Scott DRX 950 TECHNICAL SPECIFICATIONS [es]

RADIO Y REPRODUCTOR DE DVD/VCD/CD/MP3/MPEG4/XVID CON PANTALLA 7’’
INTERFAZ USB/SD/MMC
SISTEMA ANTIGOLPES ESP
POTENCIA DE 160 VATIOS
AM/FM RDS – TA/AF/PTY
PANEL FRONTAL EXTRAÍBLE
MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ÍNDICE
ÍNDICE ........................................................................................................................................................ E-1
ACCESORIOS ............................................................................................................................................ E-2
SEGURIDAD ............................................................................................................................................... E-3
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN Y CONEXIONES ELÉCTRICAS ................................................................ E-5
CONFIGURACIÓN DEL MODO DUAL ZONE ........................................................................................... E-8
DESCRIPCIÓN DEL APARATO ................................................................................................................. E-9
FUNCIONAMIENTO BÁSICO ................................................................................................................... E-10
MANDO A DISTANCIA ............................................................................................................................. E-12
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA TÁCTIL ............................................................................................. E-16
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA ........................................................................................................... E-18
MODO DE RADIO .................................................................................................................................... E-20
MODOS DVD/VCD/CD/MP3/MPEG4/XVID .............................................................................................. E-23
CONFIGURACIÓN DVD ........................................................................................................................... E-33
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ............................................................................................................. E-38
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................................................................. E-40
E - 1
ACCESORIOS
Armazón de montaje x1
(ya fijado al aparato)
Ribete exterior extraíble x 1
(ya fijado al aparato)
Varilla metálica x 1
Arandela x 1
Tuerca x 1
Guía de goma x 1 Mando a distancia x 1 Llaves de extracción x 2 Cable AV x 1
L
/
S
O
E
V
L
+
Conector para cable ISO x 1 Panel frontal extraíble x 1 Manual de instrucciones Cable USB x 1 Tornillo x 4
(ya fijado al aparato)
E - 2
SEGURIDAD
Aunque este aparato se haya concebido y fabricado para garantizar su seguridad, una instalación o utilización inadecuadas pueden representar un riesgo. Por ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual y siga las indicaciones que en él se dan.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte el aparato. Si se produce un fallo en el funcionamiento,
consulte a un técnico cualificado.
No exponga el aparato a la humedad. Colóquelo lejos de cualquier líquido. No toque el aparato con las manos mojadas;
podría provocar un cortocircuito.
Mientras conduce, no ponga el volumen a un nivel demasiado elevado; podría distraerse y provocar un accidente. No utilice alcohol para limpiar el aparato; use solamente un paño limpio, seco y suave. Si el aparato se expone a temperaturas extremas o a un entorno muy húmedo, espere a que la temperatura del interior
del vehículo se normalice antes de encender el aparato.
No utilice el aparato durante un periodo de tiempo prolongado sin haber arrancado previamente el motor del vehículo.
La batería del vehículo podría descargarse, lo que dificultaría el arranque del motor.
Antes de la instalación final del aparato en el salpicadero, efectúe la conexión de los cables y compruebe que el aparato
funciona correctamente.
Utilice únicamente las piezas que se suministran con el aparato durante la instalación del mismo. No coloque ningún cable en lugares que puedan alcanzar temperaturas elevadas para evitar que la protección aislante
se funda.
Al cambiar el fusible, asegúrese de que el nuevo fusible presenta las características recomendadas por el fabricante.
E - 3
SEGURIDAD CONSIGNAS DE UTILIZACIÓN
No introduzca un disco rayado o deformado en el aparato. Si no logra introducir un disco en el compartimento, no lo
fuerce.
No introduzca nunca objetos que no sean un disco en el compartimento del disco (monedas, agujas, etc.); podría
estropear el aparato o provocar un cortocircuito.
Utilice únicamente discos redondos de 8 ó 12 cm de diámetro. Cumpla la normativa vigente en relación con el reciclado de las pilas. Si el aparato se desconecta de la batería, se perderán todos los datos almacenados en la memoria. Si el disco está rayado, sucio o deformado o si la calidad de la grabación es mala, el sonido durante la reproducción
también será de escasa calidad.
Mando a distancia:
* No ponga nunca el mando a distancia en el suelo; podría quedarse encajado bajo el pedal del freno o del acelerador. * No puentee, abra o caliente la pila. * No tire la pila al fuego. * Respete la ley aplicable al reciclado de las pilas usadas.
IMPORTANTE: Cuando use el aparato por primera vez, calibre la pantalla TFT. Para obtener más información a este respecto, consulte la sección «CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA» -5 «SYSTEM» (sistema) - «TOUCH ADJUST» (ajuste de la pantalla).
E - 4
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN Y CONEXIONES ELÉCTRICAS
NOTA: La radio debe introducirse horizontalmente (no sobrepase un ángulo de 30° respecto del plano horizontal).
Realice todas las conexiones eléctricas necesarias antes de instalar el aparato.
INSTALACIÓN DIN FRONTAL

Instalación del aparato

1. Armazón de montaje
Instale el armazón de montaje en el salpicadero. Para que el aparato funcione correctamente, ha de colocarse lo más
horizontalmente posible (no puede sobrepasar un ángulo de 30° respecto del plano horizontal). Fije el armazón doblando las lengüetas metálicas hacia el exterior usando para ello un destornillador. A continuación, efectúe las conexiones eléctricas (pág. ES 7).
2. Inserción del aparato
Deslice el aparato en el interior del armazón de montaje hasta que los
dispositivos de mantenimiento situados a ambos laterales del aparato queden encajados en los orificios del armazón.
3. Extracción del aparato
Introduzca las llaves de extracción que se suministran en las ranuras
situadas a ambos lados del aparato hasta que oiga un chasquido. A continuación, retire la radio del salpicadero tirando de las llaves hacia fuera.
E - 5
COLOCACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL PANEL FRONTAL EXTRAÍBLE
Botón REL
Extracción del panel frontal extraíble
Pulse el botón REL para desbloquear el panel frontal extraíble. Empújelo hacia la derecha y retire el extremo izquierdo como se indica
en la siguiente ilustración.
Instalación del panel frontal extraíble
Introduzca el lateral derecho como se muestra a continuación y presione
ligeramente el extremo izquierdo hasta que oiga un chasquido, que le indicará que el panel se ha colocado correctamente.
Nota: Retire el protector de plástico de la pantalla para garantizar un uso óptimo de la pantalla táctil.
E - 6
CONEXIONES ELÉCTRICAS
La mayoría de los vehículos ya están equipados con conectores ISO que le permiten instalar fácilmente la radio. Dichos conectores se encuentran en el salpicadero en la ubicación destinada a la radio. Utilice estos cables para conectar la radio. Si, por el contrario, su vehículo no está equipado con estos conectores ISO, le recomendamos que consulte a su concesionario o a un especialista para adquirir el adaptador necesario. Cuando disponga de los cables, deberá conectar los altavoces y la alimentación eléctrica a los conectores ISO respetando las siguientes instrucciones.
E - 7
NOTAS: LA REALIZACIÓN DE CONEXIONES INADECUADAS O UNA MANIPULACIÓN INCORRECTA INVALIDARÁN LA GARANTÍA. El fabricante declina toda responsabilidad si se produce un fallo en el funcionamiento del aparato como consecuencia de la realización incorrecta de las conexiones.
- Por motivos de seguridad, el cable marrón debe estar conectado al freno de mano para activar la visualización del vídeo en la pantalla del aparato. La visualización está activada en el monitor trasero de forma permanente.
- Se puede conectar una cámara de marcha atrás (vídeo compuesto) en la entrada prevista a tal efecto. Para activar la visualización de la imagen tomada con dicha cámara, conecte el cable naranja al contacto de marcha atrás o del faro de marcha atrás de forma que, al poner la marcha atrás, el aparato pase automáticamente al modo de cámara de marcha atrás.
Configuración del modo DUAL ZONE
Este aparato está equipado con un modo DUAL ZONE que permite, cuando se conecta al mismo un monitor trasero (o dos), reproducir de forma simultánea el modo DVD, USB, SD o AUX en el o los monitores traseros y escuchar la radio en el aparato principal. En este caso, debe utilizarse la salida DUAL AUDIO OUT para permitir la reproducción del sonido del DVD, del dispositivo USB o de la fuente auxiliar en el monitor trasero.
Fuente principal y fuente seleccionada para la visualización en el o los monitores traseros (véase el apartado «CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA»).
En cualquier menú fuente, pulse el icono situado en la esquina superior izquierda de la pantalla para visualizar el menú de configuración del sistema. A continuación, pulse directamente la fuente para seleccionar la zona delantera o trasera.
1. Si el aparato está en modo de radio, puede seleccionar cualquier fuente para el monitor trasero.
2. Si el aparato está en cualquier otro modo, en los monitores traseros se visualizará la misma fuente que en el aparato principal.
Control de la unidad principal o del monitor trasero
Pulse el botón IR-F/R del mando a distancia para seleccionar el elemento que desea utilizar: la unidad principal o el monitor trasero. Nota: Esta función estará desactivada cuando el monitor trasero no esté disponible.
E - 8
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
E - 9
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
1. Botón TA (Traffic Announcement – información sobre el tráfico) En modo de radio, pulse el botón TA para activar o desactivar la función de recepción de anuncios sobre el tráfico.
2. Botón PTY (Program Type - tipo de programa)
En modo de radio, pulse este botón para activar la función de búsqueda de una emisora por tipo de programa. Pulse este botón de forma
repetida para seleccionar un tipo de programa.
3. Pantalla LCD
4. Botón REL
Pulse el botón REL para desbloquear el panel frontal extraíble.
+/-
5. Botón VOL/SEL
Ajuste el volumen girando este botón. Pulse este botón para visualizar el menú.
Puede elegir uno de los siguientes parámetros: «FRONTAL IZQ» (frontal izquierda), «FRONTAL DCH» (frontal derecha), «TRASERO IZQ»
(trasero izquierda), «TRASERO DCH» (trasero derecha), «SUBWOOFER», «GRAVES», «MEDIO», «AGUDOS», «INCLINACIÓN» y «VOLUMEN».
Gire el botón para realizar los ajustes deseados.
6. Sensor de infrarrojos IR
Recepción de la señal infrarroja del mando a distancia.
7. POWER/MUTE (encendido y apagado/supresión del sonido)
Pulse este botón para encender el aparato. Para apagar el aparato, mantenga pulsado este botón durante un segundo. Con la radio encendida, pulse el botón POWER/MUTE para suprimir el sonido. Vuelva a pulsar este botón para restablecer el sonido al nivel
de volumen anterior.
8. Botones / y \
En modo de radio, pulse uno de estos botones para buscar una emisora automáticamente. Mantenga pulsado uno de estos botones para buscar una emisora de forma manual.
En modo DVD/USB/TARJETA, utilice estos botones para pasar al archivo anterior o al siguiente. Para efectuar un retroceso o un avance
rápidos, mantenga pulsado uno de estos botones.
9. Ranura para la inserción del disco
10. Botón BAND/
En modo de radio, pulse de manera repetida este botón para seleccionar una de las siguientes bandas: FM1/FM2/FM3/MW1/MW2. Durante la reproducción, pulse este botón para interrumpirla momentáneamente o reanudarla tras una interrupción.
11. Botón MODE (modo)
Pulse este botón para seleccionar uno de los siguientes modos: RADIO/DVD/SD/USB/AV1/AV2.
12. AV IN (entrada de audio/vídeo)
Conecte el jack del adaptador A/V (incluido) a la toma de entrada AV IN del panel frontal extraíble del aparato. A continuación, podrá conectar
un aparato audio/vídeo externo a este adaptador utilizando un cable A/V adaptado. Después, pulse el botón MODE para pasar al modo AV1.
(selección de una banda/reproducción y pausa)
E - 10
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
/
13. Ranura para tarjeta SD/MMC
Inserte una tarjeta de memoria SD/MMC. Se reproducirán automáticamente los archivos grabados en la tarjeta.
NOTA: Si el aparato no expulsa la tarjeta SD/MMC al presionarla ligeramente, retírela del aparato de forma manual.
14. Botón AF/DISP (frecuencias alternativas/visualización de las informaciones)
En modo de radio, pulse este botón para activar o desactivar la función de búsqueda de frecuencias alternativas. Mantenga pulsado este botón para visualizar la siguiente información: reloj, fuente seleccionada para la visualización en la pantalla principal,
fuente seleccionada para la visualización en los monitores traseros y soportes disponibles.
15. OPEN (plegar y desplegar la pantalla TFT)
Pulse este botón para plegar o desplegar la pantalla.
16. Botón
Pulse este botón para que la radio expulse el disco.
Mantenga pulsado este botón para forzar la expulsión del disco en caso de que se produzca un fallo durante su carga.
17. Puerto USB
Introduzca un dispositivo USB. Se reproducirán automáticamente los archivos grabados en dicho dispositivo.
18. Piloto antirrobo
El piloto parpadeará cuando el panel frontal se haya retirado.
19. RESET (reinicio)
Introduzca la punta de un lápiz, por ejemplo, en el orificio RESET para reiniciar el aparato.
20. Pantalla TFT táctil
21. Botones TILT -/+
Use estos botones para ajustar la inclinación de la pantalla TFT.
22. Botón SETUP (configuración)
En modo DVD, pulse el botón SETUP para acceder al menú de configuración DVD. Mantenga pulsado este botón para visualizar el menú de
configuración del sistema.
En los otros modos, pulse el botón SETUP para acceder al menú de configuración del sistema.
(inclinación de la pantalla)
E - 11
MANDO A DISTANCIA
1. POWER
2. MODE (modo)
3. BAND/P/N (banda/sistema de TV: PAL/NTSC)
4. AMS/ANGLE (memorización automática de emisoras / ángulo}
5. TITLE (título)
6.  /  /  / /ENTER
7. (parada)
8. VOL-/VOL+ (reducción/aumento del volumen)/ SEL (selección)
9. MUTE (supresión del sonido)
10. PROG/A-B (programación/repetición de un segmento A-B)
11. EQ (ecualizador)
12. 0-9, 10+ (botones numéricos)
(encendido/apagado)
13. DISP (visualización)
14.
15. IR-F/R (avance/retroceso en modo Dual Zone)
16. SETUP (configuración)
17. SUB-T/LOC (subtítulos/emisoras locales)
18. MENU
19.
20.
21. ST/AUDIO (estéreo/audio)
22. ZOOM/AF (zoom/frecuencias alternativas)
23. LOUD (loudness)
24. RDM/TA (reproducción aleatoria/información sobre el tráfico)
25. RPT/CLEAR (repetición/borrado)
26. GOTO (ir a)
Instalación de la pila
Abra el compartimento de la pila situado en la parte trasera del mando a distancia e introduzca una pila, con el polo positivo mirando hacia arriba, tal como se muestra a continuación.
Utilización del mando a distancia
Apunte con el mando a distancia hacia el sensor de infrarrojos situado en el panel frontal extraíble del aparato.
Notas:
El uso incorrecto de la pila puede ocasionar un fallo en el funcionamiento del aparato. Tenga en cuenta lo siguiente: * Guarde la pila fuera del alcance de los niños. Si se traga una pila, póngase inmediatamente en contacto con un médico. * Introduzca una pila de litio de tipo CR2025 (3V). * Retire la pila si no va a utilizar el mando a distancia durante, al menos, un mes.
(expulsión)
(reproducción/ pausa)
/PTY (cámara lenta/tipo de programa)
E - 12
Loading...
+ 30 hidden pages