WICHTIG: Dies ist Version 2.0 der Gebrauchsanleitung. Unter www.schuberth.com/lead min/
downloads/SRC/SRC-System_Manual-1.pdf nden Sie stets die jeweils aktuelle Version
(Updates) in verschiedenen Sprachen, inkl. Erklärungen der neusten Funktionen und Features Ihres
SRC-System™ Headsets.
Bitte prüfen Sie jetzt und auch in Zukunft, ob Sie die aktuellste Version haben und laden Sie stets
die neueste Version in Ihrer bevorzugten Sprache herunter.
2
MAN00097 QG SRC-S2_C3 J 009.indd 27/18/12 5:37 PM
1. EINLEITUNG
Herzlich en Glückwunsch un d vielen Dank, dass Sie sic h für das Schubert h Rider
Communica tion-System™ (SRC-System™) Bluetooth® Headset für Sc huberth
Motorrad helme entschieden h aben.
Diese Geb rauchsanleitung s oll Ihnen bei der Nutzun g des Headsets behil ich sein.
Vor Inbetrie bnahme machen Sie sich bit te mit den Bluetooth® Funkt ionen ihres
Mobiltele fons und/oder ihres Naviga tionsgerätes ver traut.
Die Box des SRC-System™ enthält eine Headsete inheit.
IHR SRCSYSTEM™ KANN WIE FO LGT VERWENDET WE RDEN :
1. Als Bluetooth® Headse t für Mobiltelefon -Kommunikation (unters tützt
Bluetooth® Headse t, Handsfree* und A2D P Prole mit bis zu 10 Meter
Reichweite)
2. Als Bluetooth® Stereo headset für kabell osen Musikempfang (unter stützt
die Bluetooth® A2DP und AVRCP Prol e und ist kompatibel mit e iner großen
Auswahl von MP3- Playern, Adaptern und ande ren Audiogeräten)
3. Als 2-Weg bzw. 3-Weg Bike-to- Bike Interkom für Voll Duple x**
Konferenzg espräche mit bis zu z wei anderen SRC-System™-Headsets mi t bis
zu 700 Meter Rei chweite (geländeabhängi g)
4. Als Fahrer-zu-Sozius-In terkom
5. Click-to-Link® fü r spontane Interkom- Kommunikation mit SRC-System™-
Geräten ode r , scala rider G4 oder G9 Einheiten in u nmittelbarer Umge bung
6. Als Bluetooth® Headset zum Empf ang von Navigationsanwe isungen und
Audiostr eaming von kompatiblen Nav igationsgeräten.
7. Eingebaut es UKW-Radio mit 6 Send erspeichern und au tomatischem
Senders uchlauf
8. Als Stereo- Headset zum Musikempf ang über kabelverb undene Audiogeräte
(wie z.B. MP3-Player o hne Bluetooth®, iPods®)
WEITERE S PEZIALFUNKT IONEN :
➤ AGC Techn ologie (Automatic Gain Cont rol) ausgerüstet , einer automatischen
Lauts tärkenanpassung an Umwe ltlärm und Fahrtgesc hwindigkeit. Die
Lauts tärke kann allerdings au ch jederzeit manuell e ingestellt werden. De r
AGC-Empndlichkeits grad kann ebenfalls in dividuell geregelt w erden.
➤ VOX Techno logie für sichere und f reihändige Bedien ung von
Schlüsse lfunktionen (Spra chwahl, Anrufe empfa ngen, Anrufe abweisen). Der
VOX -Empndlic hkeitsgrad kann auc h individuell einges tellt werden.
➤ PLC Technolo gie (Packet Loss Concealmen t) für digitale Überb rückung von
Audio-Da tenverlust in Echtzei t. PLC optimiert die Klan gqualität in besonde rs
lauten Umgeb ungen.
➤ S oftware Akt ualisierungen über je den PC mit Windows® XP™, Vist a™
bzw. Windows® 7 B etriebssyste m, um stets die neusten F eatures und
Verbesser ungen für Ihr SRC-System™ herunterz uladen.
➤ Statusansagen, u m stets zu wissen mit we m, oder mit welchem Gerät Si e
gerade verb unden sind.
Wir wünsch en Ihnen viel Freude mit Ihr em SRC-System™ und sind bei
Fragen und Anr egungen gerne für Sie d a. Schreiben Sie uns einf ach an:
Kundenservic e@schubert h.com
Nicole Prell
Bereichs leiterin Vertrie b/ Marketing
SCHUBERTH GmbH
Unter ww w.schubert h.com/src2-tutoria l/de nden Sie eine interak tive
Anwendung, die I hnen alle Funktionen de s SRC-System™ noch einma l erklärt.
Alle Funkt ionen können Sie dort auc h selbstständi g ausprobieren.
____________________
* Bei Mobiltel efonen, die da s Bluetooth®Handsf ree Prol nich t unterstüt zen, sind bes timmte
Funkti onen evtl. ni cht verfüg bar
**” Voll Duplex” ermöglicht gleichzeitiges Hören und Sprechen mit Ihrem Gesprächspartner.
Deu tsch
3
MAN00097 QG SRC-S2_C3 J 009.indd 37/18/12 5:37 PM
2. LIEFERUMFANG
SRCSYSTEM™ FÜR S2 HELME (Das Gerät ist in vers chiedenen Größe n erhältlich)
Kanal A Taste
•Verbinde mit Biker A
• MP3-Taste
Kabelgebundenes
Mikrofon
Antennen-
anschluss
Zwei
Lautsprecher
Handy Taste
Kanal B Taste
• Verbinde mit
Biker B
• UKW Radio Taste
Lautstärke
Auf / Vorwärts
Taste
Lautstärke Ab /
Rückwärts Taste
USB Ladebuchse
•Buchse für Ladekabel
• zum Anschluss an einen PC
• AUX
Ladege rät
USB Verbindu ngskabel
Klett polster
MP3-Verbind ungskabel
Windsc hutz für Mikr ofon
Lauts precher Unterl age
Gebrauc hsanleitung und St icker
SRCSYSTEM™ FÜR C3 PRO HELME (Das Gerät ist in versc hiedenen Größen e rhältlich)
Schwanenhals
Pin
Antennen-
anschluss
Mikrofon
Zwei
Lautsprecher
Kanal A Taste
• Verbinde mit
Biker A
• MP3-Taste
Handy Taste
Kanal B Taste
• Verbinde mit
Biker B
• UKW Radio Taste
Lautstärke Auf /
Vorwärts Taste
Lautstärke Ab /
Rückwärts Taste
USB Ladebuchse
•Buchse für Ladekabel
• zum Anschluss an einen PC
• AUX
Ladege rät
USB Verbindu ngskabel
Klett polster
MP3-Verbind ungskabel
Windsc hutz für Mikr ofon
Lauts precher Unterl age
Gebrauc hsanleitung und St icker
Pin
4
MAN00097 QG SRC-S2_C3 J 009.indd 47/18/12 5:37 PM
3. AUFLADEN DES SRCSYSTEM™
HEADSETS
4. BASISEINSTELLUNGEN UND
KONFIGURATIONEN
Deu tsch
Bitte beachten Sie: Ihr Headse t muss vor der erste n Inbetriebnah me
mindes tens 4 Stunden lang au fgeladen werden.
1. Heb en Sie die Kappe an.
2. Das USB Kabel in die Lade buchse
einstecke n.
3. USB-Steckerende (anderes En de des USB-Kabels)
an einem fre ien USB-Port am Compute r oder am
Wandladeger ät einstecken.
4. Während des Lade vorgangs leuchtet die LED r ot
und erlisc ht nach Beendigung des L adevorgangs.
Das USB Verbindu ngskabel hat zwei Ver wendungszwec ke:
1. Zum Au aden Ihres Headsets ü ber eine Steckdose oder ü ber einen USB
Anschluss I hres PC´s
2.
Zum Herunter laden von Softw are-Updates über ei nen PC mit Windows®
XP™, Vista™ oder Wind ows® 7 Betriebssy steme (s. Absatz 4.3 f ür weitere
Informat ionen).
WICHTIG:
Um ein Eindringen von Feuchtigkeit zu verhindern, sollten Sie die
Ladebuchse stets fest mit der Kapp e verschließen.
13.
4.1 HAUPTFUNKTIONEN
Gewüns chtes
Ergebn is
Gerät EIN /AUSBetätigen und halten Sie die Handy-Taste mindestens 3 Sekunden
Lauts tärke
Auf/Ab
Stummschalten
Akku
Ladean zeige
Nötige
Schri tte
lang gedrückt
• AN: 3 x blaues Blinke n + aufsteigen der Ton
• AUS: 3 rote s Blinken + abstei gender Ton
Betätigen Sie die Lautstärke Auf / Ab Taste (bei aktivem Audio Signal)
Betäti gen Sie kurz und gl eichzeitig di e Lautstärk e Auf und
Lauts tärke Ab Tasten (bei a ktivem Audio Sig nal).
Betäti gen Sie die Laut stärke Auf Taste min destens drei Se kunden
lang:
• Blaues Li cht = Akku ist voll
• Blau/rote s Licht = Akku ist h alb leer
• Rotes Lic ht = Akku ist fas t leer
4.2 LEUCHTANZEIGEN LEDS
LED Anzeig eStatus
KeineHeadset i st ausgescha ltet
Ein blau es Blinken
alle 3 Sek unden
Zwei bla ue Blinker
alle 3 Sek unden
Ein rote s Blinken
alle 3 Sek unden
Zwei rote B linker
alle 3 Sek unden
Perman ent rotAkku wir d geladen
Standby – Kei n Gespräch
Mobilge spräch, Radio o der Audioquell e aktiv
Standby – Ge ringe Akkulad ung
Geringe Akkuladung während eines Anrufs oder beim
Hören von Radio oder MP3-Player
5
MAN00097 QG SRC-S2_C3 J 009.indd 57/18/12 5:37 PM
4.3 SOFTWARE AKTUALISIERUNG
Um Ihr SRC-System™ optimal zu nu tzen, vergewissern S ie sich bitte, dass die
neueste S oftware inst alliert ist. Zum Her unterladen des neues ten Software Updates und z ur individuellen Eins tellungen über
den Rechne r, registr ieren Sie sich bitte on line unter:
www.schuberth.com /register/de.
Halten Sie dazu I hre Produktser iennummer bereit. (Serienn ummer auf der
Rückseite des SRC-System™ und auf der Box).
Nach Herunt erladen des SRCS-Up grades-Programm s verbinden Sie Ihr
SRC-System™ über das als Zubeh ör mitgeliefert e USB-Kab el mit Ihrem Computer.
Sobald Ihr G erät mit dem Computer verb unden ist, können Sie des sen
Einstellun gen komfortabel e ntsprechend der au f dem Bildschirm angez eigten
Anweisungen an passen.
Zukünf tige Softwar e-Updates und Progr ammkorrekture n halten die Softw are
Ihrer SRC-System™-Einhei t auf dem neuesten Stand un d erweitern Ihr Gerät u m
zusätz liche Funktionen, Stat usansagen und ander e nützliche Möglic hkeiten.
Updates sind n ur für Windows®-basi erte PCs mit den Bet riebssystemen W indows
XP™, Vista™ bzw. Window s 7 verfügbar.
4.4 ANPASSEN DER EINSTELLUNGEN
Das SRC-System™ bietet vers chiedene individu ell justierbare Ein stellungen, mit
denen das Ger ät je nach persönlich en Präferenzen angep asst werden kann Sie
haben u. a. fol gende Möglichkeiten:
• Aktiv ieren/Deak tivieren gespr ochener Statusmittei lungen über
Ihren Verbindu ngsstatus, d. h. ob Sie sic h im Mobiltelefon- o der im InterkomModus ben den, und Bestätigu ng der Modusänderun gen. Diese Funktion i st
standar dmäßig eingeschaltet .
• Einstel len der Empndlichkeitsgrade f ür AGC und VOX je nach
persönl ichem Wunsch.
DIE EINSTELLUNG EN DES SRCSYSTEM™HEADSET S KÖNNEN AUF ZWEI
ARTEN ANG EPASST WERDEN:
• Über die kost enlos erhältliche SRC-System™ Upgrades-Soft ware, die über
www.sc huberth.com /register/de herunter geladen werden kann (PC un d
Kabelver bindung zum Gerät er forderlich, Kabel i m Lieferumfang ent halten).
Siehe Absc hnitt 4.3.
• Über das Spra chmenü für die Anpassu ng der Einstellungen un d der Tasten an
Ihrer SRC-System™-Headse teinheit (s. unten).
4.5 SPRACHMENÜ
Eingabe übe r das Sprachmenü f ür die Anpassung der Eins tellungen an Ihrem
SRC-System™:
Das Sprachmenü für die Anpassung der Einstellungen ist auf eine der verfügbaren
Sprachen kongurierbar.
Hierzu die Tasten KANAL „A“ und KANAL „B“ im Bereitschaftsmodus gleichzeitig
betätigen, und drei Sekunden gedrückt halten. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der Kanal
„A“ Taste in dem Moment der Ansage.
4.6 AUDIOQUELLEN UND PRIORITÄTEN
Die verschiedenen Audioquellen, die mit dem SRC-System™ verbunden sind, werden
priorisiert, d.h. eine höher priorisierte Quelle wird immer eine niedrig priorisierte
Quelle deaktivieren. Beispiele: Ein eingehender Mobiltelefonanruf wird z.B. ein in
diesem Augenblick geführtes Interkomgespräch unterbrechen. Ein eingehender
Interkomanruf wird Übertragungen vom eingebauten UKW Radio unterbrechen.
Hohe Prio rität
Niedrig e Priorität
1. Mobiltele fon oder GPS Navi Ger ät
(gerätesp ezisch)
2. Interkom / Click-to-Lin k®
3. A2DP Audioquelle
4. UKW Radi o (eingebaut)
5. AUX-Buc hse (für kabelverb undene Geräte wie
z.B. MP3-Player)
*GPS Navi Anweisu ngen von Smartphone A pps
werden wie A2D P Audio priorisiert
4.7 ZURÜCKSETZEN DES HEADSETS „RESET“
Falls Ihr Headset t rotz wiederholt er Versuc he nicht reagiert, kön nen Sie eine
Rückse tzung veranlassen, i ndem Sie es einfach zehn Se kunden lang über die
Steckdose au aden und dann erneut ans chalten. Danach sollte da s Gerät wieder
normal fu nktionieren.
6
MAN00097 QG SRC-S2_C3 J 009.indd 67/18/12 5:37 PM
5. S2 MONTAGEANLEITUNG
Antennenanschluss
herausziehen
(Siehe Abschnit t 6. für das Modell C3 Pro)
5.1 AUSBAU DES VORHANDENEN AKUSTIKKRAGENS
Entfer nen Sie den bestehende n Akustikkragen vo m Helm wie folgt:
Entfernen Sie den vorhandenen Akustikkragen durch behutsames Herausziehen von
vorn beginnend vom Helm.
5.2 ANSCHLUSS DES ANTENNEN KABELS
Das SRC-System™ verfügt über ein Antennenkabel, welches an die integrierte Antenne
des Helms angeschlossen werden muss, um einen Radioempfang zu ermöglichen.
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die
Schutzkappe des USB-Anschlusses korrekt
befestigt ist und verstauen Sie diesen
anschließend in der dafür vorgesehenen Tasche
im Nackenbereich des SRC-System™.
1. Zie hen Sie den Antennenansch luss (welcher durch einen ro ten Anhänger
gekennzeich net ist) aus dem hinteren B ereich des Helms heraus .
2.
Bewegen Sie d ie beiden Verschlüsse f ür
die Schut zkappe des Antennena nschlus-
A.B.
ses am Headse t nach unten und en tfernen
Sie anschlie ßend die Schutzka ppe.
A.
3.
Entfer nen Sie die Schutza bdeckung
vom Antennenan schluss des Helms.
4.
Verbinden Sie beide Antennenanschlüsse miteinander und verriegeln Sie diese mit
Hilfe der Verschlüsse.
5.
Verstauen S ie die verbundenen
Anschlüss e in der dafür vorgese henen
Tasche im Nackenbe reich.
Deu tsch
B.
MAN00097 QG SRC-S2_C3 J 009.indd 77/18/12 5:37 PM
Antennenanhänger
wird sichtbar
7
5.3 EINBAU DES SRCSYSTEM™HEADSETS
1. Stell en Sie sicher, dass sich die Laut sprecher und das Mik rofon im Innern des
Helms ben den.
2.
Positionieren Sie das SRC-System™ mittig im hinteren Bereich des Helms und
drücken Sie dieses schrittweise in den Spalt an der Helmunterkante.
5.4 POSITIONIEREN DER LAUTSPRECHER
Um eine optima le Audioleistung zu er zielen, sollten beide L autsprecher
möglichs t nahe an den Ohren positi oniert sein.
FÜHREN S IE FOLGENDE SCHRIT TE AUF BEIDE N SEITEN DURC H:
1.
Löse n Sie die Wan genpolst er durch H erauszi ehen des j eweils hin teren Pins
aus de n rot mark ierten Steckvor richtun gen.
2.
Positionieren Sie die Klettpolster in den dafür vorgesehenen Ausschnitten an der EPS-
Schale. Platzieren Sie anschließend die Lautsprecher passig auf den Klettpolstern.
3. Knöpfen Sie die Wangenpolster mit Hilfe der Pins an die rot markierten Steckvorrichtungen an.
HINWEIS: Die zusätzlichen L autsprecherunterlagen k önnen verwendet werden,
um die Lautspr echer Ihren persönlich en Wünschen entsprechend näh er am Ohr zu
positioniere n und somit eine optimal e Lautstärke zu gewährleisten.
Platzieren Sie d ie Unterlagen direkt auf d en Klettpolstern und a nschließend die
Lautsprecher d irekt auf den Unterlage n.
5.5 POSITIONIEREN DES MIKROFONS
Befest igen Sie das Klettp olster mittig auf Mu ndhöhe im Kinnbereic h. Setzen Sie
anschließ end das Mikrofon auf da s Klettpolster.
1. Ent fernen Sie die Schu tzfolie von der Kle beäche des Klet tpolsters und
bringen Sie d ieses gegenüber ihr es Mundes an.
2. Bef estigen Sie das Mikro fon am Klettpols ter.
3.
Verstauen S ie überschüssige s Kabel unter dem Wangenpol ster.
5.6 AUSBAU DES SRCSYSTEM™ HEADSETS AUS DEM HELM
1. Lös en Sie beide Lautspr echer und das Mikrofo n vom Klettpolst er am Helm.
WICHTIG: Ziehen Sie niemals a m Antennenanschluss.
2. Lösen S ie die Steckverbindu ng zwischen Antenne u nd SRC-System™.
3. Lösen Si e das SRC-System™ durch b ehutsames Ziehe n aus der Fixierung.
Beginnen Si e dabei im vorderen Helmb ereich.
8
MAN00097 QG SRC-S2_C3 J 009.indd 87/18/12 5:37 PM
5.7 AUFSETZEN UND ABNEHMEN DES HELMS
Die elekt ronischen Komponen ten Ihres Headsets sin d innerhalb des
SRC-System™ Akustikk ragens sicher unterg ebracht. Um das Aufse tzen bzw.
Abnehmen Ihr es Helms möglichst ei nfach zu vollziehen, emp fehlen wir wie folgt
vorzugeh en
1. Greifen und zi ehen Sie kräftig be ide Kinnriemen ausein ander, um so eine
möglichs t weite Helmönung zu er zielen.
2. Während Sie di e Riemen auseinander ziehen,
ziehen Sie den H elm über Ihren Kopf, beginne nd
vom Hinterkop f her.
3. Zum Abnehme n des Helms ziehen Sie di e
Kinnriem en erneut auseinan der und ziehen Sie
dann den Helm n ach oben ab.
HINWEIS:
Ihr SRC-System™ wurde für höchs ten Komfort entwickelt. D a dieses umfangreiche
Bauteile enthä lt, kann es vorkommen, dass Sie da s Aufsetzen bzw. Abnehmen de s
Helms mit eing ebauten SRC-System™ anders als gewo hnt wahrnehmen.
Durch das regelm äßige Auf- und Absetzen des He lms, wird der Akustikkragen de s
SRC-System™ mit der Zeit ex ibler.
6. C3 PRO MONTAGEANLEITUNG
(Siehe Abschnit t 5 für S2 Montageanleitung)
6.1 AUSBAU DES VORHANDENEN AKUSTIKKRAGENS
Entfer nen Sie zuerst den be stehenden
Akustik kragen vom Helm wie fol gt:
1. Önen Sie bei de Druckknöpfe.
2. Lö sen Sie den Akustikk ragen beginnend
von hinten aus de r Fixierung.
3. Zi ehen Sie die Pins am vorderen B ereich des
Akustik kragens aus den Ön ungen heraus.
6.2 ANSCHLUSS DES ANTENNEN KABELS
Ihr SRC-System™ verfü gt über ein
Antennenka bel, welches mit dem einge bauten Antennenansch luss im Schuberth -
Helm verbun den werden muss.
Deu tsch
5.8 REINIGEN DES SRCSYSTEM™ HEADSETS
Zum Reinigen d es Akustikkrage ns schließen Sie zuers t die USB-Kappe des
SRC-System™. Benutzen Si e danach beim Reinigen ein nu r leicht und lauwarm
angefeuc htetes Tuch und vermeiden Sie e s, den Akustikkrag en in Wasser oder
andere Flüss igkeiten zu tauchen. Mik rofon und Lautspr echer sollten nicht in
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die
Schutzkappe des USB-Anschlusses korrekt
befestigt ist und verstauen Sie diesen
anschließend in der dafür vorgesehenen Tasche
im Nackenbereich des SRC-System™.
Kontakt mi t Flüssigkeiten kommen
9
MAN00097 QG SRC-S2_C3 J 009.indd 97/18/12 5:37 PM
Antennenanschluss
herausziehen
1. Zieh en Sie den Antennenanschl uss (welcher durch einen rot en Anhänger
gekennzeich net ist) aus dem hinteren B ereich des Helms heraus .
Antennenanhänger
wird sichtbar
2. Bewegen Sie die beiden Verschlüsse für die
Schutzkappe des Antennenanschlusses am Headset
A.B.
nach unten und entfernen Sie anschließend die
Schutzkappe.
3. Ent fernen Sie die Schu tzabdeckung vo m
Antennenans chluss des Helms.
A.
4. Verbinden Sie beide Antennenanschlüsse
miteinander und verriegeln Sie diese mit Hilfe der
Verschlüsse.
5. Vers tauen Sie die verbunde nen Anschlüsse in
der dafür vo rgesehenen Tasche im Nackenb ereich.
6.3 EINBAU DES SRCSYSTEM™HEADSETS
1. Stellen S ie sicher, dass sich die Laut sprecher und das Mikr ofon im Innern des
Helms ben den.
2. Ste cken Sie den am SRC-System™ vorhandenen Sti ft in die dafür vorge sehene
runde Ö nung unter der Helmunter kante des Helms und schl ießen Sie den
Druckk nopf.
Pin
3. Wie derholen Sie den vorig en Schritt für di e gegenüberliegend e Seite.
B.
4. S chieben Sie das SRC-System™ beginnen d vom hinteren Bereich sc hrittweise
5. Pr üfen Sie den korrekte n Sitz des Schwanenhal s-Mikrofons im Helm.
Schwanenhals-Mikrofon
Druckknopf
Druckknopf
3. Knöpfen Sie die Wangenpolster mit Hilfe der Pins an die rot markierten Steckvorrichtungen an.
HINWEIS: Die zusätzlichen L autsprecherunterlagen k önnen verwendet werden,
um die Lautspr echer Ihren persönlich en Wünschen entsprechend näh er am Ohr zu
positioniere n und somit eine optimal e Lautstärke zu gewährleisten.
Platzieren Sie d ie Unterlagen direkt auf d en Klettpolstern und a nschließend die
Lautsprecher d irekt auf den Unterlage n.
Deu tsch
6.4 POSITIONIEREN DER LAUTSPRECHER
Um eine optima le Audioleistung zu er zielen, sollten beide L autsprecher
möglichs t nah an den Ohren positio niert sein.
FÜHREN SIE FOLGENDE SCHRIT TE AUF BEIDEN SEITE N DURCH:
1. Lösen Sie die Wangenpolster durch Herausziehen des jeweils hinteren Pins aus
den rot markierten Steckvorrichtungen.
2. Positionieren Sie die Klettpolster in den dafür vorgesehenen Ausschnitten an
der EPS-Schale. Platzieren Sie anschließend die Lautsprecher passig auf den
Klettpolstern.
6.5 POSITIONIEREN DES MIKROFONS
Um das schwenk bare Kinnteil des Helm s auch über dem Schwanenha ls-Mikrofon
leicht sch ließen zu können, sollten Sie z uerst das dreieck ige Anti-Noise- Pad
ablösen.
Danach ver fahren Sie wie folgt :
1. Justieren Sie d en Schwanenhals, wie auf d er Abbildung dargest ellt.
2. Z iehen Sie das Mikrofon b is auf Berührungsnähe a n den Mund heran, wobei die
ache Mikr ofonseite fast auf d en Lippen auiegt.
3. Sc hwenken Sie dann das Kinnteil bi s zum Einrasten herunt er.
4. B ei geschlossenem Ki nnteil und oenem Visier j ustieren Sie erneut m it der
Hand die Mikr ofonposition, inde m Sie es nun nach vorne drüc ken, so dass
es gegenüb er des Mundes auf der Inne nseite des Kinnteils si tzt. Die obigen
Schrit te können am besten mit be iden Händen vollzogen wer den. Führen Sie
diese Sch ritte niemals beim Fahren d urch.
1. Löse n Sie beide Lautspre cher vom Klettpo lster am Helm.
WICHTIG: Ziehen Sie niemals a m Antennenanschluss.
2. Lösen Sie die Ste ckverbindung z wischen Antenne und SRC-System™.
3. Lös en Sie das SRC-System™ durch behuts ames Ziehen aus der Fixi erung.
Beginnen Si e dabei im vorderen Helmb ereich.
4. Z iehen Sie die Stifte an de n vorderen Enden des Aku stikkragens aus den
Önung en heraus.
5. Önen Sie be ide Druckknöpfe.
6.7 AUFSETZEN UND ABNEHMEN DES HELMS
Die elekt ronischen Komponen ten Ihres Headsets sin d innerhalb des
SRC-System™ Akustikk ragens sicher unterg ebracht. Um das Aufse tzen bzw.
Abnehmen Ihr es Helms möglichst ei nfach zu vollziehen, emp fehlen wir wie folgt
vorzugeh en
1. Greifen und zi ehen Sie kräftig be ide Kinnriemen ausein ander, um so eine
möglichs t weite Helmönung zu er zielen.
2. Während Sie di e Riemen auseinander ziehen,
ziehen Sie den H elm über Ihren Kopf, beginne nd
vom Hinterkop f her.
3. Zum Abnehmen des Helm s ziehen S ie die
Kinn riemen er neut aus einander und zieh en Sie
dann d en Helm na ch oben a b.
HINWEIS:
Ihr SRC-System™ wurde für höchs ten Komfort entwickelt. D a dieses umfangreiche
Bauteile enthä lt, kann es vorkommen, dass Sie da s Aufsetzen bzw. Abnehmen de s
Helms mit eing ebautem SRC-System™ anders als gewo hnt wahrnehmen.
Durch das regelm äßige Auf- und Absetzen des He lms, wird der Akustikkragen de s
SRC-System™ mit der Zeit ex ibler.
6.8 REINIGEN DES SRCSYSTEM™ HEADSETS
Zum Reinigen d es Akustikkragen s schließen Sie zuers t die USB-Kappe des
SRC-System™. Benutzen Si e danach beim Reinigen ein nu r leicht und lauwarm
angefeuc htetes Tuch und vermeiden Sie e s, den Akustikkrag en in Wasser oder
andere Flüss igkeiten zu tauchen. Mik rofon und Lautspr echer sollten nicht in
Kontakt mi t Flüssigkeiten kommen.
Multipl e Device Connect ivity («MDC») mit Blueto oth® fähigen Geräten.
Dank MDC Technolo gie können der SRC-System™ folgende par allele
Verbindunge n aufgebaut werden:
➤ Interkom mit b is zu zwei anderen SRC-System™ Geräten
➤ Mobiltele fon / GPS Navi Gerät
➤ A2DP fähig er MP3 Player
7.1 MOBILTELEFON
Um ihr Mobilte lefon mit dem SRC-System™ zu verwende n, muss
dieses vor her mit dem Mobiltelef on gekoppelt werden.
HINWEIS: Falls Sie neben dem Mob iltelefon auch ein Naviga tionsgerät nutzen,
müssen Sie Ihr Mob iltelefon statt mit dem SRC-System™ direkt mit dem
Navigationsge rät koppeln. In solchem Fal le überspringen Sie den fo lgenden
Abschnitt un d fahren direkt mit Abschn itt 7.2. fort.
Koppeln (Pair ing) muss prinzipiell nu r einmal vollzogen werden. N achdem ein
Headset mi t einem bestimmten Mob iltelefon gekoppel t ist, können sich die
Geräte auto matisch erkennen, sob ald sie sich in Reichweite be nden.
Sobald die Ver bindung zwischen M obiltelefon und Heads et unterbrochen wu rde,
betätig en Sie die Handy-Taste, um die Verbindung wi eder herzustelle n.
Deu tsch
Integrier tes
UKW Radio
MP3-Player
700 m Reichweite
(geländeabhä ngig)
Navigatio nsgerät
Mobiltele fon und
A2DP Verbindu ng
MOBILTELEF ON KOPPELN
1. Sc halten Sie Ihr Mobiltelef on und SRC-System™ ein und stellen Sie siche r, dass
die Bluetooth®-Fun ktion Ihres Mobilte lefons aktivier t ist
2. Halten Sie die Handy-Taste des Headsets mindestens sechs Sekunden lang
gedrückt, bis die roten und blauen Leuchtanzeigen (LED) abwechselnd rasch
blinken. Jetzt ist das Gerät im Pairing-Modus, d.h. zum Kopplungsprozess bereit.
3. Suchen S ie gemäß der Anleitung Ihr es Mobiltelefons auf I hrem MobiltelefonDisplay nach Bl uetooth®-Geräten.
4. Nach wenigen Sekunden führt Ihr Mobiltelefon das „SRCS” (samt Kennzeic h-nung der Software Version) als erkanntes Gerät auf. Wählen und bestätigen
Sie dieses. Folgen Sie dann den Mobiltelefon-Anleitungen, um das Koppeln
(Pairing) zu vollziehen.
HINWEIS: Wenn Sie gleichzeitig ei n Mobiltelefon und ein Na vigationsgerät nutzen
wollen, muss Ihr M obiltelefon mit dem Navig ationsgerät und nicht mit de m
SRC-System™ gekoppelt we rden.
5. Geben Si e bei der Eingabeauor derung 0000 (vier Nulle n) als PIN bzw.
Passwor t ein.
6. Sobald Ih r Mobiltelefon bes tätigt, dass das Pairi ng erfolgreich wa r, beginnt
* Bitte lesen Sie auch di e unter Abschnitt 9.4b angefüh rten Einschränkungen.
1. Falls das Koppeln nicht innerhalb von zwei Minuten abgeschlossen ist, schaltet sich
das Headset automatisch wieder in den Standby-Modus.
2. Nicht alle Bluetooth® Mobiltelefons können auch Bluetooth® Stereo-Musik (A2DP)
übertragen, selbst wenn das Mobiltelefon über einen eingebauten MP3-Player
verfügt. Schauen Sie diesbezüglich in die Gebrauchsanleitung Ihres Mobiltelefons. In
Verbindung mit einigen Mobiltelefontypen ist es evtl. erforderlich, dass Sie - auch
nachdem das Koppeln durchgeführt wurde - die Handy-Taste des SRC-System™
betätigen müssen, um die Verbindung zwischen Mobiltelefon und Headset
herzustellen. Ihr SRC-System™ wird sich automatisch mit jenem Mobiltelefon
verbinden, mit dem es zuletzt verbunden war.
Während lauf ender Mobiltelefon gespräche werden eing ehende InterkomAnrufe aut omatisch abgewies en. Nach Beenden des Mo biltelefongesprä chs ist
das Headse t wieder aufnahmebe reit für eingehende In terkom Anrufe.
7.2 GPS NAVIGATION
In Verbindung mi t einem Navigationsger ät können Sie über
Ihr SRC-System™ Headset Navig ationsanweisungen und Au dio
empfange n.
Zur Verbindungsherstellung zwischen einem Bluetooth® fähigen Navigationsgerät
und Ihrem SRC-System™ müssen diese zuerst gekoppelt werden.
MOBILTELEF ONANRUFE AUFNEHMEN U ND EMPFANGEN
Grund funktion en
Anrufe empfangen
Anrufe abweisen
Gespräch beenden
Sprachwahl (falls
vom Mobiltelefon
unterstützt)
Wahlwiederholung*
ERWEITERTE FUNK TIONEN FÜR 3-WEG KOMMUNIKATIO N
Hinzufügen bzw.
Abtrennen des
Kanal “A” Headsets
vom laufenden
Mobiltelefongespräch
Hinzufügen bzw.
Abtrennen des
Kanal “B” Headsets
vom laufenden
Mobiltelefongespräch
Bei Kling elton betätig en Sie die Handy-Taste od er sprechen
Sie laut ein b eliebiges Wor t aus
Schweigen Sie beim Klingelton, bis dieser verstummt oder
betätigen Sie die Handy-Taste für 3 Sek
Betäti gen Sie während de s Gesprächs ku rz die Handy-Taste
oder übe rlassen Sie das Au egen Ihrem Gesp rächspart ner
Betäti gen Sie während de s Standby-Modu s die HandyTaste und spre chen Sie laut den Na men der Person au s, die
Sie anruf en wollen.
Betäti gen Sie während de s Standby Modus z wei Mal die
Handy Taste
Betäti gen Sie während ei nes Mobiltele fongespräch s die
Kanal “A” Taste
Betäti gen Sie während ei nes Mobiltele fongespräch s die
Kanal “B” Tast e
*Diese Funk tion ist während Interkom ode r Mobiltelefonanrufe n nicht verfügbar
HINWEIS: Nicht alle Blue tooth-GPS-Geräte lasse n Anbindungen an Blue tooth-
Audio- Geräte zu. Sehen Sie auch die Bed ienungsanleitung des N avigerätes für weitere
Information en ein.
KOPPELN MI T EINEM N AVIGATI ONSGERÄT:
1. Bei e ingeschaltetem Zus tand halten Sie die Laut stärke Auf Taste des Headse ts
mindeste ns sechs Sekunden ge drückt, bis die rote n und blauen LEDs gleich-
zeitig ras ch blinken.
2. Suche n Sie auf dem Navigationsge rät nach Bluetooth® Headset s und folgen Sie
dabei den Anweis ungen.
3. Nach ein igen Sekunden führ t Ihr Navigationsgerä t das „SRCS” (samt Kennzeic hnung der Soft ware Version) als erkan ntes Gerät auf. Wählen
und best ätigen Sie dieses. Fol gen Sie den Navigations-An leitungen, um das
Koppeln (Pair ing) zu vollenden.
4. Wenn Ihr Nav igationsgerät zur Ei ngabe einer PIN oder eines Pa ssworts auor-
dert, ge ben Sie 0000 (vier Nullen) ein.
5. Ihr Naviga tionsgerät best ätigt nun durch langsam es blaues Blinken, dass der
Kopplungs vorgang (das Pairing) erf olgreich durchgef ührt wurde.
WICHTIG: Falls Sie ein Bluet ooth®-Mobiltelefon d azu verwenden möchten,
Anrufe über Ih r Headset zu tätigen und entgegen zunehmen, müssen Sie nun
Ihr Mobiltele fon mit dem Navigationsge rät koppeln. Folgen Sie bit te den
Gebrauchsanle itungen Ihres Navigatio nsgeräts bzw. Mobiltelefons .
HINWEIS:
1. Falls das Koppeln n icht innerhalb von zwei M inuten abgeschlossen ist, scha ltet sich
das Headset autom atisch wieder in den Standby Mod us.
2. Die Proritäte n für ihr Headset sind so eing erichtet, dass eingehende
Interkomgespräc he eine Navigations-Sprachanweisung n icht unterbrechen. In
diesem Fall wird de r Anrufer über Interkom ein B esetzt-Signal hören. Sie hören
gleichzeitig z wei Pieptöne, um zu verdeutlich en, dass ein Interkomteilneh mer
versucht, Sie zu errei chen (s. Absatz 4.6 für weitere Info rmationen zu den Audio -
Prioritäten der gek oppelten Geräte.)
7.3 AUDIO WIEDERGABE
7.3a DRAHTLOSE OP TION A2DP
Ihr Headset ist empfangsbereit für kabellose Stereomusik von A2DP Quellen (z.B.
MP3) und Smartphones, die Bluetooth® Protokolle A2DP und AVRCP unterstützen.
Nutzung eines Bluetooth® Gerätes mit AVRCP ermöglicht Ihnen den Betrieb der
wichtigsten A2DP Funktionen direkt vom Headset.
HINWEIS: Das SRC-System™ Headset kann über das beigefügte Kabel auch Audiosignale
von MP3-Playern und Audioquellen ohne Bluetooth® Prol empfangen (s. Absatz 7.3b)
Auch bei Musike mpfang über Ihre A2DP Qu elle bleiben Sie für eing ehende
Mobiltele fon- und Interkomanru fe erreichbar. Bei einge hendem Anruf werden
auch Radio - bzw. MP3-Empfang automat isch stummgesch altet, es wird dem
eingehend en Anruf Vorrang gegebe n. Beachten Sie bitte, da ss bestimmte Geräte
nach Stummsc haltung den Radio- bz w. MP3-Empf ang nicht automatisc h wieder
aufnehm en. In solchen Fällen muss di eser manuell reakti viert werden.
VORBEREITEN DES MP3-PLAYERS FÜR Bluetooth® STEREO A2DP
ÜBERTRAGUNGEN.
Um über einen Bl uetooth® Stereo (A2DP) fähigen MP3-Player zu hö ren, muss
dieser zue rst mit dem Headset g ekoppelt werden.
KOPPELN MIT EINEM MP3-PLAYER
HINWEIS: Falls Sie eine A2DP Qu elle nutzen, die in Ihrem Mo biltelefon eingebaut is t,
muss die Kopplu ng mit dem Headset wie in Absat z 7.1 beschrieben vollzogen werde n.
1. Sc halten Sie Ihren MP3-Player ein un d stellen Sie sicher, dass die Blue tooth®
Funktio n aktiviert is t.
2. Bei ein geschaltetem Heads et betätigen und halten S ie die Handy-Taste
mindeste ns sechs Sekunden, bis d ie roten und blauen Leucht signale schnell
abwechsel nd blinken.
3. Suchen S ie mit ihrem MP3-Player nach dem B luetooth® Headset und folg en Sie
dabei der Geb rauchanleitung Ihre s Gerätes.
4. Nach einigen Sekunden wird Ihr MP3-Player „SRCS” (samt Kennzeichnu ng der
Soft ware Version) als gefundenes Gerät auisten. Wählen Sie dieses und folgen
Sie der Gebrauchanleitung des MP3-Players, um das Koppeln durchzuführen.
5. Wenn Ihr MP3-Play er eine PIN oder ein Passwor t verlangt, geben Sie 0 000
(vier Nullen) ein.
6. Wenn das Koppe ln abgeschlossen is t, wird Ihr MP3-Player ihnen di eses ggf.
bestät igen und die LED des Headse ts wird gleichmäßig b lau blinken.
HINWEIS: Wenn das Koppeln der Geräte n icht innerhalb von zwei M inuten
abgeschlossen is t, wird das Headset in den Standby Mo dus zurückschalten.
BETRIEB I HRER A2DP QUELLE DIR EKT VOM HEADSE T
Wieder gabe Betäti gen und halten Sie di e MP3-Taste im La ufe von 3 Sek.
Pause / Sto pp* Betätig en und halten Sie di e MP3-Taste im Lau fe von 3 Sek.
Vorwär ts Betätigen und halten Sie die Lautstärke Auf-Taste im Laufe von 3 Sek.
Rückw ärts** Betätige n und halten Sie die Lautstärke Ab-Taste im Laufe von 3 Sek.
* Unterschiedlich je nach Mob iltelefonmodell
** Bei einigen Mobilte lefons muss dieser Schrit t evt. wiederholt werden
Wenn ein Musik-Player g ekoppelt ist, wird ihr SRC-System™ es als Standar d A2DP
Audio- Quelle nutzen.
1. Musikwied ergabe vom aktuelle n Gerät beenden.
2. Wiederga be am anderen Gerät sta rten.
7.3b AUDIOQUELLE ÜBER AUX ANSCHLIESSEN
Nutzen Sie die AUX Buchse, um eine Kabelverbindu ng herzustellen
Ihr SRC-System™ Headset ver fügt über eine AUX-Buch se zum Anschluss von
Geräten, die n icht über Bluetooth® verf ügen. Diese Geräte wer den über das
beigefü gte Mini-USB Kabel verb unden.
1. Stellen Sie sicher, dass sic h das Headset im Standby- Modus bendet und die
blaue LED gleic hmäßig blinkt.
2. Geben Sie d as MP3-Kabel in die Kopf hörerbuchse ihre s MP3 Players bzw. Audio
Gerätes un d das andere Ende in die AUX
Buchse des S RC-Systems™.
3. Bedienen Sie d en MP3-Player über die
eigenen Steue rtasten (FF/REW/PLAY/PAUSE).
Die Laut stärke kann über den MP3- Player oder über die Laut stärke-Tasten am
Headset re guliert werden.
Jede ander e Audioverbindung wird d en MP3-Player automatisch s tumm
stellen. Das Au diosignal wird ers t dann aufgenommen, wenn si ch das Headset
erneut im Sta ndby Modus bendet.
HINWEIS: Während des Betriebs de s MP3-Players ist die VOX Funktion n icht verfügbar.
8. INTEGRIERTES UKW RADIO
Ihr SRC-System™ ist mit einem UKW Stereo Radiomodul ausgerüstet. Dank der RDS
Funktion und auch um Ihnen das Justieren von Radiofrequenzen bei schneller Fahrt zu
ersparen, wählt Ihr Headset stets automatisch das stärkste Signal, das für den UKWSender Ihrer Wahl verfügbar ist.
Ein-/Aussc haltenBetäti gen Sie die Kanal “B ” Taste f ür 3 Sekunden.
Zum näch sten
progr ammierten
Sender w echseln
Einlei ten eines
Interko m-Gespräc hs
Einlei ten von
Sprach wahl über
Mobilt elefon
Einlei ten von
Wahlwie derholung
über Mob iltelefon
RDS EIn/Aus Während de s Radioempfa ngs betätige n Sie die Lautst ärke-
RDS An / Aus (bei laufendem Radio empfang gleichzeitig 3 Se k. lang betätigen)
Während de s Radioempfa ngs betätige n Sie kurz die Kana l
“B” Taste, um z wischen den se chs vorprogra mmierten
Sender n zu navigieren.
Während de s Radioempfa ngs beginnen Si e einfach laut
zu sprec hen.
Während de s Radioempfa ngs betätige n Sie die HandyTaste und spre chen Sie laut den Na men der Person, di e Sie
anrufe n möchten. Für die se Funktion mu ss das Mobiltele -
fon die Spr achwahl Funkt ion unterstü zen.
Während de s Radioempfa ngs betätige n Sie zwei Mal kurz
die Handy -Taste
tasten (Au f/Ab) gleichzeitig im L aufe von 3 Sekun den.
Kanal «A»
Taste
Kanal «B»
Taste
• Radio Ein / Aus (3 Sekunden ged rückt halten)
• Zwischen gespeicherte n Sendern pendeln (kurz b etätigen)
Die Sender-Voreins tellungen können über di e SRCS PC-Softw are oder direkt von
Ihrem
SRC-System™
Sie haben zw ei Möglichkeiten, neue Rad iosender auf Ihrem
gespeich ert werden.
SRC-System™
zu
suchen:
HINWEIS: Diese 6 temporären Sen der sind nicht permanent g espeichert und erse tzen
nicht die vorhe r gespeicherten Sender a uf den Sendeplätzen.
Beim Aussch alten des
SRC-System™
werden die au tomatisch gesuchten
Radiosen der gelöscht und die UK W-Sendep lätze wiederherge stellt.
Deu tsch
SUCHEN UN D ABSPEICHERN:
NÄCHSTE N UKW RADIOSEND ER FINDEN
1. Die L autstärke Auf oder A b - Taste 3 Sekun den lang gedrückt ha lten.
• Lautst ärke Auf sucht nach oben (h öhere Frequenzen) Radios ender ab
• Lau tstärke Ab sucht nac h unten (niedrigere Frequ enzen) Radiosender ab
2. T ippen Sie innerhalb von 20 S ekunden auf die Kanal „B ”-Taste, um den
gefunde nen UKW-Sender auf dem ak tuellen Senderplat z zu speichern.
SCAN UN D SPEICHERN:
1. Die L autstärke Auf Taste 6 Sek unden lang gedrück t halten. Das
UKW RADIOSENDER ABSUCHEN
SRC-System™
sucht nach ob en (höhere Frequenzen) Rad iosender. Wenn ein Sender gef unden
wurde, wird e r ein paar Sekunden lang an gespielt.
2. S can bei diesem Sende r abbrechen: Lauts tärke Auf Taste antippen.
3. Ti ppen Sie innerhalb von 20 Se kunden auf die Kanal „B”-Taste, um den
gefunde nen UKW-Sender auf dem ak tuellen Senderplat z zu speichern.
4. S can fortset zen: Auf den nächsten Send er warten.
HINWEIS: Während des Scans die Kana l „B”-Taste antippen, um den aktue llen UKWSender auf dem a ktuellen Sendepla tz abzuspeichern.
AUTOMATIS CHE RADIOSEN DERSUCHE
Diese Funk tion erzeugt autom atisch eine temporär e Liste von 6 Radiosende rn.
1. Radio einscha lten.
2. Die Laut stärke Ab Taste 6 Sekunden la ng gedrückt halten.
3. Das
SRC-System™
wird auf wärts (höhere Fr equenz) vom aktuellen S ender
suchen und di e nächsten gefunde nen 6 UKW-Sender temporär ab speichern.
4. Na ch Wunsch von Schrit t 2 an wiederholen, um die nä chsten 6 UKW-Sender als
temporär zu s peichern.
9. INTERKOM
9.1 EINLEITUNG
Ihr SRC-System™ ermöglicht Voll -Duplex Interkomb etrieb mit anderen
SRC-System™ Nutzern in ein er Reichweite von bis zu 700 Met er (gelände- und
verkehrsb edingt)
Um eine oder z wei Interkom Verbindungen h erzustellen, sollt en Sie zuerst Ihr
SRC-System™ mit den anderen He adsets koppeln.
Das Koppeln (“Pairing”) muss prinzipiell nur ein Mal durchgeführt werden. Nach
Abschluss des Prozesses bleiben die Headsets gekoppelt und erkennen einander
automatisch, sobald sie in Reichweite sind.
Ihr Headset ve rfügt über zwe i Interkom-Kanäle fü r Headset-zu-HeadsetVerbindunge n. Daher kann Ihr SRC-System™ simultan mit bis z u zwei anderen
Headset s kommunizieren.
9.2 INTERKOM KOMPATIBILITÄT
Sie können Ihr SRC-System™ als Interkom mit Nutzern von anderen SRCS Geräten
und von Headsets der Cardo scala rid er Reihe betreiben. Für weitere Informationen,
siehe www.cardosystems.com /SRC.
9.3 VOR INBETRIEBNAHME DES INTERKOMS
Ihr SRC-Systemֳ™-Headset v erfügt über zw ei Tasten, die zu r
Verbindungs aufnahme mit zwei wei teren Headsets dien en. Diese anderen
Headset s werden hier als KANAL “A” und KANAL “B “ bezeichnet.
Vor Beginn des B ike-to-Bike Interkom betriebs mit einem od er zwei weiteren
Geräten müs sen alle teilnehmenden He adsets untereinand er gekoppelt werden.
9.4 VERWENDUNG DER INTERKOMFUNKTION MIT ANDEREN
SRCSYSTEM™ HEADSETS
INTE RKOM KANAL KOPPLUNGS- /
VERBINDUNGS - TASTE
KANAL “A”KANAL “A” - TASTESchne lles Blinken der
KANAL “B”KANAL “ B” - TASTESchnell es Blinken der
KOPPLUNGSMODUS
LED-ANZEIG E
ROTEN LED
BLAUEN LED
4. Halten Sie die ge wünschte Kanaltas te (“A” oder “B”) auf Ih rem Gerät
mindeste ns sechs Sekunden ge drückt, bis die BL AUE oder ROTE LE D des
Headset s schnell blinkt. Dad urch wird angezeigt, d ass der InterkomKopplungsm odus aktiv ist. (s. obi ge Tabelle)
5. Wiederhol en Sie Schritt 3-4 f ür das zweite SRC-System™-Headse t.
6. Innerhalb we niger Sekunden leucht en beide Headsets z wei Sekunden
konstant. D adurch wird angezeig t, dass beide Headset s jetzt miteinand er
verbunden u nd einsatzbereit s ind.
HINWEIS: Falls der Kopplungsprozess n icht innerhalb von 2 Minute n abgeschlossen
ist, schaltet das He adset automatisch wieder in de n Bereitschaftsmo dus.
9.4b. DREI WEG INTERKO M
Das SRC-System™ ermöglich t einen Interkom Konferen zmodus zwischen d rei
Bikern
Über Kanal “B”Über Kanal “A”
9.4a ZWEIWEG INT ERKOM
Verwendung vo n zwei
SRC-System™
Headset s
1. Schalten Sie bei de Headsets EIN, indem Si e deren jeweilige Handy-Taste so
lange gedr ückt halten, bis die blau en Leuchtanzeigen (LED) dreim al kurz
blinken.
2. Stellen Sie sich er, dass beide H eadsets jetz t langsam blau blinken.
3. Wählen Sie einen ve rfügbaren Kanal, d en Sie zum Koppeln der Heads ets
benutze n wollen (KANAL “A” oder KANAL “B”).
In dieser Kon guration ist Biker “1” sowohl m it Biker “2” als auch mit Biker “3”
verbunden u nd dient daher als Verbindung sbrücke, die den Konferen zmodus
ermöglic ht.
WICHTIG: Da Biker “1” zwei Bluetooth® Verbindungen beansprucht, wird er von seinem
Mobiltelefon bzw. Navigationsgerät getrennt, bis das Konferenzgespräch beendet ist.
Nach Beendigung des Konferenzmodus wird Biker “1” automatisch wieder mit seinem
Biker “2”Biker “3”
Biker “1”
Mobiltelefon bzw. Navigationsgerät verbunden.
HINWEIS: Die Wahl eines bereits b elegten Kanals wird diesen übe rschreiben.
Biker “2” und “3“ bleibe n mit ihren Mobiltelefonen bzw. Navigationsgeräten während
Zum Koppeln von d rei SRC-System™-Heads ets wiederholen Si e mit einem dritten
SRC-System™-Headset den in A bschnitt 9.4a darges tellten Ablauf (allerdings
über einen an deren Kanal).
1. Koppeln Sie Ihr SRC-System™ mit de m zweiten SRC-System™, wie in
Abschnit t 9.4a besc hrieben (mittels K ANAL “A”).
2. Koppeln Sie Ihr S RC-System™ mit dem dri tten SRC-System™, wie in
Abschnit t 9.4a besc hrieben (mittels K ANAL “B”).
9.5 AUFNAHME VON INTERKOMANRUFEN
Kopplung sprozess (Pairi ng) erfolgre ich abgeschl ossen? Dann fahre n Sie jetzt mit
diesem A bschnitt fo rt. Falls nicht, b itte erst obi ge Tabelle einsehen u nd Kopplungspr äferenz w ählen und durchf ühren.
Es gibt zwei Möglichkeiten einen Interkom -Anruf mit Headsets aufzunehmen, die mit Ihrem
SRC-System™ gekoppelt sind (stellen Sie sicher, dass Sie im Bereitschaftsmodus sind) :
SPRACHVERB INDUNG:
Vorzugsweise für relative kurze Gespräche,
da hier der Kanal nach 30 Sekunden Stille in
den Bereitschaftsmodus umschaltet.
Beginn en Sie laut zu spr echen
Sobald Sie laut sprechen, wird automatisch ein
Interkom-Gespräch mit beiden gekoppelten
Headsets, KANAL «A» und KANAL «B», aufgebaut (falls beide gekoppelt und verfügbar sind).
Das Interk om-Gesprä ch wird aufrec hterhalten, bis alle Teil nehmer 30 Sekund en lang
schweige n (gilt für 2-Wege Kommu nikation).
HINWEIS: Während das Interkom in Betri eb ist, sind die Wiederwahl u nd
Sprachsteuerungs funktionen nicht ver fügbar.
VERBINDUNG ÜBER DIE KANAL-TASTE:
Vorzugsweise für längere Gespräche,
da hier der Kanal oen und aktiv
bleibt.
Betätigen Sie einmal kurz die
KANAL «A» –Taste, um das KANAL «A»
-Headset zu einem Interkom-Gespräch
hinzuzufügen oder zu entfernen.
Betäti gen Sie einmal k urz die
KANAL «B» –Taste, u m das KANAL
«B» -Head set zu einem Inter kom-Anruf
hinzuzu fügen oder zu en tfernen.
9.6 ANNAHME VON INTERKOMANRUFEN
Sobald ein an deres gekoppeltes He adset versucht, Sie üb er Interkom anzurufe n,
wird das Ges präch sofort auf gebaut.
HINWEIS: Der werkseitige Prioritätsmodus des Headsets verhindert Unterbrechungen
von bereits begonnenen Mobiltelefongesprächen oder Navigationsanweisungen durch
eingehende Interkom-Anrufe. Bei laufenden Gesprächen oder Navigationsanweisungen
hört der Interkom-Anrufer ein Besetzt-Zeichen und Sie einen doppelten Piepton (siehe
Abschnitt 4.6 für Details zu den Prioritätseinstellungen von gekoppelten Geräten).
9.7 SPRACHBEFEHLMODUS VOX
Das SRC-System™ bietet auch VOX Techno logie für sichere und f reihändige
Bedienun g von Schlüsselfunk tionen.
Der VOX -Empnd lichkeitsgrad kann i ndividuell einges tellt werden. Sie können
zwisch en ‘Normal’ (Standard), ‘Ni edrig’ und ‘Hoch’ VOX-Emp ndlichkeit wählen.
Wenn Sie Schwier igkeiten mit einem Gesp räch mittels VOX haben, änd ern Sie die
Einstellun g auf “Hoch”. Dies kann entwede r über die SRCS-Upgr ades Softwar e
(siehe Absch nitt 4.3), oder direkt über I hr SRC-System™ Sprach- Menü (siehe
Abschnit t 4.4) erf olgen.
EIN- / AUSSCHALTEN VOX: Die VOX Akt ivierung für Interko m Anrufe kann auch
vollständ ig ausgeschaltet wer den. Während das Gerät im B ereitschaft smodus
ist, halten Si e die Tasten „L autstärke Auf “ und „Lautst ärke Ab“ gleichzeitig d rei
Sekunden g edrückt, bis Sie ein en Piepston hören. Werk seitig ist die Funk tion
„Sprachver bindung“ aktivi ert.
HINWEIS: Das Ein-/Ausschalten der Funkti on Sprachverbindung hat nur
Auswirkungen au f die Interkom-Funkti onen
9.8 RESET: ZURÜCKSETZEN EINER KOPPLUNG
WIEDERHERSTELLUNG DER WERKSEINSTELLUNG
Dieser Ab schnitt ist ers t nach Abschluss des Kop plungsprozesses re levant.
Sie können jed erzeit alle gekoppelte n Geräte abkoppeln. Verf ahren Sie dazu wie
folgt:
1. Bei eingesch altetem SRC-System™ halten Sie die Handy-Taste mind estens
sechs Sek unden gedrückt , bis die rote und blaue LEDs (Leuc htanzeigen)
abwechsel nd blinken.
2. Halten Sie die Taste „ Lautstärke Auf “ drei Sekunden ge drückt.
3. Nun blinken die r oten und blauen LEDs fünf Ma l und das Headset schalt et sich
aus. Damit is t der erfolgreic he Abschluss des Rück setzens bestä tigt.
9.9 WICHTIGE ANMERKUNGEN
1. BESETZTSTATUS
Wenn Sie über das He adset ein Interkom-G espräch mit einem Teilnehme r
beginnen m öchten, der bereits ei n Telefonat od er Interkom-Gespr äch führt oder
Navigation sanweisungen hört, we rden Sie als Besetz tzeichen einen dop pelten
Piepston hö ren.
2. AUTOMATISC HE INTERKOMWIE DERVERBINDUNG
Falls das SRC-System™ und ein andere s gekoppeltes Headse t außer Reichweite
geraten und vo neinander getrennt wer den, wird sich das SRC-System™
automatis ch wieder mit dem ander en Headset verbinden (vor ausgesetzt, Si e
sind wiede r innerhalb der Reichweite).
Im Bereit schaftsmodu s (Standby) können S ie das Interkom-Gesp räch erneut
manuell auf nehmen. Betätigen Si e lediglich die KANAL “A” oder KA NAL “B”-Taste,
um eine getr ennte Verbindung wieder h erzustellen.
3. EINSCHRÄNKUNG EN BEIM KONFERENZM ODUS
Im Interkom- Konferenzmodus z wischen Ihnen und zwe i weiteren Teilnehmern
(Drei-Weg Inter kom) dient eine r der Teilnehme r als Verbind ungsbrücke und
kann daher im L aufe des Konferenzmo dus weder Mobiltelef on-Anrufe noch GPS Nachrich ten empfangen (siehe Det ails in Abschnitt 9.4b)
9.10 STÖRUNGSBEHEBUNG DES INTERKOMSYSTEMS
Stellen Sie zuer st sicher, dass sich Ihr Mikr ofon direkt in der Mi tte vor Ihrem
Mund bend et. Beachten Sie auch fo lgendes: Da das SRC-System™ zur Nutzun g
in besond ers lauter Umgebung ent wickelt wurde, soll ten Sie die Interkom-
Funktio n auch in entsprechen d lauter Umgebung testen, w ie etwa in der Nähe
eines Motor rads im Leerlauf und nic ht im Haus. Vergewissern Si e sich auch,
dass die Head sets korrekt mite inander gekoppelt wur den. Lesen Sie hierzu di e
Anweisungen in d en entsprechende n Kongur ations-Abschnit ten.
10. CLICK-TO-LINK® (CTL)
Click-to-Link® is t eine Schnellfunk tion, mit der Sie ohne je gliche Vorbereitunge n
Interkomkont akt aufnehmen könn en. Click-to-Link® ermöglicht spont anes
Initiiere n von Interkom-Gespr ächen mit anderen SRC-System™-Nut zern in
unmitte lbarer Umgebung ohne vor heriges Durchlauf en des Kopplungsvorg angs.
Sie erhalten s ozusagen einen eigene n Kanal von Motorrad zu Moto rrad, über den
Sie unter wegs an der Ampel oder währ end der Fahrt mit anderen SRC-System™
Nutzern s pontan kommunizieren kö nnen. Die Funktion Clic k-to-Lin k® kann
jederzei t ausgeschaltet wer den, um die Möglichkeit sc hneller Verbindungen mit
anderen SRC-System™-Nutzern zu unterb inden.
NUTZUN G DER CLICKTOLINK®FUNK TION
CTL-Funkti on aktiviere n/deaktivieren: Die Funk tion kann über das Menü
für die Anp assung der Einstellung en ein- bzw. ausgeschalt et werden (siehe
Abschnit t 4.3). Die Funk tion ist werkseit ig deaktivier t.
AUDIOQ UELLEN UND PRIORITÄTEN
Die versc hiedenen Audioquelle n, die mit dem SRC-System™ verbunden sind,
werden prio risiert, d. h. eine hö her angesetzte Q uelle deaktivier t grundsätzlic h
eine niedr ige Quelle.
So werden bei spielsweise aktu ell laufende Click-to-Link®-A nrufe durch
eingehend e Mobiltelefonanru fe und Navi-Anweisungen un terbrochen, während
ein aktive r Radioempfang wie derum von eingehenden Cl ick-to-Link®-Anrufen
unterbro chen wird usw.
Die Funkt ion Click-to-Link® lässt Anr ufe und Interkomgesp räche zwischen
Quellen mit g leicher Priorität z u: Während eine der Quellen ver wendet
wird, kann di e andere nicht unterbr echen. Daher können akt uell laufende
Interkomge spräche nicht durch Cli ck-to-Link® unterbroc hen werden und
umgekehr t.
IC (Interkom) Rufton: Wenn Sie ei n Click-to-Link®-Gespr äch führen, und Fahrer
„A“ bzw. Fahrer „B“ ver sucht, mit Ihnen ein IC-Gespräc h zu führen, hören Sie einen
Signalton, wäh rend der andere Teilnehmer ein B esetzt-Signal hör t.
Wenn Ihre Click-to-Li nk®-Verbindung aus irgende inem Grund unterbro chen
wird und and ere SRC-System™-Benut zer in der Nähe sind, können ne ue SRC-System™-Verbindungen zu and eren Teilnehme rn als demjenigen herge stellt
werden, zu dem d ie ursprüngliche Verb indung bestanden ha t.
ALLGEME INE FUNKTIONEN
CTL
Anrufe t ätigen
CTL Anrufe
empfangen
1. Mobi ltelefon oder GP S Navigation Gerät
(gerätesp ezisch)
2. Interkom / Click-to-Lin k®
3. A2DP Audioquelle
4. UKW Radi o (eingebaut)
5. AUX-Buc hse (für kabelverb undene Geräte wie
z.B. MP3-Player)
*GPS Navigati on Anweisungen von Smart phone Apps
Gewünschtes
Resultat
CTL Anruf anfrage sta rten
(Suche daue rt bis zu
10 Sekunde n)
CTL Anruf b eenden /
CTL Anruf anfrage abbr echen
CTL-Anruf a nnehmenBei Hören des CTL R ufsignals:
CTL-Anruf a blehnenBei Hören des CTL Ruf signals:
werden wie A2D P Audio priorisiert
Aktio n
Taste Kanal „ A” Doppelklicke n
Taste Kanal „ A” anklicken
Tippen Si e auf die Kanal „A” Taste o der
sprech en sie ein Wort deut lich aus, um
VOX zu akti vieren
Nicht spr echen bis das Ruf signal beend et
ist
HINWEIS: Durch Click-to-L ink®-Verbindungen werden kein e bestehenden
Interkom-Kop plungen zwischen Fahrer A u nd Fahrer B ersetzt ode r geändert. Die
Funktion Cl ick-to-Link® nut zt einen separaten Kanal f ür die Verbindung zu Ihrem
Click-to- Link®-Gesprächspa rtner.
11. KUNDENSERVICE
Weitere Infor mationen erhalten Sie au f unserer Website
www.sc huberth.com
Für technis che Unterstütz ung wenden Sie sich bitt e an Ihren
SCHUBERTH Fachhä handler, oder kontaktier en Sie uns unter
Kundenservic e@schubert h.com
Unsere Ruf nummer 0391 8106-555
Internatio nal: +49 391-8106-555
Für die neues ten Informationen üb er Softwarea ktualisierungen,
besuchen Si e bitte unsere Inter netseite unter
www.sc huberth.com /de/moto rcycle/ser vice/src-systemtm.html u nd
registr ieren Sie Ihr Gerät onlin e.
WICHTIG:
ÖFFNEN DES SRC‑System™ REIßVERSCHLUSSES
ANNULLIERT GEWÄHRLEISTUNGSRECHTE
Die elektronischen B auteile Ihres Gerätes sind unter einem versiegelten
Reisversc hluss verstaut. Bit te önen Sie den Reisversc hluss unter
keinen Umständen. Bei Zuwiderhandlung entfallen etwaige
Während d es Fahrens auf ein em Motorrad, M otorroller, Cr uiser, Moped, Ge ländefahr zeug, Quad
oder jeg lichem ander en Fahrzeug ist Ih re vollständ ige und ungete ilte Aufmer ksamkeit er forder-
lich. Sie h aben sicherz ustellen, da ss Sie alle erf orderliche n Vorsichtsm assnahmen tr een, um
auch währ end der Benut zung des Gerä tes zu jeder Zei t den gegebene n Situatione n des Verkehrs
und den Wi tterungsb edingungen e inschließli ch des Zustan ds der Straße an gemessen Re chnung
tragen z u können. Bevor Si e einen Anruf t ätigen oder an nehmen, sollt en Sie ihr Fahrzeu g am
Straßen rand anhalten . Alle Veröentl ichungen, Anz eigen, Bekan ntmachungen o der ähnliche
Mitte ilungen, die sic h darauf bezi ehen, dass das Ge rät während de r Fahrt verwen det werden
kann, bet reen ledig lich dessen t echnische M öglichkeite n und sind nicht al s entsprech ende
Auord erung zu vers tehen.
Sie haben z u klären und zu be achten, ob die B enutzung de s Geräts - abhä ngig vom lokale n Einsatzg ebiet - einen Ver stoß gegen Ge setze oder Vor schrif ten darstell en könnte. Jegli che Benutzung des G eräts erf olgt insowei t ausschließl ich auf eigene s Risiko und in ein er Verantwor tung.
Zu den Gru ndanforder ungen der sich eren Nutzun g gehört unte r anderem, das s Sie körperlic h
dazu in der L age sind, das G erät zu benut zen und das Sie nic ht unter einer Kr ankheit lei den
bzw. Einsc hränkungen u nterliegen , die Ihre Fähigke it zur sichere n Nutzung des G erätes und
der Teilnahm e am Verkehr beein trächtigen k önnten. Des Weit eren müssen Si e für das Fahrzeu g
über eine g ültige Fahrer laubnis verf ügen. Unter kei nen Umständ en dürfen vor o der während de r
Nutzu ng des Gerätes A lkohol oder be wusstsei nsveränder nde Drogen, di e Ihre Aufmer ksamkeit
beeint rächtigen kö nnten, konsumie rt werden.
FCC-Erklä rung
15.21
Sie werde n hiermit dara uf hingewie sen, dass alle se itens des Her stellers nic ht ausdrück lich
genehmi gten Änderun gen oder Modi zierungen a n diesem Gerä t die Berecht igung des Nut zers
zum Betr ieb dieses G erätes ungül tig machen könn en.
15.105(b)
Dieses G erät wurde ge prüft und e s wurde fest gestellt, da ss es die Anfor derungen von Teil 15 de r
FCC-Vorschrif ten für ein dig itales Ger ät der Klasse B er füllt. Die se Beschrä nkungen dien en zum
angeme ssenen Schut z gegen schä dliche Inter ferenzen, be i Anschluss an e ine station äre Anlage.
Dieses G erät erzeug t Hochfreq uenzenergi e und könnte dies e ausstrahl en. Wird es nich t gemäß
den Anweis ungen insta lliert und ver wendet, ka nn es schädlic he Interfer enzen im Funk verkehr
verurs achen. Es kan n jedoch nich t gewährleis tet werden, da ss bei einer Einr ichtung kein e Inter-
ferenze n auftret en. Falls dieses G erät schädli che Interf erenzen bei Fun k- oder TV-Empf ang ver-
ursac ht, die durch Ei n- und Ausscha lten des Gerät es festges tellt werden kö nnen, kann der Nu tzer
versuc hen die Inter ferenzen dur ch eine der folg enden Maßnahm en zu korrigie ren:
• Die Empf angsantenn e verstellen o der neu posit ionieren.
• Den Abst and zwisc hen Gerät und Em pfänger erh öhen.
• Das Gerät an ei nen anderen Str omkreislau f, unabhängig vo m Stromkreis lauf des Empf ängers,
anschli eßen.
• Den Händl er oder einen er fahrenen R adio-/T V-Techni ker zu Rate ziehe n.
Der Betr ieb des Gerät es unterlieg t den folgend en zwei Bedin gungen:
1) Dieses Ge rät darf keine s chädlichen I nterfere nzen verurs achen und
2) dieses Ger ät muss jede emp fangene Inte rferenz en tgegennehm en, einschlie ßlich solche r
Interf erenzen, die e inen unerwü nschten Bet rieb verurs achen könnte n.
FCC-Erklä rung zur HF-Stra hlenbela stung:
Dieses G erät erfü llt die Beding ungen der FCC RF Ra diation Exp osure Limit s auch unter unko ntrollie rbaren Umwel tbedingung en. Endnutz er müssen die sp ezischen B etriebsan weisungen
befolg en, um die Bedin gungen ents prechend ein zuhalten. Di eser Sender da rf nicht in de r Nähe
von oder zu sammen mit an deren Antenne n oder Sender n angebracht w erden.
CE-Mit teilung
Das SRC-System™ He adset (das “Pro dukt” od er das „Gerät “) entspri cht den folge nden wesentl ichen Anf orderungen d er EG-Richt linie 1999/5/EC (hie r “R&TTE-Rich tlinie” genan nt): Artikel 3.1a,
3.1.b und 3.2. Das Prod ukt wurde in Ü bereinsti mmung mit dem Anh ang II zur oben ge nannten
Richtli nie hergest ellt.
Konfor mitätser klärung
Das SRC-System™ He adset ist im Ei nklang mit und e ntspricht d en Richtlini en der Bluetooth®
Spezi kation 2.1 und hat alle Tes ts zur Inter funktion sfähigkei t, die in der Blue tooth® Spezik ation fes tgelegt sin d, bestande n. Die Interf unktions fähigkeit z wischen de m Gerät und ande ren
Bluetooth®-f ähigen Pro dukten ist je doch nicht ge währleiste t.
VERZICH TSERKLÄRUNG UND H AFTUNGSFREISTELLUN G
(nicht fü r Länder der E uropäisc hen Union)
Mit d er Inbet riebn ahme des SRC-Syste m™ Heads ets (nac hstehe nd auch d as “Ger ät” ge nannt)
verz ichten Sie auf w esentl iche Re chte, ei nschlie ßlich d es Klag erecht s. Bit te lese n Sie vor
Inbe triebn ahme de s Gerät s sorgf ältig den fol genden A bschn itt. Fal ls Sie ni cht alle Bedin gung en dies er Verein barung akzep tieren, sollte n Sie das Produk t sofo rt zur ückgebe n. Wir
werd en Ihnen in solc hem Falle den voll en Kauf preis z urücke rstat ten. Fal ls Sie da s Gerät j edoch
in Be trieb n ehmen, s ind Sie a n diese Vereinb arung g ebunde n und ver zichte n u. a. au ch auf
jegl iches K lagere cht. Wäh rend de s Fahren s auf ein em Moto rrad, Mo torro ller, Cru iser, Mop ed,
Gelä ndefah rzeug, Quad od er jegli chem an deren Fa hrzeug, ob auf d er Stras se, im Wa sser od er
in de r Luft (n achste hend “Fa hrzeug ” genan nt) ist I hre voll ständi ge und u ngeteil te Aufm erk-
samk eit erf order lich. Di e Schub erth G mbH und Cardo Sy stems, Inc., de ren Mana gement , Direk-
tore n, Tochte rgesel lschaf ten, Mu tterg esells chaft , Vertr eter, Bev ollmäch tigte, Auftr agnehm er,
Spon soren, M itarb eiter, Li eferan ten und W ieder verkäu fer (nac hstehe nd “Fir ma” gen annt),
weis en Sie au sdrück lich da rauf hi n, dass S ie alle e rford erlich en Vorsi chtsma ssnahm en tre en
müss en und si ch währ end der B enutz ung des Geräte s einsc hließli ch alle r Modell e des Ge rätes,
unge achtet d eren Ha ndels- o der Mar kenname n, zu je der Zeit des Verk ehrs, d en Witt erungs beding ungen un d dem Zu stand d er Stras se bew usst se in müss en. Bevo r Sie ein en Anru f tätig en
oder annehme n, soll ten Sie I hr Fahrze ug am Str aßenr and anha lten. Al le Verö entlic hungen,
Anzei gen, Be kanntm achung en oder ä hnlich e Mitte ilunge n, die si ch dara uf bezi ehen, da ss
das G erät wäh rend de r Fahrt v erwend et werd en kann, betre en led iglich d essen technis che
Mögl ichkeit en und si nd nich t als Au order ung ged acht, da s Gerät im direk ten Str aßenve rkehr
zu be nutzen . Mit dem Kauf de s Gerät es und d em Verzi cht auf R ückers tatt ung des K aufpr eises
(sieh e unten), s tellen Sie die F irma un widerr uich v on allen Haftu ngsans prüche n, Verlu sten,
Ford erunge n und and eren An sprüch en jegl icher A rt (eins chließ lich der Anwalt skoste n) im
Zusa mmenhan g mit de r Verwen dung de s Gerät s frei u nd verp ichte n sich di e Firma nicht f ür
irge ndwelc he Körpe rverl etzun gen, Sc häden od er Tod, so wie für Warenve rluste und –Schä den
an Fahr zeugen , einsc hließli ch Ihre s eigen en Fahrze ugs, od er jegl ichen an deren S chäden an
Sie o der an Dr itten, ungeac htet de r Umstä nde ode r Bedin gungen z u belan gen und d ie Firm a
in je dem Falle schadl os zu hal ten. Sie akzept ieren h iermit auch, da ss die F irma kei nerlei Verantw ortun g für kö rperli che Sch äden ir gendwe lcher Ar t, una bhängig von Grü nden, Zu ständ en
oder Umstän den, ein schlie ßlich e ines Fun ktion sfehle rs des G erätes trägt . Alle Ri siken di e mit
dem B etrieb des Ger ätes ei nhergeh en, lie gen auss chließ lich un d vollst ändig b eim Ben utzer
des G erätes , ungeac htet de ssen, o b das Ger ät vom ur sprün gliche n Käufe r oder D ritten benut zt
wird . Die Fir ma set zt Sie h iermit davon in Kenntni s, dass d ieses Gerät au ßerdem einen Ve rstoß
gege n örtl iche, Bu ndes-, St aats- o der nat ionale G esetz e oder Vo rschr iften darste llen kön nte
und da ss jegl iche Be nutzu ng des G eräts a usschl ießlich auf eig enes Ri siko und eigene Ve rantwor tung er folgt .
1. Sie, Ihre Erb en, Rechts vertreter, Nac hfolger ode r Abtretung sempfänge r verzichten h iermit
freiw illig und auf ewi g auf jegliche A nsprüche, Fo rderungen, g erichtlich e Schritte u nd Haftungsa nsprüche, di e direkt oder i ndirekt du rch die Nutzu ng des Gerätes e ntstehen kö nnten,
ungeach tet der Umstä nde und UNABHÄNG IG DAVON, OB DIES DURCH FAHR LÄSSIGKEIT O DER
ANDERWEIT IG UMSTÄNDE VERUR SACHT WURDEN und di ese Schäden I hnen zu einem spä teren
Zeitpun kt als Ergebn is der Nutzun g dieses Gerä tes zugefü gt werden könnte n, und Sie entlas ten,
entbind en und halten di e Firma davon sch adlos, soweit d ies geset zlich zugelas sen ist.
2. Sie vers tehen und übe rnehmen das Ri siko, dass mit der Nu tzung des Ge rätes verbun den ist,
einsch ließlich des Ri sikos fahrlä ssiger Handlu ngen oder Unter lassungen se itens Drit ter.
3. Sie best ätigen, dass S ie körperlic h dazu in der Lag e sind, das Gerät z u benutzen un d das Sie
nicht unt er einer Krank heit leiden bz w. Einschränk ungen unterl iegen, die Ihre F ähigkeit zur
sichere n Nutzung de s Gerätes beei nträchtig en könnten. Sie be stätigen, d ass Sie mindes tens
achtze hn (18) Jahre alt sind und d ass Sie hinsich tlich der Risi ken, die mit der Nu tzung des
Geräte s verbunden sin d, informie rt wurden. Si e stimmen wei terhin zu, dass S ie vor oder während der Nu tzung des Ge rätes weder Al kohol noch irg endwelche be wusstsei nsveränder nden
Drogen z u sich nehmen wer den die Ihre Auf merksam keit beeintr ächtigen könn ten.
4. Sie bes tätigen unse re Warnungen ve rstanden zu h aben, dass: (a) bei de r Nutzung des G eräts
im Straße nverkehr Risik en und Gefahr en bestehen, e inschließli ch aber nicht nu r in Bezug auf
Verletz ungen oder Kr ankheiten, Ze rrungen, Br üche, Teil- und/ode r Totallähmung, Tod, o der
andere Le iden, die zu ern sthaften B ehinderung en führen könn ten; (b) diese Risi ken und
Gefahr en durch die Fahr lässigkeit de s Herstelle rs oder dess en Vertreter o der Dritte n verursach t
sein könn ten, die an der Kons truktio n oder Herste llung dieses G eräts betei ligt waren; (c) die se
Risiken du rch vorhers ehbare oder u nvorherseh bare Ursac hen hervorg erufen werd en könnten.
Sie über nehmen hierm it alle Risiken un d Gefahren s owie alle Verant wortung f ür alle Verluste
und/oder S chäden, unab hängig davon ob si e ausschließ lich oder teilw eise durch die Fah rlässigkeit oder d as Verhalten and erer, einschlie ßlich seiten s der Firma veru rsacht wur den.
5. Sie best ätigen, dass Si e diese Haf tungsfrei stellung gel esen haben, ih re Bedingung en vollstän dig vers tehen und dass S ie mit dem Verzic ht auf Rückgabe d es Gerätes ge gen Rückers tattung
des Kauf preises auc h auf jeglich e Forderunge n verzichten .
Garant ieverzic ht
SCHUBERT H ÜBERNIMMT WEDER AUS DRÜCKLICHE NO CH STILLSCHW EIGENDE GARAN TIEN HINSICHTLIC H DES BEIGEFÜGT EN GERÄTES, EINSCHL IESSLICH JEGLI CHEN IMPLIZITEN G ARANTIEN HIN SICHTLIC H DER EIGNUNG FÜR EINEN BE STIMMTEN ZWEC K ODER SONSTIGE ABSI CHTEN DES KÄUFER S.
DAS GERÄT SAMT Z UBEHÖR WERDEN AUF EI NER “AS IS”-BASIS (D. H. OHNE MÄ NGEL GEWÄHR), UND
AUF “AS AVAILABLE”-BA SIS ANGEBOTEN AUSSC HLIESSLICH JEG LICHER GARANT IEN, DIE ÜBER DIE IN
DER BEILIEG ENDEN GEBRAUCHS ANLEITUNG ERWÄHNT EN GARANTIEN HI NAUSGEHEN.
Haftu ngsbesch ränkung
SCHUBERT H IST IN KEINEM FALL FÜR I RGENDWELCHE BESO NDEREN, INDIREK TEN ODER FOLGE SCHÄ-
DEN MIT STR AFCHARAK TER ODER IRGENDWELC HE ANDEREN SCHÄD EN DIE AUS DER VERWENDUN G
DES GERÄTE S ENTSTEHEN HAF TBAR, UNGEACH TET OB ES SICH UM EIN EN VERTRAGSBRU CH, EIN
DELIKT (E INSCHLIESSLI CH FAHRLÄSSIGKE IT), PRODUKTH AFTUNG ODER EINE N ANDEREN UMSTAND
HANDELT, AUCH WENN AUF DIE M ÖGLICHKEIT DI ESER SCHÄDEN HING EWIESEN WURDE . HIERMIT
BESTÄTIGEN UND S TIMMEN SIE ZU, DASS ES SI CH BEI DEN VORHER ERWÄHN TEN BESCHRÄN KUNGEN
UM GRUNDLE GENDE BESTANDTEIL E DIESER VEREINBA RUNG HANDELT UND DASS DAS G ERÄT IHNEN
OHNE DIES E BESCHRÄNKU NGEN NICHT ZUR VER FÜGUNG GESTELLT WÜR DE.
FALLS SIE MIT D IESEN BEDINGUNG EN NICHT UNEINGE SCHRÄNKT EIN VERSTANDEN SIND, BIT TEN
WIR SIE, DASS G ERÄT AN die Firma MIT VO LLER KAUFPREISR ÜCKERSTATTUNG ZUR ÜCKZUGEBEN,
VORAUSGE SETZT, DASS SIE DIE SES INNERHALB VON 7 A RBEITSTAGEN NACH ERWE RB DES GERÄTES
TUN (Kauf beleg er forderlic h) UND DAS GERÄT SOWIE ALLE Z UBEHÖRTEILE UN VERSEHRT SIND. BEZIEHEN SIE SIC H BEI DER RÜCKGABE AUF DI ESE BESTIMMU NGEN. BEI NICHT-RÜC KGABE INNERHALB
DES VORGEN ANNTEN ZEITRAUM S BEFINDEN SIE SICH AUSD RÜCKLICH IN UNEI NGESCHRÄNK TER
ZUSTIMMU NG MIT ALLEN OBEN ANG EFÜHRTEN BEDINGU NGEN UND VERZIC HTEN AUF ALLE ZU-
KÜNFTI GEN ANSPRÜCHE UND FO RDERUNGEN GEGEN ÜBER SCHUBERTH .
IMP ORTANT: T his is version 1.0 o f the User Manual. P lease note, tha t our manual is upd ated
period ically on our we bsite in order t o include the ver y latest fea tures as well th e new
option s and functi ons of your new SRC-System. P lease visit w ww.schuber th.com/
leadm in/downloads /SRC/SRC-System_Ma nual-1.pdf to check now i f the
manual you a re holding is th e most update d version and do wnload the web site manual
versio n in your prefer red language .
Congratula tions and thank you for ch oosing the Schuber th Rider Communicati on-
System™ (SRC-System™) Headset f or motorcycle helme ts.
This manual wi ll help you operate the head set, but you should r st familiarize
yoursel f with the Bluetooth® func tionality of your mob ile phone and/or GPS
device bef ore using the SRC-System™.
The retail b ox contains one SRC-System™. When paired w ith another
SRC-System™, the units can b e used for Intercom at a ran ge of up to 700 m/
2,300 ft (su bject to terrain).
YOUR SRCSYS TEM OFFERS THE FOLLOW ING CONNECTIV ITY OPTIONS:
1. Mob ile phone communicat ion (supporting Blue tooth® Handsfree* and A2DP
and AVRCP proles at a 10 m / 33 ft . range)
2. Wirel ess music-streaming (suppor ting the Bluetooth® Stereo A2DP and AVRCP
proles and c ompatible with a vari ety of MP3 Players, adapte rs and other
audio devic es)
3. 2-way or 3-Way Bike- to-Bike Intercom for co nference calls with ot her
SRC-System™ headsets (up to 700 m/ 2, 300 ft) in Full Duplex ** mode
4. Dr iver-to-Passenger Inte rcom
5. Click-to-Li nk® for spontaneou s intercom communicati on with any nearby
SRC-System™, scala rider G4 or G9
6. GPS Navigat ion instructi ons and Streaming Audio fr om compatible Bluetooth®
devices
7. Built-i n FM Radio with 6 station p resets and automat ic tuning
8. As a stere o headset for listenin g to cable-connec ted audio devices, (suc h as
non-Bluetoo th® MP3 Players an d iPods®)
ADDITIONAL SPEC IAL FEATURES:
➤AGC technolo gy (Automatic Gain Contro l), allowing th e automatic adjustme nt
of volume accor ding to ambient noise and d riving speed. You can also co ntrol
the volume leve l manually. AGC sensitivit y levels can be customiz ed to suit
your pers onal preferences.
➤VOX technolog y for safe and hands-f ree operation of som e key functions
(Voice Dial, Answ er Call, Reject Call). VOX sensi tivity levels can be c ustomized
to suit your pe rsonal preference s.
➤PLC soft ware (Packet Loss Concealm ent) for real-time compe nsation of audio
losses in c hallenging environment s.
➤Advanced so ftware which yo u should update while in st andby mode, via any
PC running Wi ndows® XP™, Vista™ or Windows 7.
➤Spoken sta tus announcements, so t hat you always know to whom or w hat
device you are c onnected to at any given t ime.
We wish you a great r iding experience and r emain available for any inqu iries you
may have. Just wr ite us at service@ schuberth.co m
Nicole Prell
Head of Sal es and Marketing
SCHUBERTH GmbH
Visit ww w.schuberth .com/src2-tutorial /en to exp erience an interact ive
demonst ration of the SRC-System™ functio ns.
_______________________
* Mob ile phones tha t do not suppor t the Bluetooth® Ha ndsfree prol e may prevent you f rom
using cer tain advanc ed features
** “F ull Duplex” l ets you to speak a nd hear the othe r party sim ultaneousl y, similar to mobil e or
landlin e phone convers ations and un like walkie-t alkie commun ications
To make the most of you r SRC-System™, make sure tha t it is running the latest
soft ware. To download the latest s oftware updat es and take advantage of
customi zing settings via th e computer, register online
at: ww w.schu berth.com/re gister/en and have your
produc t serial number ready.
After dow nloading the SRCS Upgr ades program, use the USB c able included in
the retail b ox to connect the SRC-System™ to your com puter.
Once connec ted to your computer, you will e asily be able to customi ze the
setti ngs on your SRC-System™ following the on -screen instruc tions.
Future sof tware upgrad es and program patche s will ensure the soft ware of your
SRC-System™ is kept up-to -date and will include ad ditional features, s tatus
announceme nts and other valuable f unctions.
Please note th at until further no tice, upgrades will onl y be available for PCs
running Win dows XP™, Vista™ or Windows 7 oper ating systems.
4.4 SETTINGS CUSTOMIZATION
The SRC-System™ oers va rious customizab le settings which a llow you to
persona lize the device based on yo ur preferences. Amo ng these setting s, you
can:
• En able/Disable Spoken St atus Announcemen ts which provide your
connec tivity status, i.e. w hether you are in mobile p hone or intercom mode, and
conrm chan ges of such modes. By de fault the feature is ON .
• S et custom AGC and VOX sensitivi ty levels suited to you r specic riding
style an d conditions.
SRCSYSTE M SET TINGS CAN BE CUST OMIZED IN TWO WAYS:
• V ia the free SRC-System™ Upgrades so ftware availabl e for download from
www.sc huberth.com /register/en. Require s PC and cable-conn ected device
(cable includ ed). See section 4.3.
• V ia the Voice Menu and the butto ns on your SRC-System™ unit – see below.
4.5 VOICE MENU
The Voice Menu i s available in several langu ages.
1. Pres s and hold the Channel “A” button an d Channel “B” button si multaneously
for 3 secon ds while on standby.
2. Af ter entering the menu, f ollow the voice instru ctions in English or ch oose
your prefe rred language
4.6 AUDIO SOURCES AND PRIORITIES
The diere nt audio sources conne cted to the SRC-System™ are priorit ized as
shown below, i.e. the hig her priority so urce will always override a nd interrupt
the lower one.
For exampl e, incoming phone calls wil l interrupt ongoing Int ercom calls, while
incoming inte rcom calls will interr upt the audio from the bu ilt-in FM Radio etc.
Higher Pri ority
Lower Prior ity
4.7 RESETTING YOUR HEADSET
If your SRC-System™ fails to res pond despite repeate d attempts, you can
reset your h eadset by charging it. Af ter approximatel y 10 seconds, r emove
the headse t from the charger and t urn it on again. It should now r espond as
expec ted.
1. Mobile Phone audio or GP S instructio ns*
2. Interco m / Click-to-Link®
3. A2DP (Stereo Blue tooth) audio
4. FM Radio (Built-in)
5. AUX (for corded c onnection i.e. Music Player s)
1. Make su re to place the speaker and mic rophone cords inside t he helmet, and
then secu re the SRC-System™ into p lace.
2.
Push and inser t the SRC-System™ starting f rom the back of the helm et area.
Do the same f or the sides of the SRC-System™ and then th e front of the
helmet area t o secure the SRC-System™ into place.
5.4 POSITIONING THE SPEAKERS
For best au dio results, make sure th at both of your speakers ar e placed as closely
as possibl e just opposite your ear s.
The follo wing applies to bot h sides of the SRC-System™:
1. Open the rear red button located under the interior lining that covers the cheek
pads (the button is held by a black ring). Lift the lining slightly.
2.
Attach the corresponding oval Velcro pads to the speaker-shaped indentations
on the EPS (expanded polystyrene) and position the speakers on the Velcro pads.
3. Close t he red button, makin g sure it is still inside it s black holding ring.
NOTE: Optional s peaker pads are provided to bo ost the speaker volume if need ed by
bringing the sp eakers closer to your ears.
To use, simply place the spea ker pad between the Velcro pad in th e helmet
indentation an d the speaker.
5.5 POSITIONING THE MICROPHONE
Locate the sp ot on the internal paddi ng of the helmet, opposi te your mouth,
where the mi crophone will be place d.
1. Pee l the cover from the adhesi ve Velcro pa d and place it on the chosen
location o pposite your mouth.
2.
Attach th e microphone to the Velcro, as s hown in illustration .
3. If ther e is any excess microphon e cable, tuck it under the c heek pads.
5.6 REMOVING THE SRCSYSTEM™ FROM YOUR HELMET
1. De tach both speakers and t he microphone fro m the Velcro on the helmet.
IMPORTANT: Make sure not to pull on t he Antenna connector.
2. Pull ou t the Antenna connecto r from its pocket and c arefully disconn ect it.
3. Lif t and push the collar’s arch f rom the front helme t area to carefully rem ove
The elec tronic components o f SRC-System™ are safel y embedded inside an
Acoustic Co llar. To avoid discomf ort while you put on your h elmet or while
removing it , we recommend that you pro ceed as follows:
1. E xpand the helmet open ing by rmly holding the c hin straps and pulling
them force fully apart.
2. While pulling the str aps apart, slide the h elmet
over your head.
3. To remove th e helmet, proceed alo ng the same
lines by rs t pulling the straps ap art and then
pushing the e ntire helmet upwards.
NOTE: Your SRC-System™ Acoustic Collar is d esigned for maximum comfo rt.
However, since it contains an enti re electronic kit withi n, it will have a slight a bulge.
Therefore, put ting your SRC equipped hel met on or taking it o may feel d ierent
than what you are use d to with a standard Acoustic Collar. Remem ber: The more
you pull the hel met straps apart when pu tting on your helmet o r taking it o, the
smoother the pro cess will be, allowing the Acoust ic Collar to soften.
5.8 CLEANING THE SRCSYSTEM™ ACOUSTIC COLLAR
To clean the SRC-System™ Acousti c Collar, rst make sure the USB conne ctor is
tightly cl osed. Use only a slightly d ampcloth. Avoid soaking th e Acoustic Collar
with water o r any other uid. Never submer ge it and refrain fr om letting water
come in conta ct with the speaker s or the microphone. Allow t he unit to dry at
room tempe rature.
6. C3 PRO INSTALLATION
(See section 5 for S2 insta llation instructions)
6.1 REMOVING THE EXISTING ACOUSTIC COLLAR
Eng lish
First, r emove the existing Acou stic Collar from
your helmet a s follows:
1. Open both snap bu ttons.
2. Pu ll out the Acoustic Collar f rom the rear at
its bende d center.
3. Rel ease the collar’s pins fro m their
corresp onding indentations i nside the
helmet ’s rim.
6.2 CONNECTING THE ANTENNA CABLE
Your SRC-System™ has an antenna cab le which must be connec ted to the built-
in antenna cab le connector in the S chuberth helmet .
NOTE: Make sure to close the cover of the USB
connector, and then tu ck it away into
the USB connector po cket.
5. Make su re that both snap butt ons remain fastened, a nd that the microphone
boom is loc ated on the inner side of your h elmet (between th e SRC-System™
and the inner p adding of the helmet).
Microphone Boom
Snap Button
NOTE: Optional s peaker pads are provided to bo ost the speaker volume if need ed by
bringing the sp eakers closer to your ears.
To use, simply place the spea ker pad between the Velcro pad in th e helmet
indentation a nd the speaker.
Snap Button
6.4 POSITIONING THE SPEAKERS
For best au dio results, make sure th at both of your speakers ar e placed as closely
as possibl e just opposite your ear s.
The follo wing applies to bot h sides of the SRC-System™:
1. Open the rear red button located under the interior lining that covers the cheek
pads (the button is held by a black ring). Lift the lining slightly.
2. Attach the corresponding oval Velcro pads to the speaker-shaped indentations on
the EPS (expanded polystyrene) and position the speakers on the Velcro pads.
3. Clo se the red button, mak ing sure it is still insid e its black holding ri ng.
6.5 POSITIONING THE MICROPHONE
To assure smooth c losing (ip-down) of the hel met’s chin sectio n, rst remove its
triangula r Anti-Noise Pad and pro ceed as follows:
1. Bend the exi ble microphone boom a s shown in the image.
2. Press the mi crophone towards the c enter of your mouth.
3. Fli p-down and close th e chin section of you r helmet. You may need to use both
hands to clos e the chin section p roperly.
4. Wh ile the chin sectio n is closed and the viso r is open, insert your ha nd into the
opening of th e visor and push the micr ophone away, towards the center of t he
chin sec tion directly op posite your mouth.
6.6 REMOVING THE SRCSYSTEM™ FROM YOUR HELMET
1. Det ach both speakers fr om the Velcro on the helmet.
IMPORTANT: Make sure not to pull on t he Antenna connector.
2. Pull out the An tenna connector fr om its pocket and car efully disconnec t it.
3. Carefull y lift and push the Acou stic Collar’s arch from t he center.
4. Re lease the Acoustic Colla r’s pins from their corr esponding indentat ions inside
The elec tronic components o f SRC-System™ are safel y embedded inside an
Acoustic Co llar. To avoid discomf ort while you put on your h elmet or while
removing it , we recommend that you pro ceed as follows:
1. Ex pand the helmet openi ng by rmly holding the chi n straps and pulling th em
forcefu lly apart.
2. W hile pulling the strap s apart, slide the helm et
over your head.
3. To remove th e helmet, proceed alo ng the same
lines by rs t pulling the straps ap art and then
pushing the e ntire helmet upwards.
NOTE: Your SRC-System™ Acoustic Collar is d esigned for maximum comf ort.
However, since it contains an enti re electronic kit withi n, it will have a slight a bulge.
Therefore, put ting your SRC equipped hel met on or taking it o may feel d ierent
than what you are use d to with a standard Acoustic Collar. Remem ber: The more
you pull the hel met straps apart when pu tting on your helmet o r taking it o, the
smoother the pro cess will be, allowing the Acoust ic Collar to soften.
7. CONNECTING MOBILE PHONES, GPS AND
MP3 PLAYERS
MULTIPLE DEV ICE CONNECTIV ITY “MDC” WITH BLU ETOOTH® COMPATIBLE
DEVIC ES
Thanks to MD C technology the SRC-System™ oer s parallel connect ivity as
follows*:
➤ Intercom wit h up to two other SRC-System™ headsets
➤ Bluetooth enab led Mobile Phone / GPS devi ce
➤ A2DP enabled MP3 Playe r
MP3 player
GPS
Mobile pho ne
& A2DP connect ivity
6.8 CLEANING THE SRCSYSTEM™ ACOUSTIC COLLAR
To clean the SRC-System™ Acousti c Collar, rst make sure the USB conne ctor is
tightly cl osed. Use only a slightly d ampcloth. Avoid soaking t he Acoustic Collar
Built-in
FM radio
Up to 700 m / 2,300 ft.
Bike-to-B ike
Intercom Range*
with water o r any other uid. Never submer ge it and refrain fr om letting water
come in conta ct with the speaker s or the microphone. Allow t he unit to dry at
room tempe rature.
NOTE: If you plan to use you r mobile phone while usin g a Bluetooth® GPS device, then
you should pai r your mobile phone to the GPS a nd not to the SRC-System™ headset.
To use your Bluetooth® mobi le phone with the SRC-System™, you must
rst pai r the two devices.
NOTE: If you plan to use a GPS devi ce in parallel with your mobi le phone, then you
should pair yo ur mobile phone to the GPS devi ce and not to the SRC-System™. In
such case, skip this sec tion and proceed directl y with section 7.2.
Pairing is a one t ime process. Once the h eadset is paired to a spe cic mobile
phone, they wi ll remain paired and auto matically recognize e ach other whenever
they are wit hin range.
If the connec tion between t he phone and headset is lo st, tap the Mobile But ton
on your heads et to reconnect the d evices.
PAIRING A MOBILE PHONE:
1. Turn on you r phone and make sure its Blu etooth® function is ac tivated. Turn on
your headse t by pressing the Mobile Phon e Button for at leas t three seconds
resulting i n three blue ashes.
2. With t he SRC-System™ turne d ON, press and hold the Mobi le Button for at
least six se conds until the Red and Bl ue Lights begin rapi dly alternating.
3. Searc h for Bluetooth® devices on your p hone by following the pho ne’s instr uctions. Consu lt your phone’s User Manual for m ore information.
4. Af ter a few seconds the ph one will list “SRCS” (inc l. its softwa re version)
as a discovere d device. Select it an d follow your phone’s instru ctions to accept
the pairin g.
5. When pr ompted, enter 0000 (fo ur zeros) as your PIN or passkey.
6. Your phone will co nrm that pairing has su cceeded and the headse t will begin
ashing slowl y in Blue.
NOTES:
1. Wi th some mobile phones, yo u may need to tap the Mobile But ton to connect
the headset to the ph one after pairing is com plete. The SRC-System™ will
automaticall y connect to the last phone conn ected to the headset.
2. If the pairi ng process is not completed withi n two minutes the headset wil l return
to Standby mode
MAKING A ND RECEIVING MOBILE PHONE C ALLS
BASIC FUNCT IONS
Answer a c allTap the Mobile But ton or speak loud ly any word of your cho ice
Rejec t a callRe main silent for 15 sec onds, or press an d hold the Mobile
End a cal lTap the Mobi le Button dur ing a call, or let the o ther party
Voice Dial
(if suppo rted by
mobile ph one)
Redial*During St andby, tap the Mobile B utton twic e
ADVAN CED FUN CTION S FOR 3WAY COMMUN ICATIO N:
Add/Remove
CHANNEL “A” headset
to/from phone call
Add/Remove
CHANNEL “B” headset
to/from phone call
* This feat ure is not availa ble during int ercom or mobil e phone calls.
Butto n for 3 seconds dur ing an incoming c all
termina te the call
During St andby, tap the Mobile B utton and pron ounce loudly
the name of t he person you wi sh to call.
Tap the CHANNEL “A” but ton while on a phone c all
Tap the CHANNEL “B ” button while o n a phone call
When the head set is on an active phon e call, any Intercom call req uest will be
automatic ally rejected.
Once the pho ne call ends, you can make and ac cept Intercom calls again.
Not all Bluetooth® mob ile phones can broad cast Bluetooth® Stereo music (A2DP),
even if the pho ne has an MP3 player applicati on. Consult your mobile pho ne’s
To use a Bluetooth® enabled GPS device with the SRC-System™, you
must rst pair the two devices. This will allow your GPS to transmit
navigation instructions and audio to the speakers of your headset.
NOTE: Not all Bluetooth® GPS devices a llow connections to Blu etooth® audio devices.
Please consult your GPS User G uide for more informatio n.
PAIRING THE HE ADSET TO A GPS DEVICE:
1. Turn on you r GPS and turn on your heads et.
2. With t he SRC-System™ turned O N, press and hold the Volume Up Bu tton for at
least six se conds until the Red and Bl ue Lights begin ashi ng simultaneously.
3. Searc h for Bluetooth® devices on your GP S by following the inst ructions in
the GPS User Gu ide. After a few second s the GPS will list “SRCS” (i ncl. its
soft ware version) as a disc overed device. Selec t it and follow your GPS’s
instruc tions to accept the pai ring.
4. If yo ur GPS device prompts f or a PIN or Passkey enter 000 0 (four zer os).
5. Your GPS devic e will conrm that pairi ng has succeeded. Your SRC-System™
will begin ashing slowly in Blue.
IMPORTANT
If you wish to use a Bluet ooth® mobile phone to make an d receive calls through the
headset, you shou ld pair your mobile pho ne to your GPS device by following the
instructio ns in your GPS User Guide.
NOTES:
1. I f the pairing process is not comp leted within two minutes th e headset will return
to Standby mode
2. The priori ty schedule of your SRC-System™ has been set in a way to avoid
incoming intercom cal ls to interrupt GPS instructio ns in progress. In such case the
intercom caller wil l hear a busy signal and you wil l hear two beeps, indicati ng
that an intercom call er is trying to page you (see sectio n 4.6 for details on audio
priorities of p aired devices).
7.3 MP3 MUSIC
7.3a WIRELE SS A2DP
Your headset is de signed to receive wirel ess stereo music fr om A2DP sources and
mobile phon es that support the B luetooth®A2DP and AVRCP proles (mostly 3rd
generatio n devices).
Using a Bluetooth® dev ice that supports t he AVRCP prole wi ll allow you to
operate all ma jor A2DP source funct ions directly fr om your headset.
NOTE: The SRC-System™ can also receive au dio via the enclosed cable fro m non-
Bluetoot h® MP3 Players or au dio sources as described in sec tion 7.3b
While listen ing to music from an A2DP sourc e, you will no t miss any mobile or
intercom ca lls, as the headset will auto matically stop the musi c giving preference
to the incomin g call. However, after you term inate your call, some MP3 sour ces
may not automat ically continue but re quire manual re-ac tivation.
SETTI NG UP YOUR MP3 PLAYER FOR BLUE TOOTH STEREO A2DP
TRANS MISSION
To use a Bluetooth® Stereo (A2DP) enab led MP3 Player to listen to ster eo music,
you must r st pair the device to your h eadset.
PAIRING THE HE ADSET TO AN MP3 PLAYER
NOTE: If your A2DP source is i ntegrated inside your Mobile Pho ne, then you should
pair it with you r headset as described in sect ion 7.1 above
1. Turn on your MP3 Player and make sure that its Bluetooth® function is activated.
2. With t he SRC-System™ headset t urned ON, press and hol d the Mobile Button
for at least s ix seconds until the Re d and Blue Lights begin a lternating rapidly:
3. Searc h for Bluetooth® headsets on your MP3 Play er by following the device ’s
instruc tions.
4. Af ter a few seconds the MP3 Play er will list “SRCS” (incl. i ts software
version) as a di scovered device. Selec t it and follow your MP3 Player ’s
5. If your MP3 p layer prompts for a PIN or Pas skey enter 0000 (four zero s).
6. Once pair ing is complete, your MP3 Player may co nrm that pairing has su cceeded, an d the headset will begi n ashing slowly in Blue.
NOTE: If the Pairing pro cess is not completed within tw o minutes the headset will
return to Standby mod e.
Any other audi o connection will au tomatically mute the MP3 Playe r. The audio
signal will re turn only when headse t is once again in Standby mod e.
NOTE: While listenin g to your MP3 player, the VOX feature is disabled
Eng lish
OPERATIN G YOUR A2DP SOURCE FRO M YOUR HEADSET
PlayPress the MP3 But ton for 3 seconds
Pause / Sto p*Press the MP3 Bu tton for 3 seco nds
Forwa rdPress th e Volume Up Button f or 3 seconds
Rewind* *Press th e Volume Down Butt on for 3 seconds
* Varies depending on your mo bile phone
** With some phones you may n eed to repeat this action on ce more
SWITCHING BETWEEN A2DP AUDIO SOURCES
If a Music Player is p aired, the SRC-System™ will use it as the de fault A2DP audio
source.
1. Stop the music playb ack from the curren t device.
2. Start mus ic playback from the ot her device.
7.3b C ABLECONNEC TED MP3 PLAYER VIA THE AUX
Your headset allow s you to connect non-Bl uetooth® audio sources, such a s MP3
players to the h eadset by using the enclo sed cable.
1. Make su re the headset is on Stand by mode, ashing slowly in Blu e.
2. Conne ct the MP3 cable to your MP3 play er/audio sourc e’s headset ja ck and
insert t he other end of the cable i nto the
micro USB Conne ctor.
3. O perate the MP3 Player device by us ing its
own butto ns as usual (FF / REW / PLAY / PAUSE).
Volume can be adj usted through the MP3 Playe r or the Volume Buttons of the
headset.
8. BUILTIN FM RADIO
The SRC-System™ is equippe d with an FM stereo radio re ceiver and RDS (Radio
Data System) tec hnology.
Radio On / O Press and h old the CHANNEL “B” b utton for 3 se conds
Switch to n ext
prese t station
Start In tercom callWhile lis tening to the Radi o, start talki ng loudly
Initiat e Voice Dial
from yo ur Mobile
Phone
Initiat e Redial from
your Mob ile Phone
RDS ON/OFF
(Defau lt: OFF)
Thanks to t he RDS feature, your heads et will automatically s elect the stron gest
signal availab le for the FM station you w ish to listen to, no matter whe re you are
riding.
While lis tening to the Radi o, tap the CHANNEL “B” b utton
to cycle t hrough the 6 Pres et FM Stations
While lis tening to the Radi o, tap the Mobile But ton and
pronoun ce loudly the name o f the person you w ish to
call. Thi s feature is supp orted only by mo bile phones that
include t he Voice Dial featur e
While lis tening to the Radi o, tap the Mobile Bu tton twice
While the R adio is on, press an d hold Volume Up and
Volume Down Bu ttons simult aneously for 3 se conds
Your SRC-System™ allows you to connec t to other bikers using SRC h eadsets
within a ran ge of up to 700 meters / 2,300 f t. (subject to terr ain). To set up one
or two Inter com Bluetooth® connection s, you must rst pair yo ur SRC-System™
headset wi th the other headset s.
Pairing is a one t ime process. Once com pleted, the headset s will remain paired
and automati cally recognize each o ther whenever they are wi thin range.
Your headset has t wo Intercom channels avai lable for headset-to- headset
connec tions. Therefore, you r SRC-System™ can commun icate simultaneousl y in
conferenc e mode with up to two othe r SRC headsets.
9.2 INTERCOM COMPATIBILITY
You can use your SRC-System™ headset for Intercom co mmunication with any
other SRC-System™ headset a nd with cardo scala r ider headsets. For f urther
details vi sit www.cardosys tems.com/SRC.
9.3 BEFORE STARTING THE INTERCOM
Your SRC-System™ headset has two b uttons designated f or quick connect ion to
two other h eadsets. These ot her headsets are ref erred to as CHANNEL “A” and
CHANNEL “B”.
Channel “A“
Button
Channel “B“
Button
9.4 USING THE SRCSYSTEM™ FOR INTERCOM WITH OTHER SRCSYSTEM™
HEADSETS
INTERCOM CHANNE L PAIRING / CONNE CTION
CHANNEL “A”CHANN EL “A” BUTTONRapid RED ashin g
CHANNEL “B”CHA NNEL “B” BUTTONRapid BLUE a shing
BUTTON
PAIRING MODE LED
INDICATORS
9.4a. TWO WAY INTERCOM
Using two SRC-System™ headsets
1. Whi le both headsets are t urned OFF, turn th em ON by pressing and holdi ng
the Mobile Bu ttons until the Blue Li ghts ash three times .
2. Make sur e that both headsets ar e now ashing slowly in Blue.
3. Choos e an available CHANNEL you wish to u se to pair the headset (CHANNEL
“A” or CHANNEL “B”).
NOTE: Selecting a CHANN EL that is already in use will overrid e the paired headset on
that CHANNEL with the newly p aired headset.
4. On the SRC-System™ headset, pre ss and hold the assigned CH ANNEL BUTTON
(“A” or “B”) for at least si x seconds until the hea dset’s BLUE or RED Light begins ashing r apidly, indicating it is in In tercom Pairing mode. (See Int ercom
Channel Table for Pai ring LED indication f or each CHANNEL).
5. Repeat Ste p 3-4 for the second SRC-System™.
6. Within a f ew seconds, both heads ets will show a solid light f or two seconds,
indicati ng that the two headset s are now paired, conne cted and ready for us e.
Eng lish
NOTE: If the Pairing pro cess is not completed within tw o minutes the headset will
Before yo u can begin using the inte rcom for Bike-to-Bi ke communi cation with
return to Standby mod e.
one or two ot her headsets, all unit s must rst be pair ed.
The SRC-System™ oers thr ee-way intercom confe rence connectivi ty as follows:
Use Channel “B”Use Channel “A”
Rider “2”Rider “3”
Rider “1”
9.5 MAKING INTERCOM CALLS
There are t wo ways to star t an Intercom c all with headse ts that are paire d to your
SRC-System™ (make sur e you are in Standby mo de):
VOICE CONNEC T (VOX):
Preferred for re latively brief conversa tions as it takes the
channel into s tandby mode after 30 se conds of silence
Start t alking loud ly
Once you st art talking l oudly, an Intercom c all will be
estab lished with bot h paired headse ts, CHANNEL “A”
and CHANNEL “ B” (if both are avail able).
The Interc om call will stay o n until all part icipants
remain sil ent for 30 second s. (Applicable f or 2-way
communic ation)
CHANNEL BUTT ON
CONNECT:
Preferred for e xtended
conversatio ns as it leaves the
channel op en and active
Tap CHANNEL “A” or “B”
Button o nce to add or
remove the o ther headset
from an In tercom call.
In this congu ration Rider “1” is paired to Ri der “2” and to Rider “3”.
IMPORTANT: Since Rider “1” uses two Blu etooth® connections du ring the conference
mode, Rider “1” will be d isconnected from the mob ile phone or GPS device until the
conference mode end s. Then, Rider “1” will automatical ly re-connect to his mobi le
phone or GPS. R iders “2” and “3” remain connec ted to their mobile phone s or GPS
devices during the 3 -way intercom call.
NOTE: While the Intercom is o n, the Redial and Voice Dial fun ctions will be disabled .
9.6 RECEIVING INTERCOM CALLS
When a paire d headset calls you via int ercom, the call will begi n almost instantly.
NOTE: The headsets p reset priority modes h ave been set in a way to avoid incoming
intercom calls from i nterrupting mobile phon e calls and GPS instructions i n progress.
In such case the intercom cal ler will hear a busy signal an d you will hear two beeps,
Pairing three SRC-System™ headsets is achieved by simply repeating the procedure in
the above section 9.4a with a third SRC-System™ headset (in a dierent CHANNEL).
indicating tha t an intercom caller is trying to pa ge you. (see section 4.6 for details o n
audio prior ities of paired devices).
1. Pair your SRC-System™ with the se cond SRC-System™ as described in
secti on 9.4a (Using CHANNEL “A”).
2. Pair your SRC-System™ with the t hird SRC-System™ as described in
secti on 9.4a (Using CHANNEL “ B”)
9.7 VOICE CONNECT FEATURE VOX
The SRC-System™ also oers VOX te chnology for safe a nd hands-free opera tion
of some key fu nctions.
The VOX feature c an be customized to adj ust its sensitiv ity level. You can choose
betwee n ‘Regular’ (default), ‘Low ’ and ‘High’ VOX sensitivi ty. If you experience
dicult y starting a conver sation using VOX, chang e the setting to 'High' vi a the
PC soft ware (see secti on 4.3) or direc tly on your SRC-System™ heads et via the
Setti ngs Customizati on Menu (see Secti on 4.4).
This section is only re levant once you have completed a pairing process .
You can delete all of yo ur paired devices at any t ime as follows:
1. With the SRC-System™ headset turned ON, pr ess and hold the Mobile But ton
for at least s ix seconds until the Re d and Blue Lights begin r apidly alternating.
2. Pres s and hold the Volume Up Button f or three seconds.
3. The Red a nd Blue Lights will ash ve times simultaneous ly and then the
headset wi ll turn o, conrming that Re set was successfu lly completed.
9.9 NOTEWORTHY ISSUES
1. Busy Status ( When using a SRC-System™ headset)
When attem pting an Intercom call wi th a headset that is alread y on a Phone/
GPS/ Intercom c all, you will hear two bee ps indicating the othe r headset is busy.
2. Automat ic Reconnectio n of the Intercom
If the SRC-System™ and anoth er paired headset go ou t of range and disconnec t
from each o ther, the SRC-System™ will imm ediately try to reco nnect to the
other heads et.
You can manually re connect the interco m call while the headset i s in Standby
mode by pres sing the CHANNEL “A” or the CHANNEL “B” But ton to connect to the
respec tive lost connec tion.
3. Conferen ce Mode Limitatio ns
Whenever you en ter the Intercom Confere nce mode among three par ticipants
(including yo urself), the par ticipants who ma intain simultaneou sly two active
connec tions will not be able to rec eive mobile phone calls o r GPS messages as
long as the con ference call is in progr ess (see details in sec tions 9.4 b).
9.10 TROUBLESHOOTING THE INTERCOM
First, ma ke sure your microphone i s located properly i n front of the center of your
mouth.
The SRC-System™ is designe d for use in loud environm ents. Therefore, yo u
should tes t the Intercom funct ionality only in a nois y environment, such as ne xt
to an idling moto rcycle and not indoor s. Please also verif y that the headset s
were paire d together properly by f ollowing the instr uctions in the relev ant Setup
secti ons.
10. CLICK-TO-LINK® (CTL
Click-to-Link® is the spontaneous “social” nature of your SRC-System™. This unique
feature will enable you to instantly initiate one-to-one intercom calls with other
SRC-System™ users in the near vicinity without going through a pairing process in
advance. Think of it as a private bike-to-bike channel that you can set up on-the-y
with other SRC-System™ users that you spot at a trac light or on the road.
The Click-to-Lin k® feature can of cour se be disabled at any tim e, block ing any
attempt by o ther users to estab lish a spontaneous link .
ENABLE /DISABLE CLICKTOLI NK®
The featur e can be turned on or o via t he Settings Cus tomization Menu (see
Secti on 4.4). By default , this feature is DISABLED.
AUDIO SO URCES AND PRIORIT IES
The diere nt audio sources conne cted to the SRC-System™ are priorit ized as
shown below, i.e. the hig her priority so urce will always override a nd interrupt
the lower one.
For exampl e, incoming mobile phone c alls and GPS navigation ins tructions will
interrup t ongoing Click-to-Link® cal ls, while incoming Click-to-Li nk® calls will
interrup t the audio from the buil t-in FM Radio e tc.
Click-to-Link® e stablished calls and I ntercom calls have the same p riority: If one is
in use, the othe r is unable to interrupt . Therefore, a Click-to-Link ® request cannot
interrup t an Intercom call in progr ess, and vice-vers a.
IC (Intercom) Request Tone: If you a re on a Click-to-Link® call and Rid er A or
Rider B tr y to connect to you for an IC C all, you will hear an IC Reques t Tone while
the other pa rty will hear a reje ction beep.
If other Click-to- Link®-enabled unit s are nearby, new Click-to-Link® co nnections
may randomly c onnect to any of them.
GENER AL FUNCTIONS
USING Click-to-Link®
Make
CTL call s
Receive
CTL call s
1. Mobile Phone audio or GP S instructio ns*
2. Interco m / Click-to-Link®
3. A2DP (Stereo Blue tooth) audio
4. FM Radio (Built-in)
5. AUX (for corded c onnection i.e. Music Player s)
*GPS instructions from Smartphone GPS Apps are prioritized like A2DP audio
If you want t o…Perfo rm this action:
Start a CTL c all request
(search la sts up to 10 seconds)
End a CTL call /
Cancel a CTL c all request
Accept a CTL ca llWhen hear ing the CTL ringto ne:
Rejec t a CTL callWhile hear ing the CTL ringt one:
Double t ap the Channel“A” But ton
Tap the Channel “A” But ton
Tap the Channel “A” But ton or Speak
any word lou dly to answer by VOX
Remain silen t until the ring ton e
stops
11. SUPPORT
For additi onal information ple ase visit our website at
www.sc huberth.com
For technic al support pleas e contact us at:
service@schuber th.com
Phone: +49-391-8106-555
For the lates t information on Sof tware upgrad es please visit our websi te at
www.sc huberth.com /en/motorcyc le/service/sr c-syst emtm.html
and regis ter on-line.
IMPORTANT:
OPENING ACOUSTIC COLLAR ZIPPER VOIDS WARRANTY!
The elec tronic components i nside the Acoustic Colla r of the SRC-System™ are
closed by a s ealed zipper. Please do not tam per with or open the zip per as this
will void your w arranty.
21.
NOTE: Click-to -Link® connectio ns will not replace or change yo ur current Rider A
and Rider B interco m pairings. Click-to- Link® uses a separate tempo rary channel to
connect to a Clic k-to-Link® conversa tion partner.
Riding a mo torcycle, s cooter, moped, ATV, quad b ike or any other veh icle requir es your full and
undivi ded attenti on. You must ensur e that you take all t he necessar y precauti onary measu res
to be able to a dequately ta ke into account th e current tr ac situatio n and weather con ditions
includi ng the state of t he road at all tim es, includin g when you are usin g the device. Be fore
making o r accepting a cal l you should pull o ver to the side of th e road and stop. A ny publicati ons,
adver tisements, a nnouncement s or other simi lar communica tions, which i mply that you ca n use
the devi ce on the move, mere ly refer to its t echnical c apabilitie s and are not to be un derstood a s
an encour agement to eng age in such act ivity.
You must est ablish whet her use of the dev ice might repr esent a violat ion of any laws or re gulations ap plicable in th e location of u se and adhere to t he relevant ru les. In this res pect, any use o f
the devi ce is exclusivel y at the user’s own r isk and respo nsibility.
The basic r equiremen ts for safe us e include that y ou must be physi cally capab le of using the
device an d not suer fro m any illness or r estrict ions that might i mpair your ca pability to u se the
device s afely and ride o n the road. Fur thermore, yo u must hold a val id driving lice nce for the
vehicle. U nder no circum stances may yo u consume alcoh ol or mind alter ing drugs, whi ch might
impair yo ur alertne ss, before or d uring use of th e device.
Federa l Communic ations Commi ssion (FCC)
15.21
You are caut ioned that cha nges or modi cations not ex pressly app roved by the par t responsi ble
for comp liance could voi d the user’s auth ority to ope rate the equip ment.
15.105(b)
This equ ipment has bee n tested and fo und to comply wi th the limits f or a Class B digit al device,
pursua nt to part 15 of the FCC / I C rules. Thes e limits are de signed to prov ide reasonab le protection agai nst harmfu l interfere nce in a residen tial install ation. This eq uipment gener ates, uses
and can ra diate radio fr equency en ergy and, if not i nstalled an d used in accord ance with the
instr uctions, may c ause harmf ul interfer ence to radio co mmunicatio ns. However, there i s no
guarant ee that inter ference will n ot occur in a par ticular ins tallation. I f this equipme nt does
cause ha rmful inter ference to ra dio or televis ion receptio n, which can be de termined by t urning
the equi pment o and on, th e user is encour aged to try to c orrect the i nterfere nce by one or more
of the fol lowing measur es:
• Reorie nt or relocate t he receivin g antenna.
• Increas e the separat ion betwee n the equipme nt and receiver.
• Connect t he equipment i nto an outlet on a c ircuit die rent from tha t to which the re ceiver is
connec ted.
• Consult t he dealer or an ex perienced r adio/TV te chnician for h elp.
Operat ion is subjec t to the followi ng two condit ions:
1) this device m ay not cause int erference a nd
2) this devi ce must accept an y interfere nce, includin g interfere nce that may caus e undesired
operat ion of the devic e.
FCC RF Radia tion Expos ure Stateme nt:
This equipment complies with FCC/IC radiati on exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. End users must follow the speci c operating instructions for satisf ying RF exposure
compliance. The antenna used for this transmitter must not transmi t simultaneously with any other
antenna or transmitter, except in accordance with FCC/IC multi-transmi tter product procedures.
Europ ean CE Notice
The SRC-System™ headset (t he “Product ”) is in conf ormity wi th the followi ng essential r equire-
ments of C ouncil Direc tive 1999/5/EC (ref erred to as R&TTE D irective): Ar ticles 3.1a, 3.1.b and 3.2.
The Prod uct is manuf actured in ac cordance wit h Annex II of the ab ove directi ve.
Decla ration of Con formity (D OC)
The SRC-System™ headset is compliant with and adopts the Bluetooth® Specication 2.1 and has
successfully pass ed all interoperability tests that are spec ied in the Bluetooth® specication. However, interoperability bet ween the device and other Bluetooth®-enabled products is not guarante ed.
WAIVER AND GENE RAL RELEASE
(not for co untries of t he European U nion)
BY US ING THE SRCSYSTEM™ YOU WI LL WAIV E SUBS TANTIA L LEGA L RIGH TS INC LUDING THE
RIG HT TO SU E.
PLE ASE RE AD THE FOLLO WING C AREFU LLY BEF ORE USI NG THE DEVIC E. IF YO U DO NOT ACCEPT
ALL T ERMS O F THIS AGREE MENT, YOU SHOUL D IMME DIATELY R ETUR N THE PR ODUC T FOR A
FULL REFUN D. BY USI NG THE H EADSE T YOU AG REE TO BE BOU ND TO TH IS AGRE EMENT AND
FOR FEIT T HE RIGH T TO SUE .
Using a comm unication d evice while ri ding a motorc ycle, scooter, mop ed, ATV, quad-bike or
any other ve hicle or equi pment, wheth er on land, water o r air (joint ly referred t o as “Vehicle” )
requir es your comple te and undivid ed attentio n. Schuber th GmbH. and Car do Systems, Inc .,
includi ng their resp ective Oc ers, Direc tors, Aliate s, Parent Compa ny, Representa tives, Agent s,
Contrac tors, Spon sors, Employ ees, Supplie rs and Resell ers (join tly referre d to as the “Company ”)
strong ly advises yo u to take all neces sary prec autions and r emain alert to t he trac, wea ther
and road co nditions if y ou choose to us e the SRC System (the “ Device”) , in cluding all de rivative
models ir respect ive of its comm ercial name or b randing, and s top your Vehicle o n the roadside
prior to i nitiating or r eceiving cal ls. Any public ations, adver tisement s, announceme nts or similar
notes tha t refer to using t he Device whil e riding a Vehicl e are solely int ended to addre ss its technical ca pabilitie s and should not b e misconstr ued as if encour aging users t o operate the D evice
while ac tively invol ved in trac.
By way of pur chasing this D evice and not re turning it fo r a full refun d (see below), you are i r-
revoca bly releasin g, indemnif ying from any l iability, loss , claim and exp ense (includi ng attorney s
fees) and ho lding the Comp any harmless f or any bodily in juries, harm o r death as well as lo sses
or damage s in goods, to any Veh icles includ ing your own, or to a ny propert y or asset that b elong
to you or to th ird partie s, any of which may r esult from us ing the Device u nder any circum stances
or condi tions and irre spective o f jurisdic tion. the Comp any will not be res ponsible fo r any physical damag es, irrespe ctive of rea sons, condit ions or circu mstances, in cluding malf unctioni ng of
the Devi ce, and all risks a ssociated w ith operati ng it rest sol ely and entire ly with the use r of this
Device, ir respect ive of whethe r the Device is us ed by the origin al purchaser o r any third par ty.
The Compa ny hereby noti es you that usin g this Device may a lso be in contra vention to loc al,
federa l, state or nati onal laws or regu lations, and t hat any use of the De vice is entire ly at your
sole ris k and responsi bility.
1. You, your heir s, legal repre sentative s, successor s or assigns, her eby voluntar ily and foreve r
releas e, discharge, in demnify an d hold harmle ss the Company f rom any and all lit igation,
claims, d ebts, demand s, actions an d liability w hich may arise, d irectly or i ndirectl y, from using
the Devi ce for any distr ess, pain, su ering, disco mfort, los s, injury, deat h, damages to or in
respec t to any perso n or propert y however cau sed, WHETHER AR ISING FROM THE NEGL IGENCE
OR OTHERWIS E, and which may he reafter acc rue to you on som e future date as a r esult of said
use, to the f ullest ex tent permit ted by law.
2. You fully un derstand a nd assume the ri sks in using th e Device, inclu ding risk of neg ligent act s
or omissi ons by others .
3. You conrm th at you are physic ally capabl e to use the Devic e and that you have no m edical
condit ions or needs th at may infrin ge upon your abil ities to do so in a s afe manner. You
conrm t hat you are at leas t eighteen (18) years o f age and that you ha ve been advise d of the
risks a ssociated w ith the use of the D evice. You furt her conrm th at you will not con sume any
alcohol t hat may aect y our alertn ess or any mind-a ltering subs tance, and wil l not carry, use
or consum e these subst ances befo re or during the u se of the Device .
4. You fully ac knowledge o ur warnings an d understan d that:
(a) risks and d angers exis t in using the De vice while in tr ac, includi ng but not limit ed to
injur y or illness, st rains, frac tures, par tial and/or tot al paralysi s, death or other a ilments
that coul d cause serio us disabili ty;
(b) these ri sks and dange rs may be cause d by the negligen ce of the manuf acturers o r its agents
or any thir d party invo lved in design ing or manufac turing the D evice;
(c) these ri sks and danger s may arise fr om foreseea ble or unfore seeable cau ses. You hereby
assume al l risks and dan gers and all re sponsibilit y for any loss es and/ or damag es, whether
caused i n whole or in par t by the neglig ence or other co nduct of othe rs, includin g the
Company.
5. You conrm th at you have read thi s release of lia bility and f ully unders tand its term s and that
you have giv en up substant ial rights by n ot returnin g the Device for a f ull refund (s ee refund
option b elow).
Discl aimer of Warr anty
THE COMPANY DISCLAIMS ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES WITH REGARD TO THE ENCLOSED
DEVICE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT. THE DEVICE AND ITS ACCESSORIES ARE
PROVIDED “AS IS” AND “AS AVAILABLE” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND BEYOND THOSE ASSUMED
IN THE ENCLOSED MANUAL.
Limit ation of Liab ility
IN NO EVENT S HALL THE COMPANY BE LIAB LE FOR ANY SPECIAL , INDIRECT, PUNITIV E, INCIDENTAL, EXEMPL ARY OR CONSEQUENT IAL DAMAGES, OR ANY DA MAGES WHATSOEVE R RESULTING
FROM THE USE OF T HE DEVICE, WHE THER BASED ON BRE ACH OF CONTRACT, TORT ( INCLUDING
NEGLIGEN CE), PRODUCT LIAB ILITY OR OTHERW ISE, EVEN IF ADVISED O F THE POSSIBILIT Y OF SUCH
DAMAGES.
YOU ACKNOWLE DGE AND AGREE THAT THE LIM ITATIONS SET FORTH ABOV E ARE FUNDAMENTAL
ELEMENTS O F THIS AGREEMENT AN D THE DEVICE WOUL D NOT BE PROVIDED TO YOU ABS ENT SUCH
LIMITATIONS. SOM E STATE STATUTES M IGHT APPLY REGARDING L IMITATION OF LIABILIT Y.
RETURN FOR FULL R EFUND
IF YOU ARE UNWIL LING TO ACCEPT AND AGREE T O THE ABOVE CONDITI ONS, YOU MAY RETURN THIS
DEVICE TO T HE RESELLER OR TO TH E COMPANY FOR A FULL REFUN D, PROVIDED THAT YOU DO SO
NO LATER THAN 7 BU SINESS DAYS FOLLOWING TH E PURCHASE OF THE DE VICE (proof o f purchase
requir ed) AND SUBJEC T TO THE WRAPPING BEI NG INTACT. WHEN DOING SO, PLE ASE REFER TO THIS
SECTIO N. BY NOT RETURNIN G THE DEVICE FOR RE FUND WITHIN THE PER IOD PROVIDED, YOU ARE
EXPLICI TLY IN AGREEMENT WITH TH E ABOVE, AND RENOU NCE ALL RIGHTS TO FUT URE CLAIMS AND
DEMANDS AG AINST THE COMPANY AS DE FINED ABOVE.
IMPORTANT: Il s’agit de la version 2.0 du Guide d’Utilisateur. Veuillez noter que notre guide est mis à
jour régulièrement sur notre site an d’y inclure les toutes dernières fonctionnalités et les nouvelles
options et fonctions de votre nouveau kit mains libres SRC-System™. Veuillez vous rendre à l’adresse www.schuberth.com/leadmin/downloads/SRC/SRC-System_Manual-1.pdf pour vérier
dès maintenant si le guide que vous avez est la version la plus actuelle et téléchargez le guide du site
dans votre langue préférée.
Merci d’avoir cho isi le SRC-System™ Bluetooth® pou r les casques de moto.
Ce guide vous in diquera le fonctio nnement du kit mains libr es mais il est conseillé
de vous famil iariser tout d’abord avec la f onctionnalité Blue tooth® de votre
téléphone m obile et/ou GPS avant d’utilis er le SRC-System™.
Le coret du SRC-System™ contient un kit mains l ibres. Couplé à un autre SRC-System™, il peut fonc tionner comme intercom ave c une portée maximu m de
700 mètres (en fo nction du terrain).
VOTRE SRCSY STEM™ POSSÈDE LES O PTIONS SUIVANTE S :
1. Communicatio n mobile (prenant en char ge les prols Bluetooth®Mains lib res*
et A2DP avec une por tée de 10 m.)
2. Lectu re audio en transit sans l (prenant en charge le Pro ls A2DP et AVRCP,
compatib les avec une variété de lec teurs MP3, adaptateur s et autres
périphér iques audio)
3. Intercom bidi rectionnel ou tr idirectionnel d e moto à moto pour des appels
en mode conf érence avec un maximum de de ux autres kits mains l ibres
SRC-System™ (jusqu’à 70 0 m de portée entre deu x SRC-System™ et en Full
Duplex **)
4. Intercom ent re le pilote et son passa ger
5 Click-to-Link® p our les communicatio ns intercom spontanée s avec n’importe
quelle unité SRC-System™, scal a rider G4 ou G9 à proximité
6. Réceptio n des instructio ns de navigation GPS et po ur lecture audio en tr ansit à
partir d e dispositifs Blue tooth® compatibles
7. Radio FM intég rée avec 6 stations pré réglées et réglage au tomatique
8. Écoute audi o á partir d’un disposit if connecté par câ ble (tel que lecteur MP3,
iPod® non Blueto oth®)
AUTRES FO NCTIONNALIT ÉS SPÉCIALES :
➤La techno logie AGC (Automatic Gain Cont rol), permettant à vot re
SRC-System™ d’augmenter ou de ré duire automatiqueme nt son volume en
fonct ion du bruit ambiant et de la v itesse de conduite. Vous po uvez également
contrôler m anuellement le volume. Les ni veaux de sensibilité AGC pe uvent
être per sonnalisés pour s’adapter à v os préférences.
➤La techno logie VOX pour le contrôle ma ins libres et la commande en t oute
sécuri té de certaines fonc tions clés (Appel vo cal, Répondre, Refus er un appel).
Les niveaux de s ensibilité AGC peuvent êt re personnalisés p our s’adapter à vos
préfére nces.
➤La techno logie PLC (Packet Loss Concealme nt) pour compenser les pe rtes
d’audio dans les env ironnements dic iles.
➤Le SRC-System™ possède un logiciel sophistiqué qu’il est possible de mettre à jour
sur n’importe quel PC fonctionnant sous Windows® XP™, Vista™ ou Windows® 7.
➤Le SRC-System™ vous donne des i ndications vocale s de statut. Ainsi, vous
savez à tout mo ment à qui ou à quel disposi tif vous êtes connec té.
Nous vous so uhaitons d’excellents momen ts avec votre SRC-System™ et
sommes à vot re disposition pour to ute question. Vous pouve z nous écrire à
Kundenservic e@schubert h.com
Nicole Prell
Chef des ven tes et du marketing
SCHUBERTH GmbH
Visitez le si te www.schuberth.co m/src2-tutorial/ fr pour découvrir u ne
démonst ration interacti ve des fonctionnali tés du SRC-System™
__ ____ ___ ___ ___ ___ __
* Cer taines fon ctionnali tés avancées n e seront peut- être pas disp onibles avec le s téléphone s
mobile s ne prenant pas e n charge le pro l Bluetooth® Mains li bres
** “Full Du plex” vous p ermet de parl er et d’écouter si multanémen t.
Veillez à cha rger votre SRC-System™ pendan t au moins 4 heures ava nt
la premi ère utilisatio n.
1. Ouvrez la languette de couverture protégeant la prise de charge.
2. Insérez le câble USB dans la prise de charge.
3. Insérez l’autre extrémité du câble USB
dans le chargeur mural ou dans le port USB d’un
ordinateur.
4. Pendant le chargement, le voyant Rouge s’allume.
Une fois le chargement terminé, le voyant Rouge
s’éteint.
Le chargeur m ural et le câble d’adaptate ur USB ont deux fonctio ns :
1. Charger l’unité de co ntrôle à partir de to ute prise murale ou por t USB
d’ordinateur (demand e un chargement plus long)
2. Télécharger les mises à jour du logiciel à partir de tout ordinateur fonctionnant
sous Windows® XP™, Vista™ ou Windows® 7 (voir section 4.3 pour plus de détails).
IMPORTANT:
La languette de couve rture protégeant le conne cteur de chargement doit re ster
hermétique ment fermée pour empêche r l’humidité de pénétre r dans l’appareil.
4. INSTALLATION ET CONFIGURATION DE
BASE
4.1 FONCTIONNALITÉS GÉNÉRALES
RÉSULTAT ESCOMPTE : ACTION REQUISE :
March e / ArrêtApp uyez sur le bouton M obile pendant au m oins 3 secondes .
Volume Appuyez ra pidement sur le B outon Volume fort o u faible
Mode Sil enceAppuyez brièvement et simultanément sur les Boutons Volume
Indica teur du niveau
des pile s
AVERTISSEMENT: Lorsque vous réglez le volume, assurez-vous d’être encore apte à
entendre les bruits extérieurs. Sinon, vous vous mettrez en danger, mettant votre vie en
péril. De plus, un réglage de volume trop élevé est interdit dans certaines juridictions
4.2 ÉTAT DU VOYANT LUMINEUX
INDICATEUR LUMINEU XÉTAT
AucunLe kit est é teint
1 clign otement Bleu to utes
les 3 seco ndes
2 clign otements Ble us
toutes le s 3 secondes
1 clign otement Rouge
toutes le s 3 secondes
2 clign otements Roug es
toutes le s 3 secondes
RougeChargement
• Marche
: 3 clignote ments BLEUS + tonalité c roissante
• Arrêt :
3 clignote ments ROUGES + tonal ité décroissan te
pour r égler le volume de l’audio en cours
fort et faible pendant qu’un dispositif audio est en marche
Appuyez sur le bouton Volume fort pendant au moins 3 secondes
Voyant Bleu = B atterie plein e
Voyant Rouge /Bleu = Batte rie à moitié vide
Voyant Rouge = Batterie pr atiquement vi de
En veille – Auc un appel en cour s
Appel en co urs/ Radio FM ou le cteur MP3 en mode O N
En veille - Ba tterie faib le
Batte rie faible pend ant un appel / lec ture MP3 ou
radio FM
Pour prote r au mieux de votre SRC-System™, assurez-vo us qu’il fonction ne bien
selon la der nière version du logic iel. Pour télécharger le s mises à jour et proter
des paramè tres de personnali sation via l’ordinateur,
inscrive z-vous en ligne à l’adresse :
www.sc huberth.com /register/fr avec l e numéro de série de votre p roduit à
porté e de main.
Après avoir té léchargé le programm e, utilisez le câble USB comp ris dans la boîte
du produit p our connecter le SRC-System™ à votre o rdinateur.
Une fois conne cté à votre ordinateu r, vous pourr ez facilement per sonnaliser les
paramèt res de votre SRC-System™ en suivant les in structions à l’écra n.
Des mises à j our et modication s futures permet tront d’assurer au logi ciel
de votre SRC-System™ d’être à jo ur et comprendront de s caractéristi ques
supplémen taires, les annonces d ’état et d’autre s fonctions très u tiles.
Veuillez noter qu e jusqu’à nouvel ordre, l es mises à jour ne seront d isponibles que
pour les PC ave c Windows ® XP™, Vista™ ou Windows 7.
4.4 PERSONNALISATION DES PARAMÈTRES
Le SRC-System™ propose diver s réglages perso nnalisables qui vous pe rmettent
de perso nnaliser l’appareil en fonc tion de vos préfére nces. Parmi ces paramè tres,
vous pouvez :
• Activer / Désac tiver les annonce s parlées qui fourn issent l’état de votre
connexio n, c’est à dire si v ous êtes en mode télépho nie mobile ou intercom, et
conrmer le s changements de ces mo des. Par défaut, la fo nction est act ivée.
• Personn aliser les niveau x de sensibilité AGC e t VOX adapté s à votre style
de conduite e t aux conditions spéc iques.
LES RÉGL AGES SRCSYSTEM™ PEUVE NT ÊTRE PERSON NALISÉS DE DEUX
MANIÈR ES:
• Via le logici el mis à jour et gratuit de SRC-System™ disponible pour le
télécharg ement à l’adresse ww w.schu berth.com/re gister/fr (nécessit e un
PC et la connex ion de l’appareil par câb le (câble inc lus). Voir la sect ion 4.3.
• Via le menu voc al des paramètres et l es boutons de votre SRC-System™.
Voir ci-des sous.
4.5 MENU VOCAL
Le menu vocal e st disponible en plusi eurs langues.
Pour entrer da ns le menu vocal :
1. Lorsque le kit mains libr es est en mode Veille appuyez simultanémen t sur les
boutons CANAL “A” et “B” pendant 3 secondes.
2. Une fois dans le sys tème, suivez les instruc tions vocales en anglais ou choisissez
une autre langue.
4.6 SOURCES AUDIO ET PRIORITÉS
Les diére ntes sources audio conn ectées le sont dans l ’ordre de pri orité indiqué
ci-des sous. Ce même ordre déte rmine la source prior itaire. Par exemple, un
appel mobi le entrant interromp ra une communication en m ode intercom qui
interromp ra toujours la radio FM in tégrée, etc.
Priorit é élevée
Faible prior ité
4.7 RÉINITIALISER VOTRE SRCSYSTEM™
Si votre SRC-System™ ne répo nd pas malgré plusieur s tentatives , vous pouve z
le réinitial iser en le chargeant. Apr ès environ 10 secondes, enl evez le col du
chargeur e t rallumez-le.
Votre SRC-System™ doit mainten ant fonctionner co rrectement.
1. Son audio du t éléphone mobi le ou instruc tions du GPS*
2. Interco m/Click-to-Link®
3. Source au dio A2DP (Stéréo Blue tooth)
4. Radio FM (int égrée)
5. AUX (pour les connexions câblées comme par exemple les
MP3)
*Les instruc tions des appli cations des Smar tphone (GPS) sont en prio rité 3
(Voir la section 6 p our les instructions d ’installation C3 PRO)
5.1 RETIRER LE COL ACOUST IQUE EX ISTANT
Tout d’abord, retir ez le Col Acoustique ex istant de votre casq ue comme suit :
Tirez et retirez le Col Acoustique de la partie frontale au niveau du centre recourbé.
5.2 CONNECTER LE CÂBLE D’ANTENNE
Votre SRC-System™ dispose d ’un câble d ’antenne qui do it être raccordé au câb le
d’antenne intég ré dans le casque Schub erth.
REMARQUE : Refermez le couvercl e du
connecteur USB, pu is rangez-le dans la poche
prévue à cet eet.
2.
Sur le col du SRC-System™, ouvr ez les deux
attach es sur le connecteur d ’antenne et re tirez le couver cle de protection e n plastique.
3.
Sur le casqu e, retirez la protec tion en
caoutcho uc de la prise d’antenne.
4.
Alignez les d eux têtes du connect eur et
remett ez les deux attache s en place pour
verrouill er le connecteur en pos ition fermée.
A.B.
A.
B.
Fra nçai s
1. T irez sur le connecteu r d’antenne (que vou s reconnaitrez grâce à s on étiquette
rouge) qui est r eplié à l’intérieur de la j ante arrière du casqu e.
5.
Le connec teur d’antenne peut, sans
danger, se ranger à l ’intérieur de la poche
du connec teur d’antenne au centre du
SRC-System™.
1. Veillez à p lacer les cordons des éco uteurs et du microph one à l’intérieur du
casque, pu is mettez le SRC-System™ en place.
2. Po ussez et insérez le SRC-System™ à par tir de l’arrière de la zone du c asque.
Faites de même po ur les côtés du SRC-System™, puis la zone avant du c asque
pour sécu riser et mettre e n place le SRC-System™.
5.4 POSITIONNER LES ÉCOUTEURS
Pour de meilleur s résultats audio, assur ez-vous que vos deux écouteur s sont
placés aussi pr ès que possible et juste en f ace de vos oreilles.
Ce qui suit s ’appliq ue aux deux côtés du SRC-System™:
1.
Ouvrez le b outon rouge situé à l’arr ière, sous le revêtement in térieur qui
couvre les j oues (le bouton est ma intenu par un anneau noir). Souleve z
légèremen t le revêtement.
2. Fixez les bandes Velcro ovales correspondantes au renfoncement des écouteurs sur
l’EPS (surplus de polystyrène) et positionnez les écouteurs sur les bandes velcro.
3. Fe rmez le bouton rouge, en vo us assurant qu’il est t oujours à l’intérie ur de sa
bague de main tien noire.
REMARQUE : Des b andes d’écouteurs en option so nt prévues pour augmenter l e
volume des écouteu rs si nécessaire, en rapprocha nt les écouteurs de vos oreilles .
Pour les utiliser, il sut de p lacer la bande de l’écouteur entre la ban de Velcro dans le
renfoncement du casq ue et l’écouteur.
5.5 POSITIONNEMENT DU MICROPHONE
Localise r l’endroit exact, au niveau du rembourrage intérieur du casque, en face de
votre bouche, où le microphone sera placé.
1. O tez la pellicule protec trice du Velcro et place z celui-ci à l’endroit choi si.
2. At tachez le micropho ne au Velcro, comme indiqué ci -joint.
3.
S’il y’a un excès de câb le du microphone, gliss ez-le sous les coussin ets proches
des joues .
5.6 RETIRER LE SRCSYSTEM™ DE VOTRE CASQUE
1. Dé tachez les deux écou teurs et le micropho ne du velcro sur le casqu e.
IMPORTANT : Veillez à ne pa s tirer sur le connecteur d’antenn e.
2. T irez sur le connecteu r d’antenne de s a poche et déconnec tez-le
soigneus ement.
3. So ulevez et poussez l’arc du co l de la zone avant du casque p our retirer
délicatem ent le SRC-System™ du cas que.
Les compos antes électroni ques du SRC-System™ sont intégrées d e façon sûre
à l’intéri eur du protège-nuqu e. Pour évit er un certain inconfo rt lorsque vous
mettez o u retirer votre casq ue, nous vous recommando ns de procéder comme
suit :
1. Elargir l’ouvert ure du casque en tenant fe rmement les sangles e t en les tirant
fort de c haque côté.
2. Tout en tirant les s angles de chaque côté, fa ites
glisser le c asque sur votre tête, en comm ençant
par le cou puis ve rs l’avant.
3. Pour enlever le c asque, procédez de la mêm e
façon en comm ençant par tirer les s angles de
chaque côté e t en poussant vers le haut , pour
faire suiv re le casque entier.
REMARQUE: Votre micro-casque SRC-System™ est conçu po ur un confort
maximum. Toutefoi s, étant donné qu’il contient u n kit électronique, il p rovoque donc
un léger renem ent. Par conséquent, enler ou enleve r votre casque muni du SRC
peut être diér ent de ce à quoi vous êtes habitué avec u n micro-casque standa rd.
Rappelez-vous : plus vous tirez sur les sa ngles du casque de chaque côté lor sque
vous mettez o u enlevez le casque, permet tant ainsi de limiter la rigid ité du protègenuque, plus le pro cessus sera facile.
5.8 NETTOYER LE SRCSYSTEM™
Tout d’abord, pour ne ttoyer le SRC-System™, fermez herm étiquement le
connec teur micro USB. Utilisez se ulement un chion lég èrement humide et
tiède. Évit ez de tremper le protège -nuque dans de l’eau ou tout aut re liquide. Ne
submerge z jamais et évitez de laiss er de l’eau entre r en contact avec les éco uteurs
ou le microp hone. Laisser séche r à température ambiante.
6. C3 PROINSTALLATION
(Voir la section 5 p our les instructions d ’installation S2)
6.1 RETIR ER LE COL ACOUS TIQUE E XISTANT
Tout d’abord, retir ez le Col Acoustique exi stant
de votre cas que comme suit :
1. Détachez le s deux boutons-pres sion.
2. S oulevez et poussez l ’arc du protèg e-nuque
à partir d e son centre.
3. Retirez les chevilles du protège-nuque de
leur orice à l’intérieur du rebord du casque.
6.2 CONNECTER LE CÂBLE D’ANTENNE
Votre SRC-System™ dispose d’un câble d’antenne qui doit être raccordé
au câble d’antenne intégré dans le casque Schuberth.
REMARQUE : Refermez le couvercl e du
connecteur USB, pui s rangez-le dans la poche
prévue à cet eet.
1. T irez sur le connecteu r d’antenne (que vou s reconnaitrez grâce à s on étiquette
rouge) qui est r eplié à l’intérieur de la j ante arrière du casqu e.
attach es sur le connecteur d ’antenne et re tirez le
couvercle d e protection en plas tique.
3. Sur l e casque, retirez la pr otection en
caoutcho uc de la prise d’antenne.
4. Alignez le s deux têtes du connec teur et remettez
les deux at taches en place pour ver rouiller le
connec teur en position ferm ée.
5. Le con necteur d’antenne peut , sans danger, se
ranger à l’i ntérieur de la poche du con necteur
d’antenne au centr e du SRC-System™.
A.B.
6.3 FIXER LE SRCSYSTEM™
1. Veillez à p lacer les cordons des éco uteurs à l’intérieu r du casque, puis mett ez le
SRC-System™ en place.
2. Faite s glisser la cheville sit uée à l’extrémité du pann eau de contrôle pour
l’insére r dans son orice sur le ca sque et fermez le bout on-pression.
A.
Pin
B.
3. Ins érez l’autre cheville de l ’autre côté du p rotège-nuque et f ermez le second
bouton- pression.
4. Pou ssez et insérez le pro tège-nuque en par tant du centre jusqu ’à l’arrièr e du
casque. Faite s de même pour les autres p arties pour assu rer la bonne mise en
place du protè ge-nuque.
5. As surez-vous que les deux b outons-pression s ont bien fermés et que le
micropho ne exible est bien p lacé à l’intérieur de votr e casque (entre le
SRC-System™ et le rembour rage à l’intérieur du c asque).
Pour de meilleur s résultats audio, assur ez-vous que vos deux écouteur s sont
placés aussi pr ès que possible et juste en f ace de vos oreilles.
Ce qui suit s ’appliq ue aux deux côtés du SRC-System™:
1. Ouvre z le bouton rouge situé à l ’arrière, s ous le revêtement intéri eur qui couvre
les joues (l e bouton est maintenu pa r un anneau noir). Soulevez légèr ement le
revêtement .
2. Fixez les bandes Velcro ovales correspondantes au renfoncement des écouteurs sur
l’EPS (surplus de polystyrène) et positionnez les écouteurs sur les bandes velcro.
.
3. Fer mez le bouton rouge, en vo us assurant qu’il est to ujours à l’intérie ur de sa
bague de main tien noire.
REMARQUE : Des bandes d’écouteur s en option sont prévues po ur augmenter le
volume des écouteu rs si nécessaire, en rapprocha nt les écouteurs de vos oreilles .
Pour les utiliser, il sut de p lacer la bande de l’écouteur entre la ba nde Velcro dans le
renfoncement du casq ue et l’écouteur..
6.5 POSITIONNEMENT DU MICROPHONE
Pour assurer l a fermeture corre cte de la mentonnière, veu illez tout d’abord
supprime r son anti-bruit tr iangulaire et procéde z comme suit :
1. Tournez le microp hone exible, comme ind iqué dans l’image.
2. Rapproc hez le microphone du cen tre de votre bouche.
Fra nçai s
3. Ab aissez et fermez la me ntonnière de votre cas que. Il se peut que vous devie z
utiliser vo s deux mains pour la ferme r correctement.
4. Al ors que la mentonnière e st fermée et que la visi ère est ouverte, ins érez votre
main dans l’ouver ture de la visière et pou ssez le microphone ve rs le centre de la
mentonnièr e, juste en face de votre bou che.
6.6 RETIRER LE SRCSYSTEM™ DE VOTRE CASQUE
1. Dét achez les deux écoute urs du velcro sur le cas que.
IMPORTANT : Veillez à ne p as tirer sur le connecteur d’antenn e.
2. T irez sur le connecte ur d’antenne de sa poche et dé connectez-le soi gneuse-
ment.
3. So ulevez et poussez l’arc du co l de la zone avant du casque po ur retirer
délicatem ent le SRC-System™ du cas que.
4. Re tirez les chevilles d e leur orice à l’intér ieur du rebord du casqu e.
Les compos antes électroni ques du SRC-System™ sont intégrées d e façon sûre
à l’intéri eur du protège-nuqu e. Pour évit er un certain inconfo rt lorsque vous
mettez o u retirer votre casq ue, nous vous recommando ns de procéder comme
suit :
1. Elargir l’ouvert ure du casque en tenant fe rmement les sangles e t en les tirant
fort de c haque côté.
2. Tout en tirant les s angles de chaque côté, fa ites
glisser le c asque sur votre tête, en comm ençant
par le cou puis ve rs l’avant.
3. Pour enlever le c asque, procédez de la mêm e
façon en comm ençant par tirer les s angles de
chaque côté e t en poussant vers le haut , pour
faire suiv re le casque entier.
7. CONNEXION DE TÉLÉPHONE MOBILE,
GPS OU LECTEUR MP3
Technologi e “MDC” (Multiple Devi ce Connectivi ty ) avec des disposi tifs
compati bles Bluetooth®
La techno logie MDC permet au SRC-System™ d’avoir une con nectivité paral lèle
comme suit *:
➤ Intercom avec un o u deux autres kits SRC-System™
➤ Téléphone mobil e compatible Bluetooth / GPS
➤ Lecteur M P3 avec A2DP
REMARQUE: Votre micro-casque SRC-System™ est conçu po ur un confort
maximum. Toutefoi s, étant donné qu’il contient u n kit électronique, il p rovoque donc
un léger renem ent. Par conséquent, enler ou enleve r votre casque muni du SRC
peut être diér ent de ce à quoi vous êtes habitué avec u n micro-casque standa rd.
Rappelez-vous : plus vous tirez sur les sa ngles du casque de chaque côté lor sque
vous mettez o u enlevez le casque, permet tant ainsi de limiter la rigid ité du protègenuque, plus le pro cessus sera facile.
Radio FM
intégrée
Lecteur MP3
Portée Intercom de
Motard-à-Mo tard
jusqu’à 700 m. *
GPS
Téléphone mo bile et
connectiv ité A2DP Connex ion
6.8 NETTOYER LE SRCSYSTEM™
Tout d’abord, pour ne ttoyer le SRC-System™, fermez herm étiquement le
connec teur micro USB. Utilisez se ulement un chion lég èrement humide et
tiède. Évit ez de tremper le protège -nuque dans de l’eau ou tout aut re liquide. Ne
submerge z jamais et évitez de laiss er de l’eau entre r en contact avec les éco uteurs
ou le microp hone. Laisser séche r à température ambiante.
REMARQUE: Si vous prévoyez d’utiliser votre tél éphone mobile en même te mps
qu’ un apparei l GPS Bluetooth®, vous devez co nnecter votre téléphone m obile au GPS
Pour utilis er votre téléphone mobi le avec le SRC-System™, il faut tout
d’abord procé der à la connexion du kit e t du téléphone mobile.
REMARQUE: Si vous prévoyez d’utiliser un ap pareil GPS en parallèle avec vo tre
téléphone mo bile, alors vous devez conn ecter votre téléphone mob ile à l’appareil GPS
et non au SRC-System™. Dans ce cas, ignorez cette sec tion et passez directe ment à
la section 7.2
La connex ion ne se fait qu’une seule fo is et une fois réalisée, le s deux dispositif s
se reconnaî tront quand ils seron t à portée l’un de l’autre.
S’il n’y a plus de conne xion entre le téléphon e et le kit, appuyez sur le b outon
Mobile pou r connecter à nouveau x les dispositifs.
EFFECTU ER LE PAIRAGE AVEC UN TÉLÉPHONE MOBILE :
1. Allumez votre té léphone et vériez que l a fonction Bluetooth® es t activée.
Mettez l e casque sous tension en a ppuyant sur la touche Mob ile pendant au
moins 3 seco ndes, jusqu’à l’appari tion de 3 clignotement ble us.
2. Un fois le SRC-System™ allumé, appuyez sur le bouton Mobile et maintenez-le
enfoncé pendant au moins 6 secondes, jusqu’à ce que les lumières Rouge et Bleue
clignotent rapidement et alternativement.
3. Recherche z les dispositifs B luetooth® dans votre téléphon e en suivant les
instruc tions du téléphone. Co nsultez le Guide de l’utilis ateur de votre
téléphone p our de plus amples infor mations.
4. Après quelques secondes, le téléphone répertoriera le «SRCS» (y compri s sa version d e logiciels) en tant que nouveau périphérique. Sélectionnez-le et
suivez les instructions de votre téléphone pour accepter la connexion.
5. Lorsque vou s y serez invité, entrez 0 000 (quatre zéros) en tant que PIN c ode
d’entrée.
6. Votre télépho ne conrmera que la conne xion est réussie et la lu mière Bleue du
module se me ttra à clignoter lent ement.
REMAR QUES:
1. Tous les téléphones mobiles Bluetooth® ne peuvent pas diuser de la musique en stéréo
(A2DP), même si le téléphone possède une application de lecteur MP3. Consultez le guide
d’utilisateur de votre téléphone mobile pour de plus amples informations
Avec certains téléphones mobiles, vous devrez peut-être une fois la connexion terminée,
appuyer sur le bouton Mobile pour connecter le kit au téléphone. Le SRC-System™ se
connectera automatiquement au dernier téléphone connecté au kit mains libres.
2. Si le processus de connexion n’est pas terminé dans les deux minutes qui suivent, le
SRC-System™ reviendra en mode Veille.
LANCE R ET RECE VOIR DES APPELS AV EC LE TÉLÉPHONE MOBI LE
FONCTIONS D E BASE
Répond reAppuyez s ur le bouton Mobi le ou prononcez à vo ix haute
Refus er un appelRes tez silencieu x pendant 15 seconde s, OU appuyez sur
Mettr e n à un appelAppuyez s ur le bouton Mobil e pendant un appe l, ou
Appel pa r Commande
Vocale (si vo tre mobile
assure c ette fonc tion)
Rappel *En mode Veille , appuyez deux fo is sur le bouton Mo bile
Fonct ions avancées p our les commu nications à 3 in terlocute urs
Ajouter/Supprimer une
connexion CANAL “A”
à/d’une conversation
téléphonique
Ajoute r/Supprimer u ne
connex ion CANAL “B”
à/d’une co nversation
téléph onique
le mot de vot re choix
le bouton M obile pendant 3 s econdes
laissez v otre interloc uteur mettre n à l’appel.
En mode Veille, appuyez sur le bouton Mobile et prononcez à
haute voix le nom de la personne à appeler.
Appuyez s ur le bouton CANA L “A” pendant u n appel
Appuyez s ur le bouton CANA L “B” pendant un app el
Fra nçai s
* P as disponibl e pendant les ap pels intercom e t les appels mo biles
Lorsque l e SRC-System™ est en mode a ppel téléphonique, tou t appel en mode
intercom ser a automatiquement rej eté.
L’appel une fois terminé, vous pouvez lancer et accepter des appels en mode Intercom.
7.2 GPS
Pour utilis er un GPS Bluetooth® avec le SRC-System™, il faut
tout d’abord e ectuer une conne xion. Ainsi, votre GPS pou rra
transmet tre des instruc tions de navigation e t les données audio aux é couteurs de
votre SRC-System™.
NOTES:
1. Si le processus de connexion n’est pas termi né dans les deux minutes qui su ivent, le SRC-System™ reviendra en mo de Veille.
2. L’ordre de priorité du SRC-System™ est ainsi fait pour qu e les appels en mode
intercom n’interromp ent pas les instructions GPS e n cours. L’appelant e ntendra
une tonalité « occup é » et vous entendrez deux bips (voir se ction 4.6 pour de plus
amples détai ls sur les priorités audio e t la connexion de dispositi fs).
REMARQUE: Tous les GPS Bluetooth ne p ermettent pas les conne xions aux appareils
audio Blue tooth. Veuillez consulter votre ma nuel d’utilisation de GPS pou r plus
d’informati on.
CONNEX ION DU SRC-SYSTEM™ ET À UN GPS :
1. Allumez votre di spositif GPS.
2. Le SRC-System™ étant allumé, app uyez sur le bouton Volume fo rt et
maintenez- le enfoncé jusqu’à ce que l es lumières Rouge et Bleu e clignotent
rapidemen t et simultanément.
3.
Che rchez les ap parei ls Blu etooth dans l e GPS en sui vant le s ins truc tions
don nées d ans le manue l d’uti lisat ion du GPS. C onsult ez le Guide de
l’ut ilisa teur d e votr e péri phéri que GP S pour de pl us amp les in forma tions.
Après quelque s secondes, le GPS réperto riera le «SRCS» (y compris sa version de lo giciels) en tant que nouveau péri phérique. Sélectionn ez-le et
suivez les inst ructions du GPS pour accepte r la connexio n.
4. Si votre dispo sitif GPS vous demande u n code PIN ou autre, entrez 0 000 (quatre
zéros).
5. Votre disposit if GPS conrmera que la co nnexion est réussie. L a lumière Bleue
du module se m ettra à clignoter.
IMPORTANT: Si vous voulez utiliser un téléphone mobile Bluetooth® pour eectuer et
recevoir des appels avec le kit mains libres, vous devez connector votre téléphone mobile à
votre GPS en suivant les instructions indiquées dans le manuel du GPS.
60
7.3 MUSIQUE MP3
7.3a OPTION SANS FIL A2D P
Votre SRC-System™ est conçu po ur recevoir de la musique à pa rtir de sources
stéréo s ans l A2DP et les téléphone s mobiles prenant en cha rge les prols
Bluetooth® A2DP et AVRCP (p our la plupart, des di spositifs 3éme géné ration).
L’utilis ation d’un périphériq ue Bluetooth® qui supporte l e prol AVRCP vous
permet tra d’exploiter toutes l es fonctions prin cipales de sources A 2DP
direct ement de votre kit mains li bres.
REMARQUE: Le SRC-System™ peut également recevoi r des données audio de
dispositifs M P3 ou sources aud io non Bluetooth® via l e câble fourni comme indiqu é
dans la sectio n 6.7b.
Tout en écoutant d e la musique provenant d’une so urce A2DP, vous ne
manquerez a ucun appel de mobile ou in tercom. En eet, le kit ma ins libres
arrête aut omatiquement la musique e n donnant la priorité à l’appe l entrant.
Toutefois, apr ès avoir mis n à votre appel, cer taines sources MP3 p ourront ne pas
reprendr e automatiquement et do nc imposer une nouvelle ac tivation.
RÉGLAG E DU MP3 POUR UNE TRANS MISSION BLUETOOTH STÉRÉO A2DP
Pour utilis er un lecteur MP3, il vous fau t tout d’abord eectu er une connexion
entre le lec teur et le kit.
REMARQUE: Si votre source A2DP est intég rée à votre téléphone mobile, i l faut la
connexion a vec votre kit comme indiqué dans l a section 6.1 ci-dessus.
1. Allum ez votre MP3 et, le cas éché ant, veillez à ce que sa fonc tion Bluetooth®
soit act ivée.
2. Le SRC-System™ étant allumé, app uyez sur le bouton Mobil e pendant au moins
six second es jusqu’à ce que les voyant s Bleu et Rouge commence nt à alterner:
3. Pour recherc her les dispositif s Bluetooth® sur votre MP3, procéde z comme suit :
4. Après quel ques secondes, le MP3 rép ertoriera le «SRCS» ( y compris sa
version d e logiciels) en tant qu e nouveau périphériq ue. Sélectionnez- le et
suivez les in structions du MP3 p our accepter la connexio n.
5. Si votre MP3 vous dem ande un code PIN ou outre, ent rez 0000 (quatre zéros).
6. La connexion une fois réalisée, votre MP3 vous conrmera qu’elle est réussie. La
lumière bleue du kit se mettra à clignoter.
REMARQUE: Si le processus de connexio n n’est pas terminé dans les deux min utes qui
suivent, le SRC-System™ reviendra en mode Veille.
UTILISATION DE VOTRE SOURCE A2DP À PARTIR DE VOTRE SRC-SYST EM™
Lectu re Ap puyez et mainte nez le bouton MP3 pe ndant 3 seconde s
Pause / Sto p *Appuyez e t maintenez le bou ton MP3 pendant 3 se condes
AvanceAp puyez et mainten ez le bouton Volume F ort pendant 3 se condes
Retour **Appu yez et maintenez l e bouton Volume Faible p endant 3 second es
* Varie selo n le modèle de votr e téléphone mobi le
** Avec certa ins téléphone s, vous pourrie z avoir besoin de ré péter l’opératio n une fois de
plus
INTERVERTIR ENTRE DES SOURCES AU DIO A2DP
Si un lecte ur de musique a été appari é, le SRC-System™ l’utiliser a comme source
audio A2DP pa r défaut.
1. Arrêtez la lec ture de la musique de l ’appareil en co urs.
2. Lancez la le cture de la musique dep uis l’autre appareil.
7.3b DES LEC TEURS MP3 CONNECT ÉS PAR CABLE
UTILISATI ON DU PORT AUXILIA IRE ENTRÉE DE LIGNE P OUR LA CONNEX ION
PAR CÂBLE
Votre SRC-System™ possède un e prise auxiliaire qui vo us permet de vous
connec ter à des sources audio non Bluetooth® tels que lecteur s MP3 via le câble
fourni.
1. Veillez à ce que le SRC-System™ soit en mod e Veille et que le vo yant Bleu
clignote len tement.
2. Connec tez le câble du MP3 à la pris e de votre lecteur MP3 /sour ce audio et
insérez l ’autre ex trémité du câble dans la
prise aux iliaire.
3. Utilisez le s boutons du lecteur M P3 comme à
l’ordinaire (FF/REW/ PLAY/PAUSE).
Vous pouvez ré gler le Volume à partir du MP3 ou d u SRC-System™.
Toute autre conne xion audio mettr a automatiquement le MP3 en s ourdine. Le
signal audio n e reprendra que quand le k it mains libres sera à nou veau en mode
Veille.
REMARQUE: Lorsque vous écoutez votre le cteur MP3, le dispositif VOX est indisp onible.
Allume r / Eteindre le RDS (appuyer si multanément pendant 3 se condes,
pendant que la ra dio est en marche)
Le SRC-System™ est équipé d ’un récepte ur radio FM haute qualité et d ’une
technolo gie RDS (Radio Data System).
Allume r la radioEn mode Veille, appu yez sur le bouton C ANAL “B”
Eteind re la radio La r adio étant allum ée, appuyez sur le b outon CANAL “B”
Passer à l a prochaine
statio n présélec tionnée
Lancer u n appel en
mode int ercom
Lancer u n appel vocal
à parti r de votre
Téléphon e mobile
Recomp oser un numér o
à parti r de votre
téléph one mobile
RDS allum é / eteint
(Défaut : Eteint)
pendant 3 s econdes
pendant 3 s econdes
La radio é tant allumée, ap puyez sur le bouto n CANAL
“B” pour p asser d’une stat ion FM à l’autre (6 stati ons
présél ectionnée s)
La radio é tant allumée, pa rlez à voix haute
La radio é tant allumée, ap puyez sur le bouto n Mobile et
prononc ez à haute voix le nom d e la personne à app eler.
Cette fo nctionnali té est possibl e sur les téléphon es
mobiles q ui prennent en ch arge les command es vocales.
La radio é tant allumée, ap puyez deux fois s ur le bouton
Mobile
Quand la ra dio est allumée, a ppuyez sur les bo utons
Volume for t et faible simu ltanément pen dant 3 secondes .
Grâce à la fonc tionnalité RDS, votre c asque sélecti onnera automatiqueme nt la
meilleure f réquence disponibl e pour la station FM désir ée, peu importe où vous
vous trouve z.
Ceci vous per met de ne jamais lâcher le gu idon pour régler la radi o.
Bouton
Canal «A»
Bouton
Canal «B»
• Allumer / EteindrelaRad io FM (appuyer pe ndant 3 secondes)
• Pour naviguer entre les stat ions pré-sélectionné es (appuyer brièvement)
Il existe de ux façons de recherc her une nouvelle stati on de radio sur le
SRC-System™ :
Cherch er et Mémoriser : ( Trouvez la pro chaine station FM)
1. Appu yez sur le bouton Volume + ou celui du Volume – et maintenez-le enfo ncé
pendant 3 se condes.
• Appuyer sur le Volume + perme t de chercher une stat ion vers le haut
(fréquenc e plus haute)
• Appuyer sur le Volume – perme t de chercher une stat ion vers le bas
(fréquenc e plus basse)
2. Ap puyez sur le bouton Cana l « B » dans les 20 secondes apr ès avoir trouvé la
station FM p our la sauvegarder en ta nt que station préré glée actuelle.
Scanne r et Mémoriser : Sc anner à travers les st ations FM
1. Appu yez sur le bouton Volume + et maintenez-le enf oncé pendant 6 seconde s.
Le SRC-System™ commencera à sc anner en cherchant une s tation vers le haut
(fréquenc e plus haute). Une fois la station t rouvée, vous pouvez l’entendr e.
2. Pour arrêter le scan sur cette station : pression rapide sur le bouton Volume + .
3. Ap puyez sur le bouton Canal « B » d ans les 20 secondes aprè s avoir trouvé la
station FM p our la sauvegarder en ta nt que station préré glée actuelle.
4. Pou r continuer à scanner : At tendez que la prochain e station soit trou vée.
REMARQUE : Appuyez sur le bouton Canal «B» au cours du scan pour mémoriser
rapidement et directement cette station en tant que station préréglée actuelle.
9. UTILISATION DE L’INTERCOM
RÉGLAG E AUTOMATIQUE DE LA R ADIO
Cette fon ction permet de t rouver de nouvelles st ations rapidement et f acilement
en créant aut omatiquement une liste p rovisoire de 6 stati ons de radio
temporair es.
1. Allumez la radio.
2. Ap puyez sur le bouton Volume – e t maintenez-le enfoncé p endant 6 secondes.
3. Votre SRC-System™ commencera à scanne r vers le haut (fréquence p lus haute)
par rappor t à la station act uelle et à enregistr er les 6 prochaines st ations FM
qu’il déco uvrira comme stati ons temporaires dite s « on-the-go ».
4. Si vo us le désirez, répéte z depuis l’étape 2 pour enre gistrer les 6 procha ines
station s comme stations « on-t he-go ».Eteindre votre SRC-System™ eacera
les stati ons trouvées par rég lage automatique de la rad io et restaurera le s
station s FM préré glées.
REMARQUE : Ces 6 stations temporairement « on-the-go » ne peuvent pas être
enregistrées et ne remplacent pas les stations FM préréglées que vous avez déjà
sauvegardées.
17.
9.1 INTRODUCTION
Votre SRC-System™ vous permet d e vous connecter à d’autr e motards utilisant le
kit mains lib res SRC à une portée allan t jusqu’à 700 mètres (se lon le terrain). Pour
établir un e ou deux connexions int ercom Bluetooth®, il faut tout d ’abord proc éder
à la connexio n du SRC-System™ avec les aut res kits mains libre s.
La connex ion ne se fait qu’une fois et q uand elle est terminée, le s kits se
reconnaî tront automatiqueme nt lorsqu’ils seron t à portée l’un de l’autre.
Votre SRC-System™ possède de ux canaux intercom pou r communiquer avec
d’autres kit s mains libres. Il peut d onc communiquer avec au max imum deux
autres ki ts mains libres SRC.
9.2 COMPATIBILITÉ INTERCOM
Vous pouvez ut iliser votre SRC-System™ pour eec tuer des communicat ions
Intercom avec n’ importe quel autre k it mains libres SRC-System™ et avec les ki ts
mains libre s Cardo scala rider. Pour de plu s amples informatio ns, veuillez visiter
le site ww w.card osystems.com /SRC.
9.3 AVANT D’UTILISER L’INTERCOM
Votre SRC-System™ possède de ux boutons pour la conne xion rapide à deux
autres ki ts mains libres, désig nés CANAL «A» et CANAL « B».
Bouton
Canal «A»
Bouton
Canal «B»
Fra nçai s
Avant de pouvoi r utiliser l’intercom p our communiquer entr e plusieurs motos
avec des kit s SRC-System™, il faut tou t d’abord pr océder à la conne xion des kits.
9.4 UTILISATION DU SRCSYSTEM™ EN MODE INTERCOM AVEC DEUX
AUTRES KITS SRCSYSTEM™
CANAL INTERCO M BOUTON PAIRAGE/
CONNEXION
CANAL «A »BOUTON CANAL «A» Le voyan t ROUGE clignote r apidement
CANAL «B»BOUTON CANAL “B” Le voyant BLEU c lignote rapide ment
INDICATEURS DE M ODE DE
PAIRAGE
9.4a INTERCOM BIDIRECTI ONNEL
OPTIO NS DE CONNEXION E NTRE DEUX INTERLO CUTEURS
Avec deux kit s SRC-System™
1. Si l’un des kits mains libres est en mode OFF, allumez-le en appuyant sur le bouton
Mobile jusqu’à ce que le voyant Bleu clignote 3 fois.
2. Assurez- vous que les deux kits m ains libres clignotent l entement et achent
des voyants B leus.
3. Sélect ionnez le canal disponi ble à utiliser pour la conn exion (CANAL «A» ou
CANAL «B»).
REMARQUE : La sélection d’un ca nal déjà utilisé connectera l e nouveau dispositif et
annulera la conne xion précédente.
4. S ur le SRC-System™, appu yez su r le B outon CANAL («A » ou «B ») pend ant au
moi ns six secon des ju squ’à ce que les v oyants Bleu ou Rou ge com mencen t
à cl ignot er rap idemen t indi quant la con nexio n inter com. (Voir l e tab leau
«C ANAL IN TERCOM » pour connaî tre l es ind icate urs LE D pour chaqu e cana l)
5. Répétez les é tapes 3-4 pour le deu xième kit SRC-System™.
6. Au bout de que lques secondes, les de ux kits mains libres a cheront un voyant
Bleu pendant 2 s econdes, indiquant q u’ils sont connexion, co nnectés et prêt s
à être utili sés.
REMARQUE : Si le processus de connexion n’est pas te rminé dans les deux minute s
qui suivent, le SRC-System™ reviendra en mode Veille.
9.4b INTERCOM TRIDIR ECTIONNEL
Le SRC-System™ ore une conne ctivité tridir ectionnelle en mo de intercom
comme suit :
Utiliser le Canal “B ”Utiliser le Canal “A”
Motard “2”Motard “3”
Motard “1”
Dans cette c onguration motar d «1» est pairé au mota rd «2» et au motard «3».
IMPORTANT : Le motard «1» utilisant deux con nexions Bluetoo th® en mode
conférence, motard «1» sera déconnecté du télé phone mobile ou du GPS jusqu ’à
la n de l’appel confére nce. Dès la n de l’appel conférence, le mota rd «1» sera
automatique ment reconnecté à son télépho ne mobile ou au GPS. Les motards «2» et
«3» resteront connec tés à leurs téléphones mo biles ou GPS durant l’appel intercom
tridirecti onnel.
Pour conne cter trois ki ts SRC-System™, il sut de r épéter la procé dure de la sect ion ci-
dessus 8.4 a avec un troisièm e SRC-System™ (utiliser un c anal diérent).
1. Connectez vo tre SRC-System™ avec le second SRC-System™ tout comme
décrit da ns la section 8.4a – (utilis ez CANAL «A»).
2. Connec tez votre SRC-System™ avec le troisième SRC-System™ tout
comme décr it dans la section 8.4 a – (utilise z CANAL «B»).
Maintena nt que vous avez term iné le processu s de connexion, vo us pouvez commen cer
à utilise r l’intercom. Si vo us ne l’avez pas encor e fait, consulte z le tableau ci- dessus et
procéd ez-y avant de pour suivre.
Vous pouve z lancer un appel int ercom avec des kit s connectés à v otre SRC-System™ de
deux faç ons (assurez-vous d ’être en mode Veille) :
CONNEXION V OCALE :
Pour des conversations relativement brèves. Le canal
passe en mode Veille après 30 secondes de silence
Parlez à vo ix haute
Dès ce mome nt, l’appel en mode i ntercom sera
établi en tre les kits co nnectés, CA NAL “A” et
CANAL “B” (s ’ils sont tous deu x disponibles).
L’intercom res tera allumé jusq u’à ce que
les inter locuteurs ob servent un sil ence de
30 second es (applicable s pour une communi cation à 2 sens).
REMARQUE : Lorsque l’Intercom est en ma rche, les fonctions Rapp el et Appel Vocal
sont indispon ibles.
CONNEXION AV EC LE BOUTON DU
CANAL
Pour des conversations plus longues, le
canal reste ouvert et actif
Appuyez rapidement et une fois
sur le bouton CANAL «A» pour ajouter
ou supprimer le CANAL «A» d’un appel
en mode intercom.
Appuyez rapidement et une fois
sur le bouton CANAL «B» pour ajouter
ou supprimer le CANAL «B» d’un appel
en mode intercom
avec VOX, change z le réglage sur “Haute” vi a le logiciel (voir sect ion 4.3) ou
direct ement sur votre SRC-System™ via le menu voca l (voir sec tion 4.4).
Activer/Désac tiver : La fonction VOX p our les appels intercom p eut être
complètem ent désactivée. En m ode Veille, appuyez sur les Bou tons Volume fort
et Volume faib le simultanément penda nt 3 secondes jusqu’au bip. Le s tatut par
défaut es t Connexion vocale.
REMARQUE : La fonctionnalité Ac tiver/Désactiver la connexio n Vocale ne concerne
que la foncti on intercom.
Fra nçai s
9.8 RÉINITIALISER LA CONNEXION RESTAURER LES PARAMÈTRES
ORIGINAUX PAR DEFAUT
Cette se ction n’est pertinen te qu’après avoir terminé la conn exion.
Pour suppri mer les dispositif s connectés à tout mom ent, procédez comme su it :
1. Le SRC-System™ étant allumé, appuye z sur le bouton Mobile pen dant au moins
six second es jusqu’à ce que les lumiè res Rouge et Bleu alter nent rapidement.
2. Appuyez su r le bouton Volume fort pe ndant 3 secondes.
3. Les voyants Ro uge et Bleu clignoteron t 5 fois puis le kit s’éteindra, co nrmant
que la réinit ialisation est réus sie.
9.6 RECEVOIR DES APPELS EN MODE INTERCOM
Quand un kit m ains libres connect é vous appelle en mode inter com, l’appel
commence pre sque immédiatement .
REMARQUE : Les modes de priori té des kits ont été établis de façon à ce qu’un a ppel
en mode intercom n’inte rrompe pas un appel télép honique et des instruc tions GPS.
Dans ce cas, l’appelant e ntendra une tonalité « Occupé » et vo us deux bips (voir
section 4.6 po ur de plus amples détails su r les priorités audio et la co nnexion de
dispositifs).
9.9 BON À SAVOIR
1. STATUT OCCUPÉ EN UTILI SANT UN SRCSYSTEM™
En tentant d ’entrer en commun ication en mode interc om avec un kit déjà en
communica tion téléphonique/GP S/intercom, vous entendr ez deux bips indiquant
que l’autre ki t mains libres est occu pé
2. RECONNE XION AUTOMATIQUE D E L’INTERCOM
Si le SRC-System™ et un autre kit couplé se trouvent être hors de portée et sont
déconnectés, le SRC-System™ tentera immédiatement de se reconnecter à l’autre kit.
9.7 FONCTIONNALITÉ CONNEXION VOCALE VOX
Le SRC-System™ est égalemen t doté de la technologie VOX pou r le contrôle mains
libres et la co mmande en toute sécur ité de certaines fo nctions clés.
Il est poss ible de reconnecte r manuellement l’appel inter com tandis que le kit
mains libre s est en mode Veille en appuyan t sur le bouton CANAL «A» o u CANAL
«B» pour rét ablir la connexion.
Vous pouvez cho isir entre la ‘Normale ’ (par défaut), ‘Basse’ e t ‘Haute’ sensibilité
VOX. Si vous renco ntrez des diculté s pour commencer une conver sation
En mode conf érence intercom avec 3 inter locuteurs (dont vous-mê me), les
interloc uteurs qui ont deux conn exions actives si multanées ne pourr ont pas
recevoir de s appels téléphonique s ou des messages GPS t ant que dure l’appel
conférenc e (voir déta ils dans les section 9.4b)
9.10 DÉPANNAGE DE L’INTERCOM
Tout d’abord, assurez-vous que votre microphone est bien en face de votre bouche.
Le SRC-System™ est conçu pour être utilisé dans des milieux bruyants. Il faut donc
le tester à l’extérieur, par exemple, près d’une moto au régime ralenti et non à
l’intérieur. Vériez aussi que la connexion a été réalisée correctement. Pour cela,
reportez-vous aux instructions des sections correspondantes.
10. CLICK-TO-LINK® (CTL)
Click-to-Link® e st le caractère spo ntané «social» de vot re SRC-System™. Cette
carac téristique unique vo us permettra de pa sser instantaném ent des appels
intercom avec d ’autres ut ilisateurs SRC-System™ dans les envi rons sans passer
par un proce ssus de pairage préalab le. Voyez-le com me un canal privé de mota rdà-motar d que vous pouvez congur er sur la route avec d’autres u tilisateurs
SRC-System™ une fois que vou s êtes arrêté à un feu ou le lon g de la route.
La fonction Click-to-Link® peut être désactivée à tout moment, bloquant toute
tentative par les autres utilisateurs SRC-System™ d’établir un lien spontané.
Activer / Désac tiver Click-to-Link® : Cette foncti on peut être activé e ou
désac tivée via le menu vocal (voir la s ection 4.4). Par défaut, cet te fonction est
désac tivée.
SOURCE S AUDIO ET PRIORIT ÉS
Les diére ntes sources audio conn ectées au SRC-System™ sont hiérarc hisées
comme indiq ué ci-dessous, c ’est à dire que la s ource de plus grande pri orité sera
toujour s en premier et interrom pra la priorité infér ieure.
Par exemple, le s appels entrants de té léphone mobile et les ins tructions de
navigation G PS interrompront les a ppels Click-to-Link®, tandis que les app els
entrant s Click-to-Link® interro mpront la connexion au dio de la Radio FM etc.
Les appels p ar Click-to-Link® et les appels Intercom ont l a même priorité : Si l’un
est en cour s d’utilisation, l’autre n e sera pas en mesure de vous i nterrompre. Par
conséque nt, une requête Click-to-Link® ne peut pa s interrompre un appel I ntercom
en cours, et v ice-versa.
Priorit é élevée
Faible prior ité
1. Son audio du t éléphone mobi le ou instruc tions du GPS*
2. Interco m/Click-to-Link®
3. Source au dio A2DP (Stéréo Blue tooth)
4. Radio FM (int égrée)
5. AUX (pour les connexions câblées comme par exemple les
MP3)
*Les instruc tions des appli cations des Smar tphone (GPS) sont en prio rité 3
Tonalité de Demande IC (Intercom) : Si vous êtes en p lein appel Click-to-Link®
et le Motard A o u le Motard B essaie de vou s contacter via un app el IC, vous
entendrez u ne Tonalité de De mande IC tandis que l’autre en tendra un bip de
rejet.
Si votre conne xion Click-to-Link® a été interrompue p our une raison quelcon que et
que d’autres u tilisateurs SRC-System™ sont à proxi mité, de nouvelles connex ions Click-to-Link® peuvent êtr e établies avec d’autres u tilisateurs que celu i de votre
première co nnexion.
FONCT IONS GÉNÉRALE S
Si vous vou lez… Pro cédez ainsi :
Passer de s
appels CTL
Recevoir d es
appels CTL
REMARQUE : Les connexions Cli ck-to-Link® ne rem placeront ou ne modieront p as
vos pairages Intercom a ctuels avec les Motards A et B. Cl ick-to-Link® util ise un canal
séparé tempora ire pour se connecter à votre inte rlocuteur Click-to-L ink®.
Lancer un e demande d’appel C TL
(la reche rche dure jusqu ’à 10
second es)
Terminer un ap pel CTL/
Annuler un e demande d’appel C TL
Accepter un a ppel CTLQuand vou s entendez la sonn erie
Rejeter un a ppel CTLQuand vou s entendez la sonn erie
Double Pr ession rapide s ur
le bouton « A »
Pressio n rapide sur le bou ton « A »
CTL, press ion rapide sur le bo uton
« A » ou dîte s à voix haute n’impo rte
quel mot po ur répondre pa r VOX
CTL, reste z silencieux ju squ’à l’arrêt
de la sonne rie
11. ASSISTANCE
Pour de plus amp les informations, vi sitez notre site Web :
www.sc huberth.com
Pour une assis tance technique, cont actez-nous à l’adress e suivante :
service@schuber th.com
Téléphone : +49-391-8106-555
Pour obtenir les dernières informations sur les mises à jour du logiciel, visitez notre
site Web à l’adresse:
www.schuberth.com /fr/motorcycle/serv ice/src-systemtm.html et
inscrivez-vous en ligne.
IMPORTANT:
OUVRIR LA FERMETURE DU MICRO‑CASQUE ANNULE LA GARANTIE
Les compos ants électron iques à l’intérieur du mi cro-casque du SRC-System™
sont proté gés par une fermetur e étanche. Veuillez ne pas tou cher ou
ouvrir la f ermeture sinon la gara ntie ne pourra plus êt re valable.
Conduir e une moto, un scoo ter, un cyclomot eur, un VTT, un quad ou to ut autre véhic ule requier t
toute vot re attentio n. Vous devez pren dre toutes le s mesures néce ssaires po ur analyser
convenab lement le tra c et les condit ions météoro logiques, ai nsi que l’état de la r oute en
tout temp s, y compris lor sque vous uti lisez l’appar eil. Avant de pass er ou d’accepter un a ppel,
vous deve z vous ranger sur l e côté de la route. Tou tes les public ations, anno nces ou autres
communi cations simi laires, impli quant que vous po uvez utilis er l’appareil en m ouvement, se
réfèr ent uniqueme nt aux capaci tés techniqu es de l’appareil e t ne doivent pas ê tre compris es
comme un en couragemen t à s’adonner à une tel le activit é.
Vous devez d éterminer si l ’utilisatio n de l’appareil po urrait repr ésenter une vi olation des lo is ou
des règl ements en vig ueur dans le lieu d ’utilisatio n et respec ter les lois per tinentes. À c et égard,
toute ut ilisation du d ispositif es t exclusivem ent aux risqu es et périls de l ’utilisateur e t à son
entière r esponsabi lité.
Les exig ences de base p our une utilis ation sûre imp liquent que vou s devez être phy siquement
capabl e d’utiliser l ’appareil et que vo us ne soure z d’aucune malad ie ou restric tions qui
pourr aient nuire à vot re capacité à u tiliser l’appa reil en toute sé curité et ro uler sur la route.
De plus, vo us devez déteni r un permis de co nduire valide p our le véhicul e. En aucun cas vou s
ne pourr ez consomme r de l’alcool ou des d rogues psyc hotropes qu i pourraien t nuire à votre
vigilan ce, avant ou penda nt l’utilisat ion de l’apparei l.
Notice d e la Federal Com municati ons Commiss ion (FCC)
15.21
Nous vous a vertisson s que les change ments ou modi cations ap portés à cet te unité, non
expre ssément appr ouvés par la pa rtie respo nsable de la con formité, pou rraient annu ler le droit
accordé à l ’utilisateu r d’exploiter ce t équipement .
15.105(b)
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites s’appliquant à un appareil numérique de Classe
B, conformément à la Partie 15 des réglementations de la FCC. Ces limites ont été élaborées pour orir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions du fabricant, peut provoquer des interférences dangereuses pour
les communications radio. Toutefois, rien ne garantit l’absence d’interférences dans une installation
particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles au niveau de la réception radio
ou télévision, ce qui peut être déterminé par la mise hors, puis sous tension de l’équipement, vous êtes
invité à essayer de corriger les interférences en prenant les mesures suivantes :
• Réorie ntez ou déplace z l’antenne réce ptrice.
• Augmente z la distance q ui sépare l’équi pement et le ré cepteur.
• Branch ez l’équipemen t à une prise d’un ci rcuit diér ent de celui auqu el est branc hé le récepteu r.
• Consulte z le revendeur o u un technicie n radio/télé vision expér imenté pour o btenir de l’aide.
Son fon ctionnem ent est soum is aux deux co nditions su ivantes :
1) cet appare il ne peut pas ca user d’inter férence et
2) cet appar eil doit accept er toutes les in terféren ces, y compris ce lles suscept ibles de per turber
son fonc tionnemen t.
Enoncé FCC s ur l’exposit ion aux radia tions RF :
Cet équip ement est con forme aux lim ites FCC d’exposi tion aux radi ations, énonc ées ci-aprè s, pour
un enviro nnement incon trôlé. Les uti lisateurs s uivront les in structi ons d’exploit ation spéci ques
pour rép ondre aux exi gences de conf ormité sur l’exp osition aux R F. Cet émet teur ne cohab itera
pas ou ne s’ex ploitera pas e n conjoncti on avec tout aut re antenne ou éme tteur.
Notice d e la IC - Industr ie Canada
15.21
Nous vous a vertisson s que les change ments ou modi cations ap portés à cet te unité, non
expre ssément appr ouvés par la pa rtie respo nsable de la con formité, pou rraient annu ler le droit
accordé à l ’utilisateu r d’exploiter ce t équipement .
15.105(b)
Cet équip ement a été tes té et jugé confo rme aux limite s s’appliquant à u n appareil num érique de
Classe B, c onformémen t à la Partie 15 des ré glementat ions de la IC. Ces li mites ont été él aborées
pour o rir une protec tion raiso nnable contr e les interfé rences nuisi bles dans une in stallation
réside ntielle.
Cet équip ement génère , utilise et peu t émettre de l ’énergie de fré quence radio e t, s’il n’est pas
instal lé et utilisé co nformémen t aux instruc tions du fab ricant, peu t provoquer de s interfér ences
dangere uses pour les c ommunicati ons radio. Toute fois, rien ne gar antit l’absen ce d’interf érences
dans une in stallation p articuli ère. Si cet équip ement provoq ue des interf érences nuis ibles au
niveau de la r éception ra dio ou télévisi on, ce qui peut êt re détermin é par la mise hors , puis sous
tension d e l’équipement, v ous êtes invit é à essayer de cor riger les inte rférence s en prenant les
mesure s suivantes :
• Réorie ntez ou déplace z l’antenne réce ptrice.
• Augmente z la distance q ui sépare l’équi pement et le ré cepteur.
• Branch ez l’équipemen t à une prise d’un ci rcuit diér ent de celui auqu el est branc hé le récepteu r.
• Consulte z le revendeur o u un technicie n radio/télé vision expér imenté pour o btenir de l’aide.
Son fon ctionnem ent est soum is aux deux co nditions su ivantes :
1) cet appare il ne peut pas ca user d’inter férence et
2) cet apparei l doit accepter t outes les inte rférence s, y compris cell es susceptib les de pert urber
son fonc tionnemen t.
Enoncé I C sur l’exposit ion aux radi ations RF :
Cet équip ement est con forme aux lim ites IC d’exposi tion aux radi ations, énonc ées ci-aprè s, pour
un enviro nnement incon trôlé. Les uti lisateurs s uivront les in structi ons d’exploit ation spéci ques
pour rép ondre aux exi gences de conf ormité sur l’exp osition aux R F. Cet émet teur ne cohab itera
pas ou ne s’ex ploitera pas e n conjoncti on avec tout aut re antenne ou éme tteur.
Notice e uropéenn e CE
Le kit main s libres SRC-System™ (le “Prod uit”) es t conforme aux r equêtes es sentielles d e la
direc tive 1999/5/EC du cons eil (référenc ée en tant que dir ective R&TT E ) : Articles 3.1a, 3.1.b et 3.2.
Le produ it est fabri qué en conform ité avec l’Annexe I I de la directi ve susmentio nnée.
Décla ration de con formité (DO C)
L’écouteur SRC-System™ est confo rme et adopte l a norme Bluetoo th® Specicat ion 2.1 et a réussi
tous les te sts d’inte ropérabili té dénis dans l es spécic ations Bluetoo th®.
Cependa nt une interopé rabilité ent re le périphé rique et d’autr es produit s équipés de la
fonct ionnalité Blu etooth®, n’est pas gar antie.
RENONCIATION E T REMISE GÉNÉRALE
(Non vala ble pour les p ays de l’Unio n Européenn e)
En utili sant le SRC-System™, vous renon cez à certa ins droits l égaux subs tantiels, y
compr is au droit d’ intenter de s poursuit es. Veuillez l ire attent ivement ce qu i suit
avant d’u tiliser cet a ppareil. S i vous n’accepte z pas tous les te rmes de cet ac cord,
retou rnez immédi atement le pr oduit qui vo us sera intég ralement r embours é. En
utilis ant cet écou teur SRC-System, vo us acceptez d ’être lié à cet ac cord et reno ncez à
tout dr oit d’inten ter des pour suites.
L’usage d’un dispo sitif de comm unication to ut en conduisa nt une moto, un sco oter, un
cyclo moteur, un véhicul e tout-terrai n ou tout autre vé hicule ou équi pement que ce so it sur terre,
en mer ou dan s les airs (réfé rencés conjo intement en tan t que « Véhicule ») requ iert une at tention
complèt e et unique. Sch uberth Gmb H et Cardo Syste ms, Inc., y compr is ses cadre s, sa direct ion,
ses ali és, sa sociét é mère, ses repr ésentants , agents, cont ractant s, sponsors, e mployés,
fourni sseurs et re vendeurs (répe rtoriés co njointement e n tant que la « Soc iété » ou « l’Entr eprise
») vous recom mande viveme nt de prendre to utes les préc autions néce ssaires et d e rester
attent if à la circulat ion, aux condi tions atmosp hériques et r outières, si v ous choisiss ez d’utiliser
l’écouteu r SRC-System™ (ci-aprè s appelé le « disp ositif »), y compri s tous les modèl es dérivés,
indépe ndamment de leu r marque comme rciale, et d’arr êter votre véhi cule sur le bord d e la route
avant d’i nitier ou de re cevoir un appel . Toute publicat ion, publici té, annonce ou note s imilaire
se référ ant à l’usage du d ispositif en c onduisant un v éhicule ne rép ertorie que l es capacité s
techniq ues du périph érique et ne se ra pas considé rée comme un enc ouragement d es utilisate urs
à manipul er l’appareil en é tant impliqu é activemen t dans le trac.
En achet ant cet appare il et en ne le retou rnant pas pou r rembourse ment (voir ci-d essous), vous
renonce z de façon irré vocable à tou te indemnisat ion quant à la res ponsabili té, perte, réc lamation
et frai s (y compris les h onoraires d ’avocat) et ne tene z pas l’Entrep rise pour re sponsable de t outes
lésions c orporelle s, dommages ou d écès, ainsi que d es pertes o u endommagem ents de biens,
pour tou t véhicule dont l e vôtre, ou à l’un que lconque des bi ens ou des act ifs qui appar tiennent
à vous ou à de s tiers, de tout c e qui peut résul ter de l’utilis ation du périp hérique, en to ute
circons tance et indé pendamment d es condition s ou de la juridic tion.
l’Entr eprise ne pou rra être tenu e responsab le d’aucun préju dice physique, q u’elle qu’en soit la
raison, l es conditio ns ou circonst ances, y compr is un mauvais fo nctionnem ent du disposi tif et tous
les risq ues liés à l’util isation res tent sous l’enti ère respons abilité de l’uti lisateur de ce di spositif,
que celui -ci soit l’acqu éreur origi nal ou toute aut re partie.
l’Entr eprise, par la p résente, vous n otie que l’usa ge de ce disposi tif pourrai t se trouver en
infrac tion avec le s lois ou règlem entations lo cales, fédé rales, état iques ou natio nales et que tou t
usage de c e périphéri que reste à vos ri sques et pér ils et sous votr e responsab ilité.
1. Vous, vos héri tiers, repr ésentant s légaux, succ esseurs ou ay ants droits d échargez
volonta irement, par l a présente et in déniment, l ’Entrepri se de toute inde mnité et ne
tiendr ez pas respon sable la soci été pour tout li tige, réclama tion, dette, d emande, act ion et
respon sabilité pou vant surgir di rectemen t ou indirec tement de l’usag e du dispositi f, pour
toute per dition, doul eur, souranc e, inconfor t, perte, ble ssure, décès, d ommage, à l’égard d e
toute per sonne ou de se s biens quelle q u’en soit la cause, QU ’ILS DECOULEN T D’UNE NÉGLIGEN CE
OU AUTRE, et q ui pourraie nt se retourn er contre vous à un e date ultérie ure, à la suite de cet te
utilis ation, dans la me sure permise p ar la loi.
2. Vous avez ent ièrement com pris et assum ez les risque s liés à l’usage de c e dispositif, y c ompris
ceux ass ociés à des ac tes de néglige nce ou omissio ns eectué es par des tier s.
3. Vous conr mez être à même p hysiquement d ’utiliser le di spositif et vo us n’avez aucune
condit ion ou nécessi té médicale su sceptible d ’empiéter sur vos c apacités à emp loyer cet
appare il de manière sé curisée. Vous co nrmez êtr e âgé d’au moins dix- huit ans (18) et avoir
été avisé d es risques li és à l’usage de ce di spositif. Vous c onrmez éga lement que vous n e
consomm erez pas de boi ssons alcool isées ou de sub stances psy chotropes q ui pourraie nt
aect er votre vigil ance et que vous ne t ransport erez pas, n’util iserez pas ou n e consommere z
pas de tell es substanc es avant et lor s de l’utilisat ion de ce disposi tif.
4. Vous conrmez tous nos avertissements et comprenez que : (a) des risques et dangers existent lors
de l’usage du dispositif au sein du trac, y compris mais sans s’y limiter, des blessures ou maladies,
déformations, fractures, paralysie partielle ou totale, décès ou autres pouvant entraîner une invalidité
sérieuse ; (b) ces risques et dangers sont susceptibles d’être causés par une négligence des fabricants
ou de leurs agents ou par toute autre partie impliquée dans la conception ou la fabrication du
dispositif ; (c) ces risques et dangers pourraient être provoqués par des causes prévisibles ou non.
Vous assum ez par la prése nte tous les ris ques et danger s, ainsi que tou te responsa bilité
pour tou te perte et/ou e ndommageme nt qu’ils aient é té provoqués p ar négligenc e ou par la
conduit e de tiers, y com pris la socié té.
5. Vous conr mez avoir lu cet én oncé de respon sabilité et co mpris ses ter mes et renoncé à t out
droit su bstantiel v u que vous n’avez pas r etourné le dis positif pou r rembourse ment (consulte z
l’option de r embourse ment ci-des sous).
Dénéga tion de garan tie
L’entreprise n’or e aucune garan tie express e ou tacite, con cernant le disp ositif ci- joint,
incluan t sans limitat ion, toute gar antie tenant a sa v aleur marchan de, toute garan tie implicit e
d’adéqua tion à un usage sp écique, d’ab sence de contr efacon et de dé faut de fabr ication.
Le dispos itif et ses acc essoires so nt livrés tels q uels, en fonc tion de leur dis ponibilité s ans garantie
de toute so rte.
Limite d e responsa bilité
L’entreprise ne p ourra être te nu responsa ble de tout domm age spécial, in direct, pu nitif,
inciden tiel, conséq uent, exempl aire ou d’aucun do mmage surven u suite à l’usage d u dispositi f,
qui’il s oit basé sur un e rupture de con trat, un déli (y c ompris la négl igence), la respon sabilité vis à-vis du p roduit ou aut re, même si elle a été a visée de la poss ibilité de tels d ommages.
Vous accept ez que les limit ations déni es ci-dess us constitu ent des élémen ts fondamen taux de
cet accor d et le disposit if ne vous sera p as livré sans d e telles limit ations. Cer taines lois ét atiques
pourr aient s’appliqu er en ce qui concer ne la limitati on de respons abilité.
Retour p our rembou rsement
Au cas ou vo us n’accepteri ez pas les con ditions sus mentionné es, vous avez la p ossibilit é
de retou rner ce disp ositif a l’entr eprise qui vo us rembour sera intég ralement, p artant du
fait que v ous l’ayez reto urné dans les 7 j ours ouvr ables suiva nt son acqui sition (pre uve de
l’achat r equise) et que l ’emballage soi t intact. Po ur retourn er ce disposi tif, veuillez v ous
référ er à cette sec tion.
En ne reto urnant pas le d ispositi f dans la pério de susment ionnée, vous c onrmez votr e
accord a vec ce qui préc ède et renonc ez à tout droit d e réclamat ion ou deman de future
contre l ’entrepris e, comme déni c i-dessus .
IMPORTANTE: Qu esta è la vers ione 2.0 del Manua le per l’Utent e. Notare che il no stro manual e
viene agg iornato per iodicament e nel sito web in mo do che compren da le ultimissi me
carat teristich e oltre alle nuo ve opzioni e fun zioni del nuovo au ricolare SRC-Syst em™. Vedere
www.s chubert h.com/le admin/down loads/SRC /SRC-System_ Manual-1.pdf per
contro llare adesso s e la versione de l manuale a propr ia disposizi one è la più aggio rnata e
scaric are la versio ne web del manual e nella lingua pr eferita.
Congratulazioni e grazie per aver scelto l’Auricolare Schuberth Rider CommunicationSystem™ (SRC™-System™) Bluetooth® per caschi moto.
Questo man uale vi aiuterà a mette re in funzione l’auricolar e. Tuttavia , prima di
usare lo SRC-System™, occorre familiariz zare con la funzion alità Bluetooth® del
telefono ce llulare e/o del dispositivo G PS.
La confezione dello SRC-System™ contiene un’unità di auricolare. Quando questa
viene abbinata ad un altro SRC-System™, i due auricolari pos sono venire usati
come Interfono ent ro un raggio di 700 m (a seconda del terreno).
LO SRCSYSTE M PUÒ ESSERE USATO COME S EGUE
1. Come au ricolare Bluetooth® per comun icazioni con telefon o cellulare (support a
il prolo Blu etooth® Auricolare, Mani Liber e * e A2DP entro un raggio di 10 m);
2. Co me auricolare stereo B luetooth® per ascoltare mus ica wireless in str eaming
(suppor ta i proli Bluetooth® A2DP e AVRCP ed è comp atibile con una vasta
gamma di Let tori MP3, adattatori e alt ri apparecchi audio);
3. Com e interfono a 2 vie o 3 vie f ra motociclette p er audioconferenze co n altri
auricolar i SRC-System™ (no a 700 m) in modalit à Full Duplex**
4. Come inter fono fra Guidatore e Pa sseggero;
5. Funz ionalità Click-to-Link® pe r comunicazione inter fono spontanea co n
qualsiasi uni tà SRC-System™, scala rider G4 o G9 vicina;
6. Co me auricolare Bluetooth® per r icevere istruzioni d i navigazione GPS e Audio
Streaming da di spositivi Bluetooth® comp atibili;
7. Radio FM incor porata con 6 stazio ni predenite e sintoni zzazione automat ica;
8. Co me auricolare stere o per ascoltare appar ecchi audio collegati v ia cavo (come
lettor i MP3 non-Bluetooth®, iPods®);
ULTERIORI C ARATTERIST ICHE SPECIALI :
➤ Tecnologi a AGC (Automati c Gain Control – Controll o Automatico del Volume),
che consent e a SRC-System™ di aumentar e o diminuire automatic amente il
volume a seco nda della velocità e del r umore circostante . È a nche possibile
controlla re manualmente il livello del vo lume. I livelli di sensibili tà AGC
possono e ssere personaliz zati per adattar li alle preferenze per sonali.
➤ Tecnologi a VOX, che con sente di attivare alc une funzioni chiave in mo do sicuro
e senza uti lizzare le mani (Composi zione del Numero Viva Voce, ri sposta a
telefonat a, Riuto di telefonat a). I livelli di sens ibilità VOX possono ess ere
persona lizzati per adat tarli alle preferenz e personali.
➤Tecnologia PLC (Compensazione della Perdita di Pacchetti): Compensazione in
tempo reale della perdita di audio in ambienti problematici.
➤Soft ware avanzato che può e ssere aggiornato at traverso qualsiasi P C fornito di
Windows® XP™, Vis ta™ o Windows® 7.
➤ SRC-System™ fornisce i nformazioni vocal i relative allo stato di ut ilizzo, in
modo che sia p ossibile in qualsiasi mom ento sapere con chi e con qua le
dispositi vo si è collegati.
Vi auguriam o una piacevole guida e rimani amo a disposizione per o gni domanda:
potete cont attarci scriven do a Service@s chuberth.com
Nicole Prell
Responsa bile Vendite e Marke ting
SCHUBERTH GmbH
Andare su www.schub erth.com/src 2-tutori al/it per provare una dimostrazoine
interattiva delle funzioni dello SRC-System
__ ____ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ____ _
* Telefoni ce llulari che no n supporta no il prolo Blue tooth® Mani liber e possono non c onsentire di
utiliz zare alcune c aratteri stiche avanz ate.
** “Full Du plex” cons ente di parlar e e ascoltare co ntemporane amente.
Accertar si che l’auricolare sia com pletamente, carico las ciandolo in carica p er
almeno quat tro ore prima dell’uso in iziale.
1. Aprire il coper chio di che protegge la pr esa per la ricaric a.
2. In serire il cavo USB nella Pres a per la
ricaric a .
3. Ins erire l’altra estrem ità del cavo USB nel
caricab atterie a muro o nella p orta USB di un
computer.
4. D urante la ricarica la lu ce rossa si accende.
Quando la car ica è completa la luce ro ssa si spegne.
Il carica batteria a muro e il cavo p er adattatore USB ser vono per:
1. ricaricar e l’aurico lare da qualsiasi presa C A a muro o da qualsiasi port a USB del
computer ( in q uesto caso il tempo di r icarica sarà più lun go)
2. scaricare gli aggiornamenti del software da qualsiasi computer che utilizzi Windows®
XP™, Vista™ o Windows® 7 (vedere paragrafo 4.3 per ulteriori informazioni).
4. IMPOSTAZIONE E CONFIGURAZIONE
BASILARI
4.1 FUNZIONI GENERALI
RISULTATO
DESIDERATO:
Accende re / Spegnere Premere il Pul sante del Cellula re per almeno 3 sec ondi
VolumePremere i l Pulsante per Alz are o Abbassar e il Volume
MutoPremere c ontemporanea mente i Pulsanti p er Alzare e per
Indica tore del Livel lo
della Ba tteria
AZIONE
NECESSARIA:
• Accendere: 3 bre vi lampeggi blu + t ono crescente
• Spegner e: 3 brevi lampeg gi rossi + tono dec rescente
(impost are e memoriz zare il Volume per f onte)
Abbass are il Volume quando i l suono è present e
In Standby p remere e tenere pr emuto per 3 secon di il
Pulsante p er Alzare il Volume :
Luce blu = bat teria comple tamente caric a
Luce ross a/blu = batte ria carica per m età
Luce ross a = batteria qua si scarica
Ita lian o
IM PO RTANT E:
4.2 LUCI INDICATRICI DI STATO:
Il coperchio che p rotegge l’Attacco per la Ricarica deve essere te nuto sempre ben
chiuso per evitare ch e l’umidità entri nell’apparecch io
1 lampeg gio blu ogni 3 se condi Sta ndby - Non è in cors o una chiamata
2 lampeg gi blu ogni 3 sec ondiL’audio è at tivo
1 lampeg gio rosso ogn i 3 secondiStandby – L a batteria è deb ole
2 lampeg gi rossi ogni 3 s econdiLa batteria è debole e l’audio è attivo
Rosso st abileRicari ca in corso
75
4.3 IMPOSTAZIONI E UPGRADE DI SOFTWARE
Per otten ere il massi mo dal SRC-System™, a ccert arsi che es egua i l sof twar e
più aggio rnato. Per sc aric are gl i ulti mi agg iornam enti d el so ftwa re e
app rofi ttare della pers onaliz zazi one de lle
imp ostaz ioni p er me zzo de l comp uter, r egist rarsi
onl ine su: www.schub erth.com/reg ister/it ten endo a port ata d i mano il
num ero di serie del p rodot to.
Dop o aver e scar icato il pro gramm a, usa re il cavo US B incl uso ne lla
con fezio ne di r ivend ita pe r coll egare il SRC-System™ al comput er.
Qua ndo il SRC-System™ è colleg ato al compu ter, sa rà pos sibil e
per sonal izza re fac ilment e le s ue imp ostaz ioni s eguen do le i stru zioni
vis ualiz zate s ullo s cherm o.
Upgrade f uturi del soft ware e patch del progr amma assicureranno ch e il
soft ware del tuo SRC-System™ rimanga agg iornato e comprenda car atteristiche
ulterior i, annunci dello stato e alt re funzioni prezio se.
Not are ch e fin o a di verso avvis o, gli upgra de sar anno d ispon ibili solo p er
PC b asati su Wi ndows® sui q uali co rrono i sis temi o perat ivi Window s® XP™,
Vista™ o Window s® 7.
4.4 PERSONALIZZAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI
Il SRC-System™ off re div erse impos tazio ni per sonal izzab ili ch e cons enton o
di a datt are il dispo sitivo secon do le prefe renze perso nali. Tali impos tazi oni
con senton o fra le alt re po ssibil ità di eseg uire l e oper azion i segu enti:
• Abilit are/Disabil itare Annunci di Stato Vocali che forni scono lo stato
di connet tività, cioè se si è in mo dalità di telefono cell ulare o interfono, e
conferma re modiche di tali moda lità. Questa car atteristica è pr edenita
ACCESA.
• Impost are i livelli di sens ibilità AGC e VOX pers onalizzati secon do lo stile e
le condizio ni speciche di viagg io.
76
LE IMPOS TAZIO NI DEL SRCSYSTEM™ POSS ONO ESSERE PERSONALI ZZATE
IN DUE MODI:
• Per m ezzo del soft ware gratuito che può e ssere scaricato d a:
www.sc huberth.com /register/it (richi ede un PC e un dispositivo c ollegato
via cavo (cavo inclu so). Vedere parag rafo 4.3.
• Per m ezzo del Menu Vocale di Per sonalizzazion e e dei pulsanti sull’unità
SRC-System™. Vedere più sotto.
4.5 MENU VOCALE
Come entrar e nel Menu Vocale:
1. Prem ere e tenere premuti cont emporaneamente il Puls ante di CANALE “A” e
CANALE “B” pe r 3 secondi mentre l’aurico lare è in standby.
2. D opo essere entrati ne l sistema, seguire le is truzioni vocali in In glese o
scegliere l a lingua preferita.
4.6 FONTI AUDIO E PRIORITÀ
La prior ità delle diverse fo nti audio collegate al SRC-System™ è denit a come
indicato qu i di seguito: questo sig nica che la fonte con pr iorità maggiore avr à
sempre la pr ecedenza e interrom perà quella con priori tà minore.
Per esempio, tel efonate in entrata int erromperanno chiam ate interfono in cor so,
mentre chia mate interfono inter romperanno l’audio prov eniente dalla Radio FM
incorpor ata, ecc.
Priorit à maggiore
Priorit à minore
1. Audio dal telefono cellulare o istruzioni GPS*
2. Interfono/ Click-to-Link®
3. Audio A2DP (Bluetooth stereo)
4. Radio FM (integrata)
5. Presa per MP3 (per collegamento via cavo come
nel caso dei lettori MP3).
*Istruzion i GPS da Applicazio ni GPS di Smartpho ne hanno
la stessa prio rità come Audio A2DP
4.7 COME RESETTARE L’AURICOLARE
Se l’auricolar e non riesce a risponde re nonostante ripe tute prove, è possibile
reset tare l’auricolare cari candolo. Dopo circa 10 se condi, si può rimuovere
l’auricolare da l caricabatter ie e riaccenderlo.
Ade sso l’a urico lare do vrebb e risp onder e cor retta mente.
Innanzitutto, rimuovere il collare acustico esistente dal casco procedendo come segue:
Tirare e rimuovere il collare acustico dalla sua parte centrale ricurva nella parte
anteriore.
2.
Sul collare SRC ap rire i due fermagli che
A.B.
si trovano sul c onnettore dell’antenn a e
rimuovere il c operchio protett ivo di plastica.
3.
Su l casco rimuovere il pro tettore di gomma dal
connett ore dell’antenna.
4.
Allineare le du e testine del connet tore e richiudere con u no scatto i due
fermagli n ella loro posizione per b loccare il connett ore in posizione chius a.
A.
B.
5.2 COLLEGAMENTO DEL CAVO DELL’ANTENNA
Il sistema SRC-System™ ha un c avo per l’antenna che deve esser e collegato al
connett ore per il cavo dell’antenna inte grato nel casco Schu berth.
NOTA: Accer tarsi di chiudere il coperchi o del
connettore USB, e po i metterlo nella
tasca per connetto re USB.
1. Es trarre il connet tore dell’antenna (segnato co n un’etichet ta rossa) che si
trova dent ro al bordo posterio re del casco.
5.
Adesso è pos sibile inlare il connet tore
dell’antenna in mo do sicuro nella tasca
per connet tore dell’antenna al centro
dell’SRC-System™.
1. Accer tarsi di sistemar e i cavi dell’auricolare e de l microfono nel casco, e p oi
ssare al su o posto l’SRC-System™.
2. Spinge re e inserire l’SRC-System™ cominci ando dalla parte pos teriore del
casco. Fare lo st esso per i lati dell’SRC-System™ e poi pe r la parte anteriore
del casco p er ssare l’SRC-System™ al suo posto.
5.4 POSIZIONAMENTO DEGLI ALTOPARLANTI
Per ottener e i risultati audio migl iori, accertarsi c he entrambi gli altopar lanti
siano colloc ati più vicini possib ile, di fronte alle orecch ie.
Quanto se gue è valido per ent rambi i lati del SRC-System™:
1.
Aprire il pu lsante rosso poster iore ubicato sott o il rivestimento inter no che
copre i guanc iali (il pulsante è tenuto da un an ello nero). Sollevare legger men-
te il rivest imento.
2. Attaccare i cuscinetti di Velcro ovali corrispondenti agli incavi a forma di auricola-
re sull’EPS (polistirene espanso) e sistemare gli auricolari sui cuscinetti di Velcro.
3. Chiude re il pulsante rosso, accer tandosi che sia anco ra all’interno del suo
anello nero di c ustodia.
NOTA: Sono forniti cuscin etti opzionali per l ’auricolar e che consentono di aumentare
il volume dell ’auricola re, se necessario, avvicinand o gli auricolari alle orecch ie.
Per usarli, sempli cemente mettere il cuscinet to dell’auricolare fra il cuscine tto di
Velcro nell’incavo de l casco e l’auricolare
5.5 POSIZIONAMENTO DEL MICROFONO
Individua i l posto esatto del r ivestimento intern o del casco, di fronte alla b occa,
nel quale verr à ubicato il microfo no e procedere come seg ue:
1.
Togliere il coper chio del cuscinet to adesivo di Velcro e met terlo nella posizione
scelta di f ronte alla bocca.
2. Fiss are il microfono al Velcro, co me indicato nella immagi ne.
3. Se il cavo d el microfono è tropp o lungo, mettere la par te in eccesso sotto i
guanciali.
5.6 RIMOZIONE DI SRCSYSTEM DAL CASCO
1. Stac care i due auricolari e il m icrofono dal Velcro sul ca sco.
IMPORTANTE: Accertarsi d i non tirare il connettore d ell’antenna.
2. Est rarre il connetto re dell’antenna dalla sua tasc a e staccarlo con at tenzione.
3. Sollev are e premere l’arco del collar e dalla parte anterior e del casco per
rimuovere co n attenzione l’SRC-System™ dal cas co.
Le component i elettroniche d el SRC-System™ sono inte grate in modo sicuro
all’inter no del cuscino poste riore. Per evitare una se nsazione di scomodi tà
quando si indo ssa il casco o lo si toglie, r accomandiamo di proced ere come segue:
1. Alla rgare l’apertura del c asco tenendo fermame nte le cinghie per il mento e
separand ole con forza.
2. Mentre si separan o le cinghie, fare scivol are il
casco sop ra la testa, cominciand o dal collo in
avanti.
3. Per togliere il casco, pr ocedere in modo simile
prima sepa rando le cinghie e poi spi ngendo
tutto il c asco verso l’alto.
NOTA: Il cuscino posteriore SRC-System™ è progettato per il M assimo comfort.
Tuttavia, poichè cont iene in esso un intero kit elet tronico, può essere un po’ gon o. Di
conseguenza,la sensa zione indossando il casco at trezzato con SRC o togliendo lo può
essere diversa da q uella cui si è abituati con un cusci no posteriore standard.
Ricordare: più si separan o le cinghie del casco quando si ind ossa il casco o lo si toglie,
più scorrevole sarà il p rocesso, consentendo la riduzione de lla rigidità del cuscino
posteriore.
6. INSTALLAZIONE SU CASCHI C3 PRO
(Vedere la sezione 5 p er caschi S2)
6.1 RIMOZIONE DEL COLLARE ACUSTICO ESISTENTE
Innanzitutto, rimuovere il collare acustico
esistente dal casco procedendo come segue:
1. Aprire entra mbi i bottoni automati ci.
2. S ollevare il cuscino po steriore dal retro
nella sua par te centrale curv ata.
3. Li berare le puntine del cu scino posteriore
dalle loro ris pettive intacca ture all’interno
del bordo de l casco.
6.2 COLLEGAMENTO DEL CAVO
DELL’ANTENNA
Il sistema SRC-System™ ha un c avo per l’antenna che deve esser e collegato al
connett ore per il cavo dell’antenna inte grato nel casco Schu berth.
Ita lian o
5.8 PULIZIA DEL CUSCINO POSTERIORE
Per pulire il cu scino posteriore, p rima chiudere bene il mi cro connettore USB
dello SRC-System™. Usare solo u n panno leggermente um ido e tiepido. Evitare
NOTA: Accer tarsi di chiudere il coperchi o del
connettore USB, e po i metterlo nella
tasca per connetto re USB.
di inzuppa re il cuscino poster iore con acqua o qualsiasi alt ro liquido. Non
immerger lo mai e evitare che l’acqua veng a a contatto con gli altop arlanti o il
microfo no. Lasciare asciuga re l’unità a temperatura a mbiente.
1. Es trarre il connet tore dell’antenna (segnato con u n’etichet ta rossa) che si trova
dentro al bo rdo posteriore del c asco.
Etichetta dell’antenna
visibile
2. Sul collare SRC a prire i due fermagli ch e
si trovano sul c onnettore dell’antenn a e
A.B.
rimuovere il c operchio protett ivo di plastica.
3. Sul c asco rimuovere il prote ttore di gomma dal
connett ore dell’antenna.
A.
4. Allineare le d ue testine del connet tore e
richiude re con uno scatto i due fe rmagli nella
loro posiz ione per bloccare il con nettore in
posizion e chiusa.
B.
5. Ade sso è possibile inlare i l connettore
dell’antenna in mo do sicuro nella tasca
per connet tore dell’antenna al centro
dell’SRC-System™.
6.3 ATTACCARE L’SRCSYSTEM™
1. Accer tarsi di sistemare i c avi dell’auricolare nel c asco, e poi ssare al suo po sto
l’SRC-System™.
2. Fare s correre e inserire la p untina che si trova all’estr emità del pannello di
controllo n ella sua intaccatura co rrispondente sul ca sco e chiudere il bott one
automatico.
Puntina
3. Ins erire al suo posto l’altr a puntina sul lato oppost o del cuscino poster iore e
chiudere il s econdo bottone au tomatico.
4. Pr emere e inserire il cus cino posteriore co minciando dalla zona centr ale nella
parte po steriore del casc o. Fare la stess a cosa con le parti r imanenti per ssare
il cuscino p osteriore al suo pos to.
5. Accer tarsi che entra mbi i bottoni automati ci rimangano chiusi e che i l braccio
del microf ono si trovi nel lato inter no del casco (fra lo SRC-System™ e il
rivesti mento interno del casc o).
NOTA: Sono forniti cuscin etti opzionali per l ’auricolar e che consentono di aumentare
il volume dell ’auricola re, se necessario, avvicinand o gli auricolari alle orecch ie.
Per usarli, sempli cemente mettere il cuscinet to dell’auricolare fra il cuscine tto di
Velcro nell’incavo de l casco e l’auricolare.
Bottone automatico
6.4 POSIZIONAMENTO DEGLI ALTOPARLANT
Per ottener e i risultati audio migl iori, accertarsi c he entrambi gli altopar lanti
siano colloc ati più vicini possib ile, di fronte alle orecch ie.
Quanto se gue è valido per entrambi i lati del SRC-System™:
1. Aprire il p ulsante rosso post eriore ubicato sot to il rivestimento in terno che
copre i guanc iali (il pulsante è tenuto da un an ello nero). Sollevare legger men-
te il rivest imento.
2. Attaccare i cuscinetti di Velcro ovali corrispondenti agli incavi a forma di auricola-
re sull’EPS (polistirene espanso) e sistemare gli auricolari sui cuscinetti di Velcro.
3. Chi udere il pulsante ross o, accertandosi che si a ancora all’interno de l suo
anello nero di c ustodia.
6.5 POSIZIONAMENTO DEL MICROFONO
Per assicur are una chiusura scorr evole (ip-down) della par te del mento del
casco, rimu overe prima il suo Cuscine tto Anti-Rumore t riangolare e procede re
come segue:
1. Piegare il bracc io essibile del micr ofono come indicato ne ll’immagine.
2. Premere il mi crofono verso il cent ro della bocca.
Ita lian o
3. Ab bassare e chiudere il la ccio per il mento del cas co. Può essere necessa rio
usare entr ambe le mani per chiuder e bene il laccio del mento.
4. Co n la parte del mento chiu sa e la visiera apert a, inserire la mano nell’aper tura
della visier a e spingere via il microf ono, verso il centro della p arte del mento
dirett amente di fronte alla bo cca.
6.6 RIMOZIONE DI SRCSYSTEM DAL CASCO
1. Stacc are i due auricolari dal Velc ro sul casco.
IMPORTANTE: Accertars i di non tirare il connettore d ell’antenna.
2. Estra rre il connettore de ll’antenna dal la sua tasca e staccar lo con attenzione.
3. So llevare e premere l’arco del co llare dalla parte anter iore del casco per rim uo-
4. Li berare le puntine del c uscino posterior e dalle loro rispett ive intaccature
all’inter no del bordo del casco.
5. Aprire entr ambi i bottoni automat ici.
6.7 COME INDOSSARE E TOGLIERE IL CASCO
Le component i elettroniche d el SRC-System™ sono inte grate in modo sicuro
all’inter no del cuscino poste riore. Per evitare una se nsazione di scomodi tà
quando si indo ssa il casco o lo si toglie, r accomandiamo di proced ere come segue:
1. Allar gare l’apertura del c asco tenendo fermamen te le cinghie per il mento e
separand ole con forza.
2. M entre si separano le cin ghie, fare scivolare il
casco sop ra la testa, cominciand o dal collo in
avanti.
3. Per to gliere il casco, proced ere in modo simile
prima sepa rando le cinghie e poi spi ngendo
tutto il c asco verso l’alto.
NOTA: Il cuscino posteriore SRC-System™ è progettato per il M assimo comfort.
Tuttavia, poichè cont iene in esso un intero kit elet tronico, può essere un po’ gon o. Di
conseguenza,la sensa zione indossando il casco at trezzato con SRC o togliendo lo può
essere diversa da q uella cui si è abituati con un cusci no posteriore standard.
Ricordare: più si separan o le cinghie del casco quando si ind ossa il casco o lo si toglie,
più scorrevole sarà il p rocesso, consentendo la riduzione de lla rigidità del cuscino
posteriore.
6.8 PULIZIA DEL CUSCINO POSTERIORE
Per pulire il cu scino posteriore, p rima chiudere bene il mi cro connettore USB
dello SRC-System™. Usare solo u n panno leggermente um ido e tiepido. Evitare
di inzuppa re il cuscino poster iore con acqua o qualsiasi alt ro liquido. Non
immerger lo mai e evitare che l’acqua veng a a contatto con gli altop arlanti o il
microfo no. Lasciare asciuga re l’unità a temperatura a mbiente.
7. ABBINAMENTO E USO DI TELEFONO
CELLULARE, GPS O LETTORE MP3
FUNZION E DI CONNETTIV ITÀ CON DISP OSITIVI MULTIPLI “MDC ”
COLLEGA MENTO CON DISPOS ITIVI COMPATIBILI BLUETO OTH®
Grazie alla te cnologia MDC il SRC-System™ ore conn ettività para llela come
segue:
➤ Un massimo di al tri due auricolari SRC-System™
➤ Un GPS/tele fono cellulare (dirett amente o per mezzo di un di spositivo
GPS) abilit ato Bluetooth
➤ Lettore M P3 abilitato A2DP
GPS
Radio FM
Integrata
Lettore MP3
Raggio di interf ono
fra motociclet te fino
a 700 m
NOTA: Se si intende usare il telefono cellulare mentre si usa un dispositivo GPS Bluetooth®,
abbinare il telefono cellulare al GPS e non all’auricolare SRC-System™.
Per usare il te lefono cellulare Bluetoo th® con lo SRC-System™, occorre
prima di tut to abbinare i due dispo sitivi.
NOTA: Se si intende usare un disp ositivo GPS parallelamente al tel efono cellulare, è
necessario abbi nare il telefono cellulare a l dispositivo GPS e non allo SRC-System™.
In tal caso, saltare ques to paragrafo e procedere diret tamente al paragrafo 7.2.
L’abbiname nto è un procedimento che d eve essere eseguito u na sola volta.
Quando l’aurico lare è abbinato con un telef ono cellulare speci co, essi
rimarran no abbinati e si riconosc eranno l’un l’altro ogni volta c he saranno uno
alla port ata dell’altro.
Se il collega mento fra il telefono e l ’auricolar e viene perso, premere i l Pulsante
Cellulare sull ’auricolar e per ricollegare gli ap parecchi.
ABBINAM ENTO DI UN TELEFONO CELLULARE:
1. Accendere il tele fono cellulare e accert arsi che la funzion e Bluetooth® sia attiva.
Accendere l’auri colare premendo il Puls ante Cellulare per almeno tr e secondi;
apparira nno tre lampeggi blu.
2. Con l’auricolar e SRC-System™ ACCESO, premere e ten ere premuto il Pulsante
Cellulare per a lmeno sei secondi nch è le Luci Rossa e Blu cominc iano a
lampeggia re alternate rapidamen te.
3. Cercare gli apparecchi Bluetooth® sul telefono seguendo le istruzioni di quest’ultimo.
Per ulteriori informazioni consultare il Manuale dell’Utente del telefono.
4. Dopo alcun i secondi il Telefono elench erà “SRCS” (compresa la sua versione soft ware) come un dispositi vo rilevato. Selezionar lo e seguire le istru zioni
del Telefono per a ccettare l’abbinamen to.
5. Quando ri chiesto inseri re 0000 (quattr o zeri) come PIN o pass word.
6. Il telefon o confermerà che l’abbina mento è andato a buon ne e l’aurico lare
comincerà a lam peggiare lentament e in Blu.
NOTAS:
1. N on tutti i telefoni Blu etooth® possono trasmet tere musica Stereo Bluetooth®
(A2DP), anche se il telefono ha un’applica zione per lettore MP3. Consultare il
Manuale per l ’Utente del proprio telefo no cellulare per ulteriori i nformazioni.
Con alcuni telefo ni cellulari, può essere necessa rio premere il Pulsante Cellula re
per collegare l ’auricola re al telefono dopo aver compl etato l’abbinamento.
SRC-System™ si collegherà auto maticamente con l’ultimo telef ono collegato
all’auricolare
2. Se il p rocedimento di Abbinamen to non verrà completato entro due minu ti,
l’auricolare tornerà i n modalità di Standby.
FARE E RICEV ERE TELEFONATE CON IL T ELEFONO CELLUL ARE
FUNZIONI BASI LARI
Rispos ta a una telefo nata Preme re il Pulsante Cell ulare o pronunci are a alta voce
Riuto d i una telefon ata Rimaner e in silenzio per 15 sec ondi, o premere e ten ere
Fine di una t elefonata Premere il Pulsa nte Cellulare dur ante una telefon ata, o
Composizione del Numero
Viva Voce
(se supportato dal
telefono cellulare)
Ricomp osizione del
Numero*
Funzion i avanzate per co municazio ne a 3 vie
Aggiun gere/Rimu overe
l’aurico lare CANALE „ A“
alla/da lla telefon ata
Aggiun gere/Rimu overe
l’aurico lare CANALE „B“
alla/da lla telefon ata
una parol a di propria scel ta
premuto i l Pulsante Cellula re per 3 secondi m entre è in
arrivo u na telefonata
lasciar e che l’altra par te termini la tele fonata.
In modali tà Standby, premere i l Pulsante Cellul are e
pronunc iare ad alta voce il n ome della pers ona a cui si
desider a telefonare.
In Standby, pr emere il Pulsante C ellulare due volte
Premere i l Pulsante CANAL E „A“ nel corso di una
telefon ata
Premere i l Pulsante CANAL E „B“ nel corso di u na
telefon ata
Ita lian o
* Qu esta carat teristic a non è disponib ile durante ch iamate inter fono o con il tele fono cellular e.
Mentre è in cor so una telefonata tr amite l’auricolare, qualsia si richiesta di
audio dei dispositivi abbinati).
chiamata in terfono sarà ri utata automaticam ente.
Quando la tele fonata nisce, è invece pos sibile eettuar e e accettare chiamate
in interf ono.
7.2 DISPOSITIVO GPS
Per utiliz zare un dispositivo GP S abilitato Bluetooth® con
SRC-System™, è prima di tut to necessario abbina rli: ciò consente
al GPS di tras mettere istruz ioni per navigazione e ind icazioni audio agli
altoparla nti dell’auricolare SRC-System™.
NOTA: Non tutti i dispositivi GPS Bluetooth consentono un collegamento con dispositivi
audio Bluetooth. Per ulteriori informazioni consultare il Manuale per l’Utente del
dispositivo GPS.
ABBINAM ENTO DELL’AURICOLARE CON UN APPARECCHIO G PS:
1. Accendere il disp ositivo GPS e accendere l ’auricolare.
2. C on l’au ricola re SRC-System™ ACCE SO, pre mere e tener e prem uto il
Pul sante per Al zare i l Volum e per a lmeno sei se condi finc hè le l uci Ro ssa e
Blu inizi ano a l ampeg giare c ontem poran eament e.
3. C ercar e il di sposi tivo Bl uetoo th sul dispo sitiv o GPS s eguen do le
ist ruzio ni nel manua le per l’uten te del dispo sitiv o GPS. D opo alcuni
secondi il G PS elencherà “SRCS” (compresa la ver sione softw are) come
dispositi vo rilevato. Seleziona rlo e seguire le istr uzioni del GPS per accet tare
l’abbinamento.
4. Se il disposi tivo GPS richiede un PIN o u na password inserir e 0000 (quattro zeri).
5. Il dispositivo GPS confermerà che l’abbinamento è andato a buon ne e la luce Blu
dello SRC-System™ inizierà a lampeggiare lentamente.
IMPORTANTE: Se si desidera usare un telefono cellulare Bluetooth® per fare e ricevere
telefonate attraverso l’auricolare, è necessario abbinare il telefono cellulare con il
dispositivo GPS seguendo le istruzioni riportate nel manuale del GPS.
NOTAS:
1. S e il procedimento di Abbina mento non verrà completato entro due m inuti,
l’auricolare tornerà i n modalità di Standby.
2. Il programma per le prio rità dello SRC-System™ è stato impostato in mod o da
evitare che chiam ate in interfono in arrivo inte rrompano istruzioni GPS in co rso.
In questo caso, chi ha ch iamato via interfono senti rà un segnale di occupato e
chi riceve la chiamata se ntirà due bip, cosa che indica che qual cuno sta cercando
di chiamare via i nterfono. (vedere paragrafo 4.6 per i nformazioni sulle prio rità
audio dei disp ositivi abbinati).
7.3 MUSICA CON MP3
7.3a OPZIO NE WIRELESSA2DP
L’auricola re è progettato per r icevere musica stere o wireless da fonti A2D P e da
telefoni ce llulari che suppor tano i proli Bluetooth® A2DP e AVRCP (la mag gior
parte de i dispositivi della ter za generazione).
Usando un dis positivo Bluetooth® che supp orta il prolo AVRCP sar à possibile
azionare tu tte le funzioni pr incipali della fonte A2D P direttamente dall ’auricolar e.
NOTA: Lo SRC-System™ può ricevere audio d a Lettori MP3 non-Bluetoo th® o da fonti
audio anche p er mezzo del cavo incluso come de scritto nel paragrafo 7.3b.
Mentre si as colta musica da una fonte A 2DP, n on occorre preoccu parsi di perdere
una telefon ata o una chiamata via inter fono, poichè l’aurico lare interrompe
automatic amente la musica e dà la prece denza alla chiamata in a rrivo. Tuttavia,
quando si ter mina la chiamata, è possibi le che alcune fonti MP3 non co ntinuino
automatic amente bensì richieda no di essere riatti vate manualmente.
IMPOSTAZIONE D EL LETTORE MP3 PER TR ASMISSION E A2DP STEREO
BLUETOOTH
Per usare un le ttore MP3 abilitato Blu etooth® Stereo (A2DP) per ascolta re musica
stereo, è pri ma necessario abbin are il dispositivo all’auri colare.
Nota: Se la fonte A2DP è integrata nel telefono cellu lare, è necessario abbinarla
all’auricolare com e descritto più sopra nel para grafo 7.1.
1. Accendere il let tore MP3 e accertars i che la sua funzione Blue tooth® sia attiva.
2. Con l’auricolar e SRC-System™ ACCESO, premere e ten ere premuto il Pulsante
Cellulare per a lmeno sei secondi nch è le luci Rossa e Blu cominc iano ad
alternar si rapidamente.
3. Cercare gli auricolari Bluetooth® sul lettore MP3 seguendo le istruzioni del dispositivo.
4. Dopo alcun i secondi il lettore M P3 elench erà “SRCS” (compresa l a sua version e software) come u n dispositivo rilevat o. Selez ionarlo e seguire le
istruz ioni del lettore MP3 per a ccettare l’abbinament o.
5. Se il lettor e MP3 richiede un PIN o una pas sword inserire 00 00 (quattro zeri).
6. Quando l’abbin amento è completato, il let tore MP3 possono conf ermare che è
stato ese guito con successo, e la luce Blu d ell’auricolare inizier à a lampeggiare
lentamente.
NOTA: Se il procedimento di A bbinamento non verrà comple tato entro due minuti
l’auricolare torna in m odalità Standby.
AZIO NAMENTO DELLA FONTE A2DP DA LL’AURICOLARE
Play
Pausa/Stop*
Avanzar e
Riavvo lgere**
* Varia secondo il modello del te lefono cellulare
** Con alcuni telef oni può essere necessario rip etere nuovamente questa operaz ione
Premere i l Pulsante MP3 per 3 se condi
Premere i l Pulsante MP3 per 3 se condi
Premere i l Pulsante per Alz are il Volume per 3 se condi
Premere il Pulsante per Abbassare il Volume per 3 secondi
PASSAGGIO FRA FON TI AUDIO A2DP
Se è abbinato un l ettore di musica, lo SRC-System™ lo userà come fonte aud io
A2DP defau lt.
1. Fermare la ripr oduzione di musica dal d ispositivo attual e.
2. Cominciare l a riproduzione di musi ca dall’altro dispositi vo.
7.3b LETTORI MP3 COLLEG ATI VIA C AVO
USO DELL A PORTA DI ENTRATA AUSILIA RE PER CONNETTIVITÀ VIA CAVO
L’auricola re consente di collegare f onti audio non-Bluetoot h®, come let tori MP3,
all’auricolar e usando il cavo incluso.
1. Accertar si che l’auricolare sia in modal ità di Standby, con la luce blu che
lampeggia l entamente.
2. Collegar e il cavo dell’MP3 alla pres a dell’auricolare per il let tore MP3 /fonte
audio e inser ire l’altra estremit à del cavo nel
connett ore Micro USB.
3. Azionare il L ettore MP3 usando i suo i
Pulsanti co me di consueto (FF/REW/ PLAY/PAUSE).
Il volume può e ssere regolato att raverso il lettore M P3 o i Pulsanti del Volume
dell’auricola re.
Qualsiasi alt ro collegamento audio in terromperà automat icamente il suono
proveniente d al lettore MP3. Il segnale au dio tornerà solo quand o l’auricol are
sarà di nuovo i n modalità Standby.
NOTA: Quando si ascolta il lettore MP3, la caratteristica VOX non è abilitata.
Lo SRC-System™ è equipaggiat o con un ricevitore di radio stereo FM e di
tecnolog ia RDS (Radio Data System).
Accendere / SpegnerePremere i l Pulsante CANAL E „B“ per 3 second i
Passare alla stazione
predenita successiva
Iniziare una di
chiamata in interfono
Composizione del
Numero Viva Voce dal
Telefono Cellulare
Ricomposizione
dell’Ultimo Numero
RDS ACCESO/SPENTO
(Predenito: SPENTO)
Grazie alla f unzione RDS, l’auricolare s elezionerà automat icamente il segnale più
forte di sponibile per la staz ione FM che si desidera asco ltare, indipendentem ente
dal luogo nel q uale si sta viaggiando.
Questo consente di lasciare sempre le mani sul manubrio senza bisogno di regolare la
frequenza della stazione radio mentre si è in movimento.
Mentre si a scolta la Radio, p remere il Pulsan te CANALE „B“
per pass are fra le 6 Stazi oni FM Predenit e
Mentre si a scolta la Radio, co minciare a parl are a voce alta
Mentre si a scolta la Radio, p remere il Pulsan te Cellulare
e pronunc iare ad alta voce il n ome della pers ona che si
desider a chiamare. Ques ta caratte ristica è supp ortata sol o
da telefo ni cellulari che s ono dotati della f unzione Compo sizione del n umero Viva Voce
Mentre si a scolta la Radio, p remere breveme nte il Pulsante
Cellulare d ue volte
Mentre la R adio è accesa, pre mere contempor aneamente i
Pulsant i per Alzare e Abba ssare il Volume pe r 3 secondi
RDS ACCESO/SPENTO (premere contemporaneamente
per 3 secondi mentre la rad io è accesa)
Pulsante
CANALE “A“
Pulsante
CANALE “B“
• ACCENDERE/SPEGNERE la Radio FM (premere per 3 secondi)
• Passare fra stazioni salvate (prem ere brevemente)
Ci sono due mo di di cercare una staz ione radio nuova sul SRC-System™:
Cercar e e salvare: (Trovare la st azione FM successiva)
1. Prem ere il pulsante per Alza re il Volume o il pulsante per Abb assare il Volume
per 3 second i
• Pr emendo il pulsante per Al zare il Volume la ricerca s arà in direzione della
frequen za più alta (verso l’alto)
• Pr emendo il pulsante per A bbassare il Volume la ricer ca sarà in direzione
della fre quenza più bassa (vers o il basso)
2. Pr emere il pulsante Canal e “B” entro 20 secondi da qua ndo è stata trovata la
stazion e FM per salvarla come st azione preimpost ata.
Scandire e salvare: Scan sione di stazioni FM
1. Prem ere il pulsante per Alza re il Volume per 6 secondi. Il SRC-System™
cercherà un a stazione verso l ’alto (freque nza più alta). Quando trova una
stazion e, è possibile sentirla p er alcuni secondi.
2. Per i nterrompere la scan sione su questa sta zione: premere il pulsa nte per
Alzare il Volume.
3. Pr emere il pulsante Canale “ B” entro 20 secondi da quan do è stata trovata la
stazion e FM per salvarla come st azione preimpost ata.
4. Per continua re la scansione: Attend ere che trovi la stazi one successiva.
NOTA: Premere il pulsante Cana le B durante la scansione per Salva re Velocemente la
stazione FM attu ale nel numero del canale p redenito che si stava ascoltando.
SINTONI ZZAZION E AUTOMATICA DELL A RADIO
Questa c aratteristic a consente di trovare nuo ve stazioni radio velo cemente e
facilmen te creando automatica mente una lista tempor anea di 6 stazioni radio
“in moviment o”.
1. Accend ere la radio.
2. Pr emere il pulsante per Ab bassare il Volume per 6 sec ondi.
3. Il SRC-System™ cercherà verso l’alto (fr equenza più alta) dalla st azione
attuale e m emorizzerà le 6 sta zioni FM successive che tr ova come stazioni “in
movimento”.
4. S e si desidera, ripeter e dal passo 2 per memoriz zare le 6 stazioni FM su ccessive
come staz ioni “in movimento”.
NOTA: Queste 6 stazioni tem poranee “in movimento” non pos sono essere salvate e
non sostituiscon o le Stazioni Radio preimpos tate che possono essere state salvate.
Spegnend o il SRC-System™ le stazi oni di sintonizzazi one automatica della ra dio
saranno c ancellate e le stazioni FM pr eimpostate saran no ripristinate.
9. USO DELL’INTERFONO
9.1 INTRODUZIONE
Lo SRC-System™ consente di colle garsi con altri motoc iclisti usando aur icolari
SRC in un raggio no a 700 metri (secondo il te rreno). Per impostare uno o
due collegam enti Interfono Blu etooth®, è prima necessari o abbinare il proprio
auricolar e SRC-System™ con gli altri au ricolari.
Il process o di abbinamento deve esse re eseguito una sola vo lta e quando
completa to, gli auric olari rimarranno abb inati e si riconosceran no l’un l’altro
automatic amente quando sono uno alla p ortata dell’altro.
L’auricola re ha due canali di inter fono disponibili per co llegamento fra aurico lari.
Di consegu enza, lo SRC-System™ può comunicare cont emporaneamente in
modalità d i audioconferenza co n un massimo di altri due aur icolari SRC-System™.
9.2 COMPATIBILITÀ DI INTERFONO
È possibile u sare l’auricolare SRC-System™ per comunic azioni in interfo no con
qualsiasi alt ro auricolare SRC-System™ e con gli aurico lari scala rider di Cardo.
Per ulterior i informazioni vede re www.cardosystems.com/SRC.
9.3 PRIMA DI AVVIARE L’INTERFONO
L’auricola re SRC-System™ ha due puls anti destinati a un co llegamento veloce
con altri du e auricolari. Ci rifer iamo a questi altri au ricolari come CANALE “A” e
CANALE “B”.
Pulsante
CANALE “A“
Pulsante
CANALE “B“
Prima di pote r cominciare a usare l’i nterfono per comun icazioni fra moto us ando
un altro o alt ri due auricolari, tut te le unità devono innanz itutto essere ab binate.
9.4 USO DEL SRCSYSTEM™ NELLA FUNZIONE INTERFONO CON ALTRI
AURICOLARI SRCSYSTEM™
CANALE DI
INTERFONO
CANALE „ A“PULSANTE DI C ANALE „A“ ROSSO che lampeggia velocemente
CANALE „B “PULSANTE DI C ANALE „B“ BLU che l ampeggia veloc emente
PULSANTE DI ABBI NAMENTO
/ COLLEGAMENT O
INDICATORI LED DE LLA
MODALITÀ DI ABBINAMEN TO
9.4a INTER FONO A DUE VIE
1. Quando entram bi gli auricolari sono SPEN TI, ACCENDERLI pr emendo e tenendo
premuto il Pu lsante Cellulare nchè le Lu ci Blu lampeggiano tre vo lte.
2. Accerta rsi che la luce blu di entram bi gli auricolari lampe ggi adesso
3. Scegliere u n CANALE disponibile che s i desidera usare per ab binare l’auricolare
(CANALE “A” o CANALE “B”).
NOTA: Selezionand o un CANALE già in uso l’auricolare abbina to su quel CANALE sarà
sostituito con l’ulti mo auricolare abbinato.
4. Sull’auricolar e SRC-System™, poi premer e e tenere premuto il PULSAN TE
DEL CANALE sce lto (“A” o “B”) per alme no sei secondi nchè la luc e BLU o
ROSSA dell’auric olare inizia a lampeggia re rapidamente, cosa che i ndica che
è in modalità d i Abbinamento di Inter fono. (Vedere la tabella de l canale di
Interf ono per l’indicazio ne LED di Abbinamento per og ni CANALE)
5. Ripetere i Pas si 3-4 per il secondo aur icolare SRC-System™.
6. Dopo poc hi secondi, entrambi gli a uricolari visualiz zeranno una luce stabil e
per due seco ndi, cosa che indica ch e i due auricolari adess o sono abbinati,
collegati e p ronti per l’uso.
NOTA: Se il procedimento di A bbinamento non è viene comp letato entro due minuti
l’auricolare torna in m odalità Standby.
9.4b INTERFONO A TRE V IE
Lo SRC-System™ consente anche d i collegarsi via inter fono a tre vie come se gue:
Usa Canale “B ”Usa Canale “A”
Motociclis ta 2 Motociclis ta 3
IMPORTANTE: Poichè il Motoc iclista “1” usa due collegamenti Blu etooth® in
modalità di conf erenza, il Motociclista “1” sarà scollegato d al telefono cellulare o da l
dispositivo GPS no a lla ne della comunicazion e in modalità di audioco nferenza. Al
termine, il Motoci clista “1” si ricollegherà automatica mente al suo telefono cellula re
o GPS. Il Motocicl ista “2” e “3” rimangono collegati ai l oro telefoni cellulari o ai
dispositivi GPS dura nte la chiamata con interfono o tre v ie.
L’abbinamento di tre auricolari SRC-System™ è eseguito semplicemente ripetendo
la procedura descritta nel paragrafo precedente 9.4a con un terzo auricolare
SRC-System™ (usando un altro CANALE).
1. Abbinare il proprio SRC-System™ con il secondo SRC-System™ come descritto nel
paragrafo 9.4a (Usando il CANALE “A”).
2. Abbinare il proprio SRC-System™ con il terzo SRC-System™ come descritto nel
paragrafo 9.4a (Usando il CANALE “B”)
9.5 AVVIO DI CHIAMATE CON INTERFONO
Ci sono due modi per avviare una chiamata con Interfono con auricolari che sono
abbinati al proprio SRC-System™ (assicurarsi di essere in modalità Standby):
COLLEGAMENTO VOCALE:
Da preferire per conversazioni relativamente brevi poichè il canale viene messo in modalità di standby dopo 30 secondi di silenzio
Iniziare a parlare a voce alta
Quando si comincia a parlare a voce alta, viene instaurata una
chiamata con interfono con entrambi gli auricolari abbinati,
CANALE „A“ e CANALE „B“ (se sono entrambi disponibili).
La chiama ta con interf ono rimarrà ape rta nchè tu tti i
parte cipanti non rim angono in silenz io per 30 secondi.
(applicab ile per comunic azione a 2 vie)
COLLEGAMENTO USANDO
IL PULSANTE “CANALE”:
Da preferire per conversazioni
lunghe poichè lascia il canale
aperto e attivo
Premere una sola
volta il pulsante del
CANALE scelto per
aggiung ere o rimuovere
l’altro aur icolare da una
chiamat a con interfon o .
Motociclis ta 1
In questa c ongurazione il Motoc iclista “1” è abbinato con il Mo tociclista “2” e
NOTA: Quando l’inter fono è acceso, le funzioni di Ri composizione del Numero e
Composizione Vocale d el Numero sono disabilita te.
9.6 RICEZIONE DI CHIAMATE CON INTERFONO
Quando un alt ro auricolare abbinato p rova a avviare una chiam ata usando
l’inter fono, la chiamata comince rà quasi immediatamen te.
NOTA: Le modalità di priorità predenite degli auricolari sono state impostate in modo
da evitare che chiamate con interfono in arrivo interrompano telefonate e istruzioni GPS
in corso. In tal caso chi ha chiamato in interfono sentirà un segnale di occupato e chi riceve
la chiamata sentirà due bip, cosa che indica che qualcuno sta cercando di chiamare via
interfono. (vedere paragrafo 4.6 per informazioni sulle priorità audio degli apparecchi
abbinati).
9.7 COLLEGAMENTO VIVA VOCE VOX
SRC-System™ è inoltre for nito di tecnologia VOX, c he consente di attiva re alcune
funzioni c hiave in modo sicuro e senz a utilizzare le mani .
È possibile s cegliere fra sensib ilità VOX ‘Normale’ (defau lt), ‘Bass a’ e ‘Alta’. Se si
incontran o dicoltà a cominciar e una conversazione us ando VOX, modicare
l’impos tazione a ‘Alta’ per mezzo d ella software (ved ere paragrafo 4.3) o
dirett amente sul SRC-System™ usando il Menu vo cale (vedere paragraf o 4.4).
ABILITARE/DISABILITARE VOX: L’attivazione p er mezzo di VOX per chiamate
interf ono può anche essere com pletamente disat tivata. In standby, prem ere
e tenere prem uti contemporaneamen te i Pulsanti per Alzare i l Volume e per
Abbassa re il Volume per 3 secondi nc hè si sente un bip (Default : abilitato).
NOTA: L’abilitare/disa bilitare la caratteristica di Col legamento Viva Voce inuisce
solo sulla funz ionalità di Interfono.
9.8 C ANCELLARE L’ABBINAMENTO RIPRISTINO DELLA CONFIGURAZIONE
ORIGINALE PREDEFINITA
Questo pa ragrafo è rilevante so lo dopo aver completato un p rocesso di
abbinament o
Si può cancel lare l’abbinamento dei dispo sitivi in qualsiasi mome nto come segue:
1. Con l’auri colare SRC-System™ ACCESO, premere e tenere prem uto il Pulsante
Cellulare per a lmeno sei secondi nch è le Luci Rossa e Blu cominc iano a
alternar si rapidamente.
2. Premere e ten ere premuto il pulsante p er Alzare il Volume per tre se condi.
3. Le Lu ci Rossa e Blu lampegger anno cinque volte contem poraneamente e poi
l’auricolare si s pegnerà, conferman do che l’abbinamento è stato c ancellato
con success o.
9.9 INFORMAZIONI UTILI
1. STATO DI OCCUPATO QUANDO SI USA U N AURICOLARE SRCSYSTEM™
Quando si prov a a fare una chiamata inte rfono con un auricol are nel quale è già
in corso una t elefonata/ una chiam ata via Interfono / GP S, si sentiranno due bip
che indica no che l’altro auricolare è o ccupato.
2. RICOLLEG AMENTO AUTOMATICO D ELL’INTERFONO
Se lo SRC-System™ e un altro auri colare abbinato escono d al raggio massimo e il
collegamen to fra loro si interrom pe, lo SRC-System™ proverà im mediatamente a
ricollega rsi all’altro auricolare.
Si può ricolle gare manualmente la chiama ta con interfono men tre l’auricolare
è in modalità St andby premendo il puls ante CANALE “A” o CANALE “B” per
collegar si alla rispettiva c hiamata interrott a.
3. LIMITAZION I DELLA MODALITÀ DI CON FERENZA
Quando si ent ra in modalità di Confer enza in Interfono f ra tre partecip anti
(compresi se st essi), i partecipanti c he mantengono contempo raneamente due
collegamen ti attivi non potr anno ricevere telefona te o messaggi GPS nchè è i n
corso l’audio conferenza (vedere in formazioni nel para grafo 9.4b).
9.10 RISOLUZIONE DI PROBLEMI CON L’INTERFONO
Prima di tut to, assicurarsi che i l microfono si trovi ne lla sua posizione corre tta al
centro della b occa.
Lo SRC-System™ è progett ato per essere usato in am bienti rumorosi. Di
consegue nza, la funzionalità d i Interfono deve ess ere controllata solo i n un
ambiente ru moroso, come ad esempio v icino a una moto accesa e non a ll’interno
di una casa . Accertarsi anche c he gli auricolari siano s tati abbinati uno con l’altr o
in modo corr etto seguendo le is truzioni ripor tate nei paragra di Im postazione
Click-to-Link® co stituisce la natura “so ciale” spontanea dell o SRC-System™.
Questa c aratteristic a unica consentirà di c ominciare immediata mente chiamate
in interf ono a due con altri utenti SRC-System™ che si trov ano nelle vicinanze
senza dover e eseguire prima un pr ocesso di abbinamento. Si p uò considerarlo
come un canal e privato fra motoci clisti che può esser e impostato “al volo” con
altri utent i di SRC-System™ che si in contrano vicino a un sem aforo o per la
strada. O vviamente la carat teristica Click-to- Link® può essere disa bilitata in
qualsiasi mom ento, bloccando qualsias i tentativo di stabilir e un collegamento
spontane o da parte di altri uten ti di SRC-System™.
USO DI CLICKTO LINK®
Disabili tare/Abilitare CTL: La car atteristica pu ò essere accesa e spent a per mezzo
del Menu di Per sonalizzazione (ve dere paragrafo 4.4). Come defaul t, questa
carat tetistica è DISABILITATA.
FONTI AUDI O E PRIORITÀ
Le diverse f onti audio collegate al SRC-System™ hann o le priorità sot to elencate,
cioè la fonte c on priorità più elev ata sostituirà se mpre e interromperà la p iù
bassa.
Per esempio, tel efonate in entrata con i l cellulare e istruzio ni di navigazione
GPS interr omperanno chiamate CTL in co rso, mentre chiamate CTL i n entrata
interromp eranno l’audio dalla Radio FM inc orporata, ecc.
Chiamate CTL instaurate e chiamate interfono hanno la stessa priorità: se una è
in uso, l’altra non può interromperla. Di conseguenza, una richiesta CTL non può
interrompere una chiamata interfono in corso, e viceversa.
NOTA: I coll egame nti Cl ick-to -Lin k® non sosti tuisco no o m odif icano gli
abb iname nti in terfo no cor renti c on Mot ocicl ista A o Moto ciclis ta B.
Cli ck-to- Link ® usa u n cana le tem poran eo sep arato per co llega rsi al compa gno
del la conv ersaz ione C lick-t o-Li nk®.
Priorit à maggiore
Priorit à minore
1. Audio dal telefono cellulare o istruzioni GPS*
2. Interfono/ Click-to-Link®
3. Audio A2DP (Bluetooth stereo)
4. Radio FM (integrata)
5. Presa per MP3 (per collegamento via cavo come
nel caso dei lettori MP3).
*Istruzion i GPS da Applicazio ni GPS di Smartpho ne hanno
la stessa prio rità come Audio A2DP
Suono di Richiesta di Interfono: Se è in cor so un a chia mata Click-to-Link® e
il M otoci clist a A o il Motociclis ta B provano a collegar si per una chiamata
Interf ono, si sentirà un Suono di Ric hiesta di Interf ono mentre l’altra par te
sentirà un s uono di riuto.
Se il collega mento Click-to-Link® è interr otto per qualsiasi moti vo e altri
utenti SRC-System™ sono ne lle vicinanze, possono e ssere instaurat i nuovi
collegamen ti Click-to-Link® con utenti di versi da quello del colle gamento iniziale.
FUNZION I GENERALI
Se si desi dera…
Fare
chiama te
CTL
Ricever e
chiama te
CTL
NOTA: I collegamenti C lick-to-Link® no n sostituiscono o modicano g li abbinamenti
interfono cor renti con Guidatore A o Guidatore B . Click-to-Link ® usa un canale
temporaneo sep arato per collegarsi al comp agno della conversazione C lick-to-Link®.
Inizio di u na richiesta d i
chiamat a CTL (la ricerca
dura no a 10 se condi)
Finire un a chiamata CTL /
Annullar e una richiest a di
chiamat a CTL
Accett are una chiamata
CTL
Riuta re una chiamata
CTL
Esegui re questa az ione:
Premere d ue volte il pulsan te canale “A”
Premere i l pulsante canal e“A”
Quando si s ente il suono di CTL:
Premere il pulsante Canale “A” o pronunciare a
voce alta una parola qualsiasi per r ispondere
usando VOX
Quando si sente il suono di CTL, rimanere
in silenzio nchè ces sa i l suo no
Per ulterior i informazioni visi tare il nostro sito web:
www.schuberth.com
Per assisten za tecnica contat tarci a:
Service@schuberth.com
Telefono: +49-391-8106-555
Per vedere le informazioni più recenti sugli aggiornamenti di Software visitare il nostro
sito web su www.schuberth.com/it/motorc ycle/service/src-systemtm.html
e registrarsi online
IMPORTANTE:
NEL CASO LA CERNIERA DEL CUSCINO POSTERIORE
VENGA APERTA, LA GARANZIA SARÀ NULLA!
Le component i elettroniche al l’interno del Cuscin o Posteriore dello
SRC-System™ sono chiuse da una c erniera sigillata. No n manomettere o apri re
la cerniera p oichè questo annulla la ga ranzia.
12. AVVISI
Note Imp ortanti:
Anda re in mot ocicle tta, m otoret ta, cic lomoto re, ATV, qua dricic lo o qua lunque a ltro ve icolo
rich iede la t ua att enzion e totale e priva di inter feren ze. Dev i accer tarti di pren dere tut te le
misu re prec auzion ali per p oter ten ere nel la dovu ta consi derazi one la si tuazi one cor rente de l
tra co, le con dizion i del te mpo e lo s tato de lla str ada in o gni mome nto, e co sì anche quando
usi il dispos itivo. P rima di fare o a ccetta re una c hiamata devi ac costar ti al la to dell a strad a e
ferm arti. Tutte le p ubblic azion i, pubbl icità, annunci o altre comunic azion i simili , che ind icano
che è possib ile usar e il dis positi vo ment re si è in m ovimen to, si ri ferisc ono sol o alle su e capaci tà tecn iche e n on devon o esser e consi derati un incor aggiam ento a in trapre ndere q uesta
att ività.
È necess ario contro llare se l’uso del d ispositivo p uò costitu ire una violaz ione di una legg e o
disposi zione applic abile nel luo go in cui viene us ato il disposi tivo stesso e a ttenersi al le leggi
rilevan ti. A questo pr oposito, qual siasi uso del dis positivo è a ris chio esclus ivo dell’utent e e sotto
la sua resp onsabilit à.
Un uso sicu ro richiede d i atteners i a alcuni requi siti basilar i, fra i quali il f atto che devi e ssere
sicame nte in grado di us are il dispos itivo e non so rire di nessun a malattia o re strizione c he
possan o compromet tere la tua cap acità di usar e il disposit ivo in modo sicu ro e viaggiare su lla
strada . Inoltre, dev i essere in pos sesso di una pa tente di guida va lida per il veico lo. Non puoi mai
e in nessu n caso consuma re alcool o sos tanze psicoat tive, che pos sono compro mettere la tu a
pronte zza di ries si, prima o dura nte l’uso del disp ositivo.
Dichi arazione de lla Commis sione Federa le per le Comu nicazion i (FCC)
15.21
Siete av vertiti ch e cambiament i o modiche no n approvate esp ressament e dalla parte re sponsa-
bile per la c onformità p uò annullare il p ermesso de ll’utente a azio nare l’attrez zatura.
15.105(b)
Quest a attrezz atura è stat a controllat a e trovata conf orme alle limi tazioni per u n apparecchi o
digita le di Classe B, con formemente a lla parte 15 dell e norme FCC. Ques te limitazi oni sono pro getta te per fornir e una protezio ne ragionevo le contro inter ferenze da nnose in un’ins tallazion e
reside nziale. Ques to apparecch io genera, usa o p uò irradiar e energia di fre quenza rad io e, se non
instal lata e usata in co nformità a q ueste istr uzioni, può ca usare inter ferenze dann ose alle comunicazi oni radio. Tutt avia, non c’è gar anzia che non ci s iano interf erenze in un’in stallazio ne particolare. Se q uest’att rezzatur a causa inter ferenze da nnose a ricezi one radio o tele visiva, cosa c he
può esse re stabilit a spegnendo e r iaccendendo l ’attrezz atura, l’utent e è incoraggiat o a provare a
correg gere l’inter ferenza u sando una o più de lle seguenti m isure:
• Orient are nuovament e o collocare i n un altro post o l’antenna riceve nte.
• Aumenta re la distanz a fra l’attre zzatura e il r icevitore.
• Collega re l’attrez zatura a un at tacco su un circ uito divers o da quello cui è col legato il rice vitore.
• Consult are il rivendi tore o un tecnic o radio / TV esp erto per aiut o.
Il funz ionamento è s oggetto al le due condiz ioni segue nti:
(1) questo app arecchio non p uò causare in terferen ze e
(2) questo app arecchio dev e accettare o gni interfe renza ricev uta, compre se interfer enze che
posson o causare un f unzionament o indesidera to dell’appare cchio.
Dichi arazione FCC d i Esposizio ne a Radiazi one RF
Quest a attrezz atura è confo rme ai limiti pe r l’esposizion e a radiazione d ella FCC indica ti per un
ambient e non controlla to. Gli utenti n ali devono segu ire le istru zioni operat ive specic he per la
soddis fazione de lla conformi tà all’esposizi one RF. Questa tra smittente no n deve essere ub icata
insieme o a zionata cong iuntamente a n essun’altra ant enna o trasmit tente.
Avvis o CE Europeo
L’auricolare SRC-System™ (il “Pro dotto”) è co nforme con i se guenti requi siti essenz iali della
Diret tiva Comunit aria 1999/5/EC (cui ci si r iferisce co me la Dirett iva R&TTE): Art icoli 3.1a, 3.1.b e
3.2. Il Prod otto è costr uito in confo rmità all’Alle gato II della dire ttiva summ enzionata.
Dichi arazione di C onformit à (DOC)
L’auricolare SRC-System™ è confo rme con e adott a le Specic azioni 2.0 di Blu etooth® e ha supera -
to con succe sso tutti i te st di interop erabilità s pecicati n ella speci cazione Blue tooth®. Tuttavia,
l’inter operabili tà fra l’appar ecchio e altri p rodotti ab ilitati Blue tooth® non è garant ita.
Derog a e Rinuncia Ge nerale a Dir itti (non per Pa esi dell’U nione Europ ea)
Usando lo SRC-System™ rinunciate a diritti legali sostanziali compre so il diritto di far causa. Si prega
di leggere con attenzione quanto segue prima di usare l’apparecch io. Se non accettate tut ti i termini
di questo accordo, dovete restituire il prodot to immediatamente per il rimborso dell’intero impor to.
Usando l’auricolare accettate di essere limita to da questo accordo e di perdere il diritto di fare caus a.
L’uso di un’apparecchio per la comunicazione andand o in motociclet ta, motoretta, ciclomotore, ATV,
quadriciclo o qualunque altro veicolo o attrez zatura, per via di terra, acqua o aria (cui si farà riferimento come a “Veicolo”) richiede la vostra attenzione tot ale priva di interferenze. Cardo Systems,
Inc., compresi i suoi Funzionari, Dirigenti, Soci, Società -Madre, Rappresentanti, Agenti, Appaltatori,
Sponsor, Impiegati, Fornitori e Rivenditori (cui si farà riferiment o come “Azienda”) vi consiglia caldamente di prendere tutte le cautele necessar ie e rimenere vigile al traco, al tempo e alle condizioni
stradali se scegliete di usare l’auricolare SRC-System™, compresi tutti i modelli derivant i indipen-
dentemente dal loro nome commerciale o dalla marca (l’”Apparecchio”), e di fermare il vostro Veico-
lo al lato della strada prima di fare una telefonata o accettarne una. Tutte le pubblicazioni, pubblicit à,
annunci o note simili che si riferiscono all’uso dell’Apparecchio guidando un Veicolo intendono solo
riferirsi alle sue capacit à tecniche e non devono essere fraintese e capite come se incoraggiassero gli
utenti a usare l’Apparecchio mentre si trovano in mezzo al traco.
Acquist ando questo A pparecchi o e non restitu endolo per un r imborso com pleto (vedere p iù
sotto), rin unciate in mod o irrevocab ile a ogni respo nsabilità , perdita, riv endicazio ne e spese
(compres e spese per av vocati) e riten ete l’azienda n on responsab ile per qualsia si ferita cor porea,
danno o mor te come anche p er perdite o dan ni a merce, a qualun que Veicolo comp reso il vostr o, o
a qualsias i propriet à o bene che appar tenga a voi o a ter zi, che risult ino dall’uso del l’Apparecchi o
sotto q ualsiasi circo stanza o con dizione e indi pendenteme nte dalla giuris dizione. L’azienda
non sarà r esponsabi le per nessun da nno sico, indip endentemen te dalle ragion i, condizioni o
circos tanze, compre so cattiv o funzioname nto dell’Appare cchio, e tutt i i rischi conn essi con il suo
azionam ento sono solo e d esclusiva mente a carico d ell’utente di qu esto Appare cchio, indipe ndenteme nte dal fatto c he l’ Apparec chio sia usato d all’acquirent e originario o d a terzi.
L’azienda vi avve rte in ques ta sede che l’us o dell’Apparecc hio può esser e in contravv enzione a
leggi o re golamenti lo cali, federa li, statali o na zionali, e che o gni uso dell’App arecchio è inte ra-
mente a vos tro esclusi vo rischio e re sponsabili tà.
1. Voi, i vostri e redi, rappre sentanti le gali, success ori o cessiona ri, in questa s ede, volonta riamente e per semp re liberano, e sentano, inde nizzano, e ri tengono l’azie nda esente da og ni causa,
rivend icazione, deb ito, richies ta, azione e re sponsabili tà che possa i nsorgere, di rettamen te o
indire ttamente, da ll’uso dell’Appa recchio, per o gni disagio, do lore, soere nza, scomodi tà, perdita, fe rita, mort e, danni a o in rifer imento a qualsi asi persona o p roprietà co munque caus ata,
SIA CHE DERIV I DA NEGLIGENZA CH E DA ALTRO, e che possono d erivarvi i n futuro com e risultato
di tale us o, no all’estrem o limite perme sso dalla legg e.
2. Capite c ompletamen te e vi assumete i r ischi dell’us o dell’Appare cchio, compre so il rischio di
atti di n egligenza o di o missione da pa rte di terzi .
3. Confer mate di essere sicamente in gr ado di usare l ’Apparecchio e di n on avere probl emi
medici o n ecessità ch e possono in uire negativ amente sulla ca pacità di fa rlo in modo sicu ro.
Confer mate di avere alme no diciotto (18) anni e d i essere sta ti avverti ti dei rischi c onnessi
con l’uso da ll’Apparecch io. Confermat e inoltre che no n consumeret e alcool che pos sa inuire
negati vamente sulla pr ontezza di r iessi o ness una sostanz a che altera la m ente, e non trasport erete, usere te o consumeret e tali sostan ze prima o duran te l’uso dell’App arecchio.
4. Ricono scete comple tamente i nost ri avvert imenti e capi te che: (a) esistono r ischi e peric oli se
si usa l’App arecchio in me zzo al traco, c ompreso ma non l imitato a fer ite o malattia , storte,
frat ture, paralis i parziali e/o tot ali, morte o al tre malatti e che possano c ausare ser ie invalidità;
(b) quest i rischi e peri coli possono e ssere caus ati dalla negli genza del fab bricante o dei s uoi
agenti o da t erzi coinvol ti nella proge ttazione o f abbricaz ione dell’Appa recchio; (c) ques ti rischi
e perico li possono der ivare da caus e prevedibil i o non prevedib ili. Voi vi assume te tutti i ris chi
e perico li e tutte le res ponsabili tà per tutte l e perdite e/o dann i, causate in pa rte o totalme nte
dalla neg ligenza o da alt ra condott a di altri, comp resa la Compag nia.5. Conferm ate di aver
letto q uesta rinun cia a respons abilità e cap ite completa mente i suoi ter mini e che avete
rinunc iato a diritt i sostanzia li non restit uendo l’Appare cchio per un ri mborso comp leto (vedere
opzione d i rimborso p iù sotto).
Rinunc ia a Garanzi a
L’AZIENDA RINNEGA OG NI GARANZIA ES PLICITA E IMPLICITA RIGUARD O ALL’APPARECCHI O ANNESSO,
COMPRESO E S ENZA LIMITAZION E QUALSIASI GAR ANZIA IMPLICITA DI VEN DIBILITÀ, IDONEITÀ A
UNO SCOPO PART ICOLARE, E NON -INFRAZIO NE. L’APPARECCHIO E I SU OI ACCESSORI SON O FORNITI
“COME SONO ” E “COME DISPONIBILI ” SENZA GARAN ZIA DI NESSUN TIPO A L DI LÀ DI QUELLE ASS UNTE
NEL MANUALE IN CLUSO.
Limit azione di Res ponsabil ità
L’AZIENDA NON SARÀ RE SPONSABILE IN NE SSUN CASO PER NE SSUN DANNO SPECIAL E, INDIRETTO,
PUNITIVO, INC IDENTALE, ESEMPL ARE O CONSEGUENTE , O NESSUN DANNO CHE RIS ULTI DALL’USO
DELL’APPARECCHIO, SIA SE SI BAS A SU VIOLAZIO NE DEL CONTRATTO, ATTO IL LECITO (COMPRESA
NEGLIGEN ZA), RESPONSABI LITÀ PER IL PRODOTTO O ALTRO, AN CHE SE AVVERTITO DE LLA POSSIBI-
LITÀ DI TALI DANNI. VOI RI CONOSCETE E ACCE TTATE CHE LE LIMITAZIONI I NDICATE PIÙ SOPRA S ONO
ELEMENTI F ONDAMENTALI DI QUE STO ACCORDO E L’APPARECCHIO NON VI SARE BBE FORNITO PRIVO
DI TALI LIMITAZIO NI. GLI STATUTI DI ALCUNI S TATI POSSO NO ESSERE APPLIC ABILI PER QUANTO
RIGUARDA LA L IMITAZIONE DI RES PONSABILITÀ.
RESTITUZI ONE PER RIMBORSO COM PLETO
SE NON DESI DERATE ACCETTARE E ACCONSEN TIRE ALLE CONDIZI ONI DI CUI SOPRA , POTETE REST ITU-
IRE QUEST O APPARECCHIO ALL’AZIENDA PER UN RIM BORSO COMPLE TO, A PATTO CHE LO FACCIATE
ENTRO 7 GIO RNI LAVORATIVI DALL’ACQUISTO DELL’APPARECCHIO (è n ecessaria la p rova di acquis to)
E CHE LA CONFE ZIONE SIA INTATTA. QUANDO AG ITE IN QUESTO SENS O, FATE RIFER IMENTO A QUESTO PARAGRA FO. NON RESTITU ENDO L’APPARECCHIO PER RIMBOR SO ENTRO IL PERIOD O INDICATO,
ACCETTATE IMPLIC ITAMENTE QUANTO SOPR A, E RINUNCIATE A TUT TI I DIRITTI A PR ETESE E RIVEN-
DICAZ IONI FUTURE CONTR O L’AZIENDA COME S OPRA DEFINITO.
BELANGRIJK: Dit is ver sie 2.0 van deze hand leiding. Let wel dat o p de website onze
handleid ing periodie k wordt bijgewer kt zodat de laat ste mogelijkh eden erin verw erkt
zijn als oo k de nieuwste snu es en functi es van uw nieuwe SRC-System™-headse t.
Bezoek n u al www.schuberth.com/leadmin/downloads/SRC/SRC-System_Manual-1.pdf om te z ien of de handleidi ng in uw bezit de me est recente is en d ownload
de versie v an de handleidin g op onze website in de t aal van uw keuze.
Gefelic iteerd met uw aankoop van d e Schuberth RIde r Communication-System
SRC-System™ (SRC™-System™ ) Bluetooth® headset voo r motorrijders.
Deze handlei ding legt u het gebruik v an de headset uit. Maak u zi ch echter voor
ingebrui kname van de SRC-System™-headset eer st bekend met de Bluetooth®-
mogelijk heden van uw mobiele tele foon en/of uw gps navigatie systeem.
De SRC-System™-headset do os bevat één headset. Af hankelijk van de
omgevings omstandigheden k unt u, wanneer de headse t eenmaal gekoppeld
is met (afges temd is op) een andere SRC-System™-headset, h em gebruiken als
intercom met e en maximaal bereik van 70 0m.
DE GE BRUIKS MOGELI JKHEDE N VAN UW SR CSY STEM:
1. als een Bluetooth®-hea dset voor mobiele tele foongesprekken (werk t met
Bluetooth®-heads ets, Handsfre e-* en A2DP-proelen tot e en bereik van
10 meter.)
2. als een Bluetoo th®-stere oheadset voor draad loos (wireless), “life” (stre aming)
naar muziek lu isteren (werkt met de Bl uetooth®-A2DP- en -AVRCP-proelen,
geschik t voor een uiteenlop ende reeks aan mp3-spe lers, Bluetooth®-adapters
en andere aud ioapparatuur)
3. als een bike-to -bike-intercom vo or gesprekken en driewe ggesprekken
(conference ca lls) met tot t wee andere SRC-System™-headset (met een
maximaal be reik van 700 m tussen elke t wee SRC-System™-headsets en in full
duplex **)
4. als een interc om tussen bestuurd er en passagier (werk t ook nog met eerdere
SRC-System™-headset-ver sies)
5. Click-to-Link®: spo ntaan intercomcontac t met elk SRC-System™, scala rider G4
of G9 -apparaat in de buur t
6. als een Blueto oth®-heads et voor ontvangst v an aanwijzingen van een gp s
navigaties ysteem en streami ng-audio van Bluetooth®-appa raten
7. ingebouwd e FM-radio met 6 voorkeur stations en automa tische ingestellin g
8. als een ster eoheadset voor het lu isteren naar inplugba re audioapparatuur,
(zoals mp3-spe lers en iPods® die niet vol doen aan de Bluetooth®-norme n)
BIJK OMENDE S PECIALE MOGELI JKHEDE N:
➤AGC-technologie (Automat ic Gain Control), die uw SRC-System™ in staat
stelt om aut omatisch de geluidss terkte te verhogen of ve rlagen gelet op
het omgevi ngslawaai en de rijsnelhei d. U kunt het volume ook handm atig
bijstelle n. De AGC-waarden kunt u aan passen aan uw perso onlijke voorkeur.
➤VOX-technolog ie voor het veilig en handsf ree uitvoeren va n sommige
belangrij ke functies (spraakge stuurd opbellen [voice d ial], aannemen en niet
aannemen van g esprekken). De VOX-gevoeligheid k unt u aanpassen aan uw
persoo nlijke voorkeur.
➤ PLC-techno logie (Packet Loss Concealm ent) die maakt dat signaalv erlies door
zware ter reingesteldhede n live wordt gecompens eerd
➤De SRC-System™ bevat geavance erde softwar e die u kunt up-to-dat e
brengen via e lke computer met een Wind ows® XP™, Vista™ of Windows 7
bestur ingssysteem.
➤De SRC-System™ biedt u gespr oken statusinstr ucties, zodat u te allen t ijde
weet met welk a pparaat u verbonden be nt.
We wensen u een gewe ldige SRC-System™-ervaring en ho uden ons beschikba ar
voor uw moge lijke nadere vragen. Voelt u zi ch vooral vrij om te schr ijven naar
Service@schuberth.com
Nicole Prell
Head of Sal es en Marketing
SCHUBERTH GmbH
Bezoek ww w.schuberth.com/src2-tutorial/en voor een inter actieve
demonst ratie van de SRC-System-h eadset-functie s.
__ ____ ____ ___ ____ _____ ___
* Als u een mob iele telefo on gebruik t die niet werk t met het Blueto oth®-Handsfr ee-proe l kan
dat het geb ruik van zeker e geavanceerd e functies v erhinderen
** In “fu ll duplex” be tekent dat u tege lijkertij d kunt spreken en d e ander kunt hor en, net als bij
gespre kken via de mobi ele of vaste tel efoon en in teg enstelling to t walkie-ta lkie-ges prekken
Zorgt u er voor dat uw headset volledig is opgeladen, wat ten minste vier
uur zal duren, voor dat u hem voor het eerst gebruikt.
1. Ope n het lipje dat de ingang voor he t opladen afscher mt.
2. Pl ug de USB-kabel in
de ingang voor h et opladen.
3. Plug de andere kant van de USB-kabel in het
stopcontact of in de USB-ingang van een computer.
4. T ijdens het opladen gaat de r ode led aan. Als het
opladen kla ar is gaat de rode led weer uit .
Uw oplader me t USB/audioa pparatuur-kabel hee ft twee func ties:
1. het o pladen van uw headset van uit een stopcontac t of via een USB-poor t van
uw computer (vi a de pc duurt het langer)
2. h et downloaden van sof tware-verbe teringen via een compu ter met een
Windows® XP™, Vis ta™ of Windows 7-besturing ssysteem (zie sec tie 4.3 voor
details).
BELANGRIJK:
Het lipje da t de oplaadingan g moet bescher men moet te allen t ijde goed dicht w orden
gehoude n om te voorkomen da t vocht het appar aat binnendrin gt.
4. BASISMOGELIJKHEDEN EN
-INSTELLINGEN
4.1 ALGEMENE FUNCTIES
GEWENSTE RE SULTAAT: BENODIGDE AC TIE:
Inscha kelen /
Uitsc hakelen
Geluid ssterktetik op de knop voor harder of zachter
micro foon uitdoe n
(mute)
gebru ik van de
batte rijoplaadindic atie
4.2 CONTROLELAMPJES
led-ac tiviteit:bete kenis
geen in sluimer stand (stan d-by) - er is geen ges prek gaande
elke 3 sec onden 1 blauw
itsje
elke 3 sec onden 2
blauwe itsjes
elke 3 sec onden 1 rood
itsje
elke 3 sec onden 2 rode
itsje s
ononde rbroken roo dde hea dset wordt opge laden
Houd de kn op voor mobiel be llen voor ten mins te 3 seconden
ingedr ukt
Inscha kelen:
Uitsc hakelen:
audiobron waar u nu naar luistert aan te passen en vast te leggen
druk kor t tegelijker tijd op de knoppe n voor luider en za chter
zetten, t erwijl er een au dio-func tie aanstaat
Druk op de k nop voor luider en h oud hem langer dan 3
second en ingedrukt :
- blauw lic ht = de batterij is v olledig opgela den
- rood/ blauw licht = de bat terij is hale eg
- rood lic ht = de batterij is b ijna leeg
3 B LAUWE itsjes
3 RODE its jes
stand- by – er wordt niet ge telefoneer d
er is een ge sprek gaande of de FM -radio of mp3-sp eler
staat A AN
de batte rij begint leeg t e raken – sluimers tand (stand-by)
de batte rij begint lee g te raken – tijdens e en gesprek of
dat de mp3-sp eler of FM-radi o AAN staat
4.3 DE MOGELIJKHEID OM DE SOFTWARE UPTODATE TE BRENGEN
In de toekoms t kunt u Softwar e- en
programm averbeteringen inst alleren zodat de
soft ware van up-to-d ate blijft.
Zo zullen toeko mstige Soft ware-verbeterin gen onder andere best aan uit verdere
statusm eldingen en andere waar devolle functies . Schrijft u zich a.u .b. in op onze
website at w ww.schubert h.com/registe r/nl en heb daar bij het serienummer
van uw SRC-System™-headse t bij de hand, opdat u de allerlaa tste versies niet
zult missen . Voor het dow nloaden van verbeter ingen gebruikt u de USB -kabel die
in u aantrof bi j uw SRC-System™-headse t .
Let wel, tot nader e aankondiging zijn deze ve rbeteringen alleen b eschikbaar
voor comput ers die draaien op Windo ws® XP™, Vista™ of Windows 7
bestur ingssysteem.
4.4 HET AAN UW WENSEN AANPASSEN VAN DE INSTELLINGEN
De SRC-System™ biedt u de moge lijkheid om verschei dene instellingen van d e
apparatu ur aan te passen aan uw per soonlijke voorkeur. Onder de ze instellingen
kunt u:
• gespro ken statusinstructi es aan/uit zetten , welke u op de hoogte kunnen
houden van de s tatus van uw aansluit ingen, d.w.z. of de SRC-System™ in de
stand voo r de intercom of de mobiele te lefoon staat en veran deringen in de
stand beve stigen. Van zichzelf s taat deze mogelijkhei d op AAN.
• de gevoeli gheden van de AGC- en VOX-niveau s instellen zodat ze pass en bij
uw speci eke rijstijl en omsta ndigheden.
SRCSYSTE M™INS TELLINGEN KUNN EN OP TWEE MANIER EN AANGEPAST
WORDEN:
• via de grati s SRC-System™ soft warevernieuwinge n die u kunt downloaden van
www.sc huberth.com /register/nl (u heef t een PC nodig en de meege leverde
kabel waar mee u de PC en de SRC-System™ verbindt; zie se ctie 4.3.)
• via het spraa kgestuurde menu voor h et aanpassen van de ins tellingen en de
knoppen o p uw SRC-System™-apparaa t (zie hieronder)
4.5 KEUZEMENU
Toegang tot het Keu zemenu:
• D ruk gedurende 3 secon den gelijktijdig op d e knoppen van “kanaal A” en
“kanaal B” ter wijl de headset aan s taat maar inactief is (op s tand-by).
• Na dat u het apparaat aanzet vo lgt u de Engelse instr ucties die u hoor t of kiest u
uw voorkeur staal.
4.6 AUDIOBRONNEN EN PRIORITEITEN
De versch illende audiobronnen d ie verbonden zijn met uw SRC-System™-
headset he bben een prioriteit z oals hieronder afgeb eeld, d.w.z. dat de bron met
de hogere pr ioriteit altijd deg ene met de lagere zal verd ringen of onderbreken .
Zo zal bijvoo rbeeld het overgaan van d e mobiele telefoon e en aan de gang zijnd
intercomge sprek onderbreken, ter wijl een oproep tot e en intercomgesprek he t
geluid van de i ngebouwde FM-radio z al onderbreken, enz.
hogere pr ioriteit
lagere pri oriteit
1. geluid van d e mobiele telef oon of gps-aanwi jzingen*
2. interco m/Click-to-Link®
3. stereo Bluetooth-a udio via de A2DP
4. ingebo uwde FM-radio
5. extra plugingang (voor apparaten verbonden met een kabel,
zoals mp3-spelers)
*gps-aanwij zingen van de smar tphone gps apps kr ijgen dezelfde
prioritei t als A2DP-audio
4.7 HET OPNIEUW OPSTARTEN VAN UW HEADSET
Als uw headse t niet reageert ter wijl u het een paar keer g eprobeerd heef t, kunt
u hem opnieuw o pstarten door he m ongeveer 10 seconden op te lad en. Daarna
kunt u de heads et van de oplader ontkopp elen en hem weer aan zette n. Uw
headset be hoort nu naar verw achting te reageren.