Toutes nos félicitations pour l’achat de ce lecteur MPEG-4.
Caractéristiques
•Compatibilité totale avec les DVD, CD, VCD/SVCD, MP3 et Kodak Picture
CD
• Compatibilité avec le décodage Dolby® Digital.
• Sortie vidéo composantes et sortie vidéo PERITEL.
• Sortie audio coaxiale numérique.
Fonctions spéciales
• Supporte les disques vidéo MPEG-4, y compris les DiVX et XviD.
• Logiciel évolutif
Disques compatibles
Ce lecteur MPEG-4 peut lire les disques comportant les logos suivants :
• DVD Video (sur disques DVD et DVD±R/RW)
• MPEG-4 Video (sur disques CD/DVD, DVD±R/RW et CD-R/RW)
• Audio CD (sur disques CD et CD-R/RW)
• Video CD (sur disques CD et CD-R/RW)
• MP3 (sur disques CD/DVD, DVD±R/RW et CD-R/RW)
• Kodak Picture CD (sur disques CD et CD-R/RW)
Code région
Le numéro de région de cet appareil est le 2. Si le numéro imprimé sur le disque DVD ne
correspond pas à la région 2, cet appareil ne pourra pas lire le disque.
Les DVD sur lesquels apparaît l’indication « ALL » peuvent également être lus sur
cet appareil.
FR-2
:: Avertissements de sécurité
POUR REDUIRE LES RISQUES D’ELECTROCHOC, NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER (OU LA
PARTIE ARRIERE DE L’APPAREIL). AUCUNE PARTIE UTILE A L’UTILISATEUR NE SE SITUE
A L’INTERIEUR DU BOITIER. POUR TOUT ENTRETIEN, CONFIEZ L’APPAREIL A UN
SERVICE QUALIFIE.
Ce symbole indique la présence dans cet appareil, d’une « tension dangereuse »
pouvant entraîner un risque d’électrochoc ou être susceptible de blesser quelqu’un.
Ce symbole avertit l’utilisateur que des instructions importantes se trouvent dans la
documentation accompagnant l’appareil.
ATTENTION : CE LECTEUR UTILISE UN RAYON LASER INVISIBLE ET PRESENTE DONC UN DANGER EN CAS
D’EXPOSITION DIRECTE AUX RADIATIONS. VEILLEZ A BIEN UTILISER LE LECTEUR SELON LES
INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrochoc, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
AT T E N T I O N
CET APPAREIL UTILISE UN LASER. TOUTE UTILISATION DES COMMANDES, REGLAGES ET FONCTIONS AUTRES
QUE CELLES INDIQUEES DANS LE PRESENT MANUEL POURRAIT PROVOQUER UNE EXPOSITION DANGEREUSE
AUX RADIATIONS DU LASER. NE PAS OUVRIR LE BOITIER DE L’APPAREIL ET NE PAS EFFECTUER DE
REPARATIONS SOI-MEME. POUR TOUT ENTRETIEN, CONFIEZ L’APPAREIL A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Précautions d’utilisation
• Avant de brancher d’autres équipements à votre LECTEUR, veillez à ce qu’ils soient tous bien hors tension.
• Ne pas déplacer le LECTEUR pendant une lecture au risque de griffer ou de briser le disque et d’endommager les parties internes
de l’appareil.
• Ne pas poser un vase rempli d’eau ni de petits objets métalliques sur le LECTEUR.
• Attention de ne pas mettre vos mains à l’intérieur du compartiment du disque.
• Ne rien mettre d’autre que le disque dans le compartiment du disque.
• Les interférences externes telles que l’éclair ou l’électricité statique peuvent affecter le bon fonctionnement de cet appareil. Si cela
se produit, mettre le LECTEUR DVD hors tension puis sous tension de nouveau avec le bouton POWER ou bien débrancher puis
rebrancher le câble d’alimentation à la prise d’alimentation murale. L’appareil reprendra son bon fonctionnement.
• Veiller à retirer le disque et à éteindre le LECTEUR après chaque utilisation.
• Débrancher le câble d’alimentation de la prise lorsque vous n’utilisez pas le LECTEUR pendant une période prolongée.
• Nettoyer le disque en le frottant de l’intérieur vers l’extérieur du disque, en effectuant des mouvements droits.
•
Rangement des disques
Veiller à ne pas endommager le disque car les données qui y sont contenues peuvent facilement être détériorées.
• Ne pas exposer à la lumière directe du soleil.
• Conserver dans un endroit frais et sec.
• Ranger à la verticale.
• Placer dans un boîtier propre.
FR-3
:: Consignes de sécurité
1. Lisez les instructions - Lisez l’ensemble des instructions de sécurité et de fonctionnement avant
d’utiliser l’appareil.
2. Conservez les instructions - Les instructions de sécurité et d’utilisation doivent être conservées pour
toute consultation ultérieure éventuelle.
3. Respectez les avertissements - Il convient de respecter scrupuleusement l’ensemble des
avertissements de sécurité et d’utilisation.
4. Respectez les instructions - Respectez toutes les instructions d’utilisation et de fonctionnement.
5. Nettoyage - Débranchez l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou de
bombes aérosol. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer.
6. Equipements – N’utilisez que des accessoires agréés par le fabricant du produit afin d’éviter tout risque.
7. Liquides et humidité - N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau, par exemple près d’une
baignoire, lavabo, évier ou machine à laver ou près d’une piscine ou autre.
8. Accessoires - Ne posez pas cet appareil sur un chariot, socle, trépied, support ou table instables. L’unité pourrait
tomber et blesser des personnes et provoquer des dommages importants à l’appareil. Utilisez uniquement un chariot,
socle, trépied, support ou une table recommandés par le fabricant ou fournis avec l’appareil. Le montage de l’appareil
doit être effectué selon les instructions du fabricant et seuls les accessoires de montage recommandés par le
fabricant doivent être utilisés.
9. Utilisation d’un chariot – Les appareils installés sur des chariots doivent être déplacés avec soin. Des
arrêts brusques, une pression excessive et des surfaces irrégulières pourraient entraîner la chute de l’appareil et du
chariot.
10. Aération - Les fentes et ouvertures du boîtier assurent la ventilation, le bon fonctionnement de l’appareil et
empêchent la surchauffe. Ces ouvertures ne doivent être ni bloquées ni recouvertes.
Ne jamais bloquer les fentes en plaçant l’appareil sur un lit, un canapé, une carpette ou sur toute surface similaire.
Ne pas placer l’appareil dans un meuble encastré tel qu’une bibliothèque ou sur une étagère, à moins d’assurer une
ventilation adéquate ou de le placer en respectant les instructions du fabricant.
11. Sources d’alimentation - Cet appareil doit être branché uniquement à la source d’alimentation indiquée sur la
plaque signalétique. En cas d’incertitude quant au type d’alimentation électrique dont vous disposez, consultez votre
revendeur ou votre compagnie d’électricité. Pour les appareils fonctionnant sur piles ou sur d’autres sources
d’alimentation, consultez le manuel d’utilisation.
12. Mise à la terre ou polarisation – Cet appareil est équipé d’une fiche bipolaire irréversible pour courant
alternatif (une fiche ayant une broche plus grosse que l’autre).
Cette fiche ne peut être insérée dans la prise secteur que dans un seul sens. Il s’agit d’une mesure de sécurité. Si
vous ne parvenez pas à insérer complètement la fiche dans la prise, essayez de la retourner. Si vous ne parvenez
FR-4
toujours pas à l’insérer, veuillez contacter votre électricien afin de remplacer votre prise devenue obsolète. N’ôtez
pas le dispositif de sécurité de la prise polarisée.
13. Alimentation – Protection des câbles - Veillez à ce que les câbles électriques soient placés de manière à ce qu’ils
ne soient pas piétinés et écrasés par des objets ou encore placées en dessous de ceux-ci ou contre ceux-ci. Veillez
tout particulièrement aux câbles, prises, réceptacles et à leur point de sortie de l’appareil.
14. Orages - Débranchez l’appareil de la prise secteur et déconnectez l’antenne ou le système de câble afin de
protéger l’appareil en cas d’orage accompagné de foudre ou si l’appareil est laissé sans surveillance pendant une
période prolongée. Ces dispositions vous permettront de prévenir tout endommagement de l’appareil en cas de
foudre et de surtension des lignes électriques.
15. Lignes électriques - Un système d’antenne externe ne doit pas être placé à proximité de lignes électriques
aériennes ou d’autres circuits d’éclairage ou d’alimentation électrique ou dans des endroits où il risque
d’être perturbé par ce type de circuits. Lors de l’installation d’un système d’antenne externe, veillez tout
particulièrement à ne pas toucher ces lignes ou circuits électriques car ce contact pourrait vous être fatal.
16. Surcharge électrique - Ne surchargez pas les prises murales et les câbles d’extension afin d’éviter tout risque
d’incendie ou d’électrochoc.
17. Pénétration d’objets ou de liquides - N’introduisez jamais d’objets dans les orifices de l’appareil car ils
risquent d’entrer en contact avec des points de tension dangereux de l’appareil ou de provoquer un
court-circuit et occasionner un incendie ou un électrochoc. Veillez à ne jamais renverser quel liquide que ce soit
sur votre unité.
18. Réparation – N’essayez pas de réparer votre appareil vous-même car le fait d’ouvrir ou d’ôter le boîtier peut
vous exposer à une tension dangereuse ou à d’autres risques. Pour tout entretien, confiez l’appareil à un
personnel qualifié.
19. Dommage nécessitant une réparation - Débranchez l’appareil de la prise secteur et confiez l’appareil à un
service qualifié si :
a le câble ou la prise d’alimentation est endommagé(e) ;
b du liquide ou des objets ont pénétré dans l’appareil ;
c l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité ;
d l’appareil ne fonctionne pas normalement, alors que les instructions d’utilisation ont été respectées ; Réglez
uniquement les paramètres décrits dans le présent manuel, étant donné qu’un mauvais réglage d’autres
paramètres peut endommager l’appareil et nécessitera généralement l’intervention d’un technicien qualifié
pour la remise en bon état de l’appareil.
e l’appareil est tombé ou a été endommagé de quelque autre manière ;
f l’appareil présente une modification sensible de ses performances.
20. Remplacement des pièces - Si des pièces doivent être changées, assurez-vous que le technicien chargé
de la réparation utilise effectivement les pièces de rechange recommandées par le fabricant ou des
pièces à caractéristiques équivalentes. Tout remplacement de pièces non autorisé représente un risque
d’incendie, d’électrochoc ou autre.
21. Contrôle de sécurité - Une fois l’entretien ou la réparation achevés, demandez au technicien d’effectuer des
FR-5
contrôles de sécurité afin de s’assurer du bon fonctionnement de l’appareil.
22. Chaleur - N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des
accumulateurs de chaleur, des cuisinières ou de tout autre appareil produisant de la chaleur (y compris les
amplificateurs).
:: Terminologie
Qu’est ce qu’un(e) titre/chapitre et piste?
Titre/chapitre (DVD)
Les DVD sont divisés en de grandes sections, les titres, et en de plus petites sections, les chapitres. Les
numéros attribués à ces sections sont appelés les numéros de titre et les numéros de chapitre.
DVD
Exemple:
Titre 1 Titre 2
Chapitre1Chapitre2Chapitre3 hapitre1
Piste (VCD/CD)
Les CD vidéo et les CD sont divisés en sections appelées des pistes et les numéros attribués à ces sections
sont appelés des numéros de piste.
VCD/CD
Exemple:
Piste1 Piste2 Piste3 Piste4
Qu’est-ce que le MPEG-4 ?
MPEG-4 est une compression vidéo standard développée par un groupe industriel dénommé « Moving Picture
Experts Group » ou « MPEG » pour faire plus court.
est : « une norme de codage audio-visuel à très bas débit ».
groupe sont normalisées par l’organisation ISO (International Standards Organization) et obtiennent donc la
norme ISO. MPEG-4 correspond à la norme ISO/IEC 14496. Les normes MPEG sont largement reconnues
par l’industrie du multimédia et vous pouvez les retrouver sur les VCD, DVD, MP3 et toutes sortes d’autres
applications.
Pour comprimer un clip vidéo de qualité supérieure de 2 heures afin de le faire tenir sur un seul CD, de bonnes
techniques de compression sont requises. MPEG-4 fait cela en partie en supprimant les données non
nécessaires et d’autre part en transformant les données pixel brutes en une approximation mathématique de
ces données. Cette approximation est suffisamment proche pour que la différence entre la source et le résultat
ne soit pas perceptible à notre oreille.
La description officielle du MPEG-4 par le groupe MPEG
Beaucoup des normes développées par ce
Que sont les XviD et DiVX ?
Ce sont tous les deux des codec vidéo (encodeur/décodeur) basés sur le MPEG-4. Chacun d’entre eux peut
encoder un fichier vidéo en un flot de données compatible avec MPEG-4 qui peut être sauvegardé dans un
fichier conteneur ayant comme extension .avi, .ogm, . mp4 ou autres. Cette unité possède un décodeur
MPEG-4 intégré avec lequel vous pouvez lire les disques vidéo XViD et DiVX.
FR-6
:: Aperçu du lecteur
Panneau arrière
1. Sortie audio sub-woofer :
2. Sortie audio centrale
3. Sortie audio surround droite
4. Sortie audio surround gauche
5. Sortie audio avant droite
6. Sortie audio avant gauche
7/8/9. Sortie vidéo composantes
10. Sortie vidéo composite
11. Sortie S-Vidéo
12. Sortie PERITEL
13. Sortie audio coaxiale numérique
14. Commutateur d’alimentation
Touches du Panneau frontal
*1. VEILLE : Met l’unité en mode de veille.
:
2. Afficheur du panneau frontal
3. Compartiment du disque : Veuillez placer le disque avec précaution face imprimée vers le
4. OUVERTURE/FERMETURE : Permet d’ouvrir ou de fermer le compartiment du disque.
5. LECTURE : Débute la lecture en vitesse normale.
6. PAUSE :
7. ARRET :
*Bien que le mode de VEILLE soit désactivé et pourvu que l’unité ne soit pas hors tension.
Met l’image en pause
Arrête la lecture
Affiche les informations sur le fonctionnement du lecteur.
haut.
AFFICHEUR DU PANNEAU FRONTAL
1. Indicateur du type de disque : Lorsque vous chargez un DVD, le mot “DVD” s’allume, etc.
2. Indicateur audio Dolby Digital : S’allume lors de la lecture d’un format audio Dolby Digital
3. Indicateur de lecture : S’allume pendant la lecture
4. Indicateur de pause : S’allume lorsque vous appuyez sur la touche PAUSE.
5. Indicateur de fichier MP3 : S’allume lors de la lecture de fichiers mp3.
6. Affichage du titre : Affiche le numéro du titre en cours de lecture
7. Affichage du chapitre : Affiche le numéro du chapitre (DVD) ou de la piste (VCD) en cours de
lecture
8. Affichage du temps : Affiche le temps écoulé et temps restant
9. Indicateur DTS : S’allume lors de la lecture d’un format audio DTS
FR-7
Télécommande
informations concernant le statut de lecture
7.
RETOUR RAPIDE :Lecture arrière rapide
8. VOLUME + Augmente le niveau de sortie du son
9. PRECEDENT : Appuyez sur cette touche pour retourner au
début du chapitre/de la piste précédent(e).
10. VOLUME - Diminue le niveau de sortie du son
11. IMAGE PAR IMAGE/ PAUSE Si vous appuyez une fois, la lecture
s’arrête et l’image en cours est figée. Si vous appuyez de manière
répétée, les images défilent les unes après les autres. Appuyez sur
PLAY pour retourner à une lecture normale.
12. MENU : Rappel du menu principal du DVD ou du menu du VCD 2.0
pendant la lecture.
13. TITRE/PBC Affiche le menu TITRE du DVD pendant la lecture;
Active la fonction PBC pendant la lecture d’un VCD ; Cette touche
vous permet de lire les VCD de manière interactive en suivant le
menu qui s’affiche à l’écran.
14.
g/h/i/j: Utilisez ces touches pour naviguer entre les menus qui
s’affichent à l’écran.
15. AUDIO : Changement des options audio
16. SOUS-TITRES : Changement des sous-titres
17. PAVE NUMERIQUE : Sélection du chapitre ou de la piste en
appuyant directement sur le pavé numérique.
18. A-TIME : Aller directement à un point spécifique sur un CD/DVD
19. OUVERTURE/FERMETURE : Ouvrir / fermer le compartiment du disque
20. PROGRAMME : Cette touche vous permet de créer votre liste de
lecture
21. DOLBY PRO LOGIC II: Active et désactive le mode Dolby Pro
Logic II
22. AVANCE RAPIDE : Lecture avant rapide
VEILLE : Met l’unité en mode de
1.
veille.
2. REPETITION : Répétition des titres,
chapitres, chansons etc.
3. A-B : Vous permet de spécifier les
parties que vous souhaitez lire de
manière répétée.
4. SOURDINE : Coupe / rétablie le
son
5. Y.Pb.Pr: Active et désactive le
mode de balayage progressif
6. AFFICHAGE : Affiche les
Insertion des piles dans la télécommande :
Utilisez la télécommande fournie pour commander le lecteur. Insérez deux piles de type AAA (LR03)
en observant les indications de polarité + et - figurant à l’intérieur du compartiment pour piles. Vous
devez pointer la télécommande vers le lecteur pour l’utiliser.
REMARQUE :
1. Evitez d’exposer la télécommande à des températures extrêmes ou à la lumière directe du soleil.
2. Veillez à ce qu’aucun objet étranger, surtout métallique, n’entre dans le compartiment pour piles.
3. Si le capteur infra-rouge est exposé à une lumière intense comme la lumière directe du soleil ou une lumière
artificielle, les signaux risquent de ne pas être reçus.
4. Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, veuillez retirer les piles pour éviter tout
risque de fuite ou de corrosion.
23. SUIVANT : Appuyez sur cette touche pour avancer au début du
chapitre/de la piste suivant(e).
24. ARRET : Arrêt de la lecture
25. CONFIGURATION :
Affiche l’écran des réglages d’usine du
lecteur, tels que la langue du menu, le niveau de contrôle
parental
26. RETOUR :
27. LECTURE (ENTRER) : Commence la lecture en vitesse normale ou active l’élément sélectionné dans le menu interactif.
28. EFFACER : Touche utilisée pour effacer la liste de lecture ou un
chiffre entré par erreur.
29. ANGLE : Touche utilisée pour changer d’angle de vue, si plusieurs
sont disponibles.
30. ZOOM : Faire un gros plan / plan général pendant une lecture.
Retour au menu principal.
FR-8
Chapitre 2 Connexions
:: Connexion du lecteur
Suivez les étapes suivantes pour connecter le lecteur à votre TV et à votre système
audio. Nous vous recommandons de mettre tous les appareils hors tension pendant le
branchement du lecteur.
Etape 1 - Connexion de la TV
Choisissez la connexion vidéo adéquate parmi les méthodes ○2 à ○5 :
1 Audiostéréo:Connectez aux entrées audio gauche/droite de votre TV.
○
2 Vidéo composite : Cette connexion est assez répandue : vous trouvez la prise d’entrée
○
vidéo composite sur le panneau arrière de la plupart des TV. Pour ce branchement,
vous devez régler la Configuration vidéo sur DESACTIVE dans le menu VIDEO.
3 Vidéo composantes Le connecteur COMPOSANTE est l’un des standards vidéo en
○
Amérique et en Chine. Il offre une qualité d’image optimale tout en transmettant des
signaux à balayage progressif. Pour effectuer ce branchement, vous devez connecter
l’unité et la TV à l’aide de trois câbles. Chacune des prises vidéo composantes a été
marqué Y/Pb/Pr(Y/Cb/Cr). Veuillez les connecter une à une comme il convient.Avec cette
connexion, la Configuration vidéo doit être réglée sur YUV dans le menu VIDEO.
4 S-Vidéo : Les TV supportent d’habitude les entrées composites vidéo et s-vidéo mais une
○
connexion s-vidéo offre une meilleure qualité d’image qu’une connexion vidéo composite.
Pour ce branchement, vous devez régler la Configuration vidéo sur DESACTIVE dans le
menu VIDEO.
5 PERITEL : Le connecteur PERITEL est l’un des standards vidéo en Europe ; il transmet à la fois
○
les signaux vidéo et audio.
FR-9
Etape 2 - Connexion des équipements audio
Choisissez la connexion vidéo adéquate parmi les trois méthodes suivantes :
1 Audio 5.1 canaux : Connectez la sortie audio 5.1 CH de l’unité à l’entrée correspondante sur
○
l’amplificateur à l’aide du câble audio 5.1 CH. Sélectionnez le mode DESACTIVE dans la « PAGE
CONFIG. DE HAUT-PARL.».
2 Audio stéréo : Permet de connecter les entrées audio gauche/droite de votre TV ou d’un
○
amplificateur analogique à 2 CH. Avec cette connexion, toutes les options de sortie
analogique doivent être réglées sur le mode 2 CH : G/D, Stéréo, V SURR.
3 Audio numérique (coaxial) : Connectez à l’entrée audio numérique coaxiale de votre
○
amplificateur. Pour cette connexion, toutes les options SPDIF doivent être réglées sur
SPDIF/RAW ou SPDIF/PCM.
FR-10
Chapitre 3 Configuration
Options du Menu de configuration
Vous pouvez régler les préférences et les fonctions dans le menu de configuration du lecteur :
Menu de configuration Comment configurer ?
..General Setup Page..
TV Display PS Normal/PS
Normal/LB
Wide
Angle Mark
OSD Language
Captions
Screen Saver
Last Memory
○2
Set TV Display Mode
Page de configuration
3
○
Appuyez sur la touche SETUP pour accéder au
menu de configuration.
1
○
1
Menu principal :
○
Déplacer le curseur dans le menu principal pour mettre
en surbrillance le nom du sous-menu de votre choix en
appuyant sur les touches
○2Sous-menu :
Appuyez sur la touche PLAY pour entrer dans le
sous-menu. Utilisez la touche g pour quitter le
sous-menu et retourner au menu principal.
touches i/j (haut ou bas) pour sélectionner les éléments
du sous-menu.
3
Menu option :
○
Sélectionnez l’élément de votre choix et appuyez sur
PLAY ou
de l’option. Utilisez les touches
la configuration voulue et appuyez sur PLAY pour
l’activer.
sous-menu.
Appuyez sur la touche g pour retourner au
h pour entrer dans le menu de configuration
g/h (gauche ou droite).
Appuyez sur les
i/j pour sélectionner
générale
Affichage TV
Selon le type de TV que vous avez, vous pouvez ajuster la configuration de l’écran (format
d’affichage)
Normal/PS : Vous pouvez voir la partie centrale de l’image anamorphosée grand écran sur les TV 4:3. Les bords
gauche et droit de l’image du film sont coupés.
Normal/LB :
apparaissent en haut et en bas de l’écran.
Vous pouvez voir toute l’image anamorphosée grand écran sur les TV 4:3 mais des bandes noires
Large : Sélectionnez ceci si vous connectez le lecteur à une TV grand écran. Cependant, les DVD
enregistrés sous format d’image 4:3 ne peuvent pas être visualisés en écran plein 16:9 même si vous avez
effectué ce réglage.
Par exemple :
Marque angle
Activé :
Lorsque vous lisez un disque DVD enregistré sous des angles multiples, un logo tel que s’affiche
automatiquement en haut à droite de l’écran de la TV. Cela signifie que le DVD que vous lisez est
enregistré sous deux angles et que vous visionnez le premier. Vous pouvez visualiser l’angle de vue en
appuyant sur la touche ANGLE de la télécommande.
FR-11
Désactivé :
Le lecteur n’affiche pas la marque d’angle bien que vous lisiez un disque DVD enregistré sous des angles
multiples.
Sous-titrage pour malentendants
Activé :
Assurez-vous que le disque DVD en cours de lecture possède bien des sous-titres pour malentendants et sélectionnez
le format NTSC pour le système couleurs de votre TV. Les sous-titrages peuvent alors être affichés à l’écran. Il se peut
que cela ne fonctionne pas car toutes les TV ne supportent pas les sous-titrages.
Désactivé :
Fonction désactivée, les sous-titrages ne s’affichent pas.
Remarque :
Le sous-titrage pour malentendants est différent des sous-titres. Les sous-titres sont utilisés pour reproduire ce qui est
dit. Les sous-titrages non seulement reproduisent ce qui est dit mais vous donne aussi des informations sur le film. Ces
sous-titages sont destinés aux personnes malentendantes.
Langue OSD
Sélectionnez la langue OSD de votre choix
pour l’affichage sur le lecteur et pour le menu
de configuration.
Mémorisation
Activé :
Cet appareil offre la possibilité de commencer
automatiquement la lecture du disque à partir
du dernier point où vous avez activé cette
fonction.
Désactivé :
Une fois cette fonction désactivée, la lecture
commencera toujours au début du disque.
-- Page de configuration audio--
..Audio Setup Page..
Speaker Setup
SPDIF Setup
Dolby Digital Setup
Channel Delay
Equalizer
3D Processing
Go To Audio Setup Page
Configuration
des haut-parleurs (réglage audio analogique)
Économiseur d’écran
Activé :
Lorsque le lecteur n’est pas en fonction pendant plusieurs minutes,
une image en mouvement s’affiche à l’écran pour protéger votre
moniteur de tout dommage. Il s’agit de l’économiseur d’écran.
Désactivé :
Lorsque vous désactivez cette fonction, l’économiseur d’écran
n’apparaîtra plus à chaque fois.
Remarque :
Pendant la lecture, le lecteur désactive automatiquement
l’économiseur d’écran.
..Speaker Setup Page..
Downmix Off LT/RT
Front Speaker Stereo
Center Speaker V SURR
Rear Speaker Off
Subwoofer
Tes t Ton e
Dialog
Post DRC
Set Downmix Mode
Downmix
Cette unité peut mixer un son multi-canaux pour encoder un son à 2 canaux. C’est ce que l’on appelle le downmix.
pour une sortie sonore stéréo Dolby Pro Logic Surround. Il s’agit d’un processus d’encodage de matrice
G/D :
permettant à la piste sonore stéréo de porter quatre canaux d’information sonore – gauche, centre, droit et
surround.
Stéréo :pour une sortie sonore stéréo analogique. Cette unité envoie les signaux subwoofer et vocaux vers vos
enceintes avant gauche et avant droite.
FR-12
V SURR (sur OSD : surround 3D):
une visualisation audio pour la configuration des enceintes à deux canaux et crée un son surround réaliste pour ces
deux enceintes.
Désactivé (NON): la sortie du son surround par le canal 5.1 est discrète
pour une écoute des effets sonores
virtual surround Cette unité offre
Dialogues
Lorsque le mode DOWNMIX est réglé sur G/D ou sur le mode Stéréo, vous pouvez ajuster le volume des dialogues.
Enceinte avant / Enceinte centrale / Enceinte arrière / Subwoofer
Si le mode DOWNMIX est désactivé, choisissez une configuration pour les enceintes avant, arrière ou centrale :
petit (configuration standard) ou grand. Grand signifie que le son des graves et des aigus est envoyé vers les
enceintes. Petit signifie que seul le son des aigus est envoyé vers les enceintes.
Vous pouvez aussi éteindre l’enceinte centrale, les enceintes surround arrière G/D et le subwoofer.
Il est recommandé de mettre le subwoofer en marche pour entendre plus de graves.
Test d’enceinte
L’unité génère un signal sonore surround pour tester la connexion des enceintes multi-canaux. L’appareil envoie
d’abord un signal à l’enceinte gauche (vous pouvez contrôler les informations concernant le canal sur l’afficheur
d’informations). Si vous avez connecté vos enceintes correctement, vous entendrez un son provenant de votre
gauche. Ensuite, le même processus est répété avec les haut–parleurs central, droit, surround droit, et surround
gauche.
Post DRC
Cette fonction permet de limiter le réglage maximum du volume afin d’éviter d’endommager le haut-parleur.
La configuration standard est Auto
Activé : Le réglage maximum du volume est limité
Désactivé : Cette fonction est désactivée. Veuillez faire attention car le volume peut maintenant être réglé sur un
niveau très élevé qui pourrait endommager vos haut-parleurs.
Page de configuration
SPDIF (Sortie Numérique)
..SPDIF Setup Page..
SPDIF Output RAW SPDIF Off
CD SPDIF/RAW
Dolby Digital SPDIF/PCM
DTS Manual
MPEG
LPCM Output
Setup SPDIF
Configuration
Sélectionnez le SPDIF (Sony Philips Digital Interface) adéquat
pour les transmissions audio numériques coaxiales.
SPDIF désactivé : transmission audio numérique désactivée.
SPDIF/ BRUT : un signal audio numérique brut est transmis.
SPDIF / PCM : pour les transmissions audio à deux canaux,
un son multi-canaux sera mixé pour encoder un son à deux
canaux.
Recherche manuelle : choisissez une option différente pour
chaque format audio. Cela signifie que vous pouvez
sélectionner manuellement différents modes de transmission
audio numérique pour chacun des formats CD/Dolby
Digital/DTS/MPEG.
Sortie LPCM : “48k” et “96k” sont des taux d’échantillonnage. En
général, un taux d’échantillonnage élevé offre une meilleure
qualité sonore.
Speaker Setup
SPDIF Setup
Dolby Digital Setup
Channel Delay
Equalizer
3D Processing
Center
Dual Mono :
Sélectionne le mode de sortie audio Gauche ou Droite. Stéréo : Le signal du canal gauche est envoyé à l’enceinte
gauche et le signal du canal droit est envoyé à l’enceinte
droite.
G-Mono : Le signal du canal gauche est envoyé à l’enceinte
gauche et à l’enceinte droite.
D-Mono : Le signal du canal droit est envoyé à l’enceinte
gauche et à l’enceinte droite.
Mix-mono Le son des canaux gauche et droit est mixé pour
encoder un son mono. Le même son arrive de chaque
enceinte.
Dynamique :
Cette section sur la Compression Gamme Dynamique ne
s’applique qu’aux titres des DVD dotés de la technologie Dolby
Digital.
Off : les signaux audio faibles seront amplifiés pour
augmenter le niveau de volume.
Entre Full et Off : les effets audio qui se trouvent dans les
extrêmes limites du spectre audio Dolby Digital sont
compressés.
Full : Tous les sons audibles, partant des effets audio à basse
fréquence aux effets audio à haute fréquence, seront bien
distincts et se trouveront dans la totalité de la gamme
dynamique Dolby Digital.
Retard canal
Cette fonction vous permet de profiter d’un son surround
naturel et réaliste.
Déplacez le curseur sur l’élément “Retard canal” et appuyez
sur la touche PLAY. Vous pouvez ensuite régler la distance de
votre choix entre vous et chacune des différentes enceintes
(indiquées en jaune à l’écran) en fonction de l’agencement de
votre pièce. Appuyez sur la touche de navigation gauche pour
diminuer le temps de retard et sur la touche droite pour
l’augmenter. Les touches haut et bas servent à sélectionner
les différentes enceintes.
..Equalizer Page..
EQ Type Rock None
Bass Boost Rock
Super Bass Pop
Treble Boost Live
Dance
Techno
Classic
Soft
Equaliseur
Cette unité possède un équaliseur intégré, ce qui est utile
lorsque vous écoutez de la musique.
FR-14
..3D Processing Page..
Pro Logic II
Reverb Mode Off Off
Concert
Living Room
Hall
Bath Room
Cave
Arena
Church
Page de Configuration vidéo
Pro Logic II
La technologie Dolby Pro Logic II décode les sources à 2
canaux telles que les CD audio, MP3, VCD ou SVCD pour les
environnements sonores surround multi-canaux.
Vous ne pouvez activer cette fonction que si vous choisissez
une sortie audio multi-canaux. Désactivez le mode
DOWNMIX.
Mode Réverb.
Cet appareil peut imiter les environnements d’écoute
suivants :
Concert, Séjour, Hall, Salle de bain, Cave, Stade, Eglise.
..Video Setup Page..
Component Off Off
YUV
RGB
TV Mode Interlace
P-scan
Quality
Attention, la plupart des TV ne supportent pas les signaux à Balay. Progressif. Un écran vide apparaît alors.
Réglage couleur :
Réglez la qualité de l’image à l’aide des options netteté, luminosité, contraste, gamma, teinte, saturation et
retard luma.
Page de configuration des préférences
Composante (sortie vidéo)
Sélectionnez l’option vidéo appropriée pour votre
connexion.
Désactivé :
YUV :pour une connexion vidéo composantes.
RVB : pour une connexion PERITEL.
pour les connexions composite et S-vidéo.
Mode TV :
Sélectionnez la sortie de signal Entrelacement ou
Balayage Progressif pour votre moniteur.
Entrelacement :
(analogiques).
Balay. Progressif :entrée de signaux à Balayage
Progressif.
pour les types de TV ordinaires
..Preference Page..
TV Type PAL PAL
PBC Multi
Audio NTSC
Subtitle
Disc Menu
Parental
Default
Type de TV : Pour régler plusieurs signaux du
système de couleurs pour la sortie vidéo.
PAL :
Système de transmission utilisé au Royaume-Uni, en
Allemagne et dans d’autres pays. Sélectionnez le mode “PAL”
pour que l’image soit diffusée sur votre TV.
Multistandard : Sélectionnez ce mode si vous possédez
une TV multi-système avec NTSC et PAL.
NTSC :Système de transmission utilisé en Corée, au Japon,
aux USA, au Canada et dans d’autres pays. La plupart des
disques DVD sont enregistrés avec le système couleurs
NTSC. Sélectionnez le mode “NTSC” pour que l’image soit
diffusée sur votre TV.
FR-15
PBC : Play Back Control (contrôle
de la lecture) (pour les VCD
uniquement)
Activé :cet appareil active
automatiquement cette fonction au moment
de la mise en marche.
Désactivé :
automatiquement désactivée au moment de
la mise en marche.
cette fonction est
Audio :
Sélectionnez votre langue audio
préférée pour le DVD.
1)
2) Les langues proposées varient d’un
Vous pouvez aussi sélectionner différentes
options audio à l’aide de la touche AUDIO sur
la télécommande.
La langue que vous avez sélectionnée
aura la priorité lors de la lecture.
DVD à l’autre.
Sous-titres :
Sélectionnez votre langue préférée pour les sous-titres
du DVD.
1) Le sous-titre que vous avez sélectionné aura la priorité lors
de la lecture.
2) Le choix des langues proposées pour les sous-titres
varie d’un DVD à l’autre.
Vous pouvez aussi sélectionner différentes options de sous-titres
à l’aide de la touche SUBTITLE sur la télécommande.
Menu du disque :
Sélectionnez votre langue préférée pour le menu du
disque DVD.
DVD à l’autre.
Le choix des langues proposées varie d’un
..Preference Page..
TV Type 1 KID SAF
PBC 2 G
Audio 3 PG
Subtitle 4 PG 13
Disc Menu 5 PGR
Parental 6 R
Default 7 NC17
8 ADULT
Contrôle parental :
La lecture de certains DVD peut être limitée en fonction de
certains niveaux prédéfinis tel que l’âge de l’utilisateur. Des
scènes peuvent être bloquées ou remplacées par d’autres
scènes. La fonction « CONTROLE PARENTAL » vous permet de
définir un niveau de limitation de la lecture. Un mot de passe est
utilisé pour le contrôle parental.
1) Déplacez le curseur sur « Contrôle Parent. ». Le niveau de
limitation défini s’affiche alors sur le côté droit.
2) Si vous souhaitez le modifier, appuyez sur la touche PLAY
pour ouvrir ce menu option. A l’aide des touches i/j,
sélectionnez un niveau de limitation différent puis appuyez
sur PLAY.
3) Un mot de passe est requis si vous avez réglé le « MODE
MOT DE PASSE » sur Activé.
4) Saisissez votre mot de passe à 5 chiffres à l’aide du pavé
numérique. Appuyez sur PLAY pou confirmer.
5) Terminé.
Remarques :
Lorsque vous lisez des disques n’ayant pas la fonction Contrôle
Parental, vous ne pouvez pas définir de limitation.
Défaut
Charger Config. Usine
FR-16
Page Configuration Mot de passe
..Password Setup Page..
Password Mode On
Password Change
Go To Password Setup Page
Configuration Mot de passe :
Mode Mot de passe :
Activé :
parental, vous devez saisir le mot de passe.
Désactivé :vous pouvez modifier le niveau de contrôle parental
sans entrer le mot de passe.
Modifier le Mot de passe :
Déplacer le curseur sur le
menu option “Modifier”;
Appuyez sur PLAY, le menu
de modification du mot de
passe apparaît ;
Vous devez saisir l’ancien
mot de passe (le mot de
passe par défaut est
49540
pouvez alors le modifier.
Chaque fois que vous changez le niveau de contrôle
). Si l’ancien mot de passe saisi est correct, vous
FR-17
Chapitre 4 Fonctionnement de base
Lecture d’un DVD, CD ou VCD
Suivez les étapes ci-dessous pour lire un disque DVD, CD ou VCD :
1. Mettez la TV en marche.
2. Connectez la TV à l’entrée AV du lecteur.
3. Diminuez le volume de votre amplificateur et mettez-le en marche.
4. Connectez l’amplificateur à l’entrée AV du lecteur.
5. Appuyez sur la touche POWER située sur le panneau arrière du lecteur puis appuyez sur la
touche standby (veille) sur le panneau frontal.
6. Appuyez sur OPEN/CLOSE sur la télécommande ou sur le panneau frontal pour ouvrir le
compartiment du disque.
7. Placez le disque dans le compartiment avec la face imprimée vers le haut et la face de lecture
vers le bas. Si le disque a deux faces, placez la face imprimée voulue vers le haut.
8. Appuyez de nouveau sur OPEN/CLOSE pour fermer le compartiment du disque.
9. Appuyez sur la touche PLAY de la télécommande ou du panneau frontal. La plupart des disques
se chargent et commencent la lecture automatiquement lorsque vous fermez le compartiment
du disque. S’il y a un menu disque sur le DVD ou si le DVD contient plus d’un titre, le menu
apparaît.
10. Ajustez le volume du lecteur en appuyant sur la touche VOLUME de la télécommande.
Options supplémentaires de lecture du disque
1. Pour arrêter la lecture, appuyez une fois sur PAUSE/STEP.
2. Appuyez sur la touche PLAY pour reprendre une lecture normale.
3. Pour sauter au chapitre/piste suivant(e) ou précédent(e), appuyez sur les touches NEXT ou
PREV
4. Pour parcourir le disque vers l’avant ou vers l’arrière à différentes vitesses pendant la lecture,
appuyez de manière répétée sur les touches F.FWD or F.REW.
5. Pour arrêter la lecture, appuyez une fois sur STOP. Pour reprendre la lecture à partir du même
point, appuyez sur PLAY.
6. Pour arrêter complètement la lecture et redémarrer le disque, appuyez deux fois sur STOP.
Pour redémarrer le disque, appuyez sur PLAY.
FR-18
Chapitre 5 Caractéristiques avancées
Utilisation du menu du DVD
Un DVD est divisé en de longues
sections d’images ou de musiques
appelées des titres. Lorsque vous lisez
un DVD qui contient plusieurs titres,
vous pouvez sélectionner le titre de votre
choix à l’aide de la touche TITLE.
Lorsque vous lisez des DVD qui vous
permettent de sélectionner des options
telles que la langue des sous-titres, et la
langue audio, utilisez la touche MENU
pour sélectionner ces options.
1) Appuyez sur la touche TITLE ou MENU.
2) Le menu du disque s’affichera sur l’écran
TV.
3) Le contenu du menu varie d’un disque à
l’autre.
4) Appuyez sur g/h/i/jou sur les touches du
pavé numérique pour sélectionner l’élément
que vous souhaitez lire ou modifier.
5) Appuyez sur la touche PLAY.
Lecture de CD vidéo avec la
fonction PBC
La fonction PBC (contrôle de lecture) vous
permet de lire un CD vidéo de manière
interactive en suivant le menu qui s’affiche à
l’écran.
1) Lecture de CD vidéo avec la fonction PBC
Le menu de sélection apparaît à l’écran.
2) Sélectionnez le numéro de l’élément de
votre choix en appuyant sur g/h/i/jou
sur les touches du pavé numérique.
3) Appuyez sur la touche PLAY.
4) Pour retouner au menu, appuyez sur
RETURN.
5) Vous pouvez activer et désactiver la fonction
PBC en appuyant sur la touche PBC.
Lecture de fichiers MP3
Vous pouvez lire des CD DATA
(CD-ROM/CD-R/CD-RW) enregistrés sous
format MP3.
Lorsque vous chargez un disque MP3, une
fenêtre de navigation apparaît comme suit :
1. Temps écoulé de la chanson en cours.
2. Temps total de la chanson en cours.
3. Débit binaire de ce fichier MP3.
4. Indicateur visuel du volume.
5. Informations sur l’état de lecture.
6. Spectre dynamique
7. Indicateur de la fonction de répétition A-B
8. Numéro de la chanson sélectionnée /
nombre total de chansons dans le dossier
en cours
9. Nom du dossier en cours.
10. Remontez au répertoire parent.
11. Liste des fichiers.
12.
Informations relatives au
fonctionnement
1) Appuyez sur i/j ou sur les touches du
pavé numérique pour sélectionner la
chanson que vous souhaitez écouter ou
modifier.
2) Appuyez sur la touche PLAY pour
commencer la lecture.
3) Pour retourner au répertoire parent,
appuyez sur la touche g.
4) A l’aide de la touche A-TIME, vous pouvez
modifier le temps écoulé en cours et le
numéro de la chanson sélectionnée pour
aller directement au point de votre choix.
FR-19
Lecture de fichiers photo
Les CD photos, y compris les Kodak Picture CD,
contiennent des images JPEG que vous pouvez
facilement visualiser sur votre écran de TV.
Lorsque vous chargez un CD photo, une fenêtre
de navigation apparaît :
1. Numéro de l’image sélectionnée/ nombre
total d’images dans le répertoire en cours.
2. Nom du répertoire en cours.
3. Liste des fichiers.
4. Zone de prévisualisation
5. Résolution de l’image en cours
sélectionnée.
1) Appuyez sur i/j ou sur les touches
du pavé numérique pour sélectionner
l’image de votre choix.
2) Appuyez sur PLAY pour la visualiser et
entrer en mode diaporama.
3) Pendant le diaporama, vous pouvez
vous arrêter sur une image en
appuyant sur la touche PAUSE.
Appuyez sur PLAY pour reprendre le
diaporama.
4) Appuyez sur STOP pour mettre fin au
diaporama et afficher un APERÇU de
12 vignettes.
1
2
□
5
□
9
□
□
6
□
10
□
3
□
7
□
11
□
4
□
8
□
12
□
SlideShow Menu _Prev Next`
5) Sélectionnez la fonction MENU et
activez-la pour afficher la description
des touches de la télécommande :
Program:Effet de transition*
Stop:Mode vignettes
: Image suivante
: Image précédente
i: Inverser
j:Miroir
g:Rotation Contraire
h: Sens Aiguilles Montre
Zoom:Passer en mode Zoom
:Gros Plan
:Plan Général
g/h/i/j:Mode Panoram. gros plan
* Effet de transition :
Cette unité supporte 16 sortes d’effets de
transition :
1. Fondu enchaîné depuis le haut
2. Fondu enchaîné depuis le bas
3. Fondu enchaîné depuis la gauche
4. Fondu enchaîné depuis la droite
5. Diagonale depuis le haut à gauche
6. Diagonale depuis le haut à droite
7. Diagonale depuis le bas à gauche
8. Diagonale depuis le bas à droite
9. Agrand. depuis centre H
10. Agrand. depuis centre V
11. Réduire au centre H
12. Réduire au centre V
13. Fenêtre H
14. Fenêtre V
15. Fondu enchaîné du bord vers le centre
16. ¨Passage vers le haut
17. Aucun
Caractéristiques techniques :
Type de média :
Fichier.JPG
Disque
Kodak Picture CD
Format supporté :
FR-20
Lecture de fichiers MPEG-4
Cette unité supporte la plupart des fichiers
vidéo DiVX et XviD. Une fois le disque vidéo
MPEG-4 chargé, une fenêtre de navigation
apparaît :
1) Appuyez sur i/j ou sur les touches du
pavé numérique pour sélectionner le film
que vous souhaitez visualiser ou modifier.
2) Appuyez sur la touche PLAY pour
commencer la lecture.
3) Pour retourner au répertoire parent,
appuyez sur la touche g.
Cet appareil reconnaît les noms de fichier ayant
l’extension .AVI. Un explorateur de fichiers
s’affiche. En raison des problèmes de
compatibilité, il se peut que certaines
anomalies se produisent lors de la lecture des
dernières versions de MPEG-4. Vous pouvez
par exemple avoir un écran vert ou vide, un
saut d’image, un décalage entre le son et
l’image, une image saccadée. Veuillez alors
changer de version ou bien mettre à jour le
micrologiciel de votre unité.
Affichage des sous-titres :
Cette unité vous permet d’ajouter des
sous-titres supplémentaires. Les sous-titres de
format .srt sont reconnus et fonctionnent aussi.
Veuillez noter que les fichiers du film et les
sous-titres supplémentaires doivent être placés
dans le même répertoire et les noms de fichiers
doivent être exactement identiques.
A l’avenir, ce modèle prendra en charge plus de
formats de sous-titres.
Comment afficher les sous-titres
d’une autre langue ?
Vous devez tout d’abord avoir au moins deux
fichiers de langue de sous-titres.
Ensuite, le nom des fichiers des sous-titres doit
être exactement identique à celui du fichier
vidéo.
Il vous faut renommer la fin du nom du fichier.
Par exemple :
Ci-dessus, nous avons marqué en gras et
surligné pour vous donner un exemple.
Copiez ces fichiers sur un CDR ou DVDR dans
le même dossier. Une fois cela terminé, vous
pouvez changer l’affichage des sous-titres en
appuyant sur la touche SUBTITLE.
Tous les formats de langues de sous-titres
SUBRIP (par ex. srt) ne sont pas supportés.
.srt
.srt
Sélection audio
Certains des fichiers vidéo MPEG-4
contiennent une piste audio supplémentaire. Le
nom de fichier doit être comme suit :
Elizabeth.1998.DVDRip.XviD.Dual-Audio.iNT-NewMov
Vous pouvez modifier votre sélection audio en
appuyant sur la touche AUDIO.
Cette unité supporte les codec audio AC3/MP3.
Spécification d’un fichier particulier
sur un disque:
Pendant une lecture, vous pouvez changer de
fichier et en lire un autre en appuyant sur la
touche A-TIME.
Appuyez une fois sur la touche A-TIME, un
menu s’affiche en haut à droite de l’écran de
votre TV ; vous pouvez taper le numéro de
classement du fichier dans la liste.
_ _ _
Recherche d’un point particulier d’un
fichier :
Appuyez deux fois sur la touche A-TIME. Le
menu affiche le mode d’entrée du temps.
Saisissez le temps de votre choix. Par exemple,
si vous souhaitez commencer la lecture à partir
de la minute 12 et 34 secondes, saisissez dans
l’ordre les chiffres suivants : 0,1,2,3,4.
0 :12:34
FR-21
Caractéristiques techniques :
Type de
média :
Codec
vidéo :
Codec
audio :
Format supporté :
DiVX 3.11
DiVX 5.x,DiVX Pro, XViD
MP3, Dolby AC3
alpha, DiVX 4.x,
Lecture de fichiers
MPEG-1/2
Cette unité peut lire les fichiers DVD/VCD
(.VOB/.MPG/.DAT).
Si votre fichier .VOB a plusieurs pistes et
plusieurs sous-titres, vous pouvez modifier la
langue et les sous-titres en appuyant sur la
touche concernée comme avec tout autre
disque vidéo DVD.
FR-22
::
Fonctions de lecture spéciales
Lecture répétée
Vous pouvez lire l’ensemble des titres ou
pistes d’un disque ou bien un seul titre /
chapitre / piste de manière répétée.
Pour les DVD :
Vous pouvez naviguer entre trois modes
de répétition en appuyant sur la touche
REPEAT. [CHAPITRE] / [TITRE]/
[ TOTALITE]
Pour les VCD / CD :
Vous pouvez naviguer entre deux modes
de répétition en appuyant sur la touche
REPEAT.
[PISTE] / [TOTALITE]
Localisation rapide d’un point à l’aide
des touches PREV (précédent) /
NEXT (suivant).
Vous pouvez rechercher un point spécifique sur
un disque en utilisant les touches / de la
télécommande. Pendant la lecture, appuyez
de manière répétée sur la touche pour
localiser un point se trouvant plus loin dans la
lecture, et sur la touche pour localiser un
point déjà passé. Une fois que vous avez trouvé
le point voulu, relâchez la touche pour
reprendre la lecture normale.
Localisation rapide d’un point à l’aide
de la fonction de lecture rapide vers
Répétition A-B
La fonction de répétition A-B vous permet de
répéter les scènes de votre choix.
1) Appuyez sur la touche A-B pendant la
lecture d’un DVD/CD pour sélectionner le
point A.
2) Appuyez de nouveau sur la touche A-B pour
sélectionner le point B.
3) Le segment sélectionné commence sa
lecture en boucle.
4) Pour annuler, appuyez de nouveau sur la
touche A-B.
l’avant ou vers l’arrière
Appuyez sur la touche ou pendant la
lecture d’un disque. Lorsque vous avez trouvé
le point voulu, appuyez sur la touche X pour
reprendre une lecture normale. A chaque
pression de la touche ou pendant la
lecture rapide, la vitesse de lecture change. A
chaque pression, la vitesse est modifiée
comme suit :
Sens de lecture
Sens inverse
Recherche d’un point
particulier sur un disque :
Vous pouvez rapidement localiser un
point spécifique sur un disque en en
effectuant une lecture lente.
Localisation d’un point à l’aide du
pavé numérique.
Pour sélectionner un chapitre (DVD) ou une piste
(VCD/CD), appuyez simplement sur le(s)
numéro(s) voulu(s). Par exemple, si vous
souhaitez lire la piste 23 d’un CD, appuyez sur les
touches 2 et 3 pendant la lecture et l’appareil ira
directement à la piste 23.
La vitesse « x 2 » signifie que la vitesse de
lecture est deux fois supérieure par rapport à
une lecture normale.
Lecture image par image (STEP)
Appuyez sur la touche STEP pendant la
lecture pour passer à l’image suivante. Si
vous appuyez et maintenez enfoncée la
touche, les images s’affichent
successivement. Appuyez sur la touche X
pour reprendre une lecture normale.
A-TIME
Vous pouvez effectuer une recherche par titre
ou par chapitre sur les DVD et par piste sur les
CD. Etant donné que chaque titre et piste a son
FR-23
propre numéro, vous pouvez sélectionner le
titre ou la piste de votre choix en tapant son
numéro. Vous pouvez aussi rechercher une
scène à l’aide du mode de recherche par le
temps.
L’unité affiche une interface graphique appelée
Menu de navigation. Appuyez sur la touche
A-TIME pour l’activer.
1. Appuyez sur la touche A-TIME. Le menu de
2. Utilisez les touches g/h/i/j pour
navigation s’affiche.
1) Fenêtre de prévisualisation
2) Statut du fonctionnement
3)
Type de disque
4) Visualisation du débit binaire
5) Elément sélectionné
6) Champ option
7) Option supplémentaire
8)
Informations relatives à
l’élément sélectionné
sélectionner un autre élément :
Pour les DVD :
[Titre], [Chapitre], [Audio], [Sous-titre],
[Angle], [TI Temps], [CH Temps], [Répétition],
[Affich. temps].
Pour les VCD :
[Piste], [Temps disque], [Temps piste],
[Répétition], [Affich. temps].
Pour les CD :
Le menu de navigation ne permet pas de
commander le CD mais vous pouvez y
entrer le temps à partir duquel vous voulez
faire commencer le disque.
Disque Aller A :
_ _:_ _]
[Piste Aller A : _ _:_ _]
Vous pouvez également taper le numéro de
la piste
[Sélection piste]
Cela se fait à l’écran en appuyant sur la
touche A-TIME en mode arrêt.
3. Utilisez les touches numérotées de 0 à 9
pour entrer le temps (heures, minutes et
secondes) et les titre/chapitre et piste
voulus.
4. Appuyez sur PLAY pour valider votre choix.
Zoom
Pour faire un gros plan et un plan général sur
l’image pendant la lecture d’un DVD/VCD :
1. Appuyez sur la touche ZOOM pendant la
lecture de la vidéo.
2. Cet appareil présente 3 niveaux de zoom en
gros plan et 3 niveaux de zoom en plan
général.
3. Appuyez sur la touche ZOOM une 7
pour annuler cette fonction.
ème
fois
Angle
Si une scène a été enregistrée sous plusieurs
angles (multi-angles), vous pouvez visualiser ces
différents angles.
1) Appuyez sur la touche ANGLE lorsque
l’icône Angle apparaît à l’écran pendant la
lecture d’un DVD.
2) Appuyez de manière répétée sur la
touche ANGLE pour visualiser tous les
angles de la scène.
3) Selon les DVD, il se peut que vous ne
puissiez pas visualiser les différents angles
même s’ils ont été enregistrés sur le DVD.
OSD
Lorsque vous lisez un DVD, appuyez sur la
touche DISPLAY de manière répétée pour
afficher les différentes informations de
lecture à l’écran :
[Durée écoulée], [Titre restant], [Chapitre
écoulé], [Chapitre restant]
Appuyez une 5
ème
fois sur la touche
FR-24
DISPLAY pour quitter l’affichage des OSD
Sélection des sous-titres
Si des sous-titres sont disponibles sur votre disque,
vous pouvez les changer ou bien les activer et
désactiver à tout moment pendant la lecture.
1. Appuyez sur la touche SUBTITLE pendant
la lecture du DVD.
2. Appuyez de manière répétée sur la touche
SUBTITLE pour sélectionner la langue des
sous-titres de votre choix.
3. Pour désactiver les sous-titres,
sélectionnez « DESACT ».
Reprise de la lecture
Ce lecteur peut mémoriser le point où vous avez
arrêté le disque.
1. Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur
STOP pour arrêter la lecture. L’indication
“App. Sur play pour continuer” s’affiche à
l’écran.
2. Appuyez sur la touche PLAY. La lecture
reprend à partir du point où vous avez arrêté
le disque à l’étape 1.
Pour recommencer la lecture au début du disque,
appuyez deux fois sur la touche “STOP” puis sur
PLAY.
Sélection AUDIO :
Lorsque vous lisez un DVD enregistré sous
plusieurs formats audio (PCM, Dolby Digital, ou
DTS), vous pouvez changer de format. Si les
pistes du DVD sont enregistrées en plusieurs
langues, vous pouvez également changer de
langue.
Avec les CD, CD DATA et les CD VIDEO, vous
pouvez sélectionner le canal droit ou le canal
gauche pour que le son du canal sélectionné
vous parvienne via les deux enceintes, droite et
gauche. Par exemple, lorsque vous lisez un
disque contenant une chanson avec la voix sur le
canal droit et les instruments sur le canal gauche,
vous pouvez entendre les instruments sur les
deux enceintes en sélectionnant le canal gauche.
En cours de lecture de disques DVD :
1. Appuyez sur la touche AUDIO pendant la
2. Appuyez sur la touche AUDIO de
Le choix des langues varie en fonction des
DVD.
En cours de lecture de disques VCD et
Appuyez sur la touche AUDIO de manière
STEREO: Le son stéréo standard
Mono-Gauche : Son provenant du canal gauche
Mono-droite : Son provenant du canal droit
Mix-mono : Son provenant des deux canaux
lecture.
manière répétée pour sélectionner
l’option audio de votre choix parmi
toutes celles disponibles.
CD :
répétée pour sélectionner :
(mono).
(mono).
(mono).
Lecture programmée
Mode de lecture DISQUE :
Pour les VCD / CD :
Program: Track (01~20)
01 12
□
02 05
□
03 _ _
□
04 _ _
□
05 _ _
□
Exit Start Next
Tapez le numéro de la piste directement dans
le champ.
Pour les disques DVD :
Program: TT (45)/CH(--)
01 TT:12CH:01
□
02 TT: CH:
□
03 TT: CH:
□
04 TT: CH:
□
05 TT: CH:
□
Exit Start Next
06 _ _
□
07 _ _
□
08 _ _
□
09 _ _
□
10 _ _
□
06 TT: CH:
□
07 TT: CH:
□
08 TT: CH:
□
09 TT: CH:
□
10 TT: CH:
□
FR-25
Tapez le numéro des pistes et chapitres
directement dans le champ.
Déplacez ensuite le curseur sur « Démarrer ».
L’unité lit la liste que vous avez créée.
Modification :
Déplacez le curseur sur l’élément à modifier,
appuyez sur la touche PLAY. L’élément
sélectionné est remis à zéro et vous pouvez
entrer le numéro de votre choix.
Effacement :
Déplacez le curseur sur l’élément à effacer,
appuyez sur la touche PLAY. L’élément
sélectionné est effacé.
Quittez le mode de Lecture programmée :
Appuyez deux fois sur la touche STOP pour
quitter le mode de lecture programmée.
Mode de lecture FICHIER :
En lecture normale, vous pouvez appuyer sur la
touche PROGRAM pour modifier les fenêtres
de navigation REPERTOIRE et LISTE DE
FICHIERS. Si vous avez créé une liste de
lecture, une fenêtre de navigation LISTE DE
LECTURE s’ajoute alors.
1. Dans les fenêtres de navigation
REPERTOIRE et LISTE DE FICHIERS,
déplacez le curseur sur l’élément que
vous souhaitez ajouter à la liste de lecture.
Appuyez sur la touche CLEAR.
L’indication « Ajouter à la liste de lecture »
apparaît sur l’écran d’affichage des
informations.
2. Continuez à appuyer sur la touche CLEAR
pour ajouter d’autres fichiers.
3. Une fois que vous avez créé une liste de
lecture, appuyez sur la touche PROGRAM
pour entrer dans la fenêtre LISTE DE
LECTURE.
4. Appuyez sur CLEAR dans la fenêtre LISTE
DE LECTURE pour effacer l’élément
sélectionné en cours de la liste de lecture.
Cette opération est identique avec les fichiers
MP3, PHOTO, MPEG-4 et MPEG-1/2.
FR-26
Chapitre 6 Aide
:: Guide de dépannage
Lorsqu’un problème survient, veuillez d’abord vérifier les points suivants avant de faire réparer
votre appareil.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide du guide ci-dessous, veuillez consulter
votre revendeur ou un centre de réparation.
AT T EN T IO N : En aucune circonstance vous ne devez essayer de réparer l’appareil vous-même
au risque de rendre votre garantie non valable.
Problème Cause Solution
Pas d’indication
d’alimentation.
Absence d’image
Absence de son
Distorsion de
l’image
Luminosité instable
ou perturbée
Le lecteur ne
fonctionne pas.
Aucune réaction à
la pression d’une
touche
La télécommande
ne fonctionne pas
Le câble d’alimentation n’est pas
connecté
La TV n’a pas été réglée sur la bonne entrée
vidéo
Le câble vidéo n’est pas solidement branché.
Le câble audio n’est pas solidement branché.
Le système audio est hors tension Mettez le système audio sous tension.
La configuration de sortie audio est
incorrecte.
Le disque est sale Retirez le disque du lecteur et nettoyez-le.
La lecture rapide vers l’avant/arrière est
activée
Affecté par un circuit de protection contre la
copie
Pas de disque
Disque non compatible
Le disque est placé à l’envers
Le disque n’est pas bien inséré dans le
compartiment
Le disque est sale Nettoyez le disque.
Les paramètres du lecteur sont incorrects
Le verrouillage parental est actif
Interférence d’ondes électromagnétiques ou
d’autres facteurs telles que des
interférences statiques
La télécommande n’est pas orientée vers le
capteur à distance situé sur le panneau
frontal du lecteur
La télécommande est trop loin du capteur
Les piles sont vides Remplacez-les par de nouvelles piles.
Insérez un disque
Branchez le câble d'alimentation dans la
prise murale.
Choisissez le bon format d’entrée vidéo de
la TV de manière à recevoir les signaux de
sortie du lecteur.
Insérez fermement les extrémités
du câble vidéo dans les terminaux
voulus.
Insérez fermement les extrémités du câble
audio dans les terminaux voulus.
Effectuez la configuration de sortie
audio via le menu de configuration.
L’image peut subir des distorsions en mode
de lecture rapide.
Connectez le lecteur directement à la
TV
Chargez un disque compatible (vérifier le
format du disque et son système couleurs)
Vérifiez si le disque est bien placé dans le
sens.
Vérifiez si le disque est bien inséré
correctement.
Modifiez les paramètres via le menu de
configuration
Désactivez cette fonction ou reconfigurez le
niveau de contrôle.
Mettez le commutateur d’alimentation hors
tension ou bien débranchez la prise de
courant puis rebranchez-la et remettez
l’appareil sous tension.
Dirigez la télécommande vers le capteur de
l’appareil.
Assurez-vous que la télécommande se
trouve à moins de 7 mètres du capteur
lorsque vous l’utilisez.
FR-27
Remarque :
Ce produit comprend une technologie de protection des droits d'auteur protégée par des
réclamations de méthode de certains brevets américains et d'autres droits de propriété
intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d'autres propriétaires de droits. L’utilisation
de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision
Corporation et est exclusivement destinée à une visualisation privée ou autre limitée, sauf
autorisation expresse de Macrovision Corporation. Toute ingénierie inverse ou désassemblage est
interdit(e).
En fonction des conditions du système d’enregistrement ou du disque CD-R / RW,
DVD+R / RW ou DVD-R / RW, cet appareil peut ne pas lire certains disques.
FR-28
:: Caractéristiques techniques
LECTEUR / SORTIES / ACCESSOIRES
LECTEUR :
Alimentation AC 230V 50Hz
Watts 25W
Poids 2.6Kg
Dimensions 420X41X255mm (l x h x p)
Système de couleurs PAL/NTSC
Laser Laser diode, longueur d’ondes 650nm, 780nm
DVD VIDEO (PCM 96KHz) 20Hz~44KHz(±1dB)
Gamme de fréquences
Rapport signal/densité de
bruit
Gamme de fréquences
audio
Condition de
fonctionnement
Temp: 0~40, Etat de fonctionnement : Surface plane℃℃