SCOTT DJX100TT User Manual [fr]

DJX 100 TT / ENCODEUR DE VINYLES 10
PLATINE USB PROFESSIONNELLE
MANUEL D’UTILISATION
www.my-scott.com
MANUEL D’UTILISATION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Lisez le présent manuel.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez l’ensemble des avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun orifice de ventilation. Procédez à l’installation conformément aux instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles qu’un radiateur, une bouche à air chaud, un amplificateur ou tout autre appareil produisant de la chaleur.
9. Ne cherchez pas à contourner la fonction de sécurité de la fiche polarisée. La borne plus large est conçue pour assurer votre sécurité. Si la fiche ne correspond pas à votre prise secteur, consul tez un électricien pour remplacer votre prise secteur obsolète.
10. Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit ni piétiné ni écrasé. Faites particulièrement
attention à la fiche, à la prise secteur et à l’endroit d’où le câble d’alimentation sort de l’appareil.
11. Utilisez exclusivement des attaches/accessoires recommandé(e)s par le fabricant.
12. Veillez à la stabilité du support sur lequel vous placez l’appareil. Si vous utilisez un chariot,
déplacez l’appareil avec prudence afin d’éviter de le renverser et de blesser quelqu’un.
13. Débranchez l’appareil en cas d’orage ou de non-utilisation prolongée.
14. Confiez toutes les opérations d'entretien à un technicien qualifié. Une réparation est
nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit : fiche ou câble d’alimentation endommagé(e), introduction d’un objet ou d’un liquide dans l’appareil, exposition à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute.
15. La fiche permet de débrancher l’appareil et doit rester facilement accessible.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne placez aucun récipient rempli de liquide, tel qu’un vase, à proximité de celui-ci.
ATTENTION
NE PAS OUVRIR
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
ATTENTION : Ne démontez pas l’appareil afin de prévenir tout risque de choc électrique. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur. Confiez toutes les opérations d'entretien à un technicien qualifié.
Le symbole de l'éclair terminé par une flèche situé à l'intérieur d'un triangle équilatéral avertit l'utilisateur de la présence de tension dangereuse non isolée dans l'appareil, dont l’amplitude peut
.
constituer un risque de choc électrique Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral vise à avertir l’utilisateur de la
présence, dans la documentation accompagnant cet appareil, d’importantes instruction s de fonctionnement et d’entretien.
ATTENTION
Pour prévenir tout risque de choc électrique, veillez à ce que les bornes de la fiche d’alimentation soient insérées complètement, de manière à ne pas être exposées.
F-2
DÉBALLAGE DE L’APPAREIL
Tout d'abord, vérifiez si l'ensemble des pièces et accessoires sont présents et intacts. Pour ce faire, utilisez la liste suivante :
* Manuel d’utilisation * Câble RCA * Tapis de glissement * Plateau de lecture * Adaptateur 45 tours * Coquille porte-
Remarques : * Ne branchez pas la fiche d’alimentation secteur avant que l’assemblage ne soit terminé. * Avant de mettre l’appareil en marche, revérifiez si tous les branchements et l’alimentation sont
corrects. Mettez toujours l’appareil hors tension avant de procéder aux (dé)connexions.
* Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation. Conservez ce manuel pour toute
consultation ultérieure éventuelle.
* Fixez la cellule de lecture sur la coquille porte-cellule avant de procéder à l’assemblage de la
platine.
1. Déballage : Retirez prudemment l’unité principale et son emballage du carton, puis retirez l’emballage. Veillez à identifier tous les accessoires présents dans l’emballage.
cellule
* Câble d’alimentation
secteur
* Contrepoids
2. Adaptateur 45 tours : Identifiez l’adaptateur 45 tours, retirez-le de l’emballage et placez-le dans l’emplacement prévu à cet effet sur la partie supérieure de la platine.
3. Plateau de lecture : Retirez le plateau de lecture de l’emballage et placez-le délicatement sur la platine en prenant garde au pivot central.
4. Moyeu entraîneur :
Faites passer la courroie sur le moyeu entraîneur situé sur la partie inférieure de la platine.
5. Tapis de glissement : Retire le tapis de glissement noir de l’emballage et placez-le sur le plateau de lecture.
6. Coquille porte-cellule : Insérez la coquille porte-cellule dans l'extrémité avant du bras de lecture. Afin de fixer solidement la coquille porte-cellule sur le bras de lecture, tournez l’écrou de blocage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, tout en maintenant fermement la coquille porte-cellule sur l'extrémité avant du bras de lecture.
7. Contrepoids
F-3
PRÉPARATION
a. Retirez la protection de la pointe de lecture, le cas échéant. Ne touchez jamais la pointe
lors du réglage de la platine. b. Abaissez le levier de repérage. c. Dégagez le clip de retenue du bras de lecture et libérez le bras de lecture de son support. d. Tournez le bouton ANTI-SKATE afin de sélectionner la valeur « 0 ». e. Tournez le contrepoids dans un sens et dans l'autre jusqu’à ce que le bras de lecture soit
parfaitement à l’horizontale (il doit « flotter » librement). f. Replacez le bras de lecture sur son support et immobilisez-le à l'aide du clip de retenue du
bras. g. Tout en immobilisant le contrepoids d’une main, tournez uniquement la commande de
pression de la pointe de lecture afin de régler la pression : la ligne centrale située sur
l’extrémité arrière du bras de lecture doit être alignée avec le nombre « 0 » de la
commande de pression de la pointe de lecture. h. Tournez le contrepoids dans le sens des aiguilles d'une montre de manière à ce que la
ligne centrale soit alignée avec la pression recommandée.
Remarque : La pression recommandée de la pointe de lecture de la cellule de lecture optionnelle
éventuellement fournie avec la platine est de 2 grammes. Pour tous les autres types de cellules de lecture, consultez le manuel d'utilisation fourni par le fabricant.
MISE EN PLACE DE LA COQUILLE PORTE-CELLULE ET DE LA CELLULE DE LECTURE
Lors de l’installation d’une cellule de lecture, consultez les consignes d’utilisation de la cellule. Pendant l’installation, placez la protection sur la pointe de lecture afin de ne pas l’abîmer. Connectez les fils de jonction de la coquille porte-cellule aux bornes de la cellule de lecture. Les bornes des cellules de lecture et les fils de jonction des coquilles porte-cellule possèdent un code de couleur. Connectez chaque fil de jonction à la borne de la même couleur.
Blanc (gauche +) Canal gauche + Bleu (gauche -) Canal gauche ­ Rouge (droite +) Canal droit + Vert (droite -) Canal droit -
CONNEXIONS
Avant de connecter cette platine, nous vous conseillons de lire également les manuels de vos autres appareils.
Remarque : Veillez à mettre les différents appareils hors tension avant de modifier les branchements.
1. Raccordez le câble d’alimentation à une prise secteur.
2. Branchez le câble RCA dans l’entrée PHONO de
votre amplificateur.
Sorties Amplificateur (récepteur)
Gauche (blanc) Canal gauche Droite (rouge) Canal droit
Vous pouvez également utiliser l’entrée ligne d’un ampli. Pour ce faire, placez le commutateur PHONO/LINE situé à l’arrière de la platine en position « LINE ».
Set t he PHON O/LIN E
swi tch to “LI NE”
Set t he PHON O/LIN E
swi tch to “PH ONO”
F-4
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1
2
3
5 6 7
5
11
15
14
13 10
12
9
8
16
1. PORT USB Enregistrement USB (uniquement au format MP3).
2. PLATEAU DE LECTURE
3. TOUCHE Appuyez sur cette touche pour faire tourner ou arrêter le plateau de lecture.
4. COMMUTATEUR PHONO/LINE (PHONO/LIGNE) Permet d’utiliser les sorties au niveau phono ou au niveau ligne.
5. TOUCHES DE SÉLECTION DE LA VITESSE
Sélection de la vitesse souhaitée. * Appuyez sur la touche 33 pour régler la vitesse sur 33 tours/minute. * Appuyez sur la touche 45 pour régler la vitesse sur 45 tours/minute.
6. TOUCHE RECORD/STOP (enregistrement/arrêt) Appuyez sur cette touche pour commencer l’enregistrement et appuyez à nouveau pour
arrêter l’enregistrement.
7. ECROU DE BLOCAGE DE LA COQUILLE PORTE-CELLULE
Insérez la coquille porte-cellule dans l’extrémité avant du bras de lecture, puis tournez l’écrou de blocage dans le sens des aiguilles d'une montre.
8. POTENTIOMÈTRE DE RÉGLAGE DU PITCH
Permet d’ajuster la vitesse de rotation du plateau de lecture. L'indicateur lumineux ne s'allume pas lorsque vous déplacez le potentiomètre ; il ne s'allume que si le potentiomètre se trouve en position centrale (0%).
9. BRAS DE LECTURE EN FORME DE S
(LECTURE/ARRÊT)
4
19
18
17
F-5
10. CLIP DE RETENUE ET SUPPORT DU BRAS DE LECTURE
Utilisez ce support pour immobiliser le bras de lecture en cas de transport.
11. TOUCHE MOTOR OFF/REVERSE (ARRÊT MOTEUR / LECTURE VERS L’ARRIÈRE)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la lecture vers l’avant ou vers l’arrière. Appuyez longuement sur cette touche (plus d’une seconde) pour arrêter le moteur : l’indicateur lumineux clignote. Appuyez à nouveau longuement sur cette touche pour remettre le moteur en marche.
12. ADAPTATEUR 45 TOURS
Placez l’adaptateur 45 tours sur le pivot central pour lire des disques de 7’’ avec un large trou central.
13. LEVIER DE REPÉRAGE
Permet de lever et d’abaisser le bras de lecture.
14. BOUTON ANTI-SKATE (ANTI-DÉRAPAGE)
Lors de la lecture d'un disque, le dispositif anti-dérage exerce une force sur le bras de lecture afin de contrer la force centrifuge due à la rotation du plateau. Réglez le bouton ANTI-SKATE sur une valeur égale à la pression de la pointe de lecture.
15. CONTREPOIDS
Utilisez le contrepoids pour placer le bras de lecture en équilibre et régler la pression de la pointe de lecture.
16. SORTIE PHONO/LINE (PHONO/LIGNE)
A l'aide du câble RCA/RCA fourni, connectez la platine à n’importe quelle entrée phono ou ligne. Vérifiez au préalable si le commutateur PHONO/LINE se trouve à la bonne position.
17. COMMUTATEUR DE TENSION SECTEUR
Vérifiez s’il se trouve à la bonne position.
18. INTERRUPTEUR ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
Permet de mettre l’appareil sous ou hors tension.
19. ENTRÉE POUR CÂBLE D’ALIMENTATION (AC IN~)
Permet de brancher le câble d’alimentation fourni.
MISE EN MARCHE ET OPÉRATIONS DE BASE
1. Mettez la platine en marche à l’aide de l’interrupteur ON/OFF.
2. Placez un disque sur le tapis du plateau. Lors de la lecture d’un disque 45 tours avec un
large trou central, placez l’adaptateur 45 tours sur le pivot central.
3. Sélectionnez la vitesse de rotation (33 ou 45 tours/minute) correspondant au disque.
4. Dégagez le clip de retenue du bras de lecture.
5. Levez le levier de repérage.
6. Appuyez sur la touche
7. Déplacez le bras de lecture au-dessus du sillon souhaité.
8. Abaissez le levier de repérage. Le bras de lecture descend lentement sur le disque et la
lecture commence.
9. Déplacez le potentiomètre de réglage du pitch vers le signe « + » ou « - » pour augmenter
ou diminuer la vitesse de rotation du plateau de lecture.
10. Pour mettre la lecture en pause, levez le levier de repérage afin de soulever le bras de
lecture.
11. A la fin de la lecture, levez le levier de repérage, placez le bras de lecture sur son support
et immobilisez-le en replaçant le clip de retenue du bras.
12. Appuyez sur la touche
13. Mettez la platine hors tension à l’aide de l’interrupteur ON/OFF.
: le plateau de lecture commence à tourner.
: le plateau de lecture arrête de tourner.
F-6
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
PLATINE
Type Entièrement manuelle, 2 vitesses Moteur Moteur DC Système d’entraînement Entraînement par courroie Plateau de lecture En aluminium moulé sous pression, 330 mm de
diamètre
Vitesses 33 1/3 et 45 tours/minute Fonction USB Fonction d’enregistrement USB (uniquement au format
MP3 192 kbps)
Pleurage et scintillement Rapport signal/bruit Plus de 55 dB (DIN-B)
Réglage du pitch +/- 10% Temps de démarrage Moins d’une seconde pour les disques 33 tours 1/3 Temps de freinage Moins d’une seconde pour les disques 33 tours 1/3 Temps de changement de vitesse Moins d’une seconde pour passer de 33 tours 1/3 par
Moins d’une seconde pour passer de 45 tours par
BRAS DE LECTURE
Type Bras de lecture en forme de S à équilibrage statique, Longueur effective de bras 230,5 mm
Niveau de sortie phono 1,5~3,6 mV à 1kHz 5cm/sec (HP-4005) Puissance de sortie ligne 90~216 mV à 1kHz 5cm/sec (HP-4005) Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz Séparation des voies Plus de 15 dB Balance des canaux Maximum 2,5 dB à 1kHz
GÉNÉRALITÉS
Alimentation AC 115/230 V, 60/50 Hz Consommation 9 W Dimensions 449 (L) x 370 (Pr.) x 145 (H) mm Poids 3,8 kg
REMARQUE : Nous travaillons continuellement à l’amélioration de nos produits. C’est pourquoi le modèle et les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifiés sans notification préalable.
Si vous avez la moindre question/doute quant au fonctionnement de l’appareil, veuillez envoyer un e­mail à djtech@first-audio.com
DECHETS
Recyclage des anciens appareils électriques et électroniques (applicable dans les pays de l’Union européenne et dans les autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié assurant le recyclage des équipements électriques et électroniques. En veillant à jeter ce produit de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribuera à la conservation des ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez consulter les autorités locales, la déchetterie la plus proche ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Moins de 0,2% WRMS (JIS WTD) à une vitesse de 33 1/3 tours par minute
minute à 45 tours par minute minute à 33 tours 1/3 par minute
avec coquille porte-cellule détachable
F-7
Loading...