SCHUBERTH SYSTEME SRC C3 PRO User Manual [fr]

Bedienungsanleitung
POWERED BY
INHALT
1. EINFÜHRUNG
Deutsch
1. EINFÜHRUNG ....................................................... 3
2. BATTERIE AUFLADEN ................................................4
3. MONTAGEANLEITUNG ...............................................5
3.3 EINBAU DES SRCSYSTEM™ PRO ........................................... 6
3.4 POSITIONIEREN DER LAUTSPRECHER ...................................... 6
3.5 POSITIONIEREN DES MIKROFONS ......................................... 7
3.6 AUSBAU DES SRCSYSTEM™ PRO AUS DEM HELM ............................ 7
3.7 AUFSETZEN UND ABNEHMEN DES HELMS .................................. 7
3.8 REINIGEN DES SRCSYSTEM™ HEADSETS ................................... 8
4. ANPASSUNG UND EINSTELLUNGEN ....................................8
5. ERSTE SCHRITTE ....................................................9
5.1 ALLGEMEINE FUNKTIONEN ................................................ 9
5.2 LEDANZEIGE AM GERÄT .................................................9
5.3 AUDIOQUELLEN UND RANGORDNUNG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.4 SPRACHSTEUERUNG .................................................... 10
5.5 SPRACHVERBINDUNG VOX EINSTELLUNGEN .............................. 10
6. INTERKOM  ........................................................11
6.1 „1+8” INTERKOM ....................................................... 11
6.2 INTERKOM MIT KANAL A/B .............................................. 12
6.3 CLICKTOLINK CTL INTERKOM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.4 BESETZTSIGNAL .......................................................14
6.5 EMPFANG VON INTERKOMANRUFEN ...................................... 14
7. KOPPELN UND NUTZEN VON GERÄTEN: HANDY, GPS NAVI UND
MP3- PLAYER  ......................................................15
7.1 KOPPELUNG BLUETOOTHKANÄLE 1 UND 2 ................................ 15
7.2 ANRUFE TÄTIGEN UND EMPFANGEN ....................................... 16
7.3 MUSIK HÖREN ÜBER A2DP ............................................... 16
7.4 MUSIK TEILEN .......................................................... 16
8. UKW-RADIO .......................................................17
8.1 RADIOSENDERSUCHE .................................................... 17
8.2 AUTOMATISCHE RADIOSENDERSUCHE .................................... 17
9. FEHLERBEHEBUNG  ................................................17
10. KUNDENDIENST ...................................................18
11. MITTEILUNGEN ...................................................18
Dies ist Version 1.0 der Bedienungsanleitung. Unter www.schuberth.com/leadmin/ downloads/SRC/SRC-Sys tem_Manual-1.pdf nden Sie stets die jeweils aktuelle Version
(Updates) in verschiedenen Sprachen, inkl. Erklärungen der neusten Funktionen und Features Ihres SRC-Sy stem™ Headset s.
Bitte p rüfen Sie je tzt und auc h in Zukunf t, ob Sie die akt uellste Ver sion haben und l aden Sie stet s die neueste Version in Ihrer bevorzugten Sprache herunter.
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank, dass Sie sich für das SRC-System™ PRO Bluetooth® Kommunikations- und Unterhaltungssystem für Schuberth-Helme entschieden haben. Diese Gebrauchsanleitung wird Ihnen beim Einstellen, Gebrauch und Betrieb Ihres
SRC-System™ PRO bietet unter anderem folgende Funktionen:
Das
SRC-System™ PRO behilich sein.
KOMMUNIKATIONSOPTIONEN
• 2, 3 o der 4-Fahrer-Konferenzmodus für einen Bereich von bis zu 1 km*
Click-to-Link® Kommunikation: Für spontane Verbindungen zu anderen
Motorradfahrern in der Nähe
• „1+8” Interkom-Pendeln mit 8 zusätzlichen Teilnehmern
MULTI-GERÄTEANSCHLUSS
Bluetooth Handy / GPS Navi Gerät
• Drahtlose A2DP/ MP3 Verbindung für Stereoempfang
ENTERTAINMENT-OPTIONEN
• D rahtloses Musik-Streaming über Geräte mit Bluetooth Stereo A2DP und
AVRCP-Prolen
• Eingebautes UKW-Radio mit 6 Senderspeichern und automatischem Sendersuchlauf
©
Cardo Community
• Software-Ak tualisierungen und Funktionserweiterungen
• Online-Einrichten von Interkom Freundelisten über die „1+8” Funktion
• Die Einstellungen anpassen
SPITZENTECHNOLOGIE
Sprachsteuerung und VOX-Technologie:
• Sprachbefehligte Aufnahme und Annahme von Handygesprächen
• Sprachbefehligte Annahme von Interkomanrufen
AGC Technologie (Automat ic Gain Control) sorgt f ür automatische
Lautstärkenanpassung gemäss Umgebungsgeräusche und Fahrgeschwindigkeit ( auch manuell justierbar). Der AGC-Empndlichkeitsgrad kann auch individuell eingestellt werden.
VOX Technologie und Sprachsteuerung für sichere und freihändige Bedienung
von Schlüsselfunktionen. Der VOX-Empndlichkeitsgrad kann auch individuell eingestellt werden.
PLC Technologie (Packet Los s Concealment) für digit ale Überbrückung vo n Audio-
Datenverlust in Echtzeit in schwierigem Gelände.
Software-Aktualisierungen über jeden PC / Mac
(Mindestanforderung: Windows® XP / Mac OS X 10.7).
Statusansagen informieren Sie per Audiosignal mit wem o der mit welchem Gerät
Sie jeweils verbunden sind.
Volume-per- Mode: Ihre jeweils per Audioquelle gewählte Lautstärke wird
automatisch gespeichert und entsprechend angewandt.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem SRC-System™ PRO und sind auch weiterhin stets für Sie verfügbar. Schreiben Sie uns einfach an: Kundenservice@schuberth.com. Gerne nehmen wir Ihre Fragen, Vor schläge oder Kommentare entgegen.
* Bei schwierigen Umgebungsbedingungen (dichter Wald, eng bebautes Terrain, dichter Verkehr us w.)
verringert sich die Interkom-Reichweite entsprechend. Mit zunehmend verbe sserten Bedingungen, vergrös sert sich di e Reichweite er neut.
2
| SRCS Pro SRCS Pro |
3
Schwanenhals
wird sichtbar
Antennenanschluss
herausziehen
Pin
Antennen-
anschluss
Ladegerät
Mikrofon
USB Ladebuchse
•Buchse für Ladekabel
• zum Anschluss an einen PC/MAC
Windschutz für Mikrofon
Lautsprecher anschluss
Zwei Lautsprecher
Pin
Interkom
Sprachsteuerung
• EIN/AUS
Handy / Musik
Lautstärke +
Lautstärke –
2. BATTERIE AUFLADEN
Bitte beachten Sie: Ihr SRC-System™ PRO muss vor der ersten Inbetriebnahme mindestens 4 Stunden lang aufgeladen werden.
1. Heben Sie die Kappe an.
2. Das USB Kabel in die L adebuchse einste cken.
3. USB-Steckerende (and eres Ende des USB-Kab els) a n einem freien USB-Por t am
3. MONTAGEANLEITUNG
3.1 AUSBAU DES VORHANDENEN AKUSTIKKRAGENS
Entfernen Sie zuerst den bestehenden
Akustikkragen vom Helm wie folgt:
1. Önen Sie beide Druckknöpfe.
1. Ziehen Sie den Antennenanschluss (welcher durch einen roten Anhänger gekennzeichnet ist) aus dem hinteren Bereich des Helms heraus.
Deutsch
Computer oder am Wandladegerät einstecken.
4. Während des L adevorgangs leuchte t die LED rot und erlischt nach Beendigung des Ladevorgangs.
Das USB Verbindungskabel hat zwei Verwendungszwecke:
1. Zum Au aden Ihres Headset s über eine Steckdose od er über einen USB
Anschluss Ihres PC´s
2.
Zum Herunterladen von Software-Updates über einen PC / Mac (s. Absatz 4 für weitere Informationen).
Um ein Eindringen von Feuchtig keit zu verhindern, sollten Sie die
Ladebuchse stets fest mit der Kappe verschließen.
2. Lösen Sie den Akustikkragen beginnend von hinten aus der Fixierung.
3. Ziehen Sie die Pins am vorderen Bereich des Akustikkragens aus den Önungen heraus.
3.2 ANSCHLUSS DES ANTENNEN KABELS
Ihr SRC-System™ PRO verfügt über ein Antennenkabel, welches mit dem
eingebauten Antennenanschluss im Schuberth- Helm verbunden werden muss.
Antennenanhänger
2. Bewegen Sie die beiden Verschlüsse für die Schutzkappe des Antennenanschlus ses am Headset nach unten und entfernen Sie anschließend die Schutzkappe.
3. Ent fernen Sie die Schut zabdeckung vom Antennenanschluss des Helms.
4. Verbinden Sie beide Antennenanschlüsse miteinander und verriegeln Sie diese mit Hilfe der Verschlüsse.
A. B.
A.
B.
Batteriekontrolle Im Standby, + und - 5 Sek. lang betätige n
• BLAU = voll • LILA = halbvoll • ROT = fast leer
Stellen
Sie sicher, dass die Schut zkappe des USB-Anschlusses korrekt befestigt ist und verstauen Sie diesen anschließend in der dafür vorgesehenen Tasche im Nackenbereich des SRC-System™ PRO
.
USB Verbindungskabel
Klettpolste r
4
| SRCS Pro SRCS Pro |
Lautsprecher Unterlage
Bedienungsanleitung und Sticker
5
5. Verstauen Sie die verbundenen Anschlüsse in der
Pin
dafür vorgesehenen Tasche im Nackenbereich.
3.3 EINBAU DES SRCSYSTEM™ PRO
1. Stel len Sie sicher, dass sich die Lau tsprecher und das Mik rofon im Innern des Helms benden.
2. Stecken Sie den am
SRC-System™ PRO
vorhandenen Stift in die dafür vorgesehene runde Önung unter der Helmunterkante des Helms und schließen Sie den Druckknopf.
3. Wiederholen Sie den vorigen Schritt für die gegenüberliegende Seite.
4. S chieben Sie das
SRC-System™ PRO beginnend vom hinteren Bereich
schrittweise in den Führungsspalt der Helmunterkante.
5. Prüfen Sie den korrekten Sitz des Schwanenhals-Mikrofons im Helm.
Schwanenhals-Mikrofon
Druckknopf
Druckknopf
3.4 POSITIONIEREN DER LAUTSPRECHER
Um eine optimale Audioleistung zu erzielen, sollten beide Lautsprecher möglichst nah an den Ohren positionier t sein.
FÜHREN SIE FOLGENDE S CHRITTE AUF BEIDEN SEITEN DURCH:
1. Lösen Sie die Wangenpolster durch Herausziehen des jeweils hinteren Pins aus den rot markierten Steckvorrichtungen.
2. Positionieren Sie die Klettpolster in den dafür vorgesehenen Ausschnitten an der EPS­Schale. Platzieren Sie anschließend die Lautsprecher passig auf den Klettpolstern.
3. Knöpfen Sie die Wangenpolster mit Hilfe der Pins an die rot mark ierten Steckvor­richtungen an.
Die
zusätzlichen Lautsprecherunterlagen können verwendet werden, um die Lautsprecher Ihren persönlichen Wünschen entsprechend näher am Ohr zu positionieren und somit eine optimale Lautstärke zu gewährleisten.
Platzieren
Sie die Unterlagen direkt auf den Klettpolstern und a nschließend die
Lautsprecher direkt auf den Unterlagen.
3.5 POSITIONIEREN DES MIKROFONS
Um das schwenkbare Kinnteil des Helms auch über dem Schwanenhals-Mik rofon leicht schließen zu können, sollten Sie zuerst das dreieckige Anti-Noise-Pad
ablösen.
Danach verfahren Sie wie folgt:
1. Justieren Sie den Schwanenhals, wie auf der Abbildung dargestellt.
2. Ziehen Sie das Mikrofon bis auf Berührungsnähe an den Mund heran, wobei die ache Mikrofonseite fast auf den Lippen auiegt.
3. Schwenken Sie dann das Kinnteil bis zum Einrasten herunter.
4. Bei gesc hlo ssenem K innteil und oenem Visier justieren Sie erneut mit der Hand die Mikr ofonposition, inde m Sie es nun nach vorne drüc ken, so dass es gegenüb er des Mundes auf der Inne nseite des Kinnteils si tzt. Die obigen
Schritte können am besten mit beiden Händen vollzogen werden. Führen Sie diese Schritte niemals beim Fahren durch.
3.6 AUSBAU DES SRCSYSTEM™ PRO AUS DEM HELM
1. Lö sen Sie beide Lautsp recher vom Klettp olster am Helm.
WICHTIG: Ziehen
2. Lösen Sie die Steckverbindung zwischen Antenne und
3. Lösen Sie das
Sie niemals am Antennenanschluss
SRC-System™ PRO
durch behutsames Ziehen aus der Fixierung.
.
SRC-System™ PRO
.
Beginnen Sie dabei im vorderen Helmbereich.
4. Ziehen Sie die Stifte an den vorderen Enden des Akustikkragens aus den Önungen heraus.
5. Önen Sie beide Druckknöpfe.
3.7 AUFSETZEN UND ABNEHMEN DES HELMS
Die elektronischen Komponenten Ihres Headsets sind innerhalb des
SRC-System™ PRO Akustikkragens sicher untergebracht. Um das Aufsetzen bzw.
Abnehmen Ihres Helms möglichst einfach zu vollziehen, empfehlen wir wie folgt
vorzugehen
1. Greifen und ziehen Sie kräftig beide Kinnriemen auseinander, um so eine
möglichst weite Helmönung zu erzielen.
2. Während Sie die Riemen auseinanderziehen,
ziehen Sie den Helm über Ihren Kopf, beginnend vom Hinterkopf her.
3. Zum Abnehmen des Helms ziehen Sie die
Kinnriemen erneut auseinander und ziehen Sie dann den Helm nach oben ab.
HINWEIS:
Ihr SRC-System™ PRO Bauteile enthä lt, kann es vorkommen, dass Sie da s Aufsetzen bzw. Abnehmen d es Helms mit eingebautem
Durch
das regelmäßi ge Auf- und Absetzen des Helms , wird der Akustikkragen des
SRC-System™ PRO
wurde für höchs ten Komfort entwickelt. D a
SRC-System™ PRO
mit der Zeit exibler.
anders als gewohnt wahrnehmen.
dieses umfangreiche
Deutsch
6
| SRCS Pro SRCS Pro |
7
3.8 REINIGEN DES SRCSYSTEM™ HEADSETS
Zum Reinigen des Akustikkragens schließen Sie zuerst die USB-Kappe des
SRC-System™ PRO
. Benutzen Sie danach beim Reinigen ein nur leicht und
lauwarm angefeuchtetes Tuch und vermeiden Sie es, den Akus tikkragen in Wasser
oder andere Flüssigkeiten zu tauchen. Mikrofon und Lautsprecher sollten nicht in
Kontakt mit Flüssigkeiten kommen.
4. ANPASSUNG UND EINSTELLUNGEN
Holen Sie das Meis te aus Ihrem SRC-System™ PRO heraus, indem Sie Einstellungen ändern und Ihre Gerät nach eigenen Wünschen persönlich anpassen. Es stehen drei Optionen zur Änderung der Einstellungen zur Verfügung: über die
Cardo Community auf einem PC / Mac, über die Cardo SmartSet App, oder über die
Menü Einstellungen am Gerät.
Cardo
Buddy-Namen für 1+8 Interkom einstellen
Freunde zur Buddy Liste hinzufügen
Den neuesten Software Aktualisierung herunterladen
6 UKW-Radiosender einstellen
Die Hot-Dial-Nummer einrichten
Die A2DP / Interkom Audio-Priorität ändern
Die Sprache der Spracherkennung ändern
Akustische Statusansagen deaktivieren
Die AGC-Sensibilität der Lautsprecher ändern
Den VOX Betriebsmodus ändern
Die VOX-Sensibilität f ür das Mik rofon ändern
Click-to-Link aktivieren/deaktivieren
Community
SmartSet
App
Menu
CARDO COMMUNITY PLATTFORM
http://communit y.cardosys tems.com
Mindestanforderung: Windows® XP™ / Mac OS X 10.7
CARDO SMARTSET APP
Cardo
SmartSet
App
EINSTELLUNGENMENÜ
Das Menü ist in verschiedenen Sprachen verfügbar.
Gehen Sie in das Menü
Verlassen Sie das Menü
Im Standby,
2 Sekunden lang betätigen
µ
2 Sek. lang b etätigen
µ
Besuchen Sie
5. ERSTE SCHRITTE
5.1 ALLGEMEINE FUNKTIONEN
Gerät EIN/AUS
Lautstärke Auf/Ab
Lautsprecher stummschalten
Akku Ladeanzeige
Einstellungenmenü
„Buddy“ Namen hören
Auist en der gekoppelten Geräte
Vox Aktiv ieren / Deaktivieren
(Nur für Interkom/
Sprachbefehl)
Gesprochene Statusmeldungen Aktivieren / Deaktivieren
s 2 Sek. lang b etätigen
• AN: 3 x blaues B linken + Aufsteige nder Ton
• AUS: 3 rotes Bli nken + Absteigender Ton
Im Standby
· Blaue LED = Akk u ist voll
· Violet te LED = Akku ist halb le er
· Rote LED = Akk u ist fast leer
Im Standby
Anweisungen folgen
Im Standby
Im Standby Anwesenhe it von „1+8 “ Buddies ersch eint 2 Sek. lang eine violette LED
Im Standby
AN: AUS:
µ
bzw. antippen
und gleic hzeitig antippen
, und 5 S ek. lang betätig en
, µ 2 Sek. lang b etätigen und dann d en
, s und v antippen
, s und v 2 Sek. lang b etätigen. Bei
, + und - 2 Sek. lang b etätigen
2 Sek. lang es blaues Blinken
2 Sek. langes rotes Blinken
und s 2 Sek. lang b etätigen
5.2 LEDANZEIGE AM GERÄT
Kein LED SRC-System™ PRO ausgeschaltet
Eine BLAUE LED a lle 3 Sek. Im Standby - Kei ne Audioquelle ak tiv
Zwei BLAUE LED s alle 3 Sek. Aktiv, d.h. An ruf, Musik oder ander e Audioquelle
Eine ROTE LED al le 3 Sek. Im Standby – Ak ku ist schwach
Zwei ROTE LEDs a lle 3 Sek. Aktiv – Akku is t schwach
Konsta nt ROTE LED Akku wird g eladen / USB angesch lossen
ist aktiv
5.3 AUDIOQUELLEN UND RANGORDNUNG
Wenn zwei angeschlossene Quellen gleichzeitig Audio wiedergeben, bestimmt Ihr
SRC-System™ PRO automatisch die Prioritäten, d.h. welcher Audio- Quelle Vorr ang
gegeben wird.
Höhere Priorität
Niedrigere Priorität
1. Handy Audio oder GPS Navi Gerät*
2. Interkom
3. A2DP (Stereo Bluetooth) Audio
4. UKW Radio (eingebaut)
*GPS Navi Anweisu ngen von Smartphone A pps
werden wie A2D P Audio priorisiert
• Eingehende Handyanrufe unterbrechen laufende Interkomgespräche
• Eingehende Interkomanrufe unterbrechen A2DP Musikempfang
• Interkomgespräche und Click-to-Link Anrufe haben dieselbe Priorität. Laufende Interkomgespräche werden durch eingehende Click-to-Link Anfragen nicht unterbrochen, und umgekehrt.
Die Priorität vom A2DP A udio kann so festgelegt werde n, dass sie dem Interkom-Audi o übergeordnet ist - Siehe Abschnit t 4..
Deutsch
8
| SRCS Pro SRCS Pro |
9
5.4 SPRACHSTEUERUNG
Sie können eine Reihe der Funktionen Ihres SRC-System™ PRO über Sprachsterung
betreiben und wie eine Freisprecheinrichtung nutzen.
Die Sprachs teuerung ist werks eitig für Englisch aus gelegt. Weitere Sprach en, wie etwa Deutsc h, können über die Cardo Community, die Cardo Smar tSet App oder über das Einstellungen-Menü
ausgewählt werden.
Im folgenden sind Funktionen, die über Sprachsteuerung verfügbar sind, mit
-Symbol markiert.
dem
1. Im Standby Modus,
antippen oder einfach ein Wor t laut und deutlich
s
sprechen, um VOX zu aktivieren
2. Sprachbef ehl aus folgender Tabelle:
Status Gewünschte Aktion Ihr Sprachbefehl:
Buddynamen rufen, z.B. „Frit z Lang“
„Rufe Interkom“
„Musik AN“
„Radio AN“
„Radio AUS“
„Sender vorwärts”
„Sender rückwärts”
„Musik vorwärts”
„Musik rückwärts”
„Musi k AUS“
UKW
„1+8 “׃ Interkomanruf
Interkom An ruf mit Biker
Start A 2DP
UKW einschalten
UKW auss chalten
Zum nächsten voreingestellten Sender
Zum vorherigen voreingestellten Sender
Musik vorwärts
Musik rückwärts
Stop / Pause A2D P
Standby / UKW / A2DP
Standby
A2DP
*s. Absch nitt 6.1 für weite re Details.
„A“
oder
„B“
Die Sprachsteuerungsleistung kann je nach Umgebungsbedingungen wie Fahrtgeschwindigkeit, Helmtyp und Fahrgerä uschen variieren.
Für optimale Leis tung der Sprachsteuerungsfu nktion empfehlen wi r vor allem, windbeding te Einüsse durch Nutzung der g rossen Mikrofonschaumkap pe und durch Schließen des Visiers zu verringern.
5.5 SPRACHVERBINDUNG VOX EINSTELLUNGEN
Das SRC-System™ PRO bietet VOX Technologie für sichere und freihändige Bedienung von Schlüsselfunktionen.
Sie können VOX so einstellen, dass ent weder ein Interkomanruf begonnen oder
die Sprachbefehl-Funktion aktivier t wird.
VOX Aktivieren
Anrufannahme Beli ebiges Wort laut au ssprechen (z.B. „ Hallo“)
Anrufablehnung 15 Sek. lang schweig en
VOX-Empndlichkeit
(Voreinstellung: Mittelstar k)
VOX Betriebsmodus
VOX Aktiv ieren / Deaktivieren (Nur fü r
Interkom/Sprachbefehl)
Spreche n Sie ein beliebiges Wor t laut in das Mikro fon (z.B.
„Hallo“)
Siehe Abs. 4 zur Anpassung der Einstellungen. Hoch: Wählen Sie diese Einstellung, wenn es schwierig ist,
VOX zu aktivieren Niedrig: Wählen Sie diese Eins tellung, wenn es zu einfach
ist, VOX zu aktivieren
VOX kann eingestellt werden, die Sp rachbefehl-Funktion (Voreinstellung) zu aktivieren, oder einen Interkomanruf zu beginnen – Siehe Abs. 4 zur Anpassung der Einstellungen
und - gleichze itig 2 Sek. lang bet ätigen
+
An: 2 Sek. lan ges blaues Blinken Aus: 2 Sek. langes rotes Blinken
6. INTERKOM
Mit Ihrem SRC-Sy stem™ PRO können Sie Bike-zu-Bike Interkom-Kommunikation
in einer Reichweite von bis zu 1 km betreiben (Voll-Duplex). Die Reichweite ist
allerdings geländeabhängig und bedarf des Sichtkontaktes. Um mit weiteren Motorradfahreren via Interkom zu kommunizieren, müssen
die Geräte vorab gekoppelt werden (Pairing). Der Koppelungsprozess muss grundsätzlich nur einmal vollzogen werden. Danach erkennen sich die Geräte gegenseitig, sobald sie sich in Reichweite benden.
Interkom-Kompatibilität
Sie können und von Headsets der Cardo scala rider Reihe betreiben. Für weitere Informationen, siehe www.cardosystems.com/SRC.
Interkom-Kommunikation kann alternativ über folgende Interkom-Optionen betrieben werden:
SRC-System™ PRO als Interkom mit Nutzern von a nderen SRCS-Gerä ten
Sprachsteuerung
Lautstär ke –
Lautstär ke +
Interkom
Handy / Musik
SRCS Pro Tastenanordnung
s. Abs. 6.1
s. Abs. 6.2
s. Abs. 6.3
1+ 8” Interkom (Kopplun g
nur mit SRCS P RO, scala rider PACKTALK, G9/G9x und ca rdo SHO-1 Modellen)
Interkom mi t Kanal A/B (gekoppel t mit allen scala rid er Modell en)
Click-to-Link
(mit kompatiblen Modelle)
2-Wege Interkomgespräche in einer Gruppe vo n bis zu acht weiteren 1+8 ” Teilnehmern
Interkom Konferenzgespräche (2-Wege, 3-Wege und 4-Weg e)
1-zu-1 spont ane Interkom-gespräche mit unbek annten Fahrern in der Nähe, mit den en Ihr Gerät noch nic ht gekoppelt wurde
6.1 „1+8” INTERKOM
Koppelung mit bis zu 8 anderen Geräten (1 +8” Teilnehmer) und Verbindungsaufbau mit einzelnen Teilnehmern durch einfaches Aussprechen der Teilnehmernamen.
6.1a BUDDYNAMEN KONFIGURIEREN
Vor Benutzung des „1+8“-Interkom sollten Sie Ihrem Gerät einen Buddy-Namen zuweisen, über den andere „1+8“-Teilnehmer Sie anrufen können.
Wenn Sie Ihren Buddy-Namen ändern, müssen Sie erneut mit Ihren
„1+8“-Freunden koppeln, damit ihre Geräte Ihren Buddy-Namen registrieren
können. Besuchen Sie die Cardo Community, um Ihren Buddy-Namen zu kongurieren (siehe
Abschnitt 4). Bis Sie einen Buddy-Namen kongurieren, wird Ihr Gerät mit seiner generischen „1+8“-Bezeichnung, „SRC S PRO“, erkannt.
Ihren Buddy-Namen hören
Hören Si e die Liste
gekoppelter Buddys
Im Standby gewählter Buddy Namen wird abgespielt und kann über Ihre Lautsprecher gehört werden.
Im Standby
und v gleichzeitig antippen. Ihr
s
2 Sek. lang be tätigen
v
Deutsch
10
| SRCS Pro SRCS Pro |
11
6.1b KOPPELUNG MIT EINEM „1+8” TEILNEHMER
1. Im Standby, drücken Sie 5 Sek. lang auf
, um in den „1+8” Kopplungsmodus
s
überzugehen.
2. Im zweiten Gerät „1+8” Kopplung-Modus eingeben.
3. Bei erfolgreicher Kopplung erscheinen kurz die violetten Leuchtanzeigen.
Wenn ein SRC-Syste m™ PRO d ie maximal mögliche Anza hl von „1+8“ Interkomteilnehmern erreicht hat (also acht „Budd ies“), dann ersetz t die Ankoppelung eines weiteren Teilnehmers denjenigen in der Liste, mit dem Sie länger als alle anderen keinen Interkomkontakt hatten.
Koppelung Online – Cardo Community®
Auf der Cardo Community (community.cardosystems.com) nden Sie Ihre
Freunde und können sie in Ihre „1 +8” Freundeliste au fnehmen.
6.1c GERÄTEKOPPELUNGSANZEIGE
Um in einer Gruppe von „1 +8” Interkom Buddies schnell festzustellen, welche Geräte miteinander als Buddies gekoppelt sind, müssen sich alle Teilnehmer in einem maximalen Radius von bis zu 20 m benden.
GERÄTE KOPPELUNGS ANZEIGE
Im Standby s und v 2 Sek. lang be tätigen. Sobald „1+8“-Buddie s in Reichweite sind, le uchten die LEDs an
beiden Ge räten 2 Sek. lang viol ett auf.
6.1d GERÄTEKOPPELUNGSANZEIGE
Es gibt zwei Möglichkeiten, einen Interkomanruf mit „1+8” Interkomteilnehmer zu starten.
OPTION 1: INTERKOMANRUF PER SPRACHBEFEHL
VOX
Laut ein beliebiges Wort ins Mikrofon sprechen, um den Interkom-Kanal zu
önen. Sobald Sie den Sprachbefehl-Signalton hören, rufen Sie bitte laut den
„Buddy-Namen” eines „1+8” Teilnehmers, wie etwa „Hans Mustermann”.
OPTION 2: MANUELLER MODUS
Namen rufen Namen aus der „Buddyliste“ wählen
2 Sek. lang b etätigen.
s
antippen
s
und namen des „1+8“ Buddy‘s lau t rufen.
Das Abspielen aller gekoppelten „1+8“ Buddyliste anhören. Beim Erreichen des gewünschten Namens oder ein beliebiges Wort laut rufen. Zum Beend en des Abspielens de r Buddyliste, 2 Sek . lang
betätigen.
s
antippen,
s
INTERKOMZUTELEFON
Ist ein “1+8” Buddy außer halb der Reichweite, können Sie die “Inter kom-zu-
Telefon”-Funktion über die Cardo Community einrichten, um in Kontakt zu bleiben.
Ihre Interkomanr ufe werden dann auf Ihr Handy umgeleitet.
6.2 INTERKOM MIT KANAL A/B
Mehrparteien-Konferenzgespräche über Kanäle „A“ und „B“ aufnehmen. Dieser Modus eignet sich für 2, 3 oder 4-Wege-Anrufe.
6.2a KOPPELUNG MIT KANAL A/B
Die Koppelung au f einem Kanal löscht ggf. auf diesem Kanal gekoppelte Geräte und ersetzt sie mit dem neu gekoppelten Gerät.
1. Achten Sie darauf, dass sich alle Geräte im Standby benden.
2. Drücken Sie
5 Sekunden lan g, bis die LED durch schnelle s Blinken den Interkom-
v
Koppelungmodus anzeigt (siehe nachstehende Tab elle für Kanalkopp elung).
3. Greifen Sie mithilfe der jeweiligen Bedienungsanleitung auf den Interkom­Koppelungsmo dus des zweiten Gerätes zu. Beide Geräte benden sich dann im Interkom-Koppelungsmodus.
4. Nach einigen Sekunden leuchten beide Geräte 2 Sekunden lang auf und zeigen an, dass sie jetzt miteinander gekoppelt, verbunden und einsatzbereit sind.
5. Falls der Koppelungsprozess nicht innerhalb von 2 Minuten abgeschlossen ist, schaltet das
SRC-System™ PRO automatisch wieder in den Standby-Modus um.
KANAL KOPPELUNGSMODUS LED ANZEIGE
Schnelle s rotes Blinksignal
Schnelle s blaues Blinksignal
Im Standby,
„A”
koppelt automatisch. Im Standby,
„B”
zu blinken beginnt, tippen Sie zweimal auf
5 Sek. lang be tätigen. Kanal „ A”
v
5 Sek. lang be tätigen. Wenn die LED
v
v
6.2B KANAL A/B ANRUFEN
Es gibt zwe i Möglichkeiten, einen Interko manruf mit Kanäle A und B tät igen.
OPTION 1: Interkomanruf per Sprachbefehl (VOX)
Laut ein beliebiges Wort ins Mikrofon sprechen, um den Interkom-kanal zu önen.
Sobald Sie den Sprachbefehl-Signalton hören, sagen Sie laut „Rufe Interkom”. Dieser
Befehl startet einen Interkomanruf mit „A“ und/oder „B“ (je nach Anwesenheit). Ein VOX Interkomanruf über Kanal „A“ oder „B“ endet automatisch nach
30 Sekunden Stille.
OPTION 2: Manueller Modus
Verwenden Sie diese Option zwecks Interkomanruf an:
• ”FAHRER A” –
• ”FAHRER B” –
Um einen Anruf zu beenden,
antippen
v
zweimal antippen
v
antippen.
v
Wenn Sie sich bereit s in einem Interkomgespräch mit Fahrer „A“ oder „B“
benden, können Sie einen anderen Fahrer („A“ oder „B“) hinzufügen, indem
zweimal bet ätigen. Andere Fahrer können sich auf gleiche Weise in das
Sie
v
Interkomgespräche einklinken.
3-WEGE INTERKOM
Über Kanal „ A”
Fahrer 2
Fahrer 1
Über Kanal „ B”
Fahrer 3
KOPPELN
Hier ist Fah rer “1” an Fahrer “2” und Fah rer “3” gekoppelt.
1. Fahrer 1 koppelt an Fah rer 2 über Kanal „A” (siehe 6.2a).
2. Fahrer 1 koppelt an Fahrer 3 über Kanal „B” (siehe 6.2a).
Einschränkungen des 3-Wege -Konferenzmodus
Während einer 3-Wege Interkom Telefonkonferenz mit zwei anderen Teilnehmern ist Fahrer 1 nicht in de r Lage, Handy-Anrufe oder GPS -Navigationanweisu ngen zu erhalten,
solange der Anruf im Gange ist.
Deutsch
12
| SRCS Pro SRCS Pro |
13
4-WEGE INTERKOM
KOPPELUNG
1. Fahrer 1 an Beifahrer 2 mit Kanal „ A” koppeln (siehe 6.2a).
2. Fahrer 3 an Beifahrer 4 mit Kanal „A” koppe ln (siehe 6.2a).
3. Beifahrer 2 an Beifahrer 4 mit Kanal „B” koppeln (siehe 6.2a).
In dieser Konguration können zwei Teilnehmer (2 und 4) zwei Bluetooth­Verbindungen nutzen.
ANRUFEN
1. Alle vier Geräte sind im Standby.
2. Beifahrer 2 betätigt zweimal
, um einen Interkomanruf mit Beifahrer
v
4 einzuleiten. Warten Sie, bis auf beiden Einheiten Audio zu hören ist.
3. Fahrer 1 betätigt
4. Fahrer 3 betätigt
, um ein Gespräc h mit Beifahrer 2 einzuleiten.
v
, um ein Gespräc h mit Beifahrer 4 einzuleiten.
v
EINSCHRÄNKUNGEN DE 4WEGEKONFERENZ MODUS
Während einer 4-Wege Interkom- Kommunikation können die beiden Fahrer, die gleichzeitig zwei aktive Verbindungen aufrecht erhalten, keine Handy-Anrufe oder GPS-Navigationsanweisungen entgegennehmen.
6.3 CLICKTOLINK CTL INTERKOM
Click-to-Link ist die spontane, sozusagen „gesellschaftsorientierte” Eigenschaft Ihres
SRC-System™ PRO.
Verwenden Sie Click-to-Link, um spontan und ohne vorheriges Koppeln
1-zu-1 Interkomanrufe mit anderen Motorradfahren in unmittelbarer Nähe zu
starten. Gebrauchen Sie Click-to-Link praktisch als privaten Bike-to-Bike-Kanal, den Sie unterwegs mit anderen Motorradfahren, denen Sie zufällig begegnen, einrichten können.
Click-to-Link kann ausgeschaltet werden, wodurch jeder Versuch von anderen
Nutzern unterbunden wird, Click-to-Link-Anrufe zu Ihnen zu tätigen.
CTL Anruf aufnehmen
(Suche dauer t ca. 10 Sek.)
CTL Gespräch beenden oder CTL Anruf annullieren
CTL Anruf annnehmen
CTL Anruf ablehnen
CTL Aktivieren / Deaktivieren
(werksseitig aktiviert)
dreimal antippen
v
antippen
v
Beim CTL Klingelton:
antippen oder sagen Sie laut ein b eliebiges Wort
v
Beim CTL Klingelton schweigen, bis der Klingelton erlischt oder
Siehe Abs. 4 zur Anpassung der Einstellungen
2 Sek. lang b etätigen
v
Wenn Sie im Umfeld von anderen Nutzern erneut CTL initiieren, wird das Gespräch zufallsbedingt mit einem dieser Nutzer und nicht zwangsläug mit Ihrem vorherigen Gesprächspartner aufgebaut.
6.4 BESETZTSIGNAL
Ein Besetztzeichen ertönt, wenn versucht wird, einen Interkom anruf zu einem
anderen Gerät zu tätigen, auf dem gerade ein Mobilfunk- oder Interkomgespräch
geführt wird.
6.5 EMPFANG VON INTERKOMANRUFEN
Wenn ein anderer gekoppelter Nutzer versucht, Sie via Interkom anzurufen, wird der Anruf praktisch unmittelbar durchgestellt.
7. KOPPELN UND NUTZEN VON GERÄTEN: HANDY, GPS NAVI UND MP3-PLAYER
Um Ihr SRC-System™ PRO mit einem Bluetooth-Gerät zu verbinden, mü ssen Sie es erst koppeln. Wenn sie gekoppelt sind, werden sie sic h immer erkennen, wenn sie sich
in Reichweite be nden (10 Meter).
SRC-System™ PRO hat zwei Bluetooth-Kanäle für die Verbindung zu
Ihr
Mobiltelefonen, GPS-Geräten und Musikplayern über A2DP.
7.1 KOPPELUNG BLUETOOTHKANÄLE 1 UND 2
1. Stellen Sie sicher, dass Bluetooth auf Ihrem Handy/GPS-Gerät/MP3-Player
aktiviert ist.
2. Stellen Sie sicher, dass
3. Um Bluetooth-Kanal 1 zu koppeln – Drücken Sie
lang, bis abwechs elnd die ROTE und BLAUE LED schnell zu blinken beginnen.
Um Bluetooth-Kanal 2 zu koppeln – Drücken Sie - mindestens 5 Sek.
lang, bis abwechs elnd die ROTE und BLAUE LED schnell zu blinken beginnen.
Um mit einem GPS-Gerät zu kopp eln, wenn die LEDs schnell zu blinken
4. Suchen Sie nach Bluetooth-Geräten mit Ihrem Handy/GPS-Gerät/MP3-Player,
indem Sie der Anleitung des Geräts folgen.
5. Nach ein paar Sekunden wird das Gerät „SRCS PRO“ auisten. Wählen Sie es
aus.
6. Wenn Sie nach einer PIN oder einem Kennwort gefragt werden, geben Sie 0000 (vier Nullen) ein .
7. Das Gerät wird bestätigen, dass die Koppelung erfolgreich war und die LED beginnt langsam, BLAU zu blinken.
8. Falls der Koppelungsprozess nicht innerhalb von 2 Minuten abgeschlossen ist,
schaltet das SRC S Pro automatisch wieder in den Standby-Modus um.
SRC-System™ PRO im Standby-Modus ist.
mindestens 5 Sek.
+
beginnen, drücken Sie
+
.
WICHTIG!
• Wenn Sie zwei unterschiedliche Mobiltelefone direkt mit Ihrem SRC-System™ PRO
gekoppel t haben, müssen Sie ei nes davon als Standard gerät für Anruf e wählen.
• Wenn Ihr GPS -Gerät das unter stützt, kön nen Sie das zweite Mo biltelefon dire kt mit dem
GPS-G erät koppeln und da nn das GPS-Ger ät mit Ihrem SRC-System™ PRO koppeln und auf diese Weise b eide Mobiltele fone und das GPS -Gerät mit Ihre m SRC-Syste m™ PRO verbind en.
HINWEISE:
• Nicht alle Bluetooth-Mobiltelefone können Bluetooth-Stereomusik übertragen
(A2DP), selbst wenn das Telefon eine MP3-Player-Funktion hat. Ziehen Sie die Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons zu Rate, um nähere Informationen zu erhalten.
• Nicht alle Bluetooth-GPS-Geräte ermöglichen Verbindungen zu Bluetooth-Audioquellen.
Ziehen Sie Ihre GPS-Bedienungsanleitung zu Rate, um nähere Informationen zu erhalten.
• Nach der Kop pelung müssen Sie m öglicherweis e
drücken, um zu verbinden.
µ
Integriertes UKW Radio
MP3-Player
1 km Reichweite
(geländeabhängig)
Navigationsgerät
Handy und A2DP Verbindung
Deutsch
14
| SRCS Pro SRCS Pro |
15
7.2 ANRUFE TÄTIGEN UND EMPFANGEN
antippen oder beliebiges Wort laut aussprechen, um Anruf
Anrufannahme
Anrufablehnung
Anruf beenden
Sprachwahl*
Wahlwieder holung*
Kurzwahl
Legen Sie e in Standar d-Handy fest
Zuschaltung des festgelegten Telefons
INTERKOM-KONFERENZMODUS
Kanal „ A“ zum laufenden Gespräch hinzuf ügen bzw. ausklinken
Kanal „B “ zum laufenden Gespräch hinzuf ügen bzw. ausklinken
* nicht mö glich bei lauf enden Handy Ge sprächen † Um die Hot-Dial-Funktion zu nutzen, müssen Sie die Telefonnummer zuerst über die Cardo
Community kongurieren
‡ Wenn Sie z wei Mobiltel efone direk t an Ihr SRC-System™ PRO an geschloss en haben, müss en Sie
* †
eines davon als Standard gerät für ausgehende Anrufe festlegen.
µ
über VOX anzunehmen
Bleiben Si e 15 S ek. lang ruhig oder
antippen
µ
2 Sek. lang b etätigen und die Anw eisungen des Handy s
+
befolgen
2 Sek. lang b etätigen
-
dreimal antippen
µ
Während eines Telefongesprächs + 5 Sek. lang b etätigen
Im Standby,
Während de s Gesprächs
Während de s Gesprächs zwei mal
5 Sek. lang b etätigen
µ
antippen
v
2 Sek. lang b etätigen
µ
antippen
v
7.3 MUSIK HÖREN ÜBER A2DP
(nur bei AVRCP-kompatiblen Bluetooth Audioquellen verfügbar)
Wiedergabe
Pause/St opp
Nächst er Track
Vorheriger Track *
ß
Song suc hen
Suche stoppen
*Bei einigen Handys evtl. diese Aktion wiederholen
Im Standby, µ antippen
ß
2 Sekunden lang betätigen
ß µ
Bei laufe nder Musik, µ antippen
ß
Bei laufe nder Musik, µ zweimal antippen
Betäti gen Sie bei laufende r Musik 5 Sek. lang auf oben) oder eines jeden Songs wiedergegeben.
Um die Suche b eim aktuellen St ück zu stoppen, r ufen Sie ein beli ebiges Wort laut in d as Mikrofon, od er
(sucht nach unten). Es werden die ersten Sekunden
-
2 Sekunden lang betätigen
+
(sucht nach
+
ZWISCHEN A2DP AUDIOQUELLEN UMSCHALTEN
1. Musikwiedergabe vom aktuellen Gerät beenden.
2. Wiedergabe am anderen Gerät starten.
7.4 MUSIK TEILEN
Die Musik-Teilen-Funktion Ihres SRC-System™ PRO funktioniert auf eine Entfe rnung von 10 Metern, ist also bes onders geeignet fü r die Verwendung bei Fahrer und Beifahrer.
Musik teilen funktioniert nur mit A2DP (Bluetooth Stereo) dies
aktiviert die Audioquellen. Damit der Reisepartner Ihre Musik hören kann, muss
Ihre Einheit (Absender) mit der Einheit des Beifahrers (Empf änger) über Kanal A koppeln, wobei die Empfängereinheit im Standby Modus ist.
(Absend er) Start/Stop Musik-Teilen
(Empfänger) Stop Musik-Teilen:
:
Während A2DP Musikwiedergabe, + für 2 Seku nden betätigen
Betätigen Sie
2 Sekunden lang
+
Anrufe/ Interkom Telefonate und GPS Audio Navigation werden die
Musikwiedergabe abbrechen.
Musik-Teilen überträgt keine Gespräche und kann nicht für Interkomanrufe genutzt werden
8. UKW-RADIO
Ihr SRC-System™ PRO enthält ein eingebautes UKW-Radio mit sechs
speicherbaren Sendern und RDS (Radio Data System). RDS ermöglicht die automatische Umschaltung zu der stärksten Frequenz des UKW-Senders, den Sie gerade hören, wenn das Signal zu schwach wird.
Radio einschalten
Radio ausschalten
Nächsten voreingestellten Sender
ß
Vorherige Sender
RDS AN/AUS (werksseitig:
ß
ß
ß
8.1 RADIOSENDERSUCHE
Die voreingestellten Sender können über die Cardo Communit y-Plattform, die
Cardo SmartSet App oder direkt über
1. Schalten Sie das Radio ein.
2. Wählen Sie den Speicherplatz, den Sie belegen wollen (Nummer 1-6), indem
drücken, bis der gewünschte Speicherplatz aufgerufen ist.
Sie
µ
3. Wählen Sie einen UKW-Sender, den Sie speichern wollen, indem Sie die Suche oder den Durchlauf verwenden.
Suchen und Speichern
(nächsten UKW-
Radiosender nden)
Durchlauf und Speichern
Im Standby, µ zweimal antippen
µ 2 Sek. lang bet ätigen
Wenn das Radio A N ist, µ antippen
Wenn das Radio A N ist, µ zweimal antippen
aus)
Wenn das Radio A N ist,
und - 2 Sek. lang b etätigen
+
SRC-System™ PRO gespeichert werden.
Drücken Si e Drücken Si e UKW-Sender gefunden haben, um ihn zu speichern.
Drücken Si e Um den Durch lauf bei diesem S ender zu stopp en, drücken Sie Drücken Si e
Sender gefunden wurde, um ihn zu speichern Um den Durch lauf fortzu führen: Warten Sie b is der nächste
Sender gefunden ist
oder - 2 Sek. lang.
+
innerhalb vo n 20 Sek., nachdem Sie de n
µ
5 Sek. lang.
+
innerhal b von 20 Sek., nachdem de r UKW-
µ
+
8.2 AUTOMATISCHE RADIOSENDERSUCHE
Diese Funktion erzeugt automatisch eine temporäre Liste von 6 Radiosendern.
1. Wenn das Radio AN ist,
- 5 Sek. lang bet ätigen.
2. Das Radio wird aufwärts (höhere Frequenz) vom aktuellen Sender suchen und die nächsten gefundenen 6 UKW-Sender temporär abspeichern.
3. Nach Wunsch wiederholen, um die nächsten 6 UKW-Sender temporär zu speichern.
Diese 6 temporären Sender sind nicht permanent gespeichert und ersetzen nicht die vorher
gespeicherten Sender auf den Senderplätzen.
Beim Ausschal ten des SRC-Sys tem™ PRO werden die temporären Sender gelöscht und die UKW-Senderplätze wiederhergestellt.
9. FEHLERBEHEBUNG
Neustart
Koppelung zurücksetzen
(alle gekoppe lten Geräte löschen)
Wenn Ihr SRCS Pr o nicht mehr reagier t, starten Si e das Gerät neu, indem Sie es a us- und dann wieder ei nschalten – s 2 Sek. lang betätigen
1. Im Standby, blinkt.
2.
2 Sek. lang b etätigen, bis die LE D fünfmal LILA bli nkt.
µ
5 Sek. lang b etätigen, bis die L ED ROT/BLAU
+
Deutsch
16
| SRCS Pro SRCS Pro |
17
10. KUNDENDIENST
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Website
www.schuberth.com
Für technische Unterstützung wenden Sie sich bitte an Ihren
SCHUBERTH Fachhähandler, oder kontaktieren Sie uns unter
Kundenservice@schuberth.com
Unsere Rufnummer 0391 8106-555 International: +49 391-8106-555 Für die neuesten Informationen über Softwareaktualisierungen,
besuchen Sie bitte unsere Internetseite unter www.schuberth.com/de/motorcycle/service/src-systemtm.html und registrieren Sie Ihr Gerät online.
WICHTIG: ÖFFNEN DES SRC-SYSTEM™ PRO REIßVERSCHLUSSES ANNULLIERT GEWÄHRLEISTUNGSRECHTE
Die elektronischen Bauteile Ihres Gerätes sind unter einem versiegelten Reisverschluss verstaut. Bitte önen Sie den Reisverschluss unter keinen Umständen. Bei Zuwiderhandlung entfallen etwaige Gewährleistungsangprüche sowie etwaige
sonstige Ersatzansprüche.
11. MITTEILUNGEN
Während des Führens eines Fahrzeuges ist Ihre vollständige und ungeteilte Aufmerksamkeit erforderlich.
Sie haben sicherzustellen, dass Sie alle erforderlichen Vorsichtsmassnahmen treen, um auch
während der Benutzung des Gerätes zu jeder Zeit den gegebenen Situationen des Verkehrs und den Witterungsbedingungen einschließlich des Zustands der Straße angemessen Rechnung tragen zu können. Bevor Sie einen Anruf tätigen oder annehmen, sollten Sie ihr Fahrzeug am Straßenrand anhalten. Alle Veröentlichungen, Anzeigen, Bekanntmachungen oder ähnliche Mitteilungen, die sich darauf beziehen,
dass das Gerät während der Fahrt verwendet werden kann, betreen lediglich dessen technische
Möglichkeiten und sind nicht als entsprechende Auorderung zu verstehen.
Sie haben zu klären und zu beachten, ob die Benutzung des Geräts - abhängig vom lokalen Einsatzgebiet -
einen Verstoß gegen Gesetze oder Vorschriften darstellen könnte. Jegliche Benutzung des Geräts erfolgt
insoweit ausschließlich auf eigenes Risiko und in einer Verantwor tung.
Zu den Grundanforderungen der sicheren Nutzung gehört unter anderem, dass Sie körperlich dazu in der Lage sind, das Gerät zu benutzen und das Sie nicht unter einer Krankheit leiden bzw. Einschränkungen unterliegen, die Ihre Fähigkeit zur sicheren Nutzung des Gerätes und der Teilnahme am Verkehr beeinträchtigen könnten. Des Weiteren müssen Sie für das Fahrzeug über eine gültige Fahrerlaubnis verfügen. Unter keinen Umständen dürfen vor oder während der Nutzung des Gerätes Alkohol oder bewusstseinsverändernde Drogen, die Ihr
FCC-Erklärung
15.21
Sie werden hiermit darauf hingewiesen, dass alle seitens des Herstellers nicht ausdrücklich genehmigten Änderungen oder Modizierungen an diesem Gerät die Berechtigung des Nutzers zum Betrieb dieses Gerätes ungültig machen können.
15.105(b)
Dieses Gerät wurde geprüft und es wurde festgestellt, dass es die Anforderungen von Teil 15 der FCC­Vorschriften für ein digitales Gerät der Klasse B erfüllt. Diese Beschränkungen dienen zum angemessenen Schutz gegen schädliche Interferenzen, bei Anschluss an eine stationäre Anlage. Dieses Gerät erzeugt Hochfrequenzenergie und könnte diese ausstrahlen. Wird es nicht gemäß den Anweisungen installiert
und verwendet, kann es schädliche Interferenzen im Funkverkehr verursachen. Es kann jedoch nicht gewährleistet werden, dass bei einer Einrichtung keine Interferenzen auftreten. Falls dieses Gerät schädliche Interferenzen bei Funk- oder TV-Empfang verursacht, die durch Ein- und Ausschalten des
Gerätes festgestellt werden können, kann der Nutzer versuchen die Inter ferenzen durch eine der
folgenden Maßnahmen zu korrigieren:
• Die Empfangsantenne verstellen oder neu positionieren.
• Den Abstand zwischen Gerät und Empfänger erhöhen.
• Das Gerät an einen anderen Stromkreislauf, unabhängig vom Stromkreislauf des Empfängers, anschließen.
• Den Händler oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker zu Rate ziehen.
Der Betrieb des Gerätes unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen und
2) dieses Gerät muss jede empfangene Interferenz entgegennehmen, einschließlich solcher Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen könnten.
FCC-Erklärung zur HF-Strahlenbelastung
Dieses Gerät erfüllt die Bedingungen der FCC RF Radiation Exposure Limits auch unter unkontrollierbaren Umweltbedingungen. Endnutzer müssen die spezischen Betriebsanweisungen befolgen, um die Bedingungen entsprechend einzuhalten. Dieser Sender darf nicht in der Nähe von oder zusammen mit anderen Antennen oder Sendern angebracht werden.
e Aufmerksamkeit beeinträchtigen könnten, konsumiert werden.
CE-Mitteilung
Das SRC-System™ Headset (das “Produkt” oder das „Gerät“) entspricht den folgenden wesentlichen
Anforderungen der EG-Richtlinie ⁄/EC (hier “R&TTE-Richtlinie” genannt): Artikel 3.1a, 3.1.b und
3.2. Das Produkt wurde in Übereinstimmung mit dem Anhang II zur oben genannten Richtlinie hergestellt.
Konformitätserklärung
Das SRC-System™ Headset ist im Einklang mit und entspricht den Richtlinien der Bluetooth
Spezikation 3.0 und hat alle Tests zur Interfunktionsfähigkeit, die in der Bluetooth
festgelegt sind, bestanden. Die Interfunktionsfähigkeit zwischen dem Gerät und anderen Bluetooth fähigen Produkten ist jedoch nicht gewährleistet.
Betriebstemperatur: Das Produkt ist für Umgebungstemperaturen zwischen -20 ° und 55 °C
ausgelegt. AC/DC Adapter: Zum Auaden das beiliegende Ladegerät bzw. einen zertizier ten AC/DC Steckadapter, der die folgenden Kriterien erfüllt, benutzen:
Eingangsspannung: 100-240 V, 50 / 60 Hz, 0.2 A maximum
Ausgangsspannung: 5 DV DC, 1 A maximum.
Gesundheitsspezische Warnhinweise:
Gehörverlust
Audiogeräte können Gehörverlust verursachen. Gehen Sie mit Bedacht vor, und vermeiden Sie
übermäßige Lautstärken.
HF-Funksignale
Die meisten elektronischen Geräte sind gegenüber HF-Signalen abgeschirmt. Bestimmte
elektronische Geräte sind jedoch nicht gegen HFSignale aus Ihrem Kommunikationsgerät abgeschirmt.
Schrittmacher
Um potenzielle Störungen des Schrittmachers zu vermeiden, empehlt der Herstellerverband für
medizinische Geräte, zwischen Mobiltelefonen und einem Schrittmacher einen Abstand von ca. 16 cm einzuhalten. Vergewissern Sie sich, dass die Funktion etwaiger medizinischer Geräte unbeeinträchtigt ist.
Hörhilfen
Manche Geräte verursachen Störungen von Hörhilfen. Lassen Sie sich bitte bei derartigen Störungen
vom Hersteller Ihrer Hörhilfe über Alternativen beraten.
Sonstige medizinische Geräte
Falls Sie ein persönliches medizinisches Gerät anderer Art benutzen, lassen Sie sich bitte vom
Gerätehersteller und/oder Ihrem Arzt beraten, um festzustellen, ob dieses Gerät gegenüber HF-
Energie angemessen abgeschirmt ist. Ihr Arzt kann Ihnen möglicherweise zu dieser Information verhelfen.
®
®
Spezikation
VERZICHTSERKLÄRUNG UND HAFTUNGSFREISTELLUNG (nicht für Länder der Europäischen Union)
Mit der Inbetriebnahme des SRC-System™ Headsets (nachstehend auch das “Gerät” genannt) verzichten Sie auf wesentliche Rechte, einschließlich des Klagerechts. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig den folgenden Abschnitt. Falls Sie nicht alle Bedingungen dieser Vereinbarung akzeptieren, sollten Sie das Produkt sofort zurückgeben. Wir werden Ihnen in solchem Falle den vollen Kaufpreis zurückerstatten.
Falls Sie das Gerät jedoch in Betrieb nehmen, sind Sie an diese Vereinbarung gebunden und verzichten
®
-
u. a. auch auf jegliches Klagerecht. Während des Fahrens auf einem Motorrad, Motorroller, Cruiser, Moped, Geländefahrzeug, Quad oder jeglichem anderen Fahrzeug, ob auf der Strasse, im Wasser oder in der Luft (nachstehend “Fahrzeug” genannt) ist Ihre vollständige und ungeteilte Aufmerksamkeit erforderlich.
Die Schuberth GmbH und Cardo Systems, Inc., deren Management, Direktoren, Tochtergesellschaften,
Muttergesellschaft, Ver treter, B evollmächtigte, Auftragnehmer, Sponsoren, Mitarbeiter, Lieferanten und Wiederverkäufer (nachstehend “Firma” genannt), weisen Sie ausdrücklich darauf hin, dass Sie alle erforderlichen Vorsichtsmassnahmen treen müssen und sich während der Benutzung des Gerätes einschließlich aller Modelle des Gerätes, ungeachtet deren Handels- oder Markennamen, zu jeder Zeit des
Verkehrs, den Witterungsbedingungen und dem Zustand der Strasse bewusst sein müssen. Bevor Sie einen Anruf tätigen oder annehmen,sollten Sie Ihr Fahrzeug am Straßenrand anhalten. Alle Veröentlichungen, Anzeigen, Bekanntmachungen oder ähnliche Mitteilungen, die sich darauf beziehen, dass das Gerät während der Fahrt verwendet werden kann, betreen lediglich dessen technische Möglichkeiten und sind nicht als Auorderung gedacht, das Gerät im direkten Straßenverkehr zu benutzen. Mit dem
Kauf des Gerätes und dem Verzicht auf Rückerstattung des Kaufpreises (siehe unten), stellen Sie die
Firma unwiderruich von allen Haftungsansprüchen, Verlusten, Forderungen und anderen Ansprüchen
jeglicher Art (einschließlich der Anwaltskosten) im Zusammenhang mit der Ver wendung des Geräts frei und verpichten sich die Firma nicht für irgendwelche Körperverletzungen, Schäden oder Tod, sowie
für Warenverluste und –Schäden an Fahrzeugen, einschließlich Ihres eigenen Fahrzeugs, oder jeglichen anderen Schäden an Sie oder an Dritten, ungeachtet der Umstände oder Bedingungen zu belangen und die Firma in jedem Falle schadlos zu halten. Sie akzeptieren hiermit auch, dass die Firma keinerlei
Verantwortung für körperliche Schäden irgendwelcher Art, unabhängig von Gründen, Zuständen oder
Umständen, einschließlich eines Funktionsfehlers des Gerätes trägt. Alle Risiken die mit dem Betrieb des Gerätes einhergehen, liegen ausschließlich und vollständig beim Benutzer des Gerätes, ungeachtet dessen, ob das Gerät vom ursprünglichen Käufer oder Dritten benutzt wird. Die Firma setzt Sie hiermit davon in
Kenntnis, dass dieses Gerät außerdem einen Verstoß gegen örtliche, Bundes-, Staats- oder nationale Gesetze oder Vorschriften darstellen könnte und dass jegliche Benutzung des Geräts ausschließlich auf eigenes Risiko und eigene Verantwortung erfolgt.
1. Sie, Ihre Erben, Rechtsvertreter, Nachfolger oder Abtretungsempfänger verzichten hiermit
freiwillig und auf ewig auf jegliche Ansprüche, Forderungen, gerichtliche Schritte und Haftungsansprüche, die direkt oder indirekt durch die Nutzung des Gerätes entstehen könnten, ungeachtet der Umstände und UNABHÄNGIG DAVON, OB DIES DURCH FAHRLÄSSIGKEIT ODER ANDERWEITIG UMSTÄNDE VERURSACHT WURDEN und diese Schäden Ihnen zu einem späteren
Deutsch
18
| SRCS Pro SRCS Pro |
19
Zeitpunkt als Ergebnis der Nutzung dieses Gerätes zugefügt werden könnten, und Sie entlasten, entbinden und halten die Firma davon schadlos, soweit dies gesetzlich zugelassen ist.
2. Sie verstehen und übernehmen das Risiko, dass mit der Nutzung des Gerätes verbunden ist, einschließlich des Risikos fahrlässiger Handlungen oder Unterlassungen seitens Dritter.
3. Sie bestätigen, dass Sie körperlich dazu in der Lage sind, das Gerät zu benutzen und das Sie nicht unter einer Krankheit leiden bzw. Einschränkungen unterliegen, die Ihre Fähigkeit zur sicheren Nutzung des Gerätes beeinträchtigen könnten. Sie bestätigen, dass Sie mindestens achtzehn (18) Jahre alt sind und dass Sie hinsichtlich der Risiken, die mit der Nutzung des Gerätes verbunden sind, informiert wurden. Sie stimmen weiterhin zu, dass Sie vor oder während der Nutzung des Gerätes weder Alkohol noch irgendwelche bewusstseinsverändernden Drogen zu sich nehmen werden die Ihre Aufmerksamkeit beeinträchtigen könnten.
4. Sie bestätigen unsere Warnungen verstanden zu haben, dass: (a) bei der Nutzung des Geräts im Straßenverkehr Risiken und Gefahren bestehen, einschließlich aber nicht nur in Bezug auf Verletzungen oder Krankheiten, Zerrungen, Brüche, Teil- und/oder Totallähmung, Tod, oder andere Leiden, die zu ernsthaften Behinderungen führen könnten; (b) diese Risiken und Gefahren durch die Fahrlässigkeit des Herstellers oder dessen Vertreter oder Dritten verursacht sein könnten, die an der Konstruktion oder Herstellung dieses Geräts beteiligt waren; (c) diese Risiken durch vorhersehbare oder unvorhersehbare Ursachen hervorgerufen werden könnten. Sie übernehmen hiermit alle Risiken und Gefahren sowie alle Verantwortung für alle Verluste und/oder Schäden, unabhängig davon ob sie ausschließlich oder teilweise durch die Fahrlässigkeit oder das Verhalten anderer, einschließlich seitens der Firma verursacht wurden.
5. Sie bestätigen, dass Sie diese Haftungsfreistellung gelesen haben, ihre Bedingungen vollständig verstehen und dass Sie mit dem Verzicht auf Rückgabe des Gerätes gegen Rückerstattung des Kaufpreises auch auf jegliche Forderungen verzichten.
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
JE NACH DEN RECHTLICHEN VORAUSSETZUNGEN IHRES LANDES WIRD FÜR IHR PRODUKT EINE ZWEIJÄHRIGE
EINGESCHRÄNKTE PRODUKTGARANTIE AB KAUFDATUM ÜBERNOMMEN. BITTE BEWAHREN SIE DIE EINZELHANDELSQUITTUNG UND IHRE REGISTRIERUNGSDATEN ALS KAUFNACHWEIS AUF.
GARANTIEVERZICHT
SCHUBERTH ÜBERNIMMT WEDER AUSDRÜCKLICHE NOCH STILLSCHWEIGENDE GARANTIEN HINSICHTLICH DES BEIGEFÜGTEN GERÄTES, EINSCHLIESSLICH JEGLICHEN IMPLIZITEN GARANTIEN HINSICHTLICH DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK ODER SONSTIGE ABSICHTEN DES KÄUFERS. DAS GERÄT SAMT ZUBEHÖR WERDEN AUF EINER “AS IS”-BASIS (D. H. OHNE MÄNGEL GEWÄHR), UND AUF “AS AVAILABLE”­BASIS ANGEBOTEN AUSSCHLIESSLICH JEGLICHER GARANTIEN, DIE ÜBER DIE IN DER BEILIEGENDEN GEBRAUCHSANLEITUNG ERWÄHNTEN GARANTIEN HINAUSGEHEN.
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
SCHUBERTH IST IN KEINEM FALL FÜR IRGENDWELCHE BESONDEREN, INDIREKTEN ODER FOLGESCHÄDEN MIT STRAFCHARAKTER ODER IRGENDWELCHE ANDEREN SCHÄDEN DIE AUS DER VERWENDUNG DES GERÄTES ENTSTEHEN HAFTBAR, UNGEACHTET OB ES SICH UM EINEN VERTRAGSBRUCH, EIN DELIKT (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT), PRODUKTHAFTUNG ODER EINEN ANDEREN UMSTAND HANDELT, AUCH WENN AUF DIE MÖGLICHKEIT DIESER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE. HIERMIT BESTÄTIGEN UND STIMMEN SIE ZU, DASS ES SICH BEI DEN VORHER ERWÄHNTEN BESCHRÄNKUNGEN UM GRUNDLEGENDE BESTANDTEILE DIESER VEREINBARUNG HANDELT UND DASS DAS GERÄT IHNEN OHNE DIESE BESCHRÄNKUNGEN NICHT ZUR VERFÜGUNG GESTELLT WÜRDE.
RÜCKERSTATTUNG DES KAUFPREISES
FALLS SIE MIT DIESEN BEDINGUNGEN NICHT UNEINGESCHRÄNKT EINVERSTANDEN SIND, BITTEN WIR SIE, DASS GERÄT AN die Firma MIT VOLLER KAUFPREISRÜCKERSTATTUNG ZURÜCKZUGEBEN, VORAUSGESETZT, DASS SIE DIESES INNERHALB VON 7 ARBEITSTAGEN NACH ERWERB DES GERÄTES TUN (Kaufbeleg erforderlich) UND DAS GERÄT SOWIE ALLE ZUBEHÖRTEILE UNVERSEHRT SIND. BEZIEHEN SIE SICH BEI DER RÜCKGABE AUF DIESE BESTIMMUNGEN. BEI NICHT-RÜCKGABE INNERHALB DES VORGENANNTEN ZEITR AUMS BEFINDEN SIE SICH AUSDRÜCKLICH IN UNEINGESCHRÄNKTER ZUSTIMMUNG MIT ALLEN OBEN ANGEFÜHRTEN BEDINGUNGEN UND VERZICHTEN AUF ALLE ZUKÜNFTIGEN ANSPRÜCHE UND FORDERUNGEN GEGENÜBER SCHUBERTH.
www.schuberth.com
20
| SRCS Pro
User Manual
POWERED BY
CONTENTS
1. INTRODUCTION
1. INTRODUCTION ....................................................23
2. CHARGING THE BATTERY ............................................24
3. INSTALLATION .....................................................25
3.1 REMOVING THE EXISTING ACOUSTIC COLLAR ...............................25
3.2 CONNECTING THE ANTENNA CABLE .......................................25
3.3 ATTACHING THE SRCSYSTEM™ PRO .......................................26
3.4 POSITIONING THE SPEAKERS ............................................26
3.5 POSITIONING THE MICROPHONE ......................................... 27
3.6 REMOVING THE SRCSYSTEM™ FROM YOUR HELMET ........................ 27
3.7 WEARING AND REMOVING THE HELMET ...................................27
3.8 CLEANING THE SRCSYSTEM™ ACOUSTIC COLLAR ........................... 27
4. CUSTOMIZATION AND SETTINGS .....................................28
5. GETTING STARTED .................................................29
5.1 GENERAL FUNCTIONS ................................................... 29
5.2 STAT US LIGHTS ......................................................... 29
5.3 AUDIO SOURCES AND PRIORITIES .........................................29
5.4 VOICE COMMAND ....................................................... 30
5.5 VOICE CONNECT VOX ..................................................30
6. INTERCOM  ........................................................31
6.1 “1+8” INTERCOM TOGGLING .............................................31
6.2 INTERCOM WITH CHANNELS “A” AND “B” ..................................32
6.3 CLICKTOLINK CTL INTERCOM ........................................... 34
6.4 BUSY SIGNAL .......................................................... 34
6.5 RECEIVING INTERCOM CALLS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7. PAIRING AND USING A MOBILE PHONE, GPS OR MP3 PLAYER ............35
7.1 PAIRING BLUETOOTH CHANNELS 1 AND 2 .................................. 35
7.2 MAKING AND RECEIVING PHONE CALLS ...................................36
7.3 LISTENING TO MUSIC VIA A2DP ........................................... 36
8. FM RADIO .........................................................37
8.1 RADIO TUNING .........................................................37
8.2 AUTOMATIC RADIO TUNING .............................................. 37
9. TROUBLESHOOTING  ...............................................37
10. SUPPORT ........................................................38
11. N OTI CES .........................................................38
IMPORTANT:
This is version 1.0 of the User Ma nual. Please note, that our manu al is periodically updated on the Card o website to include the very lates t features and functio ns of your new SRC-System™ PRO.
Please visit to check if the manua l you are holding is the most up dated version and to downlo ad the manual in your p referred language.
www.schuberth.com/leadmin/downloads/SRC/SRC-System_ Manual-1.pdf
Thank you for choosing the SRC-System™ PRO Bluetooth® communication and entertainment system for Schuberth helmets. This manual w ill help you set up, congure and op erate it.
Among others, the SRC-System™ PRO oers the following features:
INTERCOM OPTIONS
• Intercom Conference mode bet ween 2, 3 or 4 riders at a range of up to 1 k m*
Click-to-Link® Intercom: For spontaneous connection with other riders nearby
• “1+8” Intercom Toggling with 8 additional buddies
MULTIPLE DEVICE CONNECTIVITY
Bluetooth Mobile phones / GPS device
• Wireless MP3 connectivity via A2DP
ADVANCED TECHNOLOGY
Voice Command and VOX technology:
• Make / Receive mobile calls by voice command
• Make intercom calls by voice command
AGC technology (Automatic Gain Control), allowing the automatic volume
adjustment according to ambient noise and riding speed. You can also control the volume level manually. AGC sensitivit y levels can be customized to suit your personal preferences
VOX technology and Voice Command for safe and hands-free operation of
key functions. VOX sensitiv ity levels can be customized to suit your personal
preferences
PLC software (Packet Loss Concealment) for real-time compensation of audio
losses in challenging environments.
ENTERTAINMENT OPTIONS
• Wireless music streaming via devices supporting Bluetooth Stereo A 2DP and
AVRCP proles.
• Built-in FM Radio with 6 station presets and automatic tuning
CARDO COMMUNITY®
• Download software upgrades, enhancements and new features
• Set up your “1+8” Intercom buddies
• Customize your s ettings
S oftware updates v ia the Cardo Community on PC/MacCardo SmartSet App for set tings customization on-the-goSpoken status announcements, so that you always know to whom or to what
device you are connected
Volume Per Mode: Volume is set and saved at dierent levels of your choice
for each audio s ource
We wish you a great experience with your SRC-System™ PRO and encourage you to contact us at service@schuberth.com with any questions, suggestions or
comments you may have.
* Under tough environmental conditions (dense fore st, narrow buildings, heavy trac), intercom range
will be re duced. Once con ditions imp rove, the range w ill increase a gain.
22
| SRCS Pro SRCS Pro |
23
Flexible Boom
Antenna connector
pulled out
Pin
Microphone
2 Speakers
Intercom
Voice Command
• On / O
Music and Mobile
2. CHARGING THE BATTERY
3. INSTALLATION
1. Pu ll out the antenna connec tor (marked with a red tag) wh ich is tucked inside the back ri m of the helmet.
Make sure that your SRC-System™ PRO is fully charged for at least 4 hours before initial use.
1. Open the cover protecting the Charging Jack.
2. Insert the USB cable into the Charging Jack.
Pin
3. Ins ert the other end of the USB cable into the wall charger or a computer’s USB port.
4. While charging, the red LED turns on. When charging is complete, the red LED will turn o.
Your wall charger and USB adaptor cable ser ve two purposes:
1. Charging your headset from any A/C wall socket or from a USB port on your
computer (charging time from computer takes longer)
2. Downloading soft ware upgrades from any PC / Mac (see section 4 for details).
3.1 REMOVING THE EXISTING ACOUSTIC COLLAR
First, remove the exist ing Acoustic Collar from
your helmet as follows:
1. Open both snap but tons.
2. Pull out the Acoustic Collar from the rear at its bended center.
3. Release the collar ’s pins f rom their
corresponding indentations inside the helmet’s rim.
Antenna tag visible
2. On the SRC co llar open the two fas teners on the antenna conne ctor and remove the pr otective
plastic cover.
A. B.
Antenna
Connector
Wall charger p lug
USB adapter c able
Velcro® pads
24
| SRCS Pro SRCS Pro |
Speaker Connector
USB Connector
• Charging Jack
• Soft ware Download Por t
Microphone sponge
Speaker pads
User Manual, stickers
Volume Up
Volume Down
The cover protectin g the micro USB Connector should be ke pt tightly closed at all times to prevent moisture f rom entering the device.
Battery Check
In Standby, press
• BLUE = Full • PURPLE = Half • RED = Almost emp ty
and for 5 seconds.
3.2 CONNECTING THE ANTENNA CABLE
You r SRC-System™ PRO has an antenna cable which must be connec ted to the
built-in antenna cable connector in the Schuberth helmet.
Make
sure to close the cover of the USB connector, and then tu ck it away into the USB connector pocket
.
3. On the helmet r emove the rubber prote ctor from the antenna connector.
4. Align th e two connector hea ds and snap the two fastene rs back into place to lock t he connector in
a closed po sition.
A.
B.
25
5. T he antenna connector c an now be safely stowe d
Pin
away inside the a ntenna connector po cket on the center of the S RC-Syst em™
PRO
.
3.3 ATTACHING THE SRCSYSTEM PRO
1. Ma ke s ure to place the speaker cord s inside the helmet, and th en secure the
SRC-System™ PRO into place.
2. Slide and ins ert the pin located a t the edge of the control p anel into its corresp onding indentation o n the helmet and close the s nap button.
3. Ins ert the other pin on the opposite side of the Acoustic Collar into place and close the second snap but ton.
4. Push and inser t the Acoustic Collar star ting from the center area to the back of the helmet area. Do the same for the remaining parts to se cure the Acoustic Collar into place.
5. Make sure that both snap buttons remain fastened, and that the microphone boom is located on the inner side of your helmet (between the
PRO
SRC-System™
and the inner padding of the helmet).
Microphone Boom
Snap Button
Snap Button
3.4 POSITIONING THE SPEAKERS
For best audio results, make sure that both of your speakers are placed as closely as possible just opposite your ears.
PRO
The following applies to both sides of the SRC-System™
1. O pen the rear red but ton located under th e interior lining that cov ers the cheek pads (the but ton is held by a black ring). Li ft the lining slight ly.
2. Attach t he corresponding o val Velcro pads to the speaker-s haped indentation s on
the EPS (expan ded polystyr ene) and position the spea kers on the Velcro pads.
:
3. Close the re d button, making sure i t is still inside its bla ck holding ring.
Optional sp eaker pads are provided to boos t the speaker volume if neede d by bringing the speakers close r to your ears. To use, simply place the spea ker pad between the Velcro pad in t he helmet indentation an d the speaker.
3.5 POSITIONING THE MICROPHONE
To assure smooth c losing (ip-down) of the he lmet’s chin sectio n, rst remove its
triangula r Anti-Noise Pad and pro ceed as follows:
1. Bend the exi ble microphone boom a s shown in the image.
2. Press the mi crophone towards the c enter of your mouth.
3. Flip-dow n and close the chin sec tion of your helmet. You may ne ed to use both hands to clos e the chin section p roperly.
4. While the chi n section is close d and the visor is open, ins ert your hand into the
opening of t he visor and push the micr ophone away, towards the center o f the chin sec tion directly op posite your mouth.
3.6 REMOVING THE SRCSYSTEM™ FROM YOUR HELMET
1. De tach both speakers f rom the Velcro on the helme t.
IMPORTANT:
2. Pull out the An tenna connector fr om its pocket and car efully disconnec t it.
3. Carefull y lift and push the Acou stic Collar’s arch from t he center.
Make sure not to pull o n the Antenna connector
.
4. Release the Ac oustic Collar’s pins fro m their correspondi ng indentations insid e the helmet’s rim.
5. Open both snap b uttons.
3.7 WEARING AND REMOVING THE HELMET
The electronic components of SRC-System™
PRO
are safely embedded inside
an Acoustic Collar. To avoid discomfort while you put on your helmet or while
removing it, we recommend that you proceed as follows:
1. Expand the helmet opening by rmly holding the chin straps and pulling them
forcefully apart.
2. While pullin g the straps apart , slide the helmet
over your head.
3. To remove the helmet, p roceed along the sam e lines by rs t pulling the straps a part and then pushing the entire helmet upwards.
You r
SRC-Sy stem™ PRO
contains an entire el ectronic kit within, it w ill have a slight a bulge. Theref ore, putting
your SRC equipp ed helmet on or taking it o ma y feel dierent than what you a re used to with a standard Acous tic Collar. Remember: The more you pu ll the helmet straps apar t when puttin g on your helmet or taking i t o, the smoother the process will be, a llowing the Acoustic Collar to so ften.
Collar is designe d for maximum comfort. H owever, since it
3.8 CLEANING THE SRCSYSTEM™ ACOUSTIC COLLAR
To clean the SRC-System™
PRO
Acoustic Collar, rs t make sure the USB connector is tightly closed. Use only a slightly damp cloth. Avoid soaking the Acoustic Collar with water or any other uid. Never submerge it and refrain from letting water
come in contac t with the speakers or the microphone. Allow t he unit to dry at
room temperature.
26
| SRCS Pro SRCS Pro |
27
4. CUSTOMIZATION AND SETTINGS
Get the mos t out of your SRC-System™ customizing your unit according to your own personal preferences.
There are t hree ways to c hange the settings: v ia the Cardo Com munity on a PC / Mac,
the Smart Set App or from the Se ttings Menu on your devic e.
Set your Bu ddy name for 1+8 Intercom
Add frien ds to your Buddy list
Download the latest rmware upgrade
Set your Hot-Dial number
Set the 6 FM rad io presets
Change the Voice Recognition language
Disable Spoken Status Announcements
Change A2DP / I ntercom audio prio rity
Change AGC se nsitivity for t he speakers
Change VOX Operation Mode
Change VOX sen sitivity for t he microphone
Disable Click-to-Link
PRO
by changing the settings and
Cardo
Community
SmartSet
App
Settings
Menu
CARDO COMMUNITY WEB PLATFORM
Visit http://community.cardosystems.com
CARDO SMARTSET APP
Cardo
SmartSet
App
SETTINGS MENU
The Settings menu is built in to your SRC-System™ several languages.
Enter Menu
Exit Menu
In Standby, press µ for 2 seconds
Press µ for 2 seconds
Minimum Requirements:
Windows ® XP™ / Mac OS X 10.7
PRO
and is available in
5. GETTING STARTED
5.1 GENERAL FUNCTIONS
Press
s
Power ON / OFF
Volume
Mute / Unmu te
Battery level indicator
Enter Set tings Menu
Hear Your Bud dy Name
Paired Device Indication
Enable / D isable VOX
(For Interco m / Voice command calls only)
Enable / D isable Spoken St atus
Announcements
• ON: 3 BLUE ashes + a scending tone
• OFF: 3 RED ashe s + descending tone
Tap
or - to adjus t and set volu me of curre nt audio
+
source
and - simultaneously
Tap
+
In Standby, pres s
• Blue LED = Full c harge
• Purple LED = H alf charge
• Red LED = Almo st empty
In Standby, pres s instructions
In Standby, tap
In Standby, pres s If “1+8” Buddies a re within range, pur ple LEDs ash for
2 seconds
In Standby, pres s
• Enabled
• Disabled: Red ash fo r 2 seconds
Press
µ
for 2 secon ds
and - f or 5 second s
+
for 2 secon ds and follow the spo ken
µ
and v simultaneously
s
and v for 2 secon ds
s
and - for 2 secon ds
+
:
Blue ash fo r 2 seconds
and s for 2 secon ds
5.2 STATUS LIGHTS
Main unit LED indication Status
None SRC-System™ PRO is OFF
1 BLUE ash ever y 3 seconds Sta ndby mode – No act ive audio
2 BLUE ashes e very 3 seconds
1 RED ash eve ry 3 seconds Standby m ode – Battery i s low
2 RED ashe s every 3 second s Active mode – Battery is l ow
Solid RED USB connec ted / Charging
Active mode – Call in progres s / music or
other audi o source is ON
5.3 AUDIO SOURCES AND PRIORITIES
If two connected audio sources try to play audio simult aneously, the SRC-System™ PRO automatically determines which to play through the speakers based on the priority of the connec ted devices.
Higher Priority
Lower Priority
1. Mobile Phone or GPS instructions
2. Intercom
3. A2DP (Stereo Bluetooth) audio
4. FM Radio (Built-in)
*GPS instruc tions from Smartphon e GPS Apps are
prioritized like A2DP audio
*
• Incoming mobile phone calls interrupt ongoing intercom calls
• Incoming intercom calls will interrupt ongoing A2DP music
Click-to-Link, Intercom and “1+8” calls have the same pr iority: Click-to-Link requests w ill not interrupt any typ e of Intercom call in progres s, and vice-vers a
A2DP audio prio rity can be congured to be hi gher than Intercom. See sec tion 4 to adjust settin gs.
English
28
| SRCS Pro SRCS Pro |
29
5.4 VOICE COMMAND
The SRC-System™
PRO
allows you to per form key actions hands-free by simply
using your voice.
The default Voice Command language is English. Other languages are also available (see section 4 to adjust settings).
Throughout this manual, features which are available via Voice Command are
marked with the
1. With no call in progress, tap
icon.
s
or speak any word lou dly to activate VOX
2. Speak a Voice Command from the table below:
Current Mode Desired Action Say this
<<Buddy Name>>*
“Call Intercom”
“Music ON”
“Radio ON”
“Radio OFF”
“Next Station”
Previous Station
“Music OFF”
Standby / FM / A2D P
Standby
FM Radi o
“1+8” Interco m Call*
Interco m call with A or B
Start A 2DP
Turn on FM
Turn o FM
Next Sta tion Preset
Previo us Station Prese t
Stop / Pause A 2DP
:
Voice Command perf ormance may vary based on envi ronmental conditions incl uding driving speed, he lmet type and ambie nt noise.
For improved per formance of the Voice Command feat ure, minimize wind impac t on the microphone by usi ng the large microphone sp onge and closing the visor.
5.5 VOICE CONNECT VOX
The SRC-System™
PRO
oers VOX technology for safe and hands-free operation
of some key functions. You can set VOX to either st art an intercom call or ac tivate the Voice Command.
VOX Activation Speak any wor d loudly into the micr ophone
Answer a c all Speak any word l oudly into the micro phone
Reject a call Remain sile nt for about 15 seconds
VOX Sensitivity
(Default: Medium)
VOX Opera tion Mode
See sec tion 4 to adjust s ettings.
High: Us e this setti ng if it is dicult t o activate VOX Low: Use this s etting if it is to o easy to activ ate VOX
VOX can be set to a ctivate the Voice Com mand (default) or to star t an Intercom Call. See s ection 4 to adjus t settings.
6. INTERCOM
The SRC-System™ up to 1 km / 1,100 yards (subject to terrain and within line of sight).
To chat with someon e via Intercom, rst pair your SRC-System™ unit. Pairing is a one-time process. Once paired, the units should automatically
recognize each other whenever in range.
Intercom Compatibility
You r SRC-System™
Intercom range with other models is limited to the distance of the device with the shorter range. For more info please visit www.cardosystems.com/SRC.
Intercom communication is possible using one of the three Intercom modes:
Section
6.1
Section
6.2
Section
6.3
PRO
allows full duplex intercom communication at a range of
PRO
is compatible with all Cardo intercom produc ts.
“1+8” Intercom Toggling
(betwe en SRCS PRO, scala ride r
PACKTALK, G9/G9x and ca rdo
SH O-1)
Intercom with Channels “A”
and “B”
(with other scala rider models)
Click-to-Link
(with compatible models)
PRO
to the second
2-way Intercom c onversations wi thin a group of up to e ight other “1+8” Buddies
Intercom Conferencing (2-way, 3-way and 4-way) usi ng Channels “A” and “B”
1-on-1 spontaneous intercom convers ations with ran dom riders near y ou who are not al ready paired to yo ur SRCS Pro
Voice Command
Volume Down
Volume Up
Intercom
Music and Mo bile
Button layout
6.1 “1+8” INTERCOM TOGGLING
Pair with up to 8 other devices (“1+8” Buddies) and connect with them one at a time by saying their name.
6.1a CONFIGURING YOUR BUDDY NAME
Before using “1+8” Intercom, you should assign your device a Buddy Name, so that other “1+8” participants c an call you by this name.
If you change your B uddy Name, you must pair again w ith your “1+ 8” Buddies for their device to r eceive your new Buddy Name.
Visit the Cardo Community to congure your Buddy Name (see Section 4). Until you congure a Buddy Name, your unit will be known by it s generic “1+8” Buddy name, “SRCS PRO”.
Hear Your Bud dy Name
In Standby, tap You will hear your B uddy name through t he speakers.
and v simultaneously.
s
English
A2DP Music
*see Sec tion 6.1 for detai ls
30
| SRCS Pro SRCS Pro |
Nex t Trac k
Previous Track Previous Track
“N ext Track”
Enable/Disable VOX (For Intercom/Voice Command only)
In Standby, pres s
• Enable: Blue ash for 2 seco nds
• Disable: Red ash for 2 seco nds
and - simultaneously for 2 seconds
+
Play Paire d Buddy List
In Standby, pres s
for 2 secon ds
v
31
6.1b PAIRING WITH A “1+8” INTERCOM BUDDY
1. In Standby, press
for 5 seconds to enter pairing mode.
s
2. Enter “1+8” intercom pairing mode on the second unit. After a few seconds the units should recognize each other.
3. If pairing was succe ssful, a purple light appears for 2 seconds.
If your SRC-System™ PRO already has a full list of 8 p aired “1+8” Intercom Buddies, pairing ano ther buddy will replace the bu ddy that you have not spoken to for th e longest time.
Pairing Online – Cardo Community®
You can also nd your fr iends and add them to your “1+8” Buddy list via the Cardo Community (see section 3).
6.1c PAIRED DEVICE INDICATION
You can see which units within a range of 20m are your “1+8” Intercom Buddies.
Paired Device Indication
In Standby, pres s If “1+8” Buddies a re within range, the L EDs on both units wi ll
turn PURPLE f or 2 seconds
and v for 2 secon ds
s
6.1d CALLING “1+8” INTERCOM BUDDIES
There are two ways to star t an intercom call with “1+8” buddies.
OPTION 1: Voice Connec t VOX
Speak any word loudly into the microphone. When you hear the Voice Command
tone, say the name of a ”1+8” Intercom Buddy i.e. “John Smith”
OPTION 2: MANUAL MODE
SAY THE NAME
Tap
and say
s
the name of th e
“1+8” Buddy
CHOOSE THE NAME (from your Buddy List):
Press
for 2 secon ds. Hear the names of a ll pre-
s
paired “1+8” buddies. When you hear t he name of the Buddy yo u wish to call,
tap
or say any word l oudly into the micr ophone.
s
To cancel Budd y List playback: Pr ess
for 2 seconds.
s
INTERCOMTOPHONE
If a “1+8” Buddy is not in range, or moves out of range, you have the option to set up the “Intercom-to-Phone” feature via the Cardo Community, to remain in contact by diverting Intercom calls automatically to your mobile phones.
6.2 INTERCOM WITH CHANNELS “A” AND “B”
Start multi-party conversations using Intercom Channels “A” and “B”. This mode is suitable for 2, 3 or 4-way calls.
6.2a PAIRING INTERCOM CHANNELS “A” AND “B”
Pairing a Channe l will replace any existin g paired device on that Chann el with the newly paired device.
1. Check that all unit s are in Standby.
2. Press
for 5 seconds until the LED begins ashing rapidly, indicating it is in
v
Intercom Pairing mode (see table below for channel pairing).
CHANNEL PAIRING METHOD LED INDICATORS
“A”
In Standby, pres s
“A” pairs automatically.
for 5 secon ds. Channel
v
Rapid RED ashing
3. Enter Intercom Pairing mode on the second unit follow ing its user manual. Both units w ill now be in Intercom Pairing mode.
4. After a few s econds, both units will sh ow a solid LED for 2 seconds, ind icating that they are paire d and ready to use.
5. I f Pairing is not completed wi thin two minutes, the unit s will return to Standby mode.
6.2b CALLING INTERCOM CHANNELS “A” AND “B”
There are t wo ways to start an interco m call with Channels “A” a nd “B”
OPTION 1: Voice Connect VOX
Speak any word loudly into the microphone. When you hear the Voice Command
tone, say “Call Intercom” to start an intercom call with “A” and/or “B” (subject to
who is present) VOX Intercom call with only “A” or “B” will end automatic ally after 30 seconds of
silence.
OPTION 2: Manual Mode
Use this to start an Intercom c all with either:
• Channel “A”: Tap
• Channel “B”: Double-tap
v
v
To end a call tap v.
If you are already in an Intercom call with “A” or “B”, tap
twice to add a third
v
rider (“A” or “B”).
THREEWAY INTERCOM
Use Channel “A”
Use Channel “B”
Rider 2
Rider 1
Rider 3
Pairing
Rider “1” is paired to Rider “2” and also to Rider “3”.
1. Rider 1 pairs to Rider 2 using Channel “A” (see 6.2a).
2. Rider 1 pairs to Rider 3 using Channel “B” (see 6.2a).
IMPORTANT
During a 3-Way Intercom Conf erence call with 2 other parti cipants, Rider 1 will n ot be
able to receive mobil e phone calls or GPS navigatio n instructions as long as th e call is in
progress.
: Three-Way Conference Mode Considerations
English
“B”
32
| SRCS Pro SRCS Pro |
In Standby, pres s When LED beg ins ashing , tap v twice.
for 5 seconds.
v
Rapid BLUE ashing
33
FOURWAY INTERCOM
Pairing
1. Pair Rider 1 to Passenger 2 using Channel “A” (see 6.2a).
2. Pair Ride r 3 to Passenger 4 using Channel “A” (see 6.2a).
3. Pair Passenger 2 to Passenger 4 using Channel “B” (see 6.2a). In this conguration the two passenger s (numbered 2 and 4) are each using
two Bluetooth connections:
Calling
1. Make sure all four unit s are in Standby.
2. Passenger 2 should double-tap
to call Passenger 4.
v
Wait until audio is heard on both unit s.
3. Rider 1 should tap
4. Rider 3 should tap
IMPORTANT: Four-Way Confer ence Mode Considerations
During a 4-Way Intercom call, the two passengers who maintain two active connections will not be able to receive mobile phone calls or GPS instructions as long as the conference call is in progress.
to call Passenger 2.
v
to call Passenger 4.
v
6.3 CLICKTOLINK CTL INTERCOM
Click-to-Link is a spontaneous, “so cial” feature of your SRC-System™ PRO. You can instantly initiate 1-on-1 intercom calls with other riders near you, without being paired. Think of it as a private channel that you can
set up on-the -go with other rider s that you see along the way. Click-to-Link can be disabled eectively blocking any attempt by a third part y to
send a CTL request to you.
Start a CTL c all re quest
(search las ts up to 10 sec.)
End a CTL call / Cancel a CTL call request
Accept a CTL call
Rejec t a CTL call
Enable / D isable CTL
(Enabled by default)
Tap
three times
v
Tap
v
When hearing the CTL ringtone: Tap
or say any word l oudly to answer by VOX
v
While hearing the CTL ringtone: Remain silent until the ring tone stops or press
two seconds
Via the Settings Menu, Cardo Community and the Cardo Smartset App
v
for
If other riders are nearby, your next Click-to-Link call may randomly connect to any of them.
6.4 BUSY SIGNAL
When attemp ting to establish an Interco m call with another unit tha t is already busy, a “busy ” signal will be heard. The SRC-System™ Pro is busy w hile on a phone call, intercom c all with Channels “A” and “ B”, “1+8 ” intercom c all or CTL call.
6.5 RECEIVING INTERCOM CALLS
If a paired unit tries calling you via Intercom, the call will begin almost instantly.
7. PAIRING AND USING A MOBILE PHONE, GPS OR MP3 PLAYER
To connect your SRC-System™ PRO to a Bluetooth device you must rst pair
them. Once paired, they will automatically recognize each other whenever they
are within range (10m / 33ft). Your unit has two Bluetooth channels for connec tion to mobile phones, GPS
devices and music players with A 2DP.
7.1 PAIRING BLUETOOTH CHANNELS 1 AND 2
1. Make sure Bluetooth is enabled on your phone/GPS/MP3 player.
2. Check the unit is in Standby (single BLUE ash every 3 seconds).
3. To pair Bluetooth Channel 1 – press
RED and BLUE LEDs begin rapidly alternating. To pair Bluetooth Channel 2 – press - for at least 5 seconds until the RED and BLUE LEDs begin rapidly alternating.
To pair a GPS, when LEDs begin rapidly alternating, tap +.
4. S earch for Bluetooth devices on your phone/GPS/MP3 player by following the
device’s instructions.
5. Af ter a few seconds the device w ill list “SRCS PRO”. Select it.
6. If prompted for a PIN or Passkey, enter 000 0 (four zeros).
7. The device will conrm that pairing has succeeded and the LED will b egin ashing Blue, once every 3 seconds.
8. If pairing is n ot completed within 2 minut es, the unit will return to Sta ndby mode.
IMPORTANT!
• If you have pai red 2 dierent mob ile phones direc tly to your SRC-System™ PRO, you
will need t o set one as default f or making calls.
• If your GPS s upports it, yo u can pair the secon d mobile phone dire ctly to the GPS and
then pair t he GPS to your SRC-System™ PRO, and so connect bot h mobile phones and the GPS to you r SRC-System™ PRO.
for at least 5 seconds until the
+
NOTES:
• Not all Bluetooth mobil e phones can broad cast Bluetooth Stereo music (A2D P), ev en if
the phone ha s an MP3 player funct ion. Consult your mob ile phone’s User Manual fo r more information.
• Not all Bluetooth GPS dev ices allow connec tion to Bluetooth audio devices. Consult your
GPS User Man ual for more infor mation.
• After p airing, you may need to t ap
MP3 player
Up to 1 km Bike-to-Bike
Built-in
FM radio
Intercom Range*
to connect.
µ
GPS
Mobile phone & A2DP connectivity
English
34
| SRCS Pro SRCS Pro |
35
7.2 MAKING AND RECEIVING PHONE CALLS
Tap
Answer a c all
Reject a call
End a call
Voice Dial* ( if supporte d by mobile phone)
Redial*
Hot Dial*†
Set default mobile‡
Change default mobile
INTERCOM CONFERENCE MODE
Add/Remove Channel “A” to/fro m a call
Add/Remove Channel “B” to/fro m a call
* This featu re is not availab le during mobi le calls. † Befor e using Hot-Dia l, congure you r Hot-Dial numb er via the Cardo Commu nity or the Car do
Smartset App.
‡ If 2 mobil e phones are pa ired direc tly to your unit , set one to use as de fault for ou tgoing calls .
or speak any wo rd loudly to ans wer by VOX
µ
Remain sile nt for 15 seconds, or p ress
Tap
µ
Press
for 2 secon ds and follow the pro mpt from the
mobile
Press
for 2 secon ds
Tap
three times
µ
While on a pho ne call, press f or 5 seconds
In Standby, pres s
Tap
while on a pho ne call
v
Double-tap
for 5 secon ds
µ
while on a pho ne call
v
for 2 secon ds
µ
7.3 LISTENING TO MUSIC VIA A2DP
Available only on AVRCP compatible Bluetooth audio sources
Play
ß
Pause/St op
Next Track
Previo us Track*
Music Scan
Stop Scan
*With som e phones you may ne ed to repeat th is action
ß
ß
ß
In Standby, tap
Press µ for 2 secon ds
With music O N, tap
With music ON, double-tap
With music O N, press 5 sec. The  rst few second s of each track will p lay.
To stop the sca n on the current tr ack, say any word lou dly
into the mic rophone or tap
µ
µ
µ
(scans up) or - (scans dow n) for
+
µ
SWITCHING BETWEEN A2DP AUDIO SOURCES
If a Music Player is paired, the SRC-System™ PRO will use it as the default A2DP audio source.
1. Stop the music playback f rom the current device.
2. Start music playback from the other device.
7.4 MUSIC SHARING
Rider and pass enger can listen to the same music (within a range of
10m / 33 ft)
Music Sharing wor ks only with A2DP (Bluetooth stereo) enable d
devices. To share your music with your riding partner, your SRC-System™ PRO unit [SENDER] needs to be paired to the other unit [RECEIVER] on CHANNEL A and the RECEIVER must be in Standby mode.
[SENDER] Star t/Stop sharing your music
[RECEIVER] Stop m usic sharing
Phone/Intercom calls and GPS audio navigation will override music playback.
Music Sharing do es not transmit voice audio an d cannot be used as an Intercom call.
During A 2DP music playback, p ress
Press
for 2 seconds
+
for 2 seconds
+
8. FM RADIO
You r SRC-System™ PRO includes a built-in FM radio with a 6 Preset
memory and RDS (Radio Data System). RDS allows the radio to automatically retune to the strongest
frequenc y available for the FM station you are listening to when the
signal becomes too weak.
Turn on Radio
Turn o Radio
Next Sta tion
Previo us Station ßWith radio ON, double-tap
RDS ON/OFF (Default: O)
8.1 RADIO TUNING
Preset st ations can be saved via the Cardo Community, the Cardo Smar tset App or
directly on your unit.
1. Turn on the Radio.
2. Selec t a Preset number you wish to s et (Preset 1 – 6) by tapping preset is heard.
3. Find an FM station to s ave using Seek or Scan.
Seek up/dow n and Save
(Find the next FM station)
Scan an d Save:
(Automatic ally scans up for a st ation)
ß
ß
ß
In standb y, d ouble-tap
Press µ for 2 secon ds
With radi o ON, tap
µ
µ
µ
With Radi o ON, press
and - simultaneously for 2 seconds
+
µ
Choose a pr eset by tapping
Press + or - for 2 secon ds
Tap µ within 20 s econds to save to cur rent preset
With Radi o ON, press To stop search, t ap
within 20 s econds to save to cur rent preset
Tap
µ
To continue sc an, wait for the nex t station to b e found.
+
+
µ
for 5 seco nds
until the desired
8.2 AUTOMATIC RADIO TUNING
This feature m akes nding new statio ns fast and easy by auto matically creating a
temporar y list of 6 radio stat ions.
1. With the radio on, press
for 5 seconds.
-
2. The radio will search upwards (higher frequency) from the current station and store the next 6 FM stations it discovers.
3. If desired, repeat to store the next 6 FM stations.
These 6 temporar y stations cannot be saved and do n ot replace the FM Presets you may
have saved.
Turning o the unit will clear the temporary stations and res tore the FM Presets.
9. TROUBLESHOOTING
Reboot
Reset Pairing
(Deletes a ll paired devices)
If your SRC-System™ PRO stops respo nding, reset i t by turning it o and then on ag ain (press
1. I n Standby, press
2. Press
for 2 secon ds until LED ashes 5 ti mes in PURPLE.
µ
for 2 seco nds).
s
for 5 sec s until LED ashes RED/B LUE.
+
English
36
| SRCS Pro SRCS Pro |
37
Loading...
+ 46 hidden pages