WICHTIG: Dies ist Version 2.0 der Gebrauchsanleitung. Unter www.schuberth.com/lead min/
downloads/SRC/SRC-System_Manual-1.pdf nden Sie stets die jeweils aktuelle Version
(Updates) in verschiedenen Sprachen, inkl. Erklärungen der neusten Funktionen und Features Ihres
SRC-System™ Headsets.
Bitte prüfen Sie jetzt und auch in Zukunft, ob Sie die aktuellste Version haben und laden Sie stets
die neueste Version in Ihrer bevorzugten Sprache herunter.
2
MAN00097 QG SRC-S2_C3 J 009.indd 27/18/12 5:37 PM
1. EINLEITUNG
Herzlich en Glückwunsch un d vielen Dank, dass Sie sic h für das Schubert h Rider
Communica tion-System™ (SRC-System™) Bluetooth® Headset für Sc huberth
Motorrad helme entschieden h aben.
Diese Geb rauchsanleitung s oll Ihnen bei der Nutzun g des Headsets behil ich sein.
Vor Inbetrie bnahme machen Sie sich bit te mit den Bluetooth® Funkt ionen ihres
Mobiltele fons und/oder ihres Naviga tionsgerätes ver traut.
Die Box des SRC-System™ enthält eine Headsete inheit.
IHR SRCSYSTEM™ KANN WIE FO LGT VERWENDET WE RDEN :
1. Als Bluetooth® Headse t für Mobiltelefon -Kommunikation (unters tützt
Bluetooth® Headse t, Handsfree* und A2D P Prole mit bis zu 10 Meter
Reichweite)
2. Als Bluetooth® Stereo headset für kabell osen Musikempfang (unter stützt
die Bluetooth® A2DP und AVRCP Prol e und ist kompatibel mit e iner großen
Auswahl von MP3- Playern, Adaptern und ande ren Audiogeräten)
3. Als 2-Weg bzw. 3-Weg Bike-to- Bike Interkom für Voll Duple x**
Konferenzg espräche mit bis zu z wei anderen SRC-System™-Headsets mi t bis
zu 700 Meter Rei chweite (geländeabhängi g)
4. Als Fahrer-zu-Sozius-In terkom
5. Click-to-Link® fü r spontane Interkom- Kommunikation mit SRC-System™-
Geräten ode r , scala rider G4 oder G9 Einheiten in u nmittelbarer Umge bung
6. Als Bluetooth® Headset zum Empf ang von Navigationsanwe isungen und
Audiostr eaming von kompatiblen Nav igationsgeräten.
7. Eingebaut es UKW-Radio mit 6 Send erspeichern und au tomatischem
Senders uchlauf
8. Als Stereo- Headset zum Musikempf ang über kabelverb undene Audiogeräte
(wie z.B. MP3-Player o hne Bluetooth®, iPods®)
WEITERE S PEZIALFUNKT IONEN :
➤ AGC Techn ologie (Automatic Gain Cont rol) ausgerüstet , einer automatischen
Lauts tärkenanpassung an Umwe ltlärm und Fahrtgesc hwindigkeit. Die
Lauts tärke kann allerdings au ch jederzeit manuell e ingestellt werden. De r
AGC-Empndlichkeits grad kann ebenfalls in dividuell geregelt w erden.
➤ VOX Techno logie für sichere und f reihändige Bedien ung von
Schlüsse lfunktionen (Spra chwahl, Anrufe empfa ngen, Anrufe abweisen). Der
VOX -Empndlic hkeitsgrad kann auc h individuell einges tellt werden.
➤ PLC Technolo gie (Packet Loss Concealmen t) für digitale Überb rückung von
Audio-Da tenverlust in Echtzei t. PLC optimiert die Klan gqualität in besonde rs
lauten Umgeb ungen.
➤ S oftware Akt ualisierungen über je den PC mit Windows® XP™, Vist a™
bzw. Windows® 7 B etriebssyste m, um stets die neusten F eatures und
Verbesser ungen für Ihr SRC-System™ herunterz uladen.
➤ Statusansagen, u m stets zu wissen mit we m, oder mit welchem Gerät Si e
gerade verb unden sind.
Wir wünsch en Ihnen viel Freude mit Ihr em SRC-System™ und sind bei
Fragen und Anr egungen gerne für Sie d a. Schreiben Sie uns einf ach an:
Kundenservic e@schubert h.com
Nicole Prell
Bereichs leiterin Vertrie b/ Marketing
SCHUBERTH GmbH
Unter ww w.schubert h.com/src2-tutoria l/de nden Sie eine interak tive
Anwendung, die I hnen alle Funktionen de s SRC-System™ noch einma l erklärt.
Alle Funkt ionen können Sie dort auc h selbstständi g ausprobieren.
____________________
* Bei Mobiltel efonen, die da s Bluetooth®Handsf ree Prol nich t unterstüt zen, sind bes timmte
Funkti onen evtl. ni cht verfüg bar
**” Voll Duplex” ermöglicht gleichzeitiges Hören und Sprechen mit Ihrem Gesprächspartner.
Deu tsch
3
MAN00097 QG SRC-S2_C3 J 009.indd 37/18/12 5:37 PM
2. LIEFERUMFANG
SRCSYSTEM™ FÜR S2 HELME (Das Gerät ist in vers chiedenen Größe n erhältlich)
Kanal A Taste
•Verbinde mit Biker A
• MP3-Taste
Kabelgebundenes
Mikrofon
Antennen-
anschluss
Zwei
Lautsprecher
Handy Taste
Kanal B Taste
• Verbinde mit
Biker B
• UKW Radio Taste
Lautstärke
Auf / Vorwärts
Taste
Lautstärke Ab /
Rückwärts Taste
USB Ladebuchse
•Buchse für Ladekabel
• zum Anschluss an einen PC
• AUX
Ladege rät
USB Verbindu ngskabel
Klett polster
MP3-Verbind ungskabel
Windsc hutz für Mikr ofon
Lauts precher Unterl age
Gebrauc hsanleitung und St icker
SRCSYSTEM™ FÜR C3 PRO HELME (Das Gerät ist in versc hiedenen Größen e rhältlich)
Schwanenhals
Pin
Antennen-
anschluss
Mikrofon
Zwei
Lautsprecher
Kanal A Taste
• Verbinde mit
Biker A
• MP3-Taste
Handy Taste
Kanal B Taste
• Verbinde mit
Biker B
• UKW Radio Taste
Lautstärke Auf /
Vorwärts Taste
Lautstärke Ab /
Rückwärts Taste
USB Ladebuchse
•Buchse für Ladekabel
• zum Anschluss an einen PC
• AUX
Ladege rät
USB Verbindu ngskabel
Klett polster
MP3-Verbind ungskabel
Windsc hutz für Mikr ofon
Lauts precher Unterl age
Gebrauc hsanleitung und St icker
Pin
4
MAN00097 QG SRC-S2_C3 J 009.indd 47/18/12 5:37 PM
3. AUFLADEN DES SRCSYSTEM™
HEADSETS
4. BASISEINSTELLUNGEN UND
KONFIGURATIONEN
Deu tsch
Bitte beachten Sie: Ihr Headse t muss vor der erste n Inbetriebnah me
mindes tens 4 Stunden lang au fgeladen werden.
1. Heb en Sie die Kappe an.
2. Das USB Kabel in die Lade buchse
einstecke n.
3. USB-Steckerende (anderes En de des USB-Kabels)
an einem fre ien USB-Port am Compute r oder am
Wandladeger ät einstecken.
4. Während des Lade vorgangs leuchtet die LED r ot
und erlisc ht nach Beendigung des L adevorgangs.
Das USB Verbindu ngskabel hat zwei Ver wendungszwec ke:
1. Zum Au aden Ihres Headsets ü ber eine Steckdose oder ü ber einen USB
Anschluss I hres PC´s
2.
Zum Herunter laden von Softw are-Updates über ei nen PC mit Windows®
XP™, Vista™ oder Wind ows® 7 Betriebssy steme (s. Absatz 4.3 f ür weitere
Informat ionen).
WICHTIG:
Um ein Eindringen von Feuchtigkeit zu verhindern, sollten Sie die
Ladebuchse stets fest mit der Kapp e verschließen.
13.
4.1 HAUPTFUNKTIONEN
Gewüns chtes
Ergebn is
Gerät EIN /AUSBetätigen und halten Sie die Handy-Taste mindestens 3 Sekunden
Lauts tärke
Auf/Ab
Stummschalten
Akku
Ladean zeige
Nötige
Schri tte
lang gedrückt
• AN: 3 x blaues Blinke n + aufsteigen der Ton
• AUS: 3 rote s Blinken + abstei gender Ton
Betätigen Sie die Lautstärke Auf / Ab Taste (bei aktivem Audio Signal)
Betäti gen Sie kurz und gl eichzeitig di e Lautstärk e Auf und
Lauts tärke Ab Tasten (bei a ktivem Audio Sig nal).
Betäti gen Sie die Laut stärke Auf Taste min destens drei Se kunden
lang:
• Blaues Li cht = Akku ist voll
• Blau/rote s Licht = Akku ist h alb leer
• Rotes Lic ht = Akku ist fas t leer
4.2 LEUCHTANZEIGEN LEDS
LED Anzeig eStatus
KeineHeadset i st ausgescha ltet
Ein blau es Blinken
alle 3 Sek unden
Zwei bla ue Blinker
alle 3 Sek unden
Ein rote s Blinken
alle 3 Sek unden
Zwei rote B linker
alle 3 Sek unden
Perman ent rotAkku wir d geladen
Standby – Kei n Gespräch
Mobilge spräch, Radio o der Audioquell e aktiv
Standby – Ge ringe Akkulad ung
Geringe Akkuladung während eines Anrufs oder beim
Hören von Radio oder MP3-Player
5
MAN00097 QG SRC-S2_C3 J 009.indd 57/18/12 5:37 PM
4.3 SOFTWARE AKTUALISIERUNG
Um Ihr SRC-System™ optimal zu nu tzen, vergewissern S ie sich bitte, dass die
neueste S oftware inst alliert ist. Zum Her unterladen des neues ten Software Updates und z ur individuellen Eins tellungen über
den Rechne r, registr ieren Sie sich bitte on line unter:
www.schuberth.com /register/de.
Halten Sie dazu I hre Produktser iennummer bereit. (Serienn ummer auf der
Rückseite des SRC-System™ und auf der Box).
Nach Herunt erladen des SRCS-Up grades-Programm s verbinden Sie Ihr
SRC-System™ über das als Zubeh ör mitgeliefert e USB-Kab el mit Ihrem Computer.
Sobald Ihr G erät mit dem Computer verb unden ist, können Sie des sen
Einstellun gen komfortabel e ntsprechend der au f dem Bildschirm angez eigten
Anweisungen an passen.
Zukünf tige Softwar e-Updates und Progr ammkorrekture n halten die Softw are
Ihrer SRC-System™-Einhei t auf dem neuesten Stand un d erweitern Ihr Gerät u m
zusätz liche Funktionen, Stat usansagen und ander e nützliche Möglic hkeiten.
Updates sind n ur für Windows®-basi erte PCs mit den Bet riebssystemen W indows
XP™, Vista™ bzw. Window s 7 verfügbar.
4.4 ANPASSEN DER EINSTELLUNGEN
Das SRC-System™ bietet vers chiedene individu ell justierbare Ein stellungen, mit
denen das Ger ät je nach persönlich en Präferenzen angep asst werden kann Sie
haben u. a. fol gende Möglichkeiten:
• Aktiv ieren/Deak tivieren gespr ochener Statusmittei lungen über
Ihren Verbindu ngsstatus, d. h. ob Sie sic h im Mobiltelefon- o der im InterkomModus ben den, und Bestätigu ng der Modusänderun gen. Diese Funktion i st
standar dmäßig eingeschaltet .
• Einstel len der Empndlichkeitsgrade f ür AGC und VOX je nach
persönl ichem Wunsch.
DIE EINSTELLUNG EN DES SRCSYSTEM™HEADSET S KÖNNEN AUF ZWEI
ARTEN ANG EPASST WERDEN:
• Über die kost enlos erhältliche SRC-System™ Upgrades-Soft ware, die über
www.sc huberth.com /register/de herunter geladen werden kann (PC un d
Kabelver bindung zum Gerät er forderlich, Kabel i m Lieferumfang ent halten).
Siehe Absc hnitt 4.3.
• Über das Spra chmenü für die Anpassu ng der Einstellungen un d der Tasten an
Ihrer SRC-System™-Headse teinheit (s. unten).
4.5 SPRACHMENÜ
Eingabe übe r das Sprachmenü f ür die Anpassung der Eins tellungen an Ihrem
SRC-System™:
Das Sprachmenü für die Anpassung der Einstellungen ist auf eine der verfügbaren
Sprachen kongurierbar.
Hierzu die Tasten KANAL „A“ und KANAL „B“ im Bereitschaftsmodus gleichzeitig
betätigen, und drei Sekunden gedrückt halten. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der Kanal
„A“ Taste in dem Moment der Ansage.
4.6 AUDIOQUELLEN UND PRIORITÄTEN
Die verschiedenen Audioquellen, die mit dem SRC-System™ verbunden sind, werden
priorisiert, d.h. eine höher priorisierte Quelle wird immer eine niedrig priorisierte
Quelle deaktivieren. Beispiele: Ein eingehender Mobiltelefonanruf wird z.B. ein in
diesem Augenblick geführtes Interkomgespräch unterbrechen. Ein eingehender
Interkomanruf wird Übertragungen vom eingebauten UKW Radio unterbrechen.
Hohe Prio rität
Niedrig e Priorität
1. Mobiltele fon oder GPS Navi Ger ät
(gerätesp ezisch)
2. Interkom / Click-to-Lin k®
3. A2DP Audioquelle
4. UKW Radi o (eingebaut)
5. AUX-Buc hse (für kabelverb undene Geräte wie
z.B. MP3-Player)
*GPS Navi Anweisu ngen von Smartphone A pps
werden wie A2D P Audio priorisiert
4.7 ZURÜCKSETZEN DES HEADSETS „RESET“
Falls Ihr Headset t rotz wiederholt er Versuc he nicht reagiert, kön nen Sie eine
Rückse tzung veranlassen, i ndem Sie es einfach zehn Se kunden lang über die
Steckdose au aden und dann erneut ans chalten. Danach sollte da s Gerät wieder
normal fu nktionieren.
6
MAN00097 QG SRC-S2_C3 J 009.indd 67/18/12 5:37 PM
5. S2 MONTAGEANLEITUNG
Antennenanschluss
herausziehen
(Siehe Abschnit t 6. für das Modell C3 Pro)
5.1 AUSBAU DES VORHANDENEN AKUSTIKKRAGENS
Entfer nen Sie den bestehende n Akustikkragen vo m Helm wie folgt:
Entfernen Sie den vorhandenen Akustikkragen durch behutsames Herausziehen von
vorn beginnend vom Helm.
5.2 ANSCHLUSS DES ANTENNEN KABELS
Das SRC-System™ verfügt über ein Antennenkabel, welches an die integrierte Antenne
des Helms angeschlossen werden muss, um einen Radioempfang zu ermöglichen.
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die
Schutzkappe des USB-Anschlusses korrekt
befestigt ist und verstauen Sie diesen
anschließend in der dafür vorgesehenen Tasche
im Nackenbereich des SRC-System™.
1. Zie hen Sie den Antennenansch luss (welcher durch einen ro ten Anhänger
gekennzeich net ist) aus dem hinteren B ereich des Helms heraus .
2.
Bewegen Sie d ie beiden Verschlüsse f ür
die Schut zkappe des Antennena nschlus-
A.B.
ses am Headse t nach unten und en tfernen
Sie anschlie ßend die Schutzka ppe.
A.
3.
Entfer nen Sie die Schutza bdeckung
vom Antennenan schluss des Helms.
4.
Verbinden Sie beide Antennenanschlüsse miteinander und verriegeln Sie diese mit
Hilfe der Verschlüsse.
5.
Verstauen S ie die verbundenen
Anschlüss e in der dafür vorgese henen
Tasche im Nackenbe reich.
Deu tsch
B.
MAN00097 QG SRC-S2_C3 J 009.indd 77/18/12 5:37 PM
Antennenanhänger
wird sichtbar
7
5.3 EINBAU DES SRCSYSTEM™HEADSETS
1. Stell en Sie sicher, dass sich die Laut sprecher und das Mik rofon im Innern des
Helms ben den.
2.
Positionieren Sie das SRC-System™ mittig im hinteren Bereich des Helms und
drücken Sie dieses schrittweise in den Spalt an der Helmunterkante.
5.4 POSITIONIEREN DER LAUTSPRECHER
Um eine optima le Audioleistung zu er zielen, sollten beide L autsprecher
möglichs t nahe an den Ohren positi oniert sein.
FÜHREN S IE FOLGENDE SCHRIT TE AUF BEIDE N SEITEN DURC H:
1.
Löse n Sie die Wan genpolst er durch H erauszi ehen des j eweils hin teren Pins
aus de n rot mark ierten Steckvor richtun gen.
2.
Positionieren Sie die Klettpolster in den dafür vorgesehenen Ausschnitten an der EPS-
Schale. Platzieren Sie anschließend die Lautsprecher passig auf den Klettpolstern.
3. Knöpfen Sie die Wangenpolster mit Hilfe der Pins an die rot markierten Steckvorrichtungen an.
HINWEIS: Die zusätzlichen L autsprecherunterlagen k önnen verwendet werden,
um die Lautspr echer Ihren persönlich en Wünschen entsprechend näh er am Ohr zu
positioniere n und somit eine optimal e Lautstärke zu gewährleisten.
Platzieren Sie d ie Unterlagen direkt auf d en Klettpolstern und a nschließend die
Lautsprecher d irekt auf den Unterlage n.
5.5 POSITIONIEREN DES MIKROFONS
Befest igen Sie das Klettp olster mittig auf Mu ndhöhe im Kinnbereic h. Setzen Sie
anschließ end das Mikrofon auf da s Klettpolster.
1. Ent fernen Sie die Schu tzfolie von der Kle beäche des Klet tpolsters und
bringen Sie d ieses gegenüber ihr es Mundes an.
2. Bef estigen Sie das Mikro fon am Klettpols ter.
3.
Verstauen S ie überschüssige s Kabel unter dem Wangenpol ster.
5.6 AUSBAU DES SRCSYSTEM™ HEADSETS AUS DEM HELM
1. Lös en Sie beide Lautspr echer und das Mikrofo n vom Klettpolst er am Helm.
WICHTIG: Ziehen Sie niemals a m Antennenanschluss.
2. Lösen S ie die Steckverbindu ng zwischen Antenne u nd SRC-System™.
3. Lösen Si e das SRC-System™ durch b ehutsames Ziehe n aus der Fixierung.
Beginnen Si e dabei im vorderen Helmb ereich.
8
MAN00097 QG SRC-S2_C3 J 009.indd 87/18/12 5:37 PM
5.7 AUFSETZEN UND ABNEHMEN DES HELMS
Die elekt ronischen Komponen ten Ihres Headsets sin d innerhalb des
SRC-System™ Akustikk ragens sicher unterg ebracht. Um das Aufse tzen bzw.
Abnehmen Ihr es Helms möglichst ei nfach zu vollziehen, emp fehlen wir wie folgt
vorzugeh en
1. Greifen und zi ehen Sie kräftig be ide Kinnriemen ausein ander, um so eine
möglichs t weite Helmönung zu er zielen.
2. Während Sie di e Riemen auseinander ziehen,
ziehen Sie den H elm über Ihren Kopf, beginne nd
vom Hinterkop f her.
3. Zum Abnehme n des Helms ziehen Sie di e
Kinnriem en erneut auseinan der und ziehen Sie
dann den Helm n ach oben ab.
HINWEIS:
Ihr SRC-System™ wurde für höchs ten Komfort entwickelt. D a dieses umfangreiche
Bauteile enthä lt, kann es vorkommen, dass Sie da s Aufsetzen bzw. Abnehmen de s
Helms mit eing ebauten SRC-System™ anders als gewo hnt wahrnehmen.
Durch das regelm äßige Auf- und Absetzen des He lms, wird der Akustikkragen de s
SRC-System™ mit der Zeit ex ibler.
6. C3 PRO MONTAGEANLEITUNG
(Siehe Abschnit t 5 für S2 Montageanleitung)
6.1 AUSBAU DES VORHANDENEN AKUSTIKKRAGENS
Entfer nen Sie zuerst den be stehenden
Akustik kragen vom Helm wie fol gt:
1. Önen Sie bei de Druckknöpfe.
2. Lö sen Sie den Akustikk ragen beginnend
von hinten aus de r Fixierung.
3. Zi ehen Sie die Pins am vorderen B ereich des
Akustik kragens aus den Ön ungen heraus.
6.2 ANSCHLUSS DES ANTENNEN KABELS
Ihr SRC-System™ verfü gt über ein
Antennenka bel, welches mit dem einge bauten Antennenansch luss im Schuberth -
Helm verbun den werden muss.
Deu tsch
5.8 REINIGEN DES SRCSYSTEM™ HEADSETS
Zum Reinigen d es Akustikkrage ns schließen Sie zuers t die USB-Kappe des
SRC-System™. Benutzen Si e danach beim Reinigen ein nu r leicht und lauwarm
angefeuc htetes Tuch und vermeiden Sie e s, den Akustikkrag en in Wasser oder
andere Flüss igkeiten zu tauchen. Mik rofon und Lautspr echer sollten nicht in
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die
Schutzkappe des USB-Anschlusses korrekt
befestigt ist und verstauen Sie diesen
anschließend in der dafür vorgesehenen Tasche
im Nackenbereich des SRC-System™.
Kontakt mi t Flüssigkeiten kommen
9
MAN00097 QG SRC-S2_C3 J 009.indd 97/18/12 5:37 PM
Antennenanschluss
herausziehen
1. Zieh en Sie den Antennenanschl uss (welcher durch einen rot en Anhänger
gekennzeich net ist) aus dem hinteren B ereich des Helms heraus .
Antennenanhänger
wird sichtbar
2. Bewegen Sie die beiden Verschlüsse für die
Schutzkappe des Antennenanschlusses am Headset
A.B.
nach unten und entfernen Sie anschließend die
Schutzkappe.
3. Ent fernen Sie die Schu tzabdeckung vo m
Antennenans chluss des Helms.
A.
4. Verbinden Sie beide Antennenanschlüsse
miteinander und verriegeln Sie diese mit Hilfe der
Verschlüsse.
5. Vers tauen Sie die verbunde nen Anschlüsse in
der dafür vo rgesehenen Tasche im Nackenb ereich.
6.3 EINBAU DES SRCSYSTEM™HEADSETS
1. Stellen S ie sicher, dass sich die Laut sprecher und das Mikr ofon im Innern des
Helms ben den.
2. Ste cken Sie den am SRC-System™ vorhandenen Sti ft in die dafür vorge sehene
runde Ö nung unter der Helmunter kante des Helms und schl ießen Sie den
Druckk nopf.
Pin
3. Wie derholen Sie den vorig en Schritt für di e gegenüberliegend e Seite.
B.
4. S chieben Sie das SRC-System™ beginnen d vom hinteren Bereich sc hrittweise
5. Pr üfen Sie den korrekte n Sitz des Schwanenhal s-Mikrofons im Helm.
Schwanenhals-Mikrofon
Druckknopf
Druckknopf
3. Knöpfen Sie die Wangenpolster mit Hilfe der Pins an die rot markierten Steckvorrichtungen an.
HINWEIS: Die zusätzlichen L autsprecherunterlagen k önnen verwendet werden,
um die Lautspr echer Ihren persönlich en Wünschen entsprechend näh er am Ohr zu
positioniere n und somit eine optimal e Lautstärke zu gewährleisten.
Platzieren Sie d ie Unterlagen direkt auf d en Klettpolstern und a nschließend die
Lautsprecher d irekt auf den Unterlage n.
Deu tsch
6.4 POSITIONIEREN DER LAUTSPRECHER
Um eine optima le Audioleistung zu er zielen, sollten beide L autsprecher
möglichs t nah an den Ohren positio niert sein.
FÜHREN SIE FOLGENDE SCHRIT TE AUF BEIDEN SEITE N DURCH:
1. Lösen Sie die Wangenpolster durch Herausziehen des jeweils hinteren Pins aus
den rot markierten Steckvorrichtungen.
2. Positionieren Sie die Klettpolster in den dafür vorgesehenen Ausschnitten an
der EPS-Schale. Platzieren Sie anschließend die Lautsprecher passig auf den
Klettpolstern.
6.5 POSITIONIEREN DES MIKROFONS
Um das schwenk bare Kinnteil des Helm s auch über dem Schwanenha ls-Mikrofon
leicht sch ließen zu können, sollten Sie z uerst das dreieck ige Anti-Noise- Pad
ablösen.
Danach ver fahren Sie wie folgt :
1. Justieren Sie d en Schwanenhals, wie auf d er Abbildung dargest ellt.
2. Z iehen Sie das Mikrofon b is auf Berührungsnähe a n den Mund heran, wobei die
ache Mikr ofonseite fast auf d en Lippen auiegt.
3. Sc hwenken Sie dann das Kinnteil bi s zum Einrasten herunt er.
4. B ei geschlossenem Ki nnteil und oenem Visier j ustieren Sie erneut m it der
Hand die Mikr ofonposition, inde m Sie es nun nach vorne drüc ken, so dass
es gegenüb er des Mundes auf der Inne nseite des Kinnteils si tzt. Die obigen
Schrit te können am besten mit be iden Händen vollzogen wer den. Führen Sie
diese Sch ritte niemals beim Fahren d urch.
1. Löse n Sie beide Lautspre cher vom Klettpo lster am Helm.
WICHTIG: Ziehen Sie niemals a m Antennenanschluss.
2. Lösen Sie die Ste ckverbindung z wischen Antenne und SRC-System™.
3. Lös en Sie das SRC-System™ durch behuts ames Ziehen aus der Fixi erung.
Beginnen Si e dabei im vorderen Helmb ereich.
4. Z iehen Sie die Stifte an de n vorderen Enden des Aku stikkragens aus den
Önung en heraus.
5. Önen Sie be ide Druckknöpfe.
6.7 AUFSETZEN UND ABNEHMEN DES HELMS
Die elekt ronischen Komponen ten Ihres Headsets sin d innerhalb des
SRC-System™ Akustikk ragens sicher unterg ebracht. Um das Aufse tzen bzw.
Abnehmen Ihr es Helms möglichst ei nfach zu vollziehen, emp fehlen wir wie folgt
vorzugeh en
1. Greifen und zi ehen Sie kräftig be ide Kinnriemen ausein ander, um so eine
möglichs t weite Helmönung zu er zielen.
2. Während Sie di e Riemen auseinander ziehen,
ziehen Sie den H elm über Ihren Kopf, beginne nd
vom Hinterkop f her.
3. Zum Abnehmen des Helm s ziehen S ie die
Kinn riemen er neut aus einander und zieh en Sie
dann d en Helm na ch oben a b.
HINWEIS:
Ihr SRC-System™ wurde für höchs ten Komfort entwickelt. D a dieses umfangreiche
Bauteile enthä lt, kann es vorkommen, dass Sie da s Aufsetzen bzw. Abnehmen de s
Helms mit eing ebautem SRC-System™ anders als gewo hnt wahrnehmen.
Durch das regelm äßige Auf- und Absetzen des He lms, wird der Akustikkragen de s
SRC-System™ mit der Zeit ex ibler.
6.8 REINIGEN DES SRCSYSTEM™ HEADSETS
Zum Reinigen d es Akustikkragen s schließen Sie zuers t die USB-Kappe des
SRC-System™. Benutzen Si e danach beim Reinigen ein nu r leicht und lauwarm
angefeuc htetes Tuch und vermeiden Sie e s, den Akustikkrag en in Wasser oder
andere Flüss igkeiten zu tauchen. Mik rofon und Lautspr echer sollten nicht in
Kontakt mi t Flüssigkeiten kommen.
Multipl e Device Connect ivity («MDC») mit Blueto oth® fähigen Geräten.
Dank MDC Technolo gie können der SRC-System™ folgende par allele
Verbindunge n aufgebaut werden:
➤ Interkom mit b is zu zwei anderen SRC-System™ Geräten
➤ Mobiltele fon / GPS Navi Gerät
➤ A2DP fähig er MP3 Player
7.1 MOBILTELEFON
Um ihr Mobilte lefon mit dem SRC-System™ zu verwende n, muss
dieses vor her mit dem Mobiltelef on gekoppelt werden.
HINWEIS: Falls Sie neben dem Mob iltelefon auch ein Naviga tionsgerät nutzen,
müssen Sie Ihr Mob iltelefon statt mit dem SRC-System™ direkt mit dem
Navigationsge rät koppeln. In solchem Fal le überspringen Sie den fo lgenden
Abschnitt un d fahren direkt mit Abschn itt 7.2. fort.
Koppeln (Pair ing) muss prinzipiell nu r einmal vollzogen werden. N achdem ein
Headset mi t einem bestimmten Mob iltelefon gekoppel t ist, können sich die
Geräte auto matisch erkennen, sob ald sie sich in Reichweite be nden.
Sobald die Ver bindung zwischen M obiltelefon und Heads et unterbrochen wu rde,
betätig en Sie die Handy-Taste, um die Verbindung wi eder herzustelle n.
Deu tsch
Integrier tes
UKW Radio
MP3-Player
700 m Reichweite
(geländeabhä ngig)
Navigatio nsgerät
Mobiltele fon und
A2DP Verbindu ng
MOBILTELEF ON KOPPELN
1. Sc halten Sie Ihr Mobiltelef on und SRC-System™ ein und stellen Sie siche r, dass
die Bluetooth®-Fun ktion Ihres Mobilte lefons aktivier t ist
2. Halten Sie die Handy-Taste des Headsets mindestens sechs Sekunden lang
gedrückt, bis die roten und blauen Leuchtanzeigen (LED) abwechselnd rasch
blinken. Jetzt ist das Gerät im Pairing-Modus, d.h. zum Kopplungsprozess bereit.
3. Suchen S ie gemäß der Anleitung Ihr es Mobiltelefons auf I hrem MobiltelefonDisplay nach Bl uetooth®-Geräten.
4. Nach wenigen Sekunden führt Ihr Mobiltelefon das „SRCS” (samt Kennzeic h-nung der Software Version) als erkanntes Gerät auf. Wählen und bestätigen
Sie dieses. Folgen Sie dann den Mobiltelefon-Anleitungen, um das Koppeln
(Pairing) zu vollziehen.
HINWEIS: Wenn Sie gleichzeitig ei n Mobiltelefon und ein Na vigationsgerät nutzen
wollen, muss Ihr M obiltelefon mit dem Navig ationsgerät und nicht mit de m
SRC-System™ gekoppelt we rden.
5. Geben Si e bei der Eingabeauor derung 0000 (vier Nulle n) als PIN bzw.
Passwor t ein.
6. Sobald Ih r Mobiltelefon bes tätigt, dass das Pairi ng erfolgreich wa r, beginnt
* Bitte lesen Sie auch di e unter Abschnitt 9.4b angefüh rten Einschränkungen.
1. Falls das Koppeln nicht innerhalb von zwei Minuten abgeschlossen ist, schaltet sich
das Headset automatisch wieder in den Standby-Modus.
2. Nicht alle Bluetooth® Mobiltelefons können auch Bluetooth® Stereo-Musik (A2DP)
übertragen, selbst wenn das Mobiltelefon über einen eingebauten MP3-Player
verfügt. Schauen Sie diesbezüglich in die Gebrauchsanleitung Ihres Mobiltelefons. In
Verbindung mit einigen Mobiltelefontypen ist es evtl. erforderlich, dass Sie - auch
nachdem das Koppeln durchgeführt wurde - die Handy-Taste des SRC-System™
betätigen müssen, um die Verbindung zwischen Mobiltelefon und Headset
herzustellen. Ihr SRC-System™ wird sich automatisch mit jenem Mobiltelefon
verbinden, mit dem es zuletzt verbunden war.
Während lauf ender Mobiltelefon gespräche werden eing ehende InterkomAnrufe aut omatisch abgewies en. Nach Beenden des Mo biltelefongesprä chs ist
das Headse t wieder aufnahmebe reit für eingehende In terkom Anrufe.
7.2 GPS NAVIGATION
In Verbindung mi t einem Navigationsger ät können Sie über
Ihr SRC-System™ Headset Navig ationsanweisungen und Au dio
empfange n.
Zur Verbindungsherstellung zwischen einem Bluetooth® fähigen Navigationsgerät
und Ihrem SRC-System™ müssen diese zuerst gekoppelt werden.
MOBILTELEF ONANRUFE AUFNEHMEN U ND EMPFANGEN
Grund funktion en
Anrufe empfangen
Anrufe abweisen
Gespräch beenden
Sprachwahl (falls
vom Mobiltelefon
unterstützt)
Wahlwiederholung*
ERWEITERTE FUNK TIONEN FÜR 3-WEG KOMMUNIKATIO N
Hinzufügen bzw.
Abtrennen des
Kanal “A” Headsets
vom laufenden
Mobiltelefongespräch
Hinzufügen bzw.
Abtrennen des
Kanal “B” Headsets
vom laufenden
Mobiltelefongespräch
Bei Kling elton betätig en Sie die Handy-Taste od er sprechen
Sie laut ein b eliebiges Wor t aus
Schweigen Sie beim Klingelton, bis dieser verstummt oder
betätigen Sie die Handy-Taste für 3 Sek
Betäti gen Sie während de s Gesprächs ku rz die Handy-Taste
oder übe rlassen Sie das Au egen Ihrem Gesp rächspart ner
Betäti gen Sie während de s Standby-Modu s die HandyTaste und spre chen Sie laut den Na men der Person au s, die
Sie anruf en wollen.
Betäti gen Sie während de s Standby Modus z wei Mal die
Handy Taste
Betäti gen Sie während ei nes Mobiltele fongespräch s die
Kanal “A” Taste
Betäti gen Sie während ei nes Mobiltele fongespräch s die
Kanal “B” Tast e
*Diese Funk tion ist während Interkom ode r Mobiltelefonanrufe n nicht verfügbar
HINWEIS: Nicht alle Blue tooth-GPS-Geräte lasse n Anbindungen an Blue tooth-
Audio- Geräte zu. Sehen Sie auch die Bed ienungsanleitung des N avigerätes für weitere
Information en ein.
KOPPELN MI T EINEM N AVIGATI ONSGERÄT:
1. Bei e ingeschaltetem Zus tand halten Sie die Laut stärke Auf Taste des Headse ts
mindeste ns sechs Sekunden ge drückt, bis die rote n und blauen LEDs gleich-
zeitig ras ch blinken.
2. Suche n Sie auf dem Navigationsge rät nach Bluetooth® Headset s und folgen Sie
dabei den Anweis ungen.
3. Nach ein igen Sekunden führ t Ihr Navigationsgerä t das „SRCS” (samt Kennzeic hnung der Soft ware Version) als erkan ntes Gerät auf. Wählen
und best ätigen Sie dieses. Fol gen Sie den Navigations-An leitungen, um das
Koppeln (Pair ing) zu vollenden.
4. Wenn Ihr Nav igationsgerät zur Ei ngabe einer PIN oder eines Pa ssworts auor-
dert, ge ben Sie 0000 (vier Nullen) ein.
5. Ihr Naviga tionsgerät best ätigt nun durch langsam es blaues Blinken, dass der
Kopplungs vorgang (das Pairing) erf olgreich durchgef ührt wurde.
WICHTIG: Falls Sie ein Bluet ooth®-Mobiltelefon d azu verwenden möchten,
Anrufe über Ih r Headset zu tätigen und entgegen zunehmen, müssen Sie nun
Ihr Mobiltele fon mit dem Navigationsge rät koppeln. Folgen Sie bit te den
Gebrauchsanle itungen Ihres Navigatio nsgeräts bzw. Mobiltelefons .
HINWEIS:
1. Falls das Koppeln n icht innerhalb von zwei M inuten abgeschlossen ist, scha ltet sich
das Headset autom atisch wieder in den Standby Mod us.
2. Die Proritäte n für ihr Headset sind so eing erichtet, dass eingehende
Interkomgespräc he eine Navigations-Sprachanweisung n icht unterbrechen. In
diesem Fall wird de r Anrufer über Interkom ein B esetzt-Signal hören. Sie hören
gleichzeitig z wei Pieptöne, um zu verdeutlich en, dass ein Interkomteilneh mer
versucht, Sie zu errei chen (s. Absatz 4.6 für weitere Info rmationen zu den Audio -
Prioritäten der gek oppelten Geräte.)
7.3 AUDIO WIEDERGABE
7.3a DRAHTLOSE OP TION A2DP
Ihr Headset ist empfangsbereit für kabellose Stereomusik von A2DP Quellen (z.B.
MP3) und Smartphones, die Bluetooth® Protokolle A2DP und AVRCP unterstützen.
Nutzung eines Bluetooth® Gerätes mit AVRCP ermöglicht Ihnen den Betrieb der
wichtigsten A2DP Funktionen direkt vom Headset.
HINWEIS: Das SRC-System™ Headset kann über das beigefügte Kabel auch Audiosignale
von MP3-Playern und Audioquellen ohne Bluetooth® Prol empfangen (s. Absatz 7.3b)
Auch bei Musike mpfang über Ihre A2DP Qu elle bleiben Sie für eing ehende
Mobiltele fon- und Interkomanru fe erreichbar. Bei einge hendem Anruf werden
auch Radio - bzw. MP3-Empfang automat isch stummgesch altet, es wird dem
eingehend en Anruf Vorrang gegebe n. Beachten Sie bitte, da ss bestimmte Geräte
nach Stummsc haltung den Radio- bz w. MP3-Empf ang nicht automatisc h wieder
aufnehm en. In solchen Fällen muss di eser manuell reakti viert werden.
VORBEREITEN DES MP3-PLAYERS FÜR Bluetooth® STEREO A2DP
ÜBERTRAGUNGEN.
Um über einen Bl uetooth® Stereo (A2DP) fähigen MP3-Player zu hö ren, muss
dieser zue rst mit dem Headset g ekoppelt werden.
KOPPELN MIT EINEM MP3-PLAYER
HINWEIS: Falls Sie eine A2DP Qu elle nutzen, die in Ihrem Mo biltelefon eingebaut is t,
muss die Kopplu ng mit dem Headset wie in Absat z 7.1 beschrieben vollzogen werde n.
1. Sc halten Sie Ihren MP3-Player ein un d stellen Sie sicher, dass die Blue tooth®
Funktio n aktiviert is t.
2. Bei ein geschaltetem Heads et betätigen und halten S ie die Handy-Taste
mindeste ns sechs Sekunden, bis d ie roten und blauen Leucht signale schnell
abwechsel nd blinken.
3. Suchen S ie mit ihrem MP3-Player nach dem B luetooth® Headset und folg en Sie
dabei der Geb rauchanleitung Ihre s Gerätes.
4. Nach einigen Sekunden wird Ihr MP3-Player „SRCS” (samt Kennzeichnu ng der
Soft ware Version) als gefundenes Gerät auisten. Wählen Sie dieses und folgen
Sie der Gebrauchanleitung des MP3-Players, um das Koppeln durchzuführen.
5. Wenn Ihr MP3-Play er eine PIN oder ein Passwor t verlangt, geben Sie 0 000
(vier Nullen) ein.
6. Wenn das Koppe ln abgeschlossen is t, wird Ihr MP3-Player ihnen di eses ggf.
bestät igen und die LED des Headse ts wird gleichmäßig b lau blinken.
HINWEIS: Wenn das Koppeln der Geräte n icht innerhalb von zwei M inuten
abgeschlossen is t, wird das Headset in den Standby Mo dus zurückschalten.
BETRIEB I HRER A2DP QUELLE DIR EKT VOM HEADSE T
Wieder gabe Betäti gen und halten Sie di e MP3-Taste im La ufe von 3 Sek.
Pause / Sto pp* Betätig en und halten Sie di e MP3-Taste im Lau fe von 3 Sek.
Vorwär ts Betätigen und halten Sie die Lautstärke Auf-Taste im Laufe von 3 Sek.
Rückw ärts** Betätige n und halten Sie die Lautstärke Ab-Taste im Laufe von 3 Sek.
* Unterschiedlich je nach Mob iltelefonmodell
** Bei einigen Mobilte lefons muss dieser Schrit t evt. wiederholt werden
Wenn ein Musik-Player g ekoppelt ist, wird ihr SRC-System™ es als Standar d A2DP
Audio- Quelle nutzen.
1. Musikwied ergabe vom aktuelle n Gerät beenden.
2. Wiederga be am anderen Gerät sta rten.
7.3b AUDIOQUELLE ÜBER AUX ANSCHLIESSEN
Nutzen Sie die AUX Buchse, um eine Kabelverbindu ng herzustellen
Ihr SRC-System™ Headset ver fügt über eine AUX-Buch se zum Anschluss von
Geräten, die n icht über Bluetooth® verf ügen. Diese Geräte wer den über das
beigefü gte Mini-USB Kabel verb unden.
1. Stellen Sie sicher, dass sic h das Headset im Standby- Modus bendet und die
blaue LED gleic hmäßig blinkt.
2. Geben Sie d as MP3-Kabel in die Kopf hörerbuchse ihre s MP3 Players bzw. Audio
Gerätes un d das andere Ende in die AUX
Buchse des S RC-Systems™.
3. Bedienen Sie d en MP3-Player über die
eigenen Steue rtasten (FF/REW/PLAY/PAUSE).
Die Laut stärke kann über den MP3- Player oder über die Laut stärke-Tasten am
Headset re guliert werden.
Jede ander e Audioverbindung wird d en MP3-Player automatisch s tumm
stellen. Das Au diosignal wird ers t dann aufgenommen, wenn si ch das Headset
erneut im Sta ndby Modus bendet.
HINWEIS: Während des Betriebs de s MP3-Players ist die VOX Funktion n icht verfügbar.
8. INTEGRIERTES UKW RADIO
Ihr SRC-System™ ist mit einem UKW Stereo Radiomodul ausgerüstet. Dank der RDS
Funktion und auch um Ihnen das Justieren von Radiofrequenzen bei schneller Fahrt zu
ersparen, wählt Ihr Headset stets automatisch das stärkste Signal, das für den UKWSender Ihrer Wahl verfügbar ist.
Ein-/Aussc haltenBetäti gen Sie die Kanal “B ” Taste f ür 3 Sekunden.
Zum näch sten
progr ammierten
Sender w echseln
Einlei ten eines
Interko m-Gespräc hs
Einlei ten von
Sprach wahl über
Mobilt elefon
Einlei ten von
Wahlwie derholung
über Mob iltelefon
RDS EIn/Aus Während de s Radioempfa ngs betätige n Sie die Lautst ärke-
RDS An / Aus (bei laufendem Radio empfang gleichzeitig 3 Se k. lang betätigen)
Während de s Radioempfa ngs betätige n Sie kurz die Kana l
“B” Taste, um z wischen den se chs vorprogra mmierten
Sender n zu navigieren.
Während de s Radioempfa ngs beginnen Si e einfach laut
zu sprec hen.
Während de s Radioempfa ngs betätige n Sie die HandyTaste und spre chen Sie laut den Na men der Person, di e Sie
anrufe n möchten. Für die se Funktion mu ss das Mobiltele -
fon die Spr achwahl Funkt ion unterstü zen.
Während de s Radioempfa ngs betätige n Sie zwei Mal kurz
die Handy -Taste
tasten (Au f/Ab) gleichzeitig im L aufe von 3 Sekun den.
Kanal «A»
Taste
Kanal «B»
Taste
• Radio Ein / Aus (3 Sekunden ged rückt halten)
• Zwischen gespeicherte n Sendern pendeln (kurz b etätigen)
Die Sender-Voreins tellungen können über di e SRCS PC-Softw are oder direkt von
Ihrem
SRC-System™
Sie haben zw ei Möglichkeiten, neue Rad iosender auf Ihrem
gespeich ert werden.
SRC-System™
zu
suchen:
HINWEIS: Diese 6 temporären Sen der sind nicht permanent g espeichert und erse tzen
nicht die vorhe r gespeicherten Sender a uf den Sendeplätzen.
Beim Aussch alten des
SRC-System™
werden die au tomatisch gesuchten
Radiosen der gelöscht und die UK W-Sendep lätze wiederherge stellt.
Deu tsch
SUCHEN UN D ABSPEICHERN:
NÄCHSTE N UKW RADIOSEND ER FINDEN
1. Die L autstärke Auf oder A b - Taste 3 Sekun den lang gedrückt ha lten.
• Lautst ärke Auf sucht nach oben (h öhere Frequenzen) Radios ender ab
• Lau tstärke Ab sucht nac h unten (niedrigere Frequ enzen) Radiosender ab
2. T ippen Sie innerhalb von 20 S ekunden auf die Kanal „B ”-Taste, um den
gefunde nen UKW-Sender auf dem ak tuellen Senderplat z zu speichern.
SCAN UN D SPEICHERN:
1. Die L autstärke Auf Taste 6 Sek unden lang gedrück t halten. Das
UKW RADIOSENDER ABSUCHEN
SRC-System™
sucht nach ob en (höhere Frequenzen) Rad iosender. Wenn ein Sender gef unden
wurde, wird e r ein paar Sekunden lang an gespielt.
2. S can bei diesem Sende r abbrechen: Lauts tärke Auf Taste antippen.
3. Ti ppen Sie innerhalb von 20 Se kunden auf die Kanal „B”-Taste, um den
gefunde nen UKW-Sender auf dem ak tuellen Senderplat z zu speichern.
4. S can fortset zen: Auf den nächsten Send er warten.
HINWEIS: Während des Scans die Kana l „B”-Taste antippen, um den aktue llen UKWSender auf dem a ktuellen Sendepla tz abzuspeichern.
AUTOMATIS CHE RADIOSEN DERSUCHE
Diese Funk tion erzeugt autom atisch eine temporär e Liste von 6 Radiosende rn.
1. Radio einscha lten.
2. Die Laut stärke Ab Taste 6 Sekunden la ng gedrückt halten.
3. Das
SRC-System™
wird auf wärts (höhere Fr equenz) vom aktuellen S ender
suchen und di e nächsten gefunde nen 6 UKW-Sender temporär ab speichern.
4. Na ch Wunsch von Schrit t 2 an wiederholen, um die nä chsten 6 UKW-Sender als
temporär zu s peichern.
9. INTERKOM
9.1 EINLEITUNG
Ihr SRC-System™ ermöglicht Voll -Duplex Interkomb etrieb mit anderen
SRC-System™ Nutzern in ein er Reichweite von bis zu 700 Met er (gelände- und
verkehrsb edingt)
Um eine oder z wei Interkom Verbindungen h erzustellen, sollt en Sie zuerst Ihr
SRC-System™ mit den anderen He adsets koppeln.
Das Koppeln (“Pairing”) muss prinzipiell nur ein Mal durchgeführt werden. Nach
Abschluss des Prozesses bleiben die Headsets gekoppelt und erkennen einander
automatisch, sobald sie in Reichweite sind.
Ihr Headset ve rfügt über zwe i Interkom-Kanäle fü r Headset-zu-HeadsetVerbindunge n. Daher kann Ihr SRC-System™ simultan mit bis z u zwei anderen
Headset s kommunizieren.
9.2 INTERKOM KOMPATIBILITÄT
Sie können Ihr SRC-System™ als Interkom mit Nutzern von anderen SRCS Geräten
und von Headsets der Cardo scala rid er Reihe betreiben. Für weitere Informationen,
siehe www.cardosystems.com /SRC.
9.3 VOR INBETRIEBNAHME DES INTERKOMS
Ihr SRC-Systemֳ™-Headset v erfügt über zw ei Tasten, die zu r
Verbindungs aufnahme mit zwei wei teren Headsets dien en. Diese anderen
Headset s werden hier als KANAL “A” und KANAL “B “ bezeichnet.
Vor Beginn des B ike-to-Bike Interkom betriebs mit einem od er zwei weiteren
Geräten müs sen alle teilnehmenden He adsets untereinand er gekoppelt werden.
9.4 VERWENDUNG DER INTERKOMFUNKTION MIT ANDEREN
SRCSYSTEM™ HEADSETS
INTE RKOM KANAL KOPPLUNGS- /
VERBINDUNGS - TASTE
KANAL “A”KANAL “A” - TASTESchne lles Blinken der
KANAL “B”KANAL “ B” - TASTESchnell es Blinken der
KOPPLUNGSMODUS
LED-ANZEIG E
ROTEN LED
BLAUEN LED
4. Halten Sie die ge wünschte Kanaltas te (“A” oder “B”) auf Ih rem Gerät
mindeste ns sechs Sekunden ge drückt, bis die BL AUE oder ROTE LE D des
Headset s schnell blinkt. Dad urch wird angezeigt, d ass der InterkomKopplungsm odus aktiv ist. (s. obi ge Tabelle)
5. Wiederhol en Sie Schritt 3-4 f ür das zweite SRC-System™-Headse t.
6. Innerhalb we niger Sekunden leucht en beide Headsets z wei Sekunden
konstant. D adurch wird angezeig t, dass beide Headset s jetzt miteinand er
verbunden u nd einsatzbereit s ind.
HINWEIS: Falls der Kopplungsprozess n icht innerhalb von 2 Minute n abgeschlossen
ist, schaltet das He adset automatisch wieder in de n Bereitschaftsmo dus.
9.4b. DREI WEG INTERKO M
Das SRC-System™ ermöglich t einen Interkom Konferen zmodus zwischen d rei
Bikern
Über Kanal “B”Über Kanal “A”
9.4a ZWEIWEG INT ERKOM
Verwendung vo n zwei
SRC-System™
Headset s
1. Schalten Sie bei de Headsets EIN, indem Si e deren jeweilige Handy-Taste so
lange gedr ückt halten, bis die blau en Leuchtanzeigen (LED) dreim al kurz
blinken.
2. Stellen Sie sich er, dass beide H eadsets jetz t langsam blau blinken.
3. Wählen Sie einen ve rfügbaren Kanal, d en Sie zum Koppeln der Heads ets
benutze n wollen (KANAL “A” oder KANAL “B”).
In dieser Kon guration ist Biker “1” sowohl m it Biker “2” als auch mit Biker “3”
verbunden u nd dient daher als Verbindung sbrücke, die den Konferen zmodus
ermöglic ht.
WICHTIG: Da Biker “1” zwei Bluetooth® Verbindungen beansprucht, wird er von seinem
Mobiltelefon bzw. Navigationsgerät getrennt, bis das Konferenzgespräch beendet ist.
Nach Beendigung des Konferenzmodus wird Biker “1” automatisch wieder mit seinem
Biker “2”Biker “3”
Biker “1”
Mobiltelefon bzw. Navigationsgerät verbunden.
HINWEIS: Die Wahl eines bereits b elegten Kanals wird diesen übe rschreiben.
Biker “2” und “3“ bleibe n mit ihren Mobiltelefonen bzw. Navigationsgeräten während
Zum Koppeln von d rei SRC-System™-Heads ets wiederholen Si e mit einem dritten
SRC-System™-Headset den in A bschnitt 9.4a darges tellten Ablauf (allerdings
über einen an deren Kanal).
1. Koppeln Sie Ihr SRC-System™ mit de m zweiten SRC-System™, wie in
Abschnit t 9.4a besc hrieben (mittels K ANAL “A”).
2. Koppeln Sie Ihr S RC-System™ mit dem dri tten SRC-System™, wie in
Abschnit t 9.4a besc hrieben (mittels K ANAL “B”).
9.5 AUFNAHME VON INTERKOMANRUFEN
Kopplung sprozess (Pairi ng) erfolgre ich abgeschl ossen? Dann fahre n Sie jetzt mit
diesem A bschnitt fo rt. Falls nicht, b itte erst obi ge Tabelle einsehen u nd Kopplungspr äferenz w ählen und durchf ühren.
Es gibt zwei Möglichkeiten einen Interkom -Anruf mit Headsets aufzunehmen, die mit Ihrem
SRC-System™ gekoppelt sind (stellen Sie sicher, dass Sie im Bereitschaftsmodus sind) :
SPRACHVERB INDUNG:
Vorzugsweise für relative kurze Gespräche,
da hier der Kanal nach 30 Sekunden Stille in
den Bereitschaftsmodus umschaltet.
Beginn en Sie laut zu spr echen
Sobald Sie laut sprechen, wird automatisch ein
Interkom-Gespräch mit beiden gekoppelten
Headsets, KANAL «A» und KANAL «B», aufgebaut (falls beide gekoppelt und verfügbar sind).
Das Interk om-Gesprä ch wird aufrec hterhalten, bis alle Teil nehmer 30 Sekund en lang
schweige n (gilt für 2-Wege Kommu nikation).
HINWEIS: Während das Interkom in Betri eb ist, sind die Wiederwahl u nd
Sprachsteuerungs funktionen nicht ver fügbar.
VERBINDUNG ÜBER DIE KANAL-TASTE:
Vorzugsweise für längere Gespräche,
da hier der Kanal oen und aktiv
bleibt.
Betätigen Sie einmal kurz die
KANAL «A» –Taste, um das KANAL «A»
-Headset zu einem Interkom-Gespräch
hinzuzufügen oder zu entfernen.
Betäti gen Sie einmal k urz die
KANAL «B» –Taste, u m das KANAL
«B» -Head set zu einem Inter kom-Anruf
hinzuzu fügen oder zu en tfernen.
9.6 ANNAHME VON INTERKOMANRUFEN
Sobald ein an deres gekoppeltes He adset versucht, Sie üb er Interkom anzurufe n,
wird das Ges präch sofort auf gebaut.
HINWEIS: Der werkseitige Prioritätsmodus des Headsets verhindert Unterbrechungen
von bereits begonnenen Mobiltelefongesprächen oder Navigationsanweisungen durch
eingehende Interkom-Anrufe. Bei laufenden Gesprächen oder Navigationsanweisungen
hört der Interkom-Anrufer ein Besetzt-Zeichen und Sie einen doppelten Piepton (siehe
Abschnitt 4.6 für Details zu den Prioritätseinstellungen von gekoppelten Geräten).
9.7 SPRACHBEFEHLMODUS VOX
Das SRC-System™ bietet auch VOX Techno logie für sichere und f reihändige
Bedienun g von Schlüsselfunk tionen.
Der VOX -Empnd lichkeitsgrad kann i ndividuell einges tellt werden. Sie können
zwisch en ‘Normal’ (Standard), ‘Ni edrig’ und ‘Hoch’ VOX-Emp ndlichkeit wählen.
Wenn Sie Schwier igkeiten mit einem Gesp räch mittels VOX haben, änd ern Sie die
Einstellun g auf “Hoch”. Dies kann entwede r über die SRCS-Upgr ades Softwar e
(siehe Absch nitt 4.3), oder direkt über I hr SRC-System™ Sprach- Menü (siehe
Abschnit t 4.4) erf olgen.
EIN- / AUSSCHALTEN VOX: Die VOX Akt ivierung für Interko m Anrufe kann auch
vollständ ig ausgeschaltet wer den. Während das Gerät im B ereitschaft smodus
ist, halten Si e die Tasten „L autstärke Auf “ und „Lautst ärke Ab“ gleichzeitig d rei
Sekunden g edrückt, bis Sie ein en Piepston hören. Werk seitig ist die Funk tion
„Sprachver bindung“ aktivi ert.
HINWEIS: Das Ein-/Ausschalten der Funkti on Sprachverbindung hat nur
Auswirkungen au f die Interkom-Funkti onen
9.8 RESET: ZURÜCKSETZEN EINER KOPPLUNG
WIEDERHERSTELLUNG DER WERKSEINSTELLUNG
Dieser Ab schnitt ist ers t nach Abschluss des Kop plungsprozesses re levant.
Sie können jed erzeit alle gekoppelte n Geräte abkoppeln. Verf ahren Sie dazu wie
folgt:
1. Bei eingesch altetem SRC-System™ halten Sie die Handy-Taste mind estens
sechs Sek unden gedrückt , bis die rote und blaue LEDs (Leuc htanzeigen)
abwechsel nd blinken.
2. Halten Sie die Taste „ Lautstärke Auf “ drei Sekunden ge drückt.
3. Nun blinken die r oten und blauen LEDs fünf Ma l und das Headset schalt et sich
aus. Damit is t der erfolgreic he Abschluss des Rück setzens bestä tigt.
9.9 WICHTIGE ANMERKUNGEN
1. BESETZTSTATUS
Wenn Sie über das He adset ein Interkom-G espräch mit einem Teilnehme r
beginnen m öchten, der bereits ei n Telefonat od er Interkom-Gespr äch führt oder
Navigation sanweisungen hört, we rden Sie als Besetz tzeichen einen dop pelten
Piepston hö ren.
2. AUTOMATISC HE INTERKOMWIE DERVERBINDUNG
Falls das SRC-System™ und ein andere s gekoppeltes Headse t außer Reichweite
geraten und vo neinander getrennt wer den, wird sich das SRC-System™
automatis ch wieder mit dem ander en Headset verbinden (vor ausgesetzt, Si e
sind wiede r innerhalb der Reichweite).
Im Bereit schaftsmodu s (Standby) können S ie das Interkom-Gesp räch erneut
manuell auf nehmen. Betätigen Si e lediglich die KANAL “A” oder KA NAL “B”-Taste,
um eine getr ennte Verbindung wieder h erzustellen.
3. EINSCHRÄNKUNG EN BEIM KONFERENZM ODUS
Im Interkom- Konferenzmodus z wischen Ihnen und zwe i weiteren Teilnehmern
(Drei-Weg Inter kom) dient eine r der Teilnehme r als Verbind ungsbrücke und
kann daher im L aufe des Konferenzmo dus weder Mobiltelef on-Anrufe noch GPS Nachrich ten empfangen (siehe Det ails in Abschnitt 9.4b)
9.10 STÖRUNGSBEHEBUNG DES INTERKOMSYSTEMS
Stellen Sie zuer st sicher, dass sich Ihr Mikr ofon direkt in der Mi tte vor Ihrem
Mund bend et. Beachten Sie auch fo lgendes: Da das SRC-System™ zur Nutzun g
in besond ers lauter Umgebung ent wickelt wurde, soll ten Sie die Interkom-
Funktio n auch in entsprechen d lauter Umgebung testen, w ie etwa in der Nähe
eines Motor rads im Leerlauf und nic ht im Haus. Vergewissern Si e sich auch,
dass die Head sets korrekt mite inander gekoppelt wur den. Lesen Sie hierzu di e
Anweisungen in d en entsprechende n Kongur ations-Abschnit ten.
10. CLICK-TO-LINK® (CTL)
Click-to-Link® is t eine Schnellfunk tion, mit der Sie ohne je gliche Vorbereitunge n
Interkomkont akt aufnehmen könn en. Click-to-Link® ermöglicht spont anes
Initiiere n von Interkom-Gespr ächen mit anderen SRC-System™-Nut zern in
unmitte lbarer Umgebung ohne vor heriges Durchlauf en des Kopplungsvorg angs.
Sie erhalten s ozusagen einen eigene n Kanal von Motorrad zu Moto rrad, über den
Sie unter wegs an der Ampel oder währ end der Fahrt mit anderen SRC-System™
Nutzern s pontan kommunizieren kö nnen. Die Funktion Clic k-to-Lin k® kann
jederzei t ausgeschaltet wer den, um die Möglichkeit sc hneller Verbindungen mit
anderen SRC-System™-Nutzern zu unterb inden.
NUTZUN G DER CLICKTOLINK®FUNK TION
CTL-Funkti on aktiviere n/deaktivieren: Die Funk tion kann über das Menü
für die Anp assung der Einstellung en ein- bzw. ausgeschalt et werden (siehe
Abschnit t 4.3). Die Funk tion ist werkseit ig deaktivier t.
AUDIOQ UELLEN UND PRIORITÄTEN
Die versc hiedenen Audioquelle n, die mit dem SRC-System™ verbunden sind,
werden prio risiert, d. h. eine hö her angesetzte Q uelle deaktivier t grundsätzlic h
eine niedr ige Quelle.
So werden bei spielsweise aktu ell laufende Click-to-Link®-A nrufe durch
eingehend e Mobiltelefonanru fe und Navi-Anweisungen un terbrochen, während
ein aktive r Radioempfang wie derum von eingehenden Cl ick-to-Link®-Anrufen
unterbro chen wird usw.
Die Funkt ion Click-to-Link® lässt Anr ufe und Interkomgesp räche zwischen
Quellen mit g leicher Priorität z u: Während eine der Quellen ver wendet
wird, kann di e andere nicht unterbr echen. Daher können akt uell laufende
Interkomge spräche nicht durch Cli ck-to-Link® unterbroc hen werden und
umgekehr t.
IC (Interkom) Rufton: Wenn Sie ei n Click-to-Link®-Gespr äch führen, und Fahrer
„A“ bzw. Fahrer „B“ ver sucht, mit Ihnen ein IC-Gespräc h zu führen, hören Sie einen
Signalton, wäh rend der andere Teilnehmer ein B esetzt-Signal hör t.
Wenn Ihre Click-to-Li nk®-Verbindung aus irgende inem Grund unterbro chen
wird und and ere SRC-System™-Benut zer in der Nähe sind, können ne ue SRC-System™-Verbindungen zu and eren Teilnehme rn als demjenigen herge stellt
werden, zu dem d ie ursprüngliche Verb indung bestanden ha t.
ALLGEME INE FUNKTIONEN
CTL
Anrufe t ätigen
CTL Anrufe
empfangen
1. Mobi ltelefon oder GP S Navigation Gerät
(gerätesp ezisch)
2. Interkom / Click-to-Lin k®
3. A2DP Audioquelle
4. UKW Radi o (eingebaut)
5. AUX-Buc hse (für kabelverb undene Geräte wie
z.B. MP3-Player)
*GPS Navigati on Anweisungen von Smart phone Apps
Gewünschtes
Resultat
CTL Anruf anfrage sta rten
(Suche daue rt bis zu
10 Sekunde n)
CTL Anruf b eenden /
CTL Anruf anfrage abbr echen
CTL-Anruf a nnehmenBei Hören des CTL R ufsignals:
CTL-Anruf a blehnenBei Hören des CTL Ruf signals:
werden wie A2D P Audio priorisiert
Aktio n
Taste Kanal „ A” Doppelklicke n
Taste Kanal „ A” anklicken
Tippen Si e auf die Kanal „A” Taste o der
sprech en sie ein Wort deut lich aus, um
VOX zu akti vieren
Nicht spr echen bis das Ruf signal beend et
ist
HINWEIS: Durch Click-to-L ink®-Verbindungen werden kein e bestehenden
Interkom-Kop plungen zwischen Fahrer A u nd Fahrer B ersetzt ode r geändert. Die
Funktion Cl ick-to-Link® nut zt einen separaten Kanal f ür die Verbindung zu Ihrem
Click-to- Link®-Gesprächspa rtner.
11. KUNDENSERVICE
Weitere Infor mationen erhalten Sie au f unserer Website
www.sc huberth.com
Für technis che Unterstütz ung wenden Sie sich bitt e an Ihren
SCHUBERTH Fachhä handler, oder kontaktier en Sie uns unter
Kundenservic e@schubert h.com
Unsere Ruf nummer 0391 8106-555
Internatio nal: +49 391-8106-555
Für die neues ten Informationen üb er Softwarea ktualisierungen,
besuchen Si e bitte unsere Inter netseite unter
www.sc huberth.com /de/moto rcycle/ser vice/src-systemtm.html u nd
registr ieren Sie Ihr Gerät onlin e.
WICHTIG:
ÖFFNEN DES SRC‑System™ REIßVERSCHLUSSES
ANNULLIERT GEWÄHRLEISTUNGSRECHTE
Die elektronischen B auteile Ihres Gerätes sind unter einem versiegelten
Reisversc hluss verstaut. Bit te önen Sie den Reisversc hluss unter
keinen Umständen. Bei Zuwiderhandlung entfallen etwaige
Während d es Fahrens auf ein em Motorrad, M otorroller, Cr uiser, Moped, Ge ländefahr zeug, Quad
oder jeg lichem ander en Fahrzeug ist Ih re vollständ ige und ungete ilte Aufmer ksamkeit er forder-
lich. Sie h aben sicherz ustellen, da ss Sie alle erf orderliche n Vorsichtsm assnahmen tr een, um
auch währ end der Benut zung des Gerä tes zu jeder Zei t den gegebene n Situatione n des Verkehrs
und den Wi tterungsb edingungen e inschließli ch des Zustan ds der Straße an gemessen Re chnung
tragen z u können. Bevor Si e einen Anruf t ätigen oder an nehmen, sollt en Sie ihr Fahrzeu g am
Straßen rand anhalten . Alle Veröentl ichungen, Anz eigen, Bekan ntmachungen o der ähnliche
Mitte ilungen, die sic h darauf bezi ehen, dass das Ge rät während de r Fahrt verwen det werden
kann, bet reen ledig lich dessen t echnische M öglichkeite n und sind nicht al s entsprech ende
Auord erung zu vers tehen.
Sie haben z u klären und zu be achten, ob die B enutzung de s Geräts - abhä ngig vom lokale n Einsatzg ebiet - einen Ver stoß gegen Ge setze oder Vor schrif ten darstell en könnte. Jegli che Benutzung des G eräts erf olgt insowei t ausschließl ich auf eigene s Risiko und in ein er Verantwor tung.
Zu den Gru ndanforder ungen der sich eren Nutzun g gehört unte r anderem, das s Sie körperlic h
dazu in der L age sind, das G erät zu benut zen und das Sie nic ht unter einer Kr ankheit lei den
bzw. Einsc hränkungen u nterliegen , die Ihre Fähigke it zur sichere n Nutzung des G erätes und
der Teilnahm e am Verkehr beein trächtigen k önnten. Des Weit eren müssen Si e für das Fahrzeu g
über eine g ültige Fahrer laubnis verf ügen. Unter kei nen Umständ en dürfen vor o der während de r
Nutzu ng des Gerätes A lkohol oder be wusstsei nsveränder nde Drogen, di e Ihre Aufmer ksamkeit
beeint rächtigen kö nnten, konsumie rt werden.
FCC-Erklä rung
15.21
Sie werde n hiermit dara uf hingewie sen, dass alle se itens des Her stellers nic ht ausdrück lich
genehmi gten Änderun gen oder Modi zierungen a n diesem Gerä t die Berecht igung des Nut zers
zum Betr ieb dieses G erätes ungül tig machen könn en.
15.105(b)
Dieses G erät wurde ge prüft und e s wurde fest gestellt, da ss es die Anfor derungen von Teil 15 de r
FCC-Vorschrif ten für ein dig itales Ger ät der Klasse B er füllt. Die se Beschrä nkungen dien en zum
angeme ssenen Schut z gegen schä dliche Inter ferenzen, be i Anschluss an e ine station äre Anlage.
Dieses G erät erzeug t Hochfreq uenzenergi e und könnte dies e ausstrahl en. Wird es nich t gemäß
den Anweis ungen insta lliert und ver wendet, ka nn es schädlic he Interfer enzen im Funk verkehr
verurs achen. Es kan n jedoch nich t gewährleis tet werden, da ss bei einer Einr ichtung kein e Inter-
ferenze n auftret en. Falls dieses G erät schädli che Interf erenzen bei Fun k- oder TV-Empf ang ver-
ursac ht, die durch Ei n- und Ausscha lten des Gerät es festges tellt werden kö nnen, kann der Nu tzer
versuc hen die Inter ferenzen dur ch eine der folg enden Maßnahm en zu korrigie ren:
• Die Empf angsantenn e verstellen o der neu posit ionieren.
• Den Abst and zwisc hen Gerät und Em pfänger erh öhen.
• Das Gerät an ei nen anderen Str omkreislau f, unabhängig vo m Stromkreis lauf des Empf ängers,
anschli eßen.
• Den Händl er oder einen er fahrenen R adio-/T V-Techni ker zu Rate ziehe n.
Der Betr ieb des Gerät es unterlieg t den folgend en zwei Bedin gungen:
1) Dieses Ge rät darf keine s chädlichen I nterfere nzen verurs achen und
2) dieses Ger ät muss jede emp fangene Inte rferenz en tgegennehm en, einschlie ßlich solche r
Interf erenzen, die e inen unerwü nschten Bet rieb verurs achen könnte n.
FCC-Erklä rung zur HF-Stra hlenbela stung:
Dieses G erät erfü llt die Beding ungen der FCC RF Ra diation Exp osure Limit s auch unter unko ntrollie rbaren Umwel tbedingung en. Endnutz er müssen die sp ezischen B etriebsan weisungen
befolg en, um die Bedin gungen ents prechend ein zuhalten. Di eser Sender da rf nicht in de r Nähe
von oder zu sammen mit an deren Antenne n oder Sender n angebracht w erden.
CE-Mit teilung
Das SRC-System™ He adset (das “Pro dukt” od er das „Gerät “) entspri cht den folge nden wesentl ichen Anf orderungen d er EG-Richt linie 1999/5/EC (hie r “R&TTE-Rich tlinie” genan nt): Artikel 3.1a,
3.1.b und 3.2. Das Prod ukt wurde in Ü bereinsti mmung mit dem Anh ang II zur oben ge nannten
Richtli nie hergest ellt.
Konfor mitätser klärung
Das SRC-System™ He adset ist im Ei nklang mit und e ntspricht d en Richtlini en der Bluetooth®
Spezi kation 2.1 und hat alle Tes ts zur Inter funktion sfähigkei t, die in der Blue tooth® Spezik ation fes tgelegt sin d, bestande n. Die Interf unktions fähigkeit z wischen de m Gerät und ande ren
Bluetooth®-f ähigen Pro dukten ist je doch nicht ge währleiste t.
VERZICH TSERKLÄRUNG UND H AFTUNGSFREISTELLUN G
(nicht fü r Länder der E uropäisc hen Union)
Mit d er Inbet riebn ahme des SRC-Syste m™ Heads ets (nac hstehe nd auch d as “Ger ät” ge nannt)
verz ichten Sie auf w esentl iche Re chte, ei nschlie ßlich d es Klag erecht s. Bit te lese n Sie vor
Inbe triebn ahme de s Gerät s sorgf ältig den fol genden A bschn itt. Fal ls Sie ni cht alle Bedin gung en dies er Verein barung akzep tieren, sollte n Sie das Produk t sofo rt zur ückgebe n. Wir
werd en Ihnen in solc hem Falle den voll en Kauf preis z urücke rstat ten. Fal ls Sie da s Gerät j edoch
in Be trieb n ehmen, s ind Sie a n diese Vereinb arung g ebunde n und ver zichte n u. a. au ch auf
jegl iches K lagere cht. Wäh rend de s Fahren s auf ein em Moto rrad, Mo torro ller, Cru iser, Mop ed,
Gelä ndefah rzeug, Quad od er jegli chem an deren Fa hrzeug, ob auf d er Stras se, im Wa sser od er
in de r Luft (n achste hend “Fa hrzeug ” genan nt) ist I hre voll ständi ge und u ngeteil te Aufm erk-
samk eit erf order lich. Di e Schub erth G mbH und Cardo Sy stems, Inc., de ren Mana gement , Direk-
tore n, Tochte rgesel lschaf ten, Mu tterg esells chaft , Vertr eter, Bev ollmäch tigte, Auftr agnehm er,
Spon soren, M itarb eiter, Li eferan ten und W ieder verkäu fer (nac hstehe nd “Fir ma” gen annt),
weis en Sie au sdrück lich da rauf hi n, dass S ie alle e rford erlich en Vorsi chtsma ssnahm en tre en
müss en und si ch währ end der B enutz ung des Geräte s einsc hließli ch alle r Modell e des Ge rätes,
unge achtet d eren Ha ndels- o der Mar kenname n, zu je der Zeit des Verk ehrs, d en Witt erungs beding ungen un d dem Zu stand d er Stras se bew usst se in müss en. Bevo r Sie ein en Anru f tätig en
oder annehme n, soll ten Sie I hr Fahrze ug am Str aßenr and anha lten. Al le Verö entlic hungen,
Anzei gen, Be kanntm achung en oder ä hnlich e Mitte ilunge n, die si ch dara uf bezi ehen, da ss
das G erät wäh rend de r Fahrt v erwend et werd en kann, betre en led iglich d essen technis che
Mögl ichkeit en und si nd nich t als Au order ung ged acht, da s Gerät im direk ten Str aßenve rkehr
zu be nutzen . Mit dem Kauf de s Gerät es und d em Verzi cht auf R ückers tatt ung des K aufpr eises
(sieh e unten), s tellen Sie die F irma un widerr uich v on allen Haftu ngsans prüche n, Verlu sten,
Ford erunge n und and eren An sprüch en jegl icher A rt (eins chließ lich der Anwalt skoste n) im
Zusa mmenhan g mit de r Verwen dung de s Gerät s frei u nd verp ichte n sich di e Firma nicht f ür
irge ndwelc he Körpe rverl etzun gen, Sc häden od er Tod, so wie für Warenve rluste und –Schä den
an Fahr zeugen , einsc hließli ch Ihre s eigen en Fahrze ugs, od er jegl ichen an deren S chäden an
Sie o der an Dr itten, ungeac htet de r Umstä nde ode r Bedin gungen z u belan gen und d ie Firm a
in je dem Falle schadl os zu hal ten. Sie akzept ieren h iermit auch, da ss die F irma kei nerlei Verantw ortun g für kö rperli che Sch äden ir gendwe lcher Ar t, una bhängig von Grü nden, Zu ständ en
oder Umstän den, ein schlie ßlich e ines Fun ktion sfehle rs des G erätes trägt . Alle Ri siken di e mit
dem B etrieb des Ger ätes ei nhergeh en, lie gen auss chließ lich un d vollst ändig b eim Ben utzer
des G erätes , ungeac htet de ssen, o b das Ger ät vom ur sprün gliche n Käufe r oder D ritten benut zt
wird . Die Fir ma set zt Sie h iermit davon in Kenntni s, dass d ieses Gerät au ßerdem einen Ve rstoß
gege n örtl iche, Bu ndes-, St aats- o der nat ionale G esetz e oder Vo rschr iften darste llen kön nte
und da ss jegl iche Be nutzu ng des G eräts a usschl ießlich auf eig enes Ri siko und eigene Ve rantwor tung er folgt .
1. Sie, Ihre Erb en, Rechts vertreter, Nac hfolger ode r Abtretung sempfänge r verzichten h iermit
freiw illig und auf ewi g auf jegliche A nsprüche, Fo rderungen, g erichtlich e Schritte u nd Haftungsa nsprüche, di e direkt oder i ndirekt du rch die Nutzu ng des Gerätes e ntstehen kö nnten,
ungeach tet der Umstä nde und UNABHÄNG IG DAVON, OB DIES DURCH FAHR LÄSSIGKEIT O DER
ANDERWEIT IG UMSTÄNDE VERUR SACHT WURDEN und di ese Schäden I hnen zu einem spä teren
Zeitpun kt als Ergebn is der Nutzun g dieses Gerä tes zugefü gt werden könnte n, und Sie entlas ten,
entbind en und halten di e Firma davon sch adlos, soweit d ies geset zlich zugelas sen ist.
2. Sie vers tehen und übe rnehmen das Ri siko, dass mit der Nu tzung des Ge rätes verbun den ist,
einsch ließlich des Ri sikos fahrlä ssiger Handlu ngen oder Unter lassungen se itens Drit ter.
3. Sie best ätigen, dass S ie körperlic h dazu in der Lag e sind, das Gerät z u benutzen un d das Sie
nicht unt er einer Krank heit leiden bz w. Einschränk ungen unterl iegen, die Ihre F ähigkeit zur
sichere n Nutzung de s Gerätes beei nträchtig en könnten. Sie be stätigen, d ass Sie mindes tens
achtze hn (18) Jahre alt sind und d ass Sie hinsich tlich der Risi ken, die mit der Nu tzung des
Geräte s verbunden sin d, informie rt wurden. Si e stimmen wei terhin zu, dass S ie vor oder während der Nu tzung des Ge rätes weder Al kohol noch irg endwelche be wusstsei nsveränder nden
Drogen z u sich nehmen wer den die Ihre Auf merksam keit beeintr ächtigen könn ten.
4. Sie bes tätigen unse re Warnungen ve rstanden zu h aben, dass: (a) bei de r Nutzung des G eräts
im Straße nverkehr Risik en und Gefahr en bestehen, e inschließli ch aber nicht nu r in Bezug auf
Verletz ungen oder Kr ankheiten, Ze rrungen, Br üche, Teil- und/ode r Totallähmung, Tod, o der
andere Le iden, die zu ern sthaften B ehinderung en führen könn ten; (b) diese Risi ken und
Gefahr en durch die Fahr lässigkeit de s Herstelle rs oder dess en Vertreter o der Dritte n verursach t
sein könn ten, die an der Kons truktio n oder Herste llung dieses G eräts betei ligt waren; (c) die se
Risiken du rch vorhers ehbare oder u nvorherseh bare Ursac hen hervorg erufen werd en könnten.
Sie über nehmen hierm it alle Risiken un d Gefahren s owie alle Verant wortung f ür alle Verluste
und/oder S chäden, unab hängig davon ob si e ausschließ lich oder teilw eise durch die Fah rlässigkeit oder d as Verhalten and erer, einschlie ßlich seiten s der Firma veru rsacht wur den.
5. Sie best ätigen, dass Si e diese Haf tungsfrei stellung gel esen haben, ih re Bedingung en vollstän dig vers tehen und dass S ie mit dem Verzic ht auf Rückgabe d es Gerätes ge gen Rückers tattung
des Kauf preises auc h auf jeglich e Forderunge n verzichten .
Garant ieverzic ht
SCHUBERT H ÜBERNIMMT WEDER AUS DRÜCKLICHE NO CH STILLSCHW EIGENDE GARAN TIEN HINSICHTLIC H DES BEIGEFÜGT EN GERÄTES, EINSCHL IESSLICH JEGLI CHEN IMPLIZITEN G ARANTIEN HIN SICHTLIC H DER EIGNUNG FÜR EINEN BE STIMMTEN ZWEC K ODER SONSTIGE ABSI CHTEN DES KÄUFER S.
DAS GERÄT SAMT Z UBEHÖR WERDEN AUF EI NER “AS IS”-BASIS (D. H. OHNE MÄ NGEL GEWÄHR), UND
AUF “AS AVAILABLE”-BA SIS ANGEBOTEN AUSSC HLIESSLICH JEG LICHER GARANT IEN, DIE ÜBER DIE IN
DER BEILIEG ENDEN GEBRAUCHS ANLEITUNG ERWÄHNT EN GARANTIEN HI NAUSGEHEN.
Haftu ngsbesch ränkung
SCHUBERT H IST IN KEINEM FALL FÜR I RGENDWELCHE BESO NDEREN, INDIREK TEN ODER FOLGE SCHÄ-
DEN MIT STR AFCHARAK TER ODER IRGENDWELC HE ANDEREN SCHÄD EN DIE AUS DER VERWENDUN G
DES GERÄTE S ENTSTEHEN HAF TBAR, UNGEACH TET OB ES SICH UM EIN EN VERTRAGSBRU CH, EIN
DELIKT (E INSCHLIESSLI CH FAHRLÄSSIGKE IT), PRODUKTH AFTUNG ODER EINE N ANDEREN UMSTAND
HANDELT, AUCH WENN AUF DIE M ÖGLICHKEIT DI ESER SCHÄDEN HING EWIESEN WURDE . HIERMIT
BESTÄTIGEN UND S TIMMEN SIE ZU, DASS ES SI CH BEI DEN VORHER ERWÄHN TEN BESCHRÄN KUNGEN
UM GRUNDLE GENDE BESTANDTEIL E DIESER VEREINBA RUNG HANDELT UND DASS DAS G ERÄT IHNEN
OHNE DIES E BESCHRÄNKU NGEN NICHT ZUR VER FÜGUNG GESTELLT WÜR DE.
FALLS SIE MIT D IESEN BEDINGUNG EN NICHT UNEINGE SCHRÄNKT EIN VERSTANDEN SIND, BIT TEN
WIR SIE, DASS G ERÄT AN die Firma MIT VO LLER KAUFPREISR ÜCKERSTATTUNG ZUR ÜCKZUGEBEN,
VORAUSGE SETZT, DASS SIE DIE SES INNERHALB VON 7 A RBEITSTAGEN NACH ERWE RB DES GERÄTES
TUN (Kauf beleg er forderlic h) UND DAS GERÄT SOWIE ALLE Z UBEHÖRTEILE UN VERSEHRT SIND. BEZIEHEN SIE SIC H BEI DER RÜCKGABE AUF DI ESE BESTIMMU NGEN. BEI NICHT-RÜC KGABE INNERHALB
DES VORGEN ANNTEN ZEITRAUM S BEFINDEN SIE SICH AUSD RÜCKLICH IN UNEI NGESCHRÄNK TER
ZUSTIMMU NG MIT ALLEN OBEN ANG EFÜHRTEN BEDINGU NGEN UND VERZIC HTEN AUF ALLE ZU-
KÜNFTI GEN ANSPRÜCHE UND FO RDERUNGEN GEGEN ÜBER SCHUBERTH .
IMP ORTANT: T his is version 1.0 o f the User Manual. P lease note, tha t our manual is upd ated
period ically on our we bsite in order t o include the ver y latest fea tures as well th e new
option s and functi ons of your new SRC-System. P lease visit w ww.schuber th.com/
leadm in/downloads /SRC/SRC-System_Ma nual-1.pdf to check now i f the
manual you a re holding is th e most update d version and do wnload the web site manual
versio n in your prefer red language .
Congratula tions and thank you for ch oosing the Schuber th Rider Communicati on-
System™ (SRC-System™) Headset f or motorcycle helme ts.
This manual wi ll help you operate the head set, but you should r st familiarize
yoursel f with the Bluetooth® func tionality of your mob ile phone and/or GPS
device bef ore using the SRC-System™.
The retail b ox contains one SRC-System™. When paired w ith another
SRC-System™, the units can b e used for Intercom at a ran ge of up to 700 m/
2,300 ft (su bject to terrain).
YOUR SRCSYS TEM OFFERS THE FOLLOW ING CONNECTIV ITY OPTIONS:
1. Mob ile phone communicat ion (supporting Blue tooth® Handsfree* and A2DP
and AVRCP proles at a 10 m / 33 ft . range)
2. Wirel ess music-streaming (suppor ting the Bluetooth® Stereo A2DP and AVRCP
proles and c ompatible with a vari ety of MP3 Players, adapte rs and other
audio devic es)
3. 2-way or 3-Way Bike- to-Bike Intercom for co nference calls with ot her
SRC-System™ headsets (up to 700 m/ 2, 300 ft) in Full Duplex ** mode
4. Dr iver-to-Passenger Inte rcom
5. Click-to-Li nk® for spontaneou s intercom communicati on with any nearby
SRC-System™, scala rider G4 or G9
6. GPS Navigat ion instructi ons and Streaming Audio fr om compatible Bluetooth®
devices
7. Built-i n FM Radio with 6 station p resets and automat ic tuning
8. As a stere o headset for listenin g to cable-connec ted audio devices, (suc h as
non-Bluetoo th® MP3 Players an d iPods®)
ADDITIONAL SPEC IAL FEATURES:
➤AGC technolo gy (Automatic Gain Contro l), allowing th e automatic adjustme nt
of volume accor ding to ambient noise and d riving speed. You can also co ntrol
the volume leve l manually. AGC sensitivit y levels can be customiz ed to suit
your pers onal preferences.
➤VOX technolog y for safe and hands-f ree operation of som e key functions
(Voice Dial, Answ er Call, Reject Call). VOX sensi tivity levels can be c ustomized
to suit your pe rsonal preference s.
➤PLC soft ware (Packet Loss Concealm ent) for real-time compe nsation of audio
losses in c hallenging environment s.
➤Advanced so ftware which yo u should update while in st andby mode, via any
PC running Wi ndows® XP™, Vista™ or Windows 7.
➤Spoken sta tus announcements, so t hat you always know to whom or w hat
device you are c onnected to at any given t ime.
We wish you a great r iding experience and r emain available for any inqu iries you
may have. Just wr ite us at service@ schuberth.co m
Nicole Prell
Head of Sal es and Marketing
SCHUBERTH GmbH
Visit ww w.schuberth .com/src2-tutorial /en to exp erience an interact ive
demonst ration of the SRC-System™ functio ns.
_______________________
* Mob ile phones tha t do not suppor t the Bluetooth® Ha ndsfree prol e may prevent you f rom
using cer tain advanc ed features
** “F ull Duplex” l ets you to speak a nd hear the othe r party sim ultaneousl y, similar to mobil e or
landlin e phone convers ations and un like walkie-t alkie commun ications
To make the most of you r SRC-System™, make sure tha t it is running the latest
soft ware. To download the latest s oftware updat es and take advantage of
customi zing settings via th e computer, register online
at: ww w.schu berth.com/re gister/en and have your
produc t serial number ready.
After dow nloading the SRCS Upgr ades program, use the USB c able included in
the retail b ox to connect the SRC-System™ to your com puter.
Once connec ted to your computer, you will e asily be able to customi ze the
setti ngs on your SRC-System™ following the on -screen instruc tions.
Future sof tware upgrad es and program patche s will ensure the soft ware of your
SRC-System™ is kept up-to -date and will include ad ditional features, s tatus
announceme nts and other valuable f unctions.
Please note th at until further no tice, upgrades will onl y be available for PCs
running Win dows XP™, Vista™ or Windows 7 oper ating systems.
4.4 SETTINGS CUSTOMIZATION
The SRC-System™ oers va rious customizab le settings which a llow you to
persona lize the device based on yo ur preferences. Amo ng these setting s, you
can:
• En able/Disable Spoken St atus Announcemen ts which provide your
connec tivity status, i.e. w hether you are in mobile p hone or intercom mode, and
conrm chan ges of such modes. By de fault the feature is ON .
• S et custom AGC and VOX sensitivi ty levels suited to you r specic riding
style an d conditions.
SRCSYSTE M SET TINGS CAN BE CUST OMIZED IN TWO WAYS:
• V ia the free SRC-System™ Upgrades so ftware availabl e for download from
www.sc huberth.com /register/en. Require s PC and cable-conn ected device
(cable includ ed). See section 4.3.
• V ia the Voice Menu and the butto ns on your SRC-System™ unit – see below.
4.5 VOICE MENU
The Voice Menu i s available in several langu ages.
1. Pres s and hold the Channel “A” button an d Channel “B” button si multaneously
for 3 secon ds while on standby.
2. Af ter entering the menu, f ollow the voice instru ctions in English or ch oose
your prefe rred language
4.6 AUDIO SOURCES AND PRIORITIES
The diere nt audio sources conne cted to the SRC-System™ are priorit ized as
shown below, i.e. the hig her priority so urce will always override a nd interrupt
the lower one.
For exampl e, incoming phone calls wil l interrupt ongoing Int ercom calls, while
incoming inte rcom calls will interr upt the audio from the bu ilt-in FM Radio etc.
Higher Pri ority
Lower Prior ity
4.7 RESETTING YOUR HEADSET
If your SRC-System™ fails to res pond despite repeate d attempts, you can
reset your h eadset by charging it. Af ter approximatel y 10 seconds, r emove
the headse t from the charger and t urn it on again. It should now r espond as
expec ted.
1. Mobile Phone audio or GP S instructio ns*
2. Interco m / Click-to-Link®
3. A2DP (Stereo Blue tooth) audio
4. FM Radio (Built-in)
5. AUX (for corded c onnection i.e. Music Player s)