In our decades of experience in the development and manufacture of
motorcycle helmets. We’re delighted that you have chosen the SCHUBERTH
C4 PRO. Each and every C4 PRO that leaves our factory has been made with
exquisite craftsmanship using state-of-the-art manufacturing techniques.
The SR2 features outstanding aeroacoustics and advanced ergonomics.
Perfected in a wind tunnel, the aerodynamics ensure stable helmet performance
at all times. Naturally, the C4 PRO possesses the tried and tested SCHUBERTH
helmet features you have come to expect when it comes to safety, comfort and
designed. All these features, the stringent quality requirements we place on the
materials used, as well as our meticulous craftsmanship, go together to make
a quality product designed to meet extremely high expectations in safety and
reliability on the road – especially on long journeys.
We wish you a safe ride.
Jan-Christian Becker Thomas Schulz
CEO SCHUBERTH GmbH Product Management SCHUBERTH GmbH
2
A. HOW TO USE THIS MANUAL CORRECTLY
Please take time to read through this manual carefully so that your helmet
protects you properly when riding your motorcycle. In order to ensure that
you do not overlook any aspect of the manual that is relevant to your safety,
we recommend that you read it in the order in which it appears.
Please play particular attention to:
Caution: safety instructions
Note: advice
Tip: practical tips
: see gure
Caution:
This helmet is not intended for use in the USA and Canada. The helmet has been
inspected and approved to the European ECE Standard and therefore does not conform
to US and Canadian regulations and requirements. It is only legal to use the helmet in
countries in which the European ECE Standard is valid. If you use the helmet in other
countries, you will not in the event of injury be entitled to make a claim for compensation
before the US or Canadian courts or the courts of other countries not bound by the ECE
Standard.
EN
Caution:
We reserve the right to make changes that reect technical advances and
to do so without express notice.
3
B. CONTENTS
A. How to use the manual correctly 3
B. Contents 4
C. The helmet 6
1. Standard 6
2. ECE approval 6
3. Anatomy the helmet 7
4. Outer shell 7
5. Inner shell 7
6. Aerodynamics 8
7. Aeroacoustics 8
8. Wind deector 10
9. Chin bar 10
10. Chinstrap with Micro-Lock ratchet fastener 12
11. Visor with anti-fog lens 14
12. Sun visor 20
13. Inner lining 22
14. Ventilation systems 28
15. Additional safety features 30
D. Putting on the helmet and taking it o 31
1. Putting on the helmet 31
2. Taking o the helmet 32
E. Before every journey 33
1. Checking the helmet 33
2. Checking the chinstrap 33
3. Checking the face shield and sun visor 34
4
F. For your safety 35
1. Safety advice concerning the helmet 35
2. Safety advice concerning the face shield / sun visor 36
The C4 PRO conforms to the ECE-R 22.05 standard. This testing norm
guarantees conformity to dened safety standards in respect of impact
absorption, visor, retention system and eld of vision. The certication applies to
all the countries of the European Union and all countries that recognise the ECE
standard. It also guarantees conformity with all insurance requirements that are
important in the event of a claim.
Please note that this C4 PRO with ECE approval is not certied for the USA,
Canada or any other EU countries. It is only permitted for use in countries where
the ECE standard is valid.
Note:
The only SCHUBERTH helmets that it is legal to use in the USA, Canada
or other non-EU countries are those with the appropriate approval and
technical specications. Further information and details of sales outlets for
these helmets can be found on the internet at:
WWW.SCHUBERTH.COM
2. ECE-APPROVAL
ECE test standard
Certication number
6
051234/P-1234
Certifying authority
Serial number
05123456
3. ANATOMY OF THE HELMET
Face shield
Reective panels
Sun visor
Inner lining
Face shield
ventilation
Chin bar release
Head ventilation
Integrated antennas
Inner shell
Anti-fog lens
Visor mechanicsk
Outer shell
Retention system
(with anti-roll-o
system)
Operating slide for
sun visor
Chinstrap buckle
4. OUTER SHELL
The outer shell of the C4 PRO helmet combines an aerodynamically optimal
shape with consistent protection. It consists of a special glass-bre reinforced
duroplastic matrix developed by SCHUBERTH, which gives the helmet the high
level of strength needed for your protection.
Caution:
The safety helmet is designed to absorb the eects of only one impact.
The helmet must be replaced after a fall, accident or any other impact.
EN
5. INNER SHELL
For optimised impact absorption properties, the inner shell of the helmet
consists of several components. The complex multi-segment foam padding of
the main body provides better absorption and dissipation of impact forces and
gives you the highest level of safety. The large side panels ensure the helmet
sits optimally and comfortably.
7
C. THE HELMET
6. AERODYNAMICS
Wind noise is low with the C4 PRO, both for race-riding and during long touring
rides. The C4 PRO produces practically no uplift even at speed.
Note:
Please note that the strong eddy currents that can occur as a result of
the fairing on faired motorcycles may have a signicant eect on the
aerodynamic characteristics of a helmet.
7. AEROACOUSTICS
Various features developed in SCHUBERTH’s wind tunnel make the helmet
notably quiet as far as aeroacoustics are concerned, while providing optimised
hearing capability when riding. This enhances concentration, especially at high
speeds.
Note:
Aeroacoustic values may vary according to the type of motorcycle, fairing
design, seat position and physical size of the rider.
Caution:
As a result of the aeroacoustic optimisation of the helmet (and the lower
wind noise inside the helmet that comes with it), your actual speed can
easily be underestimated. Please do not rely on your sense of hearing to
estimate your road speed - always check it using your speedometer.
8
Note:
With faired motorcycles, strong eddy currents occur at the edges of
the wind shadow. These may signicantly reduce the aeroacoustic
performance of the helmet. The motorcycle fairing should be adjusted so
that the turbulence created does not reach the bottom surface of the
helmet.
aeroacousitcally non-critical area
aeroacoustically critical area
aeroacousitcally non-critical area
Turbulators
The patented turbulators on the top of the face shield also
optimise the aeroacoustic properties when riding and
prevent acoustic disturbances in the form of whistling
sounds that can be created by smooth and straight
edges.
EN
9
C. THE HELMET
8. WIND DEFLECTOR
The wind deector prevents the unpleasant eect of the wind created as you
ride owing into the helmet. In addition, the riding noise in the helmet is
reduced.
The wind deector is attached by Velcro strips
on the inside of the acoustic collar and can be
removed when required to provide an additional
ow of fresh air, especially in hot weather.
Tip:
The t of the bottom of the helmet is extremely important in ensuring
that the helmet is as quiet as possible. If you have a smaller neck size, we
recommend that you also wear a scarf.
9. CHIN BAR
The C4 PRO is equipped with a chin bar that pivots up and can be easily opened
and closed by means of the operating element located in the middle of the chin
bar. The movement of the section required for this is optimised for convenient,
smooth operation.
OPERATION
The chin bar can be opened at any time irrespective of the position of the visor
or sun visor. The sti, positive engagement at the end of travel ensures the chin
bar remains safely in place when raised.
10
OPENING THE CHIN BAR
1. Open the chin bar by sliding the red button
located in the middle of the chin zone
forwards in the direction of the arrow as far
as it will go, using your thumb.
2. The chin section ips right up.
EN
CLOSING THE CHIN BAR
To close the chin bar, pivot it down with
one hand until both locks audibly engage.
11
C. THE HELMET
Note:
Each time you close the chin bar, check that the locks have engaged
properly by pressing the chin bar upwards.
Tip:
When using the additional adjustable wind deector, locking the chin bar is
easier if you grip the chin pad underneath with a nger of your other hand
to help you ease the chin bar over your chin.
Caution:
Never ride with the chin bar raised.
10. CHINSTRAP WITH MICRO-LOCK RATCHET FASTENERS
The C4 PRO is tted with a ratchet strap. This locking
system is easy to use and enables you to adjust the
chinstrap perfectly to your head every time you put the
helmet on.
ADJUSTING THE CHINSTRAP
The length of the chinstrap is adjusted by increasing or reducing the length of
strap pulled through the metal buckles. Adjust the length of the chinstrap so
that it ts rmly but comfortably under your chin and x the end of the strap
using the retaining loop with comfort pad.
12
Caution:
When adjusting the strap, make sure that the helmet cannot be pulled o
in a forward direction with the chinstrap closed.
Caution:
Check the adjustment of the chinstrap length at regular intervals.
OPENING AND CLOSING
To close the chinstrap fastener, slide the ratchet tongue step by step into the
locking buckle. If you nd that the chinstrap ts too loosely around your chin,
slide the ratchet tongue one step further into the locking buckle. When adjusting
the chinstrap, make sure that it rests rmly but not uncomfortably around your
chin. To open the chinstrap, pull the red ribbon on the ratchet fastener upwards
to release the locking buckle. Then pull the ratchet tongue out of the locking
buckle.
EN
Caution:
Never ride without making sure that the chinstrap is correctly fastened
and adjusted and properly positioned. If the chinstrap is not correctly
adjusted or fastened, the helmet could be displaced in the event of an
accident.
Caution:
Never open the chinstrap while riding.
13
C. THE HELMET
11. VISOR WITH ANTI-FOG LENS
The visor is a fog-free double-lens visor. By xing the inner anti-fog lens using
eccentric pins, the two visor panes are pre-tensioned together and are thereby
sealed. An insulating air cushion is thus formed between the visor’s main plate –
i.e. the outer plate – and the inner plate, which prevents any fogging up of the
inner plate.
COATING
The main visor has an anti-scratch coating.
Note:
The helmet should never be used to hold gloves or any other objects as
this may damage the scratch-sensitive anti-fog lens.
Note:
The anti-fog lens is supplied with a protective lm. Remove this lm before
using the helmet for the rst time.
OPENING THE FACE SHIELD
To open the face shield, use your thumb to push
the face shield up using one of the nger tabs
situated to the left and right of the face shield,
and move it to the desired position.
FACE SHIELD (INCLUDING URBAN POSITION)
The second position (urban position) locks in place more rmly, providing
greater resistance when the face shield is in this position. This makes it easier
to lock the face shield in the urban position, especially while riding.
14
• When you push the face shield open, it may well travel beyond the urban
position
• but it is easy to nd this position by moving it downwards again. The face
shield mechanism requires no additional lubrication. The face shield can be
operated at any time irrespective of the position of the sun visor.
CLOSING THE FACE SHIELD
To close the face shield, grip the nger tabs at
top left and right and press the face shield down
with one movement until it audibly locks into
place.
REPLACING THE VISOR SHIELD
Changing the face shield is easy to do without tools using the convenient
EasyChange mechanism. To replace the face shield, it is helpful to place the
helmet on a at surface or on your lap while seated.
EN
Removing the face shield
1. Move the face shield into the
uppermost locked position.
15
C. THE HELMET
2. Press the spring underneath the face shield
mechanism on one side towards the face shield
opening, then do the same with the spring on the
other side.
3. Move the face shield upwards until it is released
from the face shield mechanism.
Installing the face shield
1. Using both hands, guide the face shields
locking studs into the respective recesses in
the face shield mechanism.
2. The face shield will then audibly lock into place
when you press it gently towards the helmet
with a simultaneous closing movement.
16
3. Check the function of the visor mechanism
by closing the visor once and opening it as
far as possible.
ANTI-FOG LENS
Fitting
1. Lay the anti-fog lens in the face shield in such
a way that one side of it is already slotted into
the locking pin.
2. Now grasp the other side of the antifog lens by
its upper and lower transverse edges and use
your index nger to gently press the end of the
visor into a slight "S" shape. Now you can easily
guide the slot over the locking pin and release
the anti-fog lens into place.
EN
3. The anti-fog lens should now be
positioned in the face shield with its
lower edge parallel to the lower edge of
the face shield. If you need to change
the positioning of the anti-fog lens, use
the balls of your thumbs to gently bend
the face shield apart until the inner visor
can be adjusted as required.
17
C. THE HELMET
4. Check all around the anti-fog lens to make sure that it ts tightly and
evenly against the face shield. Only if this is the case will the anti-misting
properties function properly.
5. If you have not done so already, remove the protective lm from the antifog lens.
Removal
1. Before starting to remove the antifog lens, rst lay the face shield on a
soft, clean cloth so that its top edge is facing you.
2. To reduce the pretensioning of the
antifog lens slightly if necessary, use the
balls of your thumbs to carefully bend
the face shield suciently apart while
applying pressure with your thumbs to
release the anti-fog lens and move it
approx. 2–3 mm forward.
3. Now grip the back of the anti-fog lens
with your index and middle ngers and
lift it o the face shield. In this position
you can easily remove the anti-fog lens
from the locking pin with your thumb.
4. You can now remove the anti-fog lens
from the face shield.
18
Note:
To avoid scratching the face schield, never remove or t the anti-fog lens
unless the visor unit is clean and dry.
When tting the anti-fog lens, check that neither dust nor moisture are
able to get between the two surfaces.
When removing or tting the anti-fog lens, it is always best to lay the face
schield unit on a clean, dry cloth.
Note:
In view of the strong air pressure acting when travelling with an open
face shield, we recommend riding with a closed face schield at all times to
prevent any dirt or moisture from getting inside the helmet.
Note:
Never press the locking pins out with your ngers as they may break.
Caution:
As a result of the double lens structure, there is a possibility of greater
light reection in the face schield, especially when riding at night. As a
rule, such light reection is regarded as uncritical due to the absence of
fog with this type of visor. However, if this light reection should cause
you diculties – because of particular sensitivity to it, for example – you
should refrain from using the anti-fog lens.
Caution:
If moisture is present in or has penetrated the airtight area between the
two plates, you should remove the anti-fog lens immediately in order to
prevent any interference with visibility. Do not re-t it until both plates are
completely dry (we recommend air-drying). If you should subsequently
detect any further penetration of moisture, the anti-fog lens should not be
used on any account and must be replaced.
EN
19
C. THE HELMET
Safety note
Check before each journey that the face shield and sun visor mechanism are
functioning correctly and that the face shield and sun visor will provide good
visibility. Any dirt should be removed before setting o. Check the face shield
and sun visor for physical damage and cracks. Severely scratched or scued
face shields will seriously impair visibility and should be replaced before setting
o on a journey.
Caution:
Petrol, solvent and fuel vapours can cause cracking of the face shield.
Make sure that the face shield is never exposed to such vapours! Never
place the helmet on the tank of your bike.
12. SUN VISOR
SUN VISOR
The sun visor is scratch-resistant and uses a special polycarbonate to ensure
eective protection against harmful UV radiation.
Operation
The sun visor is operated by means of the slide
positioned on the left in the chin area, which is
easy to use even when wearing gloves. Moving
the slide towards the back lowers the sun visor,
moving it forwards retracts the sun visor inside
the inner helmet shell and locks it in position.
The sun visor can be operated irrespective of
the position of the face shield.
The maximum opening position of the sun visor can be set in a choice of two
latched positions using the limiter. The limiter is on the running edge of the sun
visor slider.
20
Note:
Only use the slide to operate the sun visor.
Caution:
Never ride in the dark or in conditions of poor visibility with the sun visor
down. Always raise the sun visor before entering a tunnel.
Caution:
Riding without the face shield or with an open face shield can result in
injury to the eyes and face from stones, dust, insects and other ying
objects. The sun visor, when lowered, will oer a certain amount of
protection from light impact from stones or insects but does not provide
protection against all hazards.
REPLACING THE SUN VISOR
The sun visor can be replaced without tools.
Tip:
To avoid ngerprints and scratches, use a soft, clean cloth (we recommend
a microbre cloth) to hold the sun visor when removing or installing it.
Tip:
Changing the sun visor is easier when the chin section is open and locked
in place. It is also helpful if you place the helmet on a at surface or on
your lap while seated.
EN
Note:
Try to prevent the sun visor coming into contact with the helmet's inner
shell when removing or tting it.
Removing the sun visor
1. Open and lock the chin section in place.
2. Pivot the sun visor down.
3. Bend the middle snap connection with
locating pegs gently outwards until the sun
visor is released from the visor holder.
4. Repeat this step for the other side.
21
C. THE HELMET
Tip:
The sun visor holders should remain in the lower position while you install
the visor.
Fitting the sun visor
1. Put the sun visor between the snap
connections and t it on to the locating pegs
on one side and then on the other.
2. Position the sun visor between helmet
inner and outer shell and lower it with the
operating slide.
3. For safety, check that the sun visor
mechanism is functioning correctly.
13. INNER LINING
The interchangeable, washable and seamless inner lining of the C4 PRO ensures
a secure and comfortable t, as well as improved helmet ventilation.
The high-comfort cheek pads ensure that the helmet ts comfortably around
the cheeks, and the head pad provides an optimal t all around the head.
The head pad sits comfortably on the head without covering the ventilation
channels.
The internal lining consists of skin-friendly materials throughout, particularly in
areas that come in contact with the head. A soft, breathable material known
as Coolmax®, which is fast-drying and conducts heat eciently is used for the
padding, as well as a special anti-bacterial low-odour fabric.
22
REMOVING THE INNER LINING
REMOVING NECK PAD
1. Undo the buttons on the front tabs of
the neck pad. Detach the neck pad from
its xing and pull it in the direction of the
arrow.
2. Undo the plastic
hooks between
the helmet shell
and the inner
lining on the
front tabs of
the neck pad.
EN
3. Remove the neck pad in the direction of
the arrow
23
C. THE HELMET
REMOVING CHEEK PAD
1. Remove the cheek pad by pulling the three
snaps out of the red plugs and sockets.
2. Unzip the zipper.
3. Thread the chinstrap through the neck band
loop and pull them both out of the cheek
padding.
4. Repeat points 1 to 3 to dismantle the cheek
pad on the other side.
REMOVING HEAD PAD
1. Undo the button at the back of the
head pad.
24
2. Undo the two buttons in the forehead area and
remove the head padding.
INSTALLATION INNER LINING
INSTALLATION HEAD PAD
1. Using the red pins, attach the head padding
to the two connectors in the forehead area
and the one at the back of the helmet.
EN
2. Insert the plastic retention aps with round
holes over the pins sewn into the rear
section of the cheek pad and ax them
using the red snaps.
25
C. THE HELMET
INTALLATION CHEEK PAD
1. Push the strap through the neck strap
channel as far as the chinstrap padding
opening.
2. Thread the chinstrap through the cheek pad
and then through the neck band loop.
3. Zip up the zipper
4. Mount the cheek pad using the three pins
on the red plugs and sockets. Ensure that
the head strap cushion’s plastic strap with
the round holes is inserted over the rear
cheek cushion pin.
5. Repeat points 1 to 4 to mount the cheek
pad on the other side
26
INSTALLATION NECK PAD
1. Feed the neck pad into the tracks on each
side
2. Attach the plastic hooks between the
helmet shell and the lining
3. Relocate the neck pad onto its xing
between the helmet shell and lining, and do
up the buttons on the front tab of the neck
pad.
EN
Note:
Ensure that the A.R.O.S. straps are not twisted.
Caution:
Never ride when parts of the inner lining have been removed.
Caution:
Excessive heat (e.g. exhaust heat) can cause damage to the inner lining!
27
C. THE HELMET
Note:
To avoid damage to the inner lining and inner shell, do not hang the helmet
over the mirrors or handlebar grips.
Note:
When replacing the cheek pads, the AntiRoll-O System must be properly joined to
the chinstrap. For this purpose, the loops
on the free ends of the A.R.O.S. straps –
as shown in the illustration below – must
enclose the corresponding ends of the
chinstrap and the A.R.O.S. straps must not
be twisted or knotted.
Note:
For size 54/55 helmets, also ensure that the
A.R.O.S. straps are always threaded through
the additional loops in the back of the neck
area.
14. VENTILATION SYSTEMS
VENTILATION DEVICE 1 – FACE SHIELD SETTING
The C4 PRO has a face shield that adjusts to several positions. Depending on
your road speed and the tendency of the face shield to mist up, open the face
shield suciently wide to stop it misting up but so that it still protects your eyes
from excessive draft.
28
Urban position
In its second locking position, the face shield is automatically in urban position.
Air entering through the bottom gap ows over the inside of the face shield and
escapes through the opening at the top.
VENTILATION DEVICE 2 – INLET VENT IN CHIN AREA
(face shield ventilation)
The C4 PRO features an air inlet in the chin
section for visor ventilation. Air ows through
the open air inlet regardless of riding position. A
deector ensures that the air current ventilates
the face shield eectively even at low road
speeds. Press on the ventilation unit to open or
close the air inlet.
VENTILATION SYSTEM 3 –
HEAD VENTILATION
There is a large air inlet cowl with a three-stage
adjustable ventilation system on the top of the
helmet shell for ventilating the top of your head.
Air entering the helmet through this inlet cowl
is directed via channels to the top of the head.
Inside the helmet, the head padding system
enables direct contact between incoming air and
the surface of the head, thereby conducting the
heat away from the inside of the helmet quickly.
The ventilation is adjusted by means of a slide
on the air inlet cowl that is easy to operate even
when wearing gloves. Moving the slide backwards
to the rst locking position produces partial
ventilation, moving it further back opens the air
inlet to its full extent.
EN
29
C. THE HELMET
VENTILATION DEVICE 4 – INTERIOR AIR EXTRACTION
The C4 PRO is equipped with an innovative air
extraction system. Fresh air owing in through the
head vent is directed via the air channels in the
inner shell to the back of the helmet. The reduced
pressure that prevails at the back of the helmet
ensures that the air is constantly sucked out
through the air vents and special netting material
tted to the neck pad, thus guaranteeing a pleasant
climate inside the helmet.
15. ADDITIONAL SAFETY FEATURES
REFLECTIVE PANELS
Black reective patches on the neck pad and forehead area make the
motorcyclist more visible. With solid-colour helmets (no decals) the
SCHUBERTH logo on the back of the helmet is also made of reective lm.
Note:
Keep the reective safety areas clean.
Note:
When riding in France, local law requires that further reective safety
stickers be attached to the front, back and both sides of the helmet.
30
D. PUTTING THE HELMET ON AND
TAKING IT OFF
Note:
Please note the information on the handling of the chin strap.
1. PUTTING ON THE HELMET
1. Open and lock the chin bar. Make sure the sun visor is retracted into the
helmet shell.
2. Open the chinstrap and chinstrap comfort pad.
3. Pull apart the lower ends of the chinstrap.
4. It will now be easy to put the helmet on.
5. Fasten the chinstrap.
6. Make sure the chinstrap passes under the chin and ts snugly.
7. Swing the chin bar down until you hear both locks close.
8. Check that the chin section is securely locked by pressing it up from
below.
Caution:
Never ride with the chin bar raised!
EN
31
D. PUTTING THE HELMET ON AND
TAKING IT OFF
2. TAKING OFF THE HELMET
1. Open and lock the chin bar. Make sure the sun visor is retracted into the
helmet shell.
2. Open the chinstrap.
3. Grasp the ends of the chinstrap and pull the chinstrap ends apart.
4. The helmet can now be removed easily from the head..
5. Close the chin bar.
Tip:
To avoid scratching any objects you might place the helmet on, we
recommend closing the chin-strap after you have taken the helmet o.
32
E. BEFORE EVERY JOURNEY
For your safety, check the following points before every journey:
1. CHECKING THE HELMET
Check the helmet regularly for damage. Small supercial scratches will not
impair the protective function of your helmet. In the case of more serious
damage (cracks, dents, aking and cracking paint, etc.), the helmet should no
longer be used.
2. CHECKING THE CHINSTRAP
(WITH HELMET ON AND FASTENED)
1. Check that the chinstrap passes under your chin.
2. Slip your index nger under the chinstrap and pull.
If the chinstrap is loose under the chin, it is too long and needs to be
tightened.
If the chinstrap loosens when you pull it, it is not properly fastened. Undo
the chinstrap completely and try fastening it again. Repeat the test.
3. If you are unable to fasten the chinstrap so that it ts snugly against the
chin, check that your helmet is still the right size for you.
Note:
Repeat the test after each adjustment.
Caution:
Never ride with the chinstrap unfastened or incorrectly adjusted. The
chinstrap should t correctly and should not become loose when pulled.
The fastener is not correctly closed if the chinstrap becomes loose when
pulled.
EN
33
E. BEFORE EVERY JOURNEY
3. CHECKING THE FACE SHIELD AND SUN VISOR
Before every journey, check that the mechanisms of the face shield and sun
visor are working properly and that the face shield and sun visor will provide
suciently clear visibility. Any dirt should be removed before riding.
Check the face shield and sun visor for physical damage and cracks. A badly
scratched face shield will considerably impair your vision and should be replaced
before setting o on a journey.
Caution:
Never use tinted face shield or sun visor in conditions of poor visibility,
when riding at night or in a tunnel.
Caution:
Stop riding if visibility is poor.
34
F. FOR YOUR SAFETY
1. SAFETY ADVICE CONCERNING THE HELMET
Motorcycling is associated with particular risks and dangers for the rider
and passenger. These risks and dangers can be reduced, but not eliminated
completely, by wearing a helmet. It is impossible to state precisely what the
protective eect of a helmet will be in the event of an accident. Safe riding
techniques, adapted to the particular road and weather conditions, are
essential for your safety.
To provide adequate protection, the helmet must t well and be securely
fastened.
Always fasten the chinstrap before setting o and check that the
fastening system and strap are correctly in position.
Never ride with the chinstrap unfastened or incorrectly adjusted. The
chinstrap must be correctly positioned and must not come loose when
pulled. The fastener is not correctly closed if the chinstrap becomes loose
when pulled.
The full protective function of a helmet can no longer be guaranteed
after an accident or impact. Like the crumple zone of a car, the impact
energy of a collision is absorbed by complete or partial destruction of the
structure of the outer and/or inner shell of the helmet. Because of the
way helmets are designed, this damage is rarely visible from the outside.
The safety helmet is designed to absorb only one impact. It is therefore
essential to replace the helmet after a fall, accident or other violent impact.
For safety reasons, the old helmet should be rendered unusable.
EN
The helmet safety mechanism described above can also cause small
cracks in the shell when the helmet is dropped from a small height (less
than 1 metre).
Any helmet that has been subjected to a violent impact should be
replaced.
No helmet provides absolute protection from all conceivable impacts. This
helmet has been specially developed for motorcycle riding and is unsuitable
for other purposes.
35
F. FOR YOUR SAFETY
Examine the helmet for damage at regular intervals. Small scratches will
not impair the protective function of your helmet.
The helmet should be replaced after 5 to 7 years, depending on use and
care. Although the outer shell is in principle capable of a longer service life,
the occurrence of material fatigue and wear to other components, as well
as the overall action of the helmet and the unknown conditions in which
the helmet has been used, make it advisable for your own safety to replace
the helmet after this period of use.
Excessive heat (e.g. exhaust heat) can cause damage to the decoration,
the inner shell of the helmet and the interior lining.
Direct contact with motor fuel, thinners or solvents can destroy the
structure of the inner and outer shell. Make sure the helmet does not
come into contact with such substances, even for cleaning purposes.
2. SAFETY ADVICE CONCERNING THE FACE SHIELD/
SUN VISOR
The protective lm used during shipping should be removed before use.
Any scratches and/or dirt arising from the use of the face shield and/or
sun visors signicantly impair your vision in any driving situation and thus
increase the risk of an accident. For your own safety, replace them or
clean them immediately.
Never use a tinted face shield or sun visor in conditions of poor visibility, at
night or in a tunnel!
Benzine, solvent and fuel vapour can cause cracks in the face shield. Keep
the face shield away from such vapours and do not allow these kinds of
substances to come into direct contact with the face shield! Never place
the helmet on the tank of your motorcycle.
Make sure the face shield is always in perfect condition. Don’t ride when
Original components (in particular on the outer shell, inner shell and
restraint system) should not be altered or removed. The tting of additional
parts from other manufacturers that have not been recommended can
reduce the protective eect and renders the ECE certication and all
warranty and insurance claims invalid.
Use only original parts, replacement parts and accessories that
SCHUBERTH has expressly approved for your helmet!
EN
37
G. MAINTENANCE AND CARE
1. OUTER SHELL
To clean the helmet shell, you can use water, soap or one of the commonly
available motorcycle shampoos, cleaners, polishes, plastic cleaners or cleaning
uids. Using water and soap is usually sucient. Make sure when using the
other cleaning materials that these do not come into contact with the face
shield, since they can cause damage to the visor and its coating.
Note:
Never use motor fuel, thinners or solvents to clean the helmet. These
substances can cause serious damage to the helmet with no external
signs. The full safety function of the helmet can then no longer be
guaranteed.
2. CHIN SECTION
Please check the functionality of the chin part at regular intervals.
Caution:
Alterations to the strap buckle are not permitted. In particular, you should
not oil or grease the metal components of the chin section lock. Repairs
may only be carried out by the SCHUBERTH Repair Service.
3. FACE SHIELD AND SUN VISOR
OUTER SURFACE OF THE FACE SHIELD
Use a soft cloth and a mild soap solution (< 20 °C) to remove dirt from the
outside of the face shield. To dry the face shield, use a lint-free cloth and apply
gentle pressure.
38
ANTI-FOG LENS
The Anti-fog lens must only be cleaned with a soft cloth, which may be slightly
dampened if required (we recommend a mocrobre cloth). Do not use any
cleaning agents.
SUN VISOR
The sun visor should only be cleaned with a soft and, if necessary, slightly damp
cloth (we recommend a microbre cloth). Do not use any cleaning agents.
Note:
Only use tepid water (< 20 °C) for cleaning. Never on any account clean
the face shield or sun visor with petrol, solvent, a window or glass cleaner
or other cleaning agents containing alcohol.
Note:
The face shield should not be soaked in water even if it is very dirty on
the outside, as this will severely reduce the surface hardness and thus the
durability of the anti-fog/anti-scratch coating.
Note:
The face shield should not be completely closed when not in use
(particularly during periods of storage), as the moisture contained on the
inside cannot escape if closed and will largely be absorbed by the anti-fog/
anti-scratch coating. This can lead to a reduction in the lifespan of the
coating. Ideally, position the face shield in the third locking setting above
the urban position.
EN
Note:
Never attach labels, adhesive tape or stickers to the face shield or sun
visor.
39
G. MAINTENANCE AND CARE
Tip:
Stubborn soiling on the outside of the visor (e.g. dried-on insect residue) is
easy to remove if you cover the closed visor with a damp cloth for a few
minutes to soften the deposits. Repeat this procedure if required.
Note:
Always avoid temperatures above 40 °C and high humidity when choosing
a place to store the face shield, as these conditions can cause damage to
the face shield.
4. INNER LINING
The inner lining of the C4 PRO can be removed completely. The head and cheek
pads can be washed by hand using a mild soap solution (e.g. with highly diluted
standard mild detergent) at a maximum temperature of 30 °C. Allow the lining
to dry at room temperature and with good ventilation.
5. VENTILATION
VENTILATION COWL
When necessary, the head ventilation system’s air inlet cowl can be
removed to clean the ventilation mechanism.
1. To do this, gently lift the ventilation hood
and rmly press against the ventilation
slider from behind until the ventilation
cowl detaches from the helmet shell.
40
2. After cleaning, re-attach the ventilation
cowl by sliding it into the mechanism and
applying pressure until it clicks back into its
original position.
3. Then use the ventilation slider to set to an
optimum position for ventilation.
6. RETENTION SYSTEM
EN
The metal components of the retention system do not require maintenance.
7. STORING THE HELMET
Store the helmet in the helmet bag supplied in a dry, well-ventilated and stable
place. Always position the helmet so that it cannot fall to the oor. Damage that
occurs in this way is not covered by the warranty.
Note:
Store the helmet out of the reach of children and animals.
41
H. ACCESSORIES AND SPARE PARTS
1. COMMUNICATION SYSTEMS
Your C4 PRO comes with pre-installed microphone and headset so that it is
ready for use with the SC1 System.
The headset speakers are behind the cheek padding and can be repositioned if
necessary.
You can nd out more about the SC1 System from your specialist dealer
and at WWW.SCHUBERTH.COM
42
Caution:
The installation of a communication system (including basic headsets)
constitutes a modication to the helmet. For this reason it is necessary
for any communication system and headset intended for installation into a
specic model of helmet to be tested and approved in line with the ECE-R
22.05 European helmet standard, otherwise the helmet’s approval and
compliance with insurance requirements become invalid on installation.
Evidence of approval in line with ECE-R 22.05 in connection with a
specic communication system is only valid if certied by an ocial
regulatory oce of an EU member state. Any other form of information
from these or other institutions (e.g. on the general suitability of
communication systems for use in motorcycle helmets) is of no relevance
and the helmet will lose its approval.
2. ACCESSORIES AND SPARE PARTS
An overview of all available accessories and spare parts can be found on the
Internet at WWW.SCHUBERTH.COM
We recommend that you only use original SCHUBERTH accessories and spare
parts for your SCHUBERTH helmet as they are specially adapted to your helmet
model.
EN
Caution:
For safety reasons, all other parts of the helmet should only be replaced by
your specialist dealer.
3. ORDERING ORIGINAL SCHUBERTH PARTS
Please contact your specialist dealer for original SCHUBERTH accessories and
replacements. To nd your nearest SCHUBERTH specialist dealer, please go to
WWW.SCHUBERTH.COM
43
I. SCHUBERTH SERVICE
Please contact your dealer if necessary, or you can call our service centre
directly. Find your local dealer as well as the contact details for our service
centre on the SCHUBERTH website at WWW.SCHUBERTH.COM
44
J. WARRANTY
Please check your statutory warranty entitlement in your country.
You can also enjoy the benets of the “5 YEARS SCHUBERTH STANDARD
GUARANTEE”. Register your C4 PRO on the internet at WWW.SCHUBERTH.COM to enjoy the privileges of your extended guarantee.
Should there be a problem with your product, please contact your dealer directly
or through his service address, or you can call our service centre directly. If you
return the product, please provide an accurate description of the fault. Please
enclose a copy of your receipt if you have not yet registered for the “5 YEARS
SCHUBERTH STANDARD GUARANTEE
You can register at any time.
EN
45
K. HOW TO CONTACT US
HEADQUARTERS
Phone
+49 (0)391 8106-0
Address
SCHUBERTH GmbH
Stegelitzer Straße 12
39126 Magdeburg
Germany
Internet
WWW.SCHUBERTH.COM
46
Änderungen vorbehalten. Keine Gewährleistung auf Irrtümer und Druckfehler.
Subject to change. Not responsible for mistakes or printing errors.
ES
WWW.SCHUBERTH.COM
47
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.