. Todas as afinações deverão ser feitas pelo seu agente
autorizado Scott ou seguindo atentamente este manual.
2 tubos de direcção diferentes P. 008
3 opções de curso traseiro P. 009
Ferramentas para a afinação do amortecedor P. 009
Afinação básica do amortecedor P. 010
Ajuste da altura do tubo de selim P. 012
Sistema de drop outs IDS P. 013
Afinação da suspensão/mudança de suspensão P. 014
Manutenção dos pivots P. 014
Garantia P. 016
2 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
PORTUGUÊS
3
CONCEITO
A Gambler é o resultado de 2 anos de pesquisa e desenvolvimento com a intenção de criar a bicicleta de DH e FR mais versátil e durável do mercado e ao mesmo tempo extremamente fácil de manter e de afinar de acordo com as preferências do utilizador.
A Scott focou-se principalmente em conseguir uma construção sólida com um funcionamento de suspensão optimizada. Tudo isto respeitando a procura dos utilizadores no que diz respeito a geometrias características de amortecimento, baixo centro de gravidade e rigidez do quadro.
A Gambler foi desenvolvida para utilizadores que procuram uma bicicleta de suspensão total de FR ou uma Máquina mais orientada para DH oferecendo entre 190
a 220 mm de curso na roda traseira. A Scott não vê o quadro, amortecedor traseiro e braço oscilante como componentes
que são simplesmente montados numa bicicleta mas sim como todo um conjunto que foi desenhado para um funcionamento sem precedentes.
A conceito Gambler é baseado num novo conceito de suspensão multi-pivot. A combinação do amortecedor de mola com funcionamento linear com o sistema
de multi-links garante um funcionamento de suspensão perfeito em que o início do curso é suave e o fim bastante firme para possibilitar grandes saltos sem problemas de «bottom out».
GEOMETRIA/DADOS TÉCNICOS GAMBLER
A
Size
Head angle
°
GAMBLER FR
66.0°
short
long
66.0°
Head tube
length
mm
115
115
CB D
Stack
Reach Stem
inches
mm
inches
mm
4.5
375
14.7
586
4.5
410
165.1
586
inches
23.1
23.1
E
BB center
to top of seattube
mm
inches
424
16.7
424
16.7
Chainstay
length
430
430
inches
16.9
16.9
BB
oset
mm
25251.0
25251.0
GF
inches
mm
370
370
H
BB
height
inches
14.6
14.6
I
Standover
height
mm
inches
790
31.1
790
31.1
Wheel
mm
1135
1170
base
inches
44.7
length
mmmm
40
40
46.1
4 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
GAMBLER DH
64.0°
short
long
64.0°
115
4.5
375
14.7
586
23.1
115
4.5
410
165.1
586
23.1
424
424
440
16.7
440
16.7
1.0
17.3
17.3
370
14.6
1.0
370
14.6
790
790
1135
31.1
1170
31.1
44.7
46.1
50
50
PORTUGUÊS
5
DADOS TÉCNICOS GAMBLER AJUSTE DO ÂNGULO DE DIRECÇÃO
Curso 190 / 210 / 230mm Relação suspensão 2.5 / 2.75 / 3.0 Curso do piston 76mm Comprimento do amortecedor (olhal a olhal) Hardware quadro principal 22,2mm x 8mm Hardware braço oscilante 40mm x 8mm Diametro espigão selim 34,9mm
Caixa de direcção 1 1/8“ or 1.5”, depending on headtube insert Curso da suspensão frt. 180 - 200mm Comprimento da suspensão 568mm Caixa do eixo pedaleiro 83mm Guias de corrente ISCG / ISCG05 tab Comprimento do eixo do cubo traseiro 150mm Rolamentos 2 x 61901 (24 x 12 x T6) 6 x 61902 (28 x 15 x T7)
241mm
Na Gambler é possível ajustar o ângulo de direcção em apenas alguns minutos para um maior controlo da bicicleta nas mais variadas situações (FR/DH).
COMO AJUSTAR O ÂNGULO DE DIRECÇÃO:
Vai necessitar de:
- Uma ponteira de chave sextavada de 4 mm (para chave de torque)
- Uma chave de boca de 56 mm (fornecida com a sua Gambler)
1. Desaperte os três parafusos sextavados de 4 mm sem os retirar totalmente. Estes parafusos seguram o tubo de direcção no lugar. Não será necessário desmontar a suspensão para esta operação.
2. Vire o tubo de direcção com a chave de 56 mm que é fornecida com a bicicleta. A marcação do tubo de direcção deverá estar alinhada com as ranhuras na frente do
quadro. O ângulo escolhido está gravado no tubo (duas opções possíveis)
6 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
3. IMPORTANTE: Por favor certifique-se de que não existe folga entre o colar da parte de baixo do tubo de direcção e o aperto da parte baixo do quadro.
4. Aperte os três parafusos com um torque de 5Nm/44in-lbs
PORTUGUÊS
7
2 TUBOS DE DIRECÇÃO DIFERENTES
3 OPÇÕES DE CURSO DIFERENTES
Na Gambler existem duas opções de medida de direcção (1 1/8» e 1 1.5»). Poderá encomendar qualquer um dos tubos de direcção através do seu agente Scott
com as seguintes referências: 210127: Tubo direcção Gambler 1 1/8» 210128: Tubo direcção Gambler 1 1.5»
Para a remoção/montagem destas peças e da nova caixa de direcção deve dirigir-se ao seu agente Scott pois para tal vai necessitar de ferramentas próprias tais como uma
prensa para colocar os copos da nova caixa de direcção e de uma chave de torque para o aperto dos parafusos.
É EXTREMAMENTE IMPORTANTE QUE SIGA AS INDICAÇÕES DE APERTO QUE SE ENCONTRAM INSCRITAS NAS PEÇAS
Na Gambler dispõe de três opções de curso do amortecedor traseiro tal como se mostra no esquema abaixo:
FERRAMENTAS RECOMENDADAS PARA A AFINAÇÃO
8 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
Leia com atenção os manuais que são fornecidos com a bicicleta e amortecedor traseiro antes de iniciar a afinação da sua Gambler.
É também recomendado o uso de uma chave de torque com uma ponteira sextavada de 6mm.
Para simplificar a afinação do SAG (= curso negativo) do amortecedor traseiro queira por favor utilizar o “SAG-Boy” que vem impresso na capa deste manual.
PORTUGUÊS
9
AFINAÇÃO DO AMORTECEDOR
AFINAÇÃO DO REBOUND
A afinação do amortecedor faz-se facilmente em alguns minutos. Por favor efectue esta operação com atenção a fim de tirar a melhor performance da
sua Gambler. Certifique-se de que a mola do amortecedor é a indicada para o seu peso (incluindo
todo o seu equipamento). Recomendam-se as seguintes molas:
PESO
(kg)
50 - 60
60 - 70
70 - 80
80 - 90
CURSO 190MM
250 x 3.25
300 x 3.25
350 x 3.25
400 x 3.25
CURSO 210MM
300 x 3.25
350 x 3.25
400 x 3.25
450 x 3.25
350 x 3.25
400 x 3.25
450 x 3.25
500 x 3.25
Para uma afinação perfeita do SAG e a distância correspondente dos parafusos de fixação do amortecedor, pode-se apertar ou desapertar a mola mas tenha em atenção o aperto máximo e mínimo da mola estabelecidos pelo fabricante.
A distância entre os parafusos de fixação do amortecedor deverá ser aprox. 212mm (40% SAG).
Esta distância está também indicada pelo SAG-Boy na capa deste manual (faixa colorida).
Para informações adicionais sobre a afinação do amortecedor queira por favor seguir as indicações dadas no manual do amortecedor que é fornecido com a bicicleta.
CURSO 230MM
“Rebound” significa a velocidade com que o amortecedor retorna a sua posição original após absorver um obstáculo.
Usando o botão vermelho pode regular a velocidade de rebound progressivamente. Queira por favor seguir as seguintes instruções: Desça um passeio com a sua bicicleta (mantendo-se sentado) e verifique quantas
vezes o amortecedor oscila.
- Se oscilar 1-2 vezes o rebound está ok.
- Se oscilar mais de 3 vezes o rebound está rápido de mais. Aperte o botão no
sentido dos ponteiros do relógio cerca de 1-2 “clicks”.
- Se não oscilar o rebound está demasiado lento. Desaperte o botão no sentido
oposto aos ponteiros do relógio 1-2 “clicks”.
IMPORTANTE
Note que deve montar o amortecedor na posição exemplificada em baixo. Montar o amortecedor numa posição diferente pode causar danos muito graves ao
quadro e ao amortecedor.
IMPORTANTE
Após a desmontagem do amortecedor os parafusos devem ser apertados com um torque de 35nm/308in-lbs.
Se esta operação não for executada correctamente pode danificar o amortecedor.
10 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
PORTUGUÊS
11
AFINAÇÃO DE OUTROS TIPOS DE AMORTECEDOR
SISTEMA DE DROP OUTS IDS
A Scott recomenda a utilização do amortecedor de origem dado que este foi escolhido de modo a fazer uma combinação perfeita com o quadro Gambler.
Se quiser optar por um amortecedor diferente do original, certifique-se que não bate no quadro em nenhuma posição.
Por favor siga as seguintes instruções: Certifique-se que o amortecedor e seus acessórios não batem no quadro aquando da
montagem ou uso. Para esta operação vaze completamente o amortecedor/retire a mola, instale o
amortecedor na bicicleta e comprima-o completamente. Se o amortecedor tocar em alguma parte do quadro durante esta operação não o
utilize a fim de evitar danos no quadro/amortecedor ou braço oscilante.
AJUSTE DO ESPIGÃO DE SELIM
IMPORTANTE: O espigão de selim deve ser inserido no quadro no mínimo 80 mm. Em nenhuma situação deve usar um espigão de selim com menos de 34.9mm ou
qualquer tipo de casquilho ou redutor entre o espigão de selim e o quadro.
Quando baixar o espigão de selim certifique-se de que não atinge o amortecedor! Isto pode resultar em grandes danos no amortecedor e tornar-se perigoso na utilização da bicicleta.
A Gambler oferece a possibilidade de não só alterar os drop outs em caso de queda mas também oferece 3 tipos diferentes de drop outs com o sistema IDS (Interchangeable drop out sistem):
De origem poderá encontrar na Gambler FR os seguintes drop outs:
Outra opção são os drop outs para o sistema SRAM-Maxle para cubos com eixos de 12mm/150mm (mesmo comprimento dos drop outs para FR), disponíveis no seu agente autorizado Scott:
De origem poderá encontrar na Gambler DH os seguintes drop outs (10mm maior que os da FR):
12 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
PORTUGUÊS
13
AFINAÇÃO DA SUSPENSÃO/ MUDANÇA DA SUSPENSÃO
Para a afinação da suspensão por favor utilize o manual específico fornecido com a sua bicicleta.
A Scott recomenda o uso de suspensões com cursos entre 180 e 200mm (comprimento total da suspensão 568mm),dado que deste modo a geometria da bicicleta não será alterada assim como as características de condução.
NOTAS
MANUTENÇÃO DOS PIVOTS
Os pivots e rolamentos da Gambler são de fácil manutenção. Um tratamento externo com um lubrificante de teflon após cada lavagem da bicicleta
é tudo o que tem a fazer. Não recomendamos sprays muito viscosos porque estes deixam uma película que é de difícil remoção. Também recomendamos o mesmo no caso das correntes.
Se houver necessidade de substituir os rolamentos pode adquiri-los através do seu agente Scott (num. Artigo:210126) ou simplesmente através de uma loja de rolamentos dado que estes são de medida standard.
No caso de necessitar de substituir os rolamentos dos pontos de rotação deverá contactar o seu agente Scott porque é necessário um kit específico para a remoção/ montagem dos rolamentos.
PORTUGUÊS
14 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
15
GARANTIA GARANTIA
As bicicletas Scott são produzidas usando os mais inovadores métodos de produção e
Model
Year
Size
Frame
Date of purchase
qualidade. São equipadas com os melhores componentes das mais reconhecidas casas da especialidade.
Ao conseguir isto a Scott garante os seus quadros e braços oscilantes por um período de dois anos contra defeitos de material/montagem no caso da compra de bicicletas completas. O período de garantia tem início no dia da compra.
A garantia está limitada apenas ao comprador original, o que significa que esta garantia cobre apenas o primeiro utilizador e a bicicleta para o uso que foi desenvolvida. A bicicleta deverá ser adquirida através de um agente autorizado Scott excluindo quaisquer leilões via Internet.
No caso de um pedido de garantia a decisão de reparar ou substituir a peça defeituosa caberá apenas à Scott. Peças não defeituosas serão substituídas ao encargo do proprietário.
Desgaste natural das peças não está coberto pela garantia.
Encontrará no final deste manual um protocolo para a entrega da bicicleta em que uma cópia deste ficará em posse da Scott após a entrega e aceitação das condições por parte do cliente.
É obrigatório a mostra deste protocolo no caso de um pedido de garantia dado que este serve como prova de compra. De outra forma não será concedida garantia.
16 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
Pedidos de garantia deverão ser efectuados através de um agente autorizado Scott e deverá ser entregue o protocolo do acto da compra. Para mais informações acerca do agente Scott mais próximo da sua área queira por favor contactar-nos (Stand Jasma).
Desgaste normal, acidente, negligência, abuso, montagem incorrecta, manutenção incorrecta por outro que não seja um agente Scott ou o uso de peças que não sejam correctas (como de origem) para o uso para qual a bicicleta foi originalmente concebida (downhill, race, Freestyle, manobras) não estão cobertas pela garantia.
PORTUGUÊS
17
Loading...