SCHOLTES TIG7624 User Manual [fr]

Istruzioni per luso
PIANO COTTURA
IT
Italiano, 1
37
Deutsch, 49Nederlands,
TIG 7624 TIG 7624 400
GB FR
Français, 25
DENL
Sommario
IT
Installazione, 2-4
Posizionamento Collegamento elettrico
Descrizione dellapparecchio, 5
Pannello di controllo Descrizione tecnica delle zone di cottura
Avvio e utilizzo, 6-7
Accensione del piano cottura Accensione delle zone di cottura Funzione booster Spegnimento delle zone di cottura Programmazione della durata di una cottura Blocco dei comandi Spegnimento del piano cottura Consigli pratici per luso dellapparecchio Dispositivi di sicurezza
Funzioni speciali, 8-10
Funzione Cookeye® Funzione Clipso Eye
Precauzioni e consigli, 11
Sicurezza generale Smaltimento
Manutenzione e cura, 12
Escludere la corrente elettrica Pulire lapparecchio Smontare il piano
Installazione
È importante conservare questo libretto per poterlo
IT
consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza.
Posizionamento
Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini e vanno eliminati secondo le norme per la raccolta differenziata (vedi Precauzioni e consigli).
Linstallazione va effettuata secondo queste istruzioni e da personale professionalmente qualificato. Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose.
Incasso
Per garantire un buon funzionamento dellapparecchio è necessario che il mobile abbia le caratteristiche adatte:
 il piano dappoggio deve essere di materiale
resistente al calore, a una temperatura di circa 100°C;
 se si desidera installare il piano cottura sopra un
forno, questo deve essere provvisto di un sistema di raffreddamento a ventilazione forzata;
 evitare di installare il piano cottura sopra una
lavastoviglie: alloccorrenza frapporre un elemento di separazione a tenuta stagna fra i due apparecchi;
 a seconda del piano cottura che si desidera
installare (vedi figure), il vano del mobile deve avere le seguenti dimensioni:
590
 in modo da mantenere una distanza minima di 10 mm fra il vano per lincasso e il mobile sottostante.
Fissaggio
Linstallazione dellapparecchio deve essere effettuata su un piano dappoggio perfettamente piano. Le eventuali deformazioni provocate da un errato fissaggio potrebbero alterare le caratteristiche e le prestazioni del piano cottura.
LATO ANTERIORE DEL PIANO COTTURA
PIANO DI APPOGGIO
30
40
PIANO COTTURA ROVESCIATO
690
48
48
560 +/- 1
750 +/- 1
520
490 +/- 1
785
510
490+/- 1
48
560 +/- 1
520
490 +/- 1
Aerazione
Per consentire unadeguata aerazione e per evitare il surriscaldamento delle superfici attorno allapparecchio, il piano cottura deve essere posizionato:  a una distanza minima di 40 mm dalla parete
retrostante e di 600 mm da qualsiasi altra superficie verticale;
2
Sopra un mobile vuoto o un cassetto
È necessaria una intercapedine di almeno 40 mm o una apertura di 5 mm sulla larghezza del mobile.
40 mm min.
40mm
Apertura di almeno 5 mm sull'intera larghezza del piano.
Per il fissaggio agire come segue:
1. Con le viti corte senza punta, avvitare le 4 molle di centraggio nei fori posti al centro di ogni lato del piano;
2. inserire il piano cottura nel vano del mobile, centrarlo ed esercitare una adeguata pressione sullintero perimetro affinché il piano di cottura aderisca bene al piano dappoggio.
Blu
Marrone
Verde / Giallo
Se il piano è dotato di cavo di alimentazione già collegato, allacciarlo alla rete rispettando il colore dei fili come da schema a fianco.
IT
È indispensabile che le viti delle molle di centraggio rimangano accessibili.
In conformità alle norme di sicurezza, una volta incassato lapparecchio, non debbono essere possibili eventuali contatti con le parti elettriche.
Tutte le parti che assicurano la protezione debbono essere fissate in modo tale da non poter essere tolte senza laiuto di qualche utensile.
Collegamento elettrico
Lallacciamento elettrico del piano cottura e quello di un eventuale forno da incasso devono essere realizzati separatamente, sia per ragioni di sicurezza elettrica sia per facilitare le operazioni di estrazione del forno.
Morsettiera
PIANO COTTURA ROVESCIATO
Lapparecchio è provvisto, nella parte inferiore, di una scatola per il collegamento a differenti tipi di alimentazione elettrica (limmagine è indicativa e può non corrispondere al modello acquistato).
Terre
Phase
Neutre
L
N
Se il piano non è dotato di cavo alimentazione collegato, procedere come segue:
1. Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione (ove presente) o un cavo di alimentazione appropriato, tipo H05VV-F o di valore superiore, delle dimensioni adatte (sezione cavo: 2,5 mm).
2. Servendosi di un cacciavite, far leva sulle linguette del coperchio della morsettiera e aprirla (vedi immagine Morsettiera).
3. La morsettiera è già predisposta per il collegamento monofase: accertarsi che i cavallotti di collegamento tra i morsetti 1 e 2 e quelli tra 4 e 5 siano in posizione corretta (vedi immagine Monofase).
4. Posizionare i fili in accordo con il disegno e la tabella che seguono ed effettuare il collegamento stringendo a fondo tutte le viti dei morsetti.
Tensione tipo e
frequenza rete
230/240V 1+N ~
50 Hz
230V 2 ~ 50 Hz
Collegamenti elettrici Morsettiera
12345
LN
Monofase
Collegamento monofase
Leventuale cavo in dotazione è predisposto unicamente per questo tipo di installazioni.
Caratteristiche dellimpianto elettrico: Tensione tipo e frequenza di rete  230/240V 1+N ~ 50 Hz  230V 2 ~ 50 Hz
Monofase
2
1
4
3
FaseCavallotto Neutro Terra
5
5. Fissare il cavo di alimentazione nellapposito fermacavo e chiudere il coperchio.
3
Altri tipi di collegamento
IT
Leventuale cavo in dotazione non è utilizzabile per questi tipi di installazione.
5. Fissare il cavo di alimentazione nellapposito fermacavo e chiudere il coperchio.
Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete
Se limpianto elettrico corrisponde a una delle seguenti caratteristiche: Tensione tipo e frequenza di rete  400V 2 - N ~ 50 Hz  230V 3 ~ 50 Hz  230V 2 + 2 - N ~ 50 Hz
procedere come segue:
1. Utilizzare un cavo di alimentazione appropriato, tipo H05RR-F o di valore superiore, delle dimensioni adatte (sezione cavo: 1,5 mm).
2. Servendosi di un cacciavite, far leva sulle linguette del coperchio della morsettiera e aprirla (vedi immagine Morsettiera).
3. Svitare la vite del serracavo e le viti dei morsetti relativi al tipo di allaccio necessario e posizionare i cavallotti di collegamento secondo la tabella e i disegni che seguono.
4. Posizionare i fili in accordo con la tabella e i disegni che seguono ed effettuare il collegamento stringendo a fondo tutte le viti dei morsetti.
Tensione tipo e
frequenza rete
400V 2-N ~
50 Hz
230V 3 ~ 50 Hz Trifase 230
230V 2+2-N ~
50 Hz
Collegamenti elettrici Morsettiera
12345
L1 L2 N
12345
L1 L2 L3
12 34
L1
L2
5
N2N1
Trifase 400
2+N
Bifase
In caso di collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra lapparecchio e la rete un interruttore onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm.
Linstallatore è responsabile del corretto collegamento elettrico e dellosservanza delle norme di sicurezza.
Prima di effettuare lallacciamento accertarsi che:  la presa abbia la messa a terra e sia a norma di
legge;
 la presa sia in grado di sopportare il carico massimo
di potenza della macchina, indicato nella targhetta caratteristiche posta sullapparecchio;
 la tensione di alimentazione sia compresa nei valori
della targhetta caratteristiche;
 la presa sia compatibile con la spina
dellapparecchio. In caso contrario sostituire la presa o la spina; non usare prolunghe e multiple.
Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa della corrente devono essere facilmente raggiungibili.
Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
Il cavo deve essere controllato periodicamente e
sostituito solo da tecnici autorizzati.
Lazienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate.
2
1
3
Fase Neutro TerraFase Neutro
4
Bifase
4
5
2
1
Fase NeutroCavallotto Terra
Fase
4
3
5
Trifase 400 2+N
Trifase 230
Fase
4
3
5
2
1
Fase FaseCavallotto Terra
Descrizione dellapparecchio
Pannello di controllo
Display
TIMER DI PROGRAMMAZIONE
Tasto
ON/OFF
Spia
ON/OFF
Spia
BOOSTER
Tasto
BOOSTER
Tasto
AUMENTO POTENZA
Tasto
DIMINUZIONE POTENZA
 Display TIMER DI PROGRAMMAZIONE visualizza
le scelte relative alla programmazione (vedi Avvio e utilizzo).
 Tasti TIMER DI PROGRAMMAZIONE per regolare
la programmazione di ciascuna zona di cottura (vedi Avvio e utilizzo).
 Spie ZONA DI COTTURA PROGRAMMATA
indicano che la zona di cottura relativa è stata programmata (vedi Avvio e utilizzo).
 Tasto ON/OFF per accendere e spegnere
lapparecchio.
 Spia ON/OFF segnala se lapparecchio è acceso o
spento.
 Tasto BLOCCO DEI COMANDI per impedire
modifiche fortuite alle regolazioni del piano cottura (vedi Avvio e utilizzo).
Tasti
TIMER DI PROGRAMMAZIONE
Spie
ZONA DI COTTURA PROGRAMMATA
Tasto
BLOCCO DEI COMANDI
Spia
COMANDI BLOCCATI
Indicatore
Indicatori Funzioni speciali
 Spia COMANDI BLOCCATI segnala lavvenuto
blocco dei comandi (vedi Avvio e utilizzo).
 Tasto BOOSTER per accendere la
sovralimentazione - 3000 W - della zona di cottura (vedi Avvio e utilizzo).
 Spia BOOSTER segnala laccensione del booster
nella zona di cottura relativa.
 Indicatore POTENZA segnala visivamente il livello
di calore raggiunto.
 Tasto AUMENTO POTENZA per accendere la
piastra e regolare la potenza (vedi Avvio e utilizzo).
 Tasto DIMINUZIONE POTENZA per regolare la
potenza e spegnere la piastra (vedi Avvio e utilizzo).
Indicatori Funzioni speciali
(vedi Funzioni speciali).
POTENZA
IT
Descrizione tecnica delle zone di cottura
Il sistema a induzione è il procedimento di cottura più rapido che esista. A differenza delle piastre tradizionali, non è la zona di cottura che si riscalda: il calore viene generato direttamente allinterno della pentola, la quale dovrà possedere necessariamente un fondo in materiale ferromagnetico.
PIANI COTTURA TIG 7624
TIG 7624 400
Zone di cottura Potenza
Posteriore des tro ID 2400 W B 3000 W Anteriore dest ro I 1200 W  600 W se* Anteriore sinistro I 1200 W  600 W se* Posteriore sinistro ID 2400 W  B 3000 W
Potenza max totale 7200 W
Legenda:
I = zona di cottura a induzione semplice ID = zona di cottura a induzione doppia B = booster: la zona di cottura può essere
sovralimentata a 3000 W
* = la potenza massima è limitata a 600 W finché è
attivo il booster nella zona di cottura posteriore relativa (vedi Avvio e utilizzo).
5
Avvio e utilizzo
La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune
IT
tracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzare lapparecchio, si raccomanda di eliminarle con un prodotto specifico per la manutenzione non abrasivo. Durante le prime ore di funzionamento è possibile avvertire un odore di gomma, che comunque scomparirà presto.
Quando il piano cottura viene collegato elettricamente, dopo acuni secondi viene emesso un breve segnale acustico. Soltanto a questo punto è possibile accendere il piano cottura.
Accensione del piano cottura
Laccensione del piano cottura avviene tenendo premuto il tasto
per circa un secondo.
Accensione delle zone di cottura
Ciascuna zona di cottura viene azionata tramite il dispositivo di regolazione della potenza composto da due tasti (- e +).  Premere il tasto + per attivare la piastra, poi
impostare la potenza desiderata agendo sui tasti ­ e +.
 Per impostare direttamente la potenza massima,
premere brevemente il tasto -.
Spegnimento delle zone di cottura
 Premere il tasto -: la potenza della zona di cottura
scende progressivamente, fino allo spegnimento.
 Oppure premere contemporaneamente i tasti - e
+: la potenza torna immediatamente a 0 e la zona di cottura si spegne.
Programmazione della durata di una cottura
È possibile programmare tutte le zone di cottura per una durata compresa tra 1 e 99 minuti.
1. Accendere la piastra e regolarne la temperatura.
2. Premere il tasto si intende programmare.
3. Impostare la durata di cottura desiderata tramite i tasti - e +.
4. Confermare premendo il tasto
Il conto alla rovescia del timer ha inizio immediatamente. La fine della cottura programmata è indicata da un segnale acustico (per la durata di 1 minuto) e la zona di cottura si spegne. Ripetere la procedura sopra descritta per ogni piastra che si intende programmare.
corrispondente alla piastra che
.
Blocco dei comandi
Funzione booster
Per accelerare i tempi di riscaldamento, nelle zone di cottura posteriori è possibile attivare la funzione booster premendo il tasto Questa funzione sovralimenta a 3000 W la zona di cottura interessata.
Il booster si interrompe automaticamente dopo 4 minuti. Finché il booster di una delle zone di cottura posteriori è attivo, la zona di cottura anteriore relativa è limitata alla potenza massima di 600 W (es: se è attivo il booster nella piastra posteriore sinistra, si abbassa la potenza della piastra anteriore sinistra).
.
Quando il piano cottura è in funzione, è possibile bloccare i comandi per evitare il rischio di modifiche fortuite alle regolazioni (bambini, operazioni di pulizia, ecc.). Premendo il tasto spia che si trova sopra al tasto si accende. Per tornare ad agire sulle regolazioni (es. interrompere la cottura) è necessario sbloccare i comandi: premere il tasto comandi si sbloccano.
per qualche istante, la spia si spegne e i
i comandi si bloccano e la
Spegnimento del piano cottura
Premendo il tasto lapparecchio si spegne. Se i comandi dellapparecchio sono stati bloccati,
continueranno ad essere bloccati anche dopo aver riacceso il piano di cottura. Per poter riaccendere il piano è necessario prima sbloccare i comandi.
6
Consigli pratici per luso dellapparecchio
Adoperare recipienti di cottura il cui materiale di fabbricazione sia compatibile con il principio dellinduzione (materiale ferromagnetico). Si raccomanda luso di pentole in: ghisa, acciaio smaltato o inox speciale per induzione. Per sincerarsi della compatibilità di un recipiente è sufficiente fare una prova con una calamita.
MATERIALE ADATTO MATERIALE NON ADATTO
Ghisa
Acciaio smaltato
Inox speciale
Alluminio, Vetro, Terracotta,
Ceramica, Inox non magnetico
Inoltre, per ottenere le migliori prestazioni dal piano di cottura:  Adoperare pentole con fondo piatto e di elevato
spessore, per essere certi che aderiscano perfettamente alla zona riscaldante.
Rame,
di rilevamento della pentola. La piastra emette calore unicamente in presenza di una pentola di dimensioni adeguate alla zona di cottura stessa. La spia lampeggiante può indicare:  una pentola incompatibile  una pentola di diametro insufficiente  il sollevamento della pentola
Indicatori di calore residuo
Dopo la rimozione del recipiente da una zona di cottura finché la temperatura della zona stessa rimane superiore a 60°C sul display appare la scritta HOT lampeggiante per prevenire il rischio di ustioni. Nel caso in cui una zona di cottura sia stata programmata la scritta HOT si alterna con la durata impostata.
Surriscaldamento
In caso di surriscaldamento dei componenti elettronici, il piano cottura si spegne automaticamente e sul display appare . Questo messaggio scompare e il piano torna utilizzabile non appena la temperatura è scesa a un livello accettabile.
IT
 Adoperare pentole di diametro sufficiente a coprire
completamente la zona riscaldante, in modo da garantire lo sfruttamento di tutto il calore disponibile.
 Accertarsi che il fondo delle pentole sia sempre
perfettamente asciutto e pulito, per garantire la corretta aderenza e una lunga durata, sia alle zone di cottura che alle pentole stesse.
 Evitare di utilizzare le stesse pentole utilizzate
sui bruciatori a gas: la concentrazione di calore sui bruciatori a gas può deformare il fondo della pentola, che perde aderenza.
Dispositivi di sicurezza
Rilevamento dei recipienti
Ciascuna zona di cottura è provvista di un dispositivo
Interruttore di sicurezza
Lapparecchio è dotato di un interruttore di sicurezza che spegne le zone di cottura automaticamente quando viene raggiunto un tempo limite di utilizzo a un dato livello di potenza. Durante linterruzione di sicurezza, il display indica 0. Esempio: la piastra posteriore destra è impostata su 5, mentre la piastra anteriore sinistra su 2. La posteriore destra si spegnerà dopo 3 ore di funzionamento, la anteriore sinistra dopo 10 ore.
Segnale acustico
Alcune anomalie, quali:  un oggetto (pentola, posata, ecc.) posto per oltre
10 secondi sullarea dei comandi,  un versamento sullarea dei comandi,  una pressione esercitata a lungo su un tasto,
possono provocare lemissione di un segnale
acustico. Rimuovere la causa del
malfunzionamento per interrompere il segnale
acustico. In queste situazioni i comandi si bloccano
automaticamente: per sbloccarli premere il tasto
[icona chiave], le impostazioni vengono mantenute.
Se la causa dellanomalia non viene rimossa, il
segnale acustico persiste e il piano si spegne.
7
Funzioni speciali
Il piano cottura prevede sei funzioni di cottura
IT
assistita, comandate tramite i due moduli Cookeye® o il modulo Clipso Eye forniti in dotazione.
SUGO E COTTURA A FUOCO LENTO
Questa funzione è indicata per far bollire sughi e salse a fuoco basso.
LATTE
Il latte viene riscaldato senza mai traboccare.
ACQUA
Avvisa quando lacqua è giunta a ebollizione, ed è ora di versare la pasta.
BURRO
Il burro viene preriscaldato, senza alterarne le proprietà, prima di aggiungere lalimento da cuocere.
OLIO
Lolio viene preriscaldato, senza alterarne le proprietà, prima di aggiungere lalimento da cuocere.
COTTURA A PRESSIONE (CON CLIPSO EYE)
Permette una cottura a pressione completamente automatizzata. È attivabile unicamente col modulo Clipso Eye.
Funzione Cookeye®
Il Cookeye® consente, tramite un sensore, la
regolazione automatica della potenza della piastra e il
raggiungimento della temperatura ottimale per la
cottura selezionata.
Attivazione della funzione Cookeye®
Il modulo Cookeye® è compatibile unicamente con
pentole, padelle e casseruole appartenenti alla
gamma Perfection di Tefal.
1) Inserire a scatto il Cookeye® sul manico del recipiente, orientando il sensore verso il centro (vedi figura).
2) Accendere il piano cottura e collocare il recipiente
sulla zona di cottura desiderata.
3) Premere il pulsante rosso del Cookeye®. Gli
indicatori di potenza delle 4 piastre e la spia del
modulo Cookeye® cominciano a lampeggiare.
4) Scegliere la funzione di cottura premendo i tasti -
e + della zona di cottura utilizzata, finché si illumina
il simbolo della funzione che si desidera attivare.
5) A seconda della funzione scelta, le spie
dellindicatore di potenza della piastra selezionata
lampeggiano finché non viene raggiunta la
temperatura prevista dalla funzione di cottura. Il
numero di spie lampeggianti indica la funzione scelta
(vedi figura).
SUGO LATTE ACQUA BURRO OLIO Clipso Eye
8
Cottura col Cookeye®
Quando il contenuto della pentola giunge alla temperatura ottimale, il piano cottura emette un segnale acustico: due brevi bip ogni secondo. Inserendo lalimento allinterno della pentola o premendo i tasti - e + della piastra utilizzata, il segnale acustico cessa (entro 6 secondi). Per le funzioni ACQUA, LATTE e SUGO la cottura proseguirà automaticamente, mantenendo costante la temperatura raggiunta fino allo scadere del tempo eventualmente programmato. Nelle funzioni BURRO e OLIO la regolazione si interrompe e il piano torna in modalità manuale, per permettere di impostare la temperatura di cottura ritenuta più adatta. Anche per queste funzioni è possibile programmare il tempo di cottura. Se non si effettua nessuna operazione, il piano prosegue con la propria regolazione automatica e la suoneria continua. Se non si interviene entro dieci minuti, la piastra si spegne. Indipendemente dalla funzione scelta, è comunque possibile in ogni momento tornare alla modalità manuale. Premere simultaneamente i tasti - e + per interrompere la regolazione (tutte le spie di potenza lampeggiano).
Disattivare il Cookeye®
IT
Tenere premuto per 3 secondi il pulsante rosso del modulo.
Funzione Clipso Eye
Il modulo Clipso Eye consente di utilizzare la pentola Clipso Control assicurando automaticamente la regolazione ottimale della pressione e un arresto automatico della piastra al termine del tempo di cottura.
Attivazione della funzione Clipso Eye
Il modulo Clipso Eye è compatibile unicamente con la pentola Clipso Control.
Led infrarossi
Non utilizzare il Cookeye® con un coperchio sul recipiente o un utensile da cucina al suo interno (mestolo, cucchiaio, frusta, ecc). Evitare che una corrente daria spinga il vaporesprigionato dalla pentola verso la lente del Cookeye® la sua funzione di osservazione potrebbe essere disturbata.
Programmare col Cookeye®
È possibile programmare minuti e secondi se il tempo di cottura desiderato è inferiore a unora. Nel caso invece che il tempo di cottura superi lora è possibile programmare ore e minuti.
1. Attivare il Cookeye® nei modi indicati.
2. Premere il tasto si intende programmare.
3. Impostare la durata di cottura desiderata tramite i tasti - e +.
4. Confermare premendo il tasto
Il tempo di cottura impostato lampeggia fino al raggiungimento della temperatura ottimale per la funzione selezionata. Una volta inserito lalimento allinterno della pentola o premuto uno dei tasti - e +, comincia il conto alla rovescia. Allo scadere del tempo di cottura, il piano emette un segnale acustico e la piastra si spegne.
corrispondente alla piastra che
.
Tasto acceso/spento
1) Inserire il Clipso Eye al posto del modulo già in dotazione nella pentola Clipso.
2) Accendere il piano cottura e collocare la pentola Clipso su una delle due zone di cottura posteriori del piano.
3) Premere il tasto acceso/spento del modulo Clipso Eye. Gli indicatori di potenza delle due piastre posteriori lampeggeranno e si accenderà la spia corrispondente alla funzione Clipso Eye.
4) Selezionare una delle 3 cotture sul coperchio della pentola Clipso.
5) Programmare il tempo di cottura.
9
Cottura col Clipso Eye
IT
Una volta confermata la programmazione, la cottura automatica inizia. Gli indicatori di potenza della piastra utilizzata rimangono accesi e sul display del modulo rimarrà visualizzato il simbolo (vedi figura).
Il piano di cottura indicherà con un segnale acustico la fine della cottura e la piastra si spegnerà automaticamente.
Programmare col Clipso Eye
Per questa funzione il tempo di cottura massimo che è possibile impostare è di unora.
1. Attivare il Clipso Eye nei modi indicati.
2. Premere il tasto si intende programmare.
3. Impostare la durata di cottura desiderata (minuti e secondi) tramite i tasti - e +.
4. Confermare premendo il tasto
corrispondente alla piastra che
.
Il tempo di cottura impostato lampeggia. Una volta raggiunta la pressione ottimale (dalla pentola fuoriesce un filo di vapore) comincia automaticamente il conto alla rovescia. Allo scadere del tempo di cottura, il piano emette un segnale acustico e la piastra si spegne. In caso fosse necessario intervenire durante la cottura (ad esempio per aggiungere degli ingredienti), disattivare il modulo Clipso Eye e procedere nuovamente con lattivazione della funzione.
Disattivare il Clipso Eye
Premere il pulsante acceso/spento del modulo.
10
Precauzioni e consigli
Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive modificazioni
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni
- 93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni.
- 2002/96/CE
Sicurezza generale
Controllare che la presa d'aria tramite la griglia del ventilatore non sia mai ostruita. Il piano da incasso, infatti, necessita di una corretta aerazione per il raffreddamento dei componenti elettronici. È sconsigliata l'installazione di un piano cottura a induzione sopra un frigorifero sottotavolo (calore) o sopra una lavatrice (vibrazioni). Lo spazio necessario per la ventilazione degli elementi elettronici sarebbe infatti insufficiente.  Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo
non professionale allinterno dellabitazione.
 Lapparecchio non va installato allaperto, nemmeno
se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
 Non toccare la macchina a piedi nudi o con le mani
o i piedi bagnati o umidi.
 Lapparecchio deve essere usato per cuocere
alimenti, solo da persone adulte e secondo le istruzioni riportate in questo libretto. Non utilizzare il piano come superficie di appoggio, né come tagliere.
 Il piano in vetroceramica è resistente agli urti
meccanici, tuttavia può incrinarsi (o eventualmente frantumarsi) se colpito con un oggetto appuntito, quale un utensile. In questi casi, scollegare immediatamente lapparecchio dalla rete di alimentazione e rivolgersi allAssistenza.
 Se la superficie del piano è incrinata, spegnere
l'apparecchio per evitare la possibilità di scosse elettriche.
 Evitare che il cavo di alimentazione di altri
elettrodomestici entri in contatto con parti calde del piano cottura.
 Non dimenticare che la temperatura delle zone di
cottura rimane piuttosto elevata per almeno trenta minuti dopo lo spegnimento. Il calore residuo è segnalato anche da un indicatore (vedi Avvio e utilizzo).
 Tenere a debita distanza dal piano cottura qualsiasi
oggetto che potrebbe fondere, ad esempio oggetti in plastica, in alluminio o prodotti con un elevato
contenuto di zucchero. Fare particolare attenzione a
imballaggi e pellicole in plastica o alluminio:
se dimenticati sulle superfici ancora calde o tiepide
possono causare un grave danno al piano.  Assicurarsi che i manici delle pentole siano sempre
rivolti verso linterno del piano cottura per evitare
che vengano urtati accidentalmente.  Non staccare la spina dalla presa della corrente
tirando il cavo, bensì afferrando la spina.  Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima
staccato la spina dalla rete elettrica.  Non posare oggetti metallici (coltelli, cucchiai,
coperchi, ecc.) sul piano perchè possono diventare
caldi.  Avvertenza per i portatori di pacemaker o altri
dispositivi medici impiantabili attivi:
Il piano cottura è conforme a tutte le normative
vigenti in materia di interferenze elettromagnetiche.
Questo prodotto è pertanto perfettamente
rispondente a tutti i requisiti di legge (direttive 89/
336/CEE). È stato progettato in modo da non creare
inferenze ad altre apparecchiature elettriche
utilizzate, a condizione che anche queste siano
conformi alle suddette normative.
Il piano cottura a induzione genera campi
elettromagnetici a breve portata.
Per evitare ogni rischio di interferenze tra il piano di
cottura e il pacemaker, quest'ultimo dovrà essere
realizzato in conformità alle normative vigenti.
A tale riguardo, possiamo garantire unicamente la
conformità del nostro prodotto. Per informazioni sulla
conformità o eventuali problemi di incompatibilità, si
prega di rivolgersi al proprio medico curante o alla
casa produttrice del pacemaker.
Smaltimento
 Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi
alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere
riutilizzati.  La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
prevede che gli elettrodomestici non debbano
essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi
urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere
raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di
recupero e riciclaggio dei materiali che li
compongono ed impedire potenziali danni per la
salute e lambiente. Il simbolo del cestino barrato è
riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi
di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione
degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi
al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
IT
11
Manutenzione e cura
Escludere la corrente elettrica
IT
Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
Pulire lapparecchio
Evitare luso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali i prodotti in bombolette spray per barbecue e forni, smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in polvere e le spugne con superficie abrasiva: possono graffiare irrimediabilmente la superficie.
Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dellapparecchio.
 Per una manutenzione ordinaria, è sufficiente lavare
il piano con una spugna umida, asciugando quindi con una carta assorbente per cucina.
 Se il piano è particolarmente sporco, strofinare con
un prodotto specifico per la pulizia delle superfici in vetroceramica, sciacquare e asciugare.
 Per rimuovere gli accumuli di sporco più consistenti
servirsi dellapposito raschietto fornito in dotazione. Intervenire non appena possibile, senza attendere che lapparecchio si sia raffreddato, per evitare lincrostazione dei residui. Eccellenti risultati si possono ottenere usando una spugnetta in filo dacciaio inossidabile - specifica per piani in vetroceramica - imbevuta di acqua e sapone.
Il raschietto in dotazione è tagliente: utilizzarlo con attenzione.
 In caso sul piano cottura si fossero accidentalmente
fusi oggetti o materiali quali plastica o zucchero, rimuoverli con il raschietto immediatamente, finché la superficie è ancora calda.
 Una volta pulito, il piano può essere trattato con
un prodotto specifico per la manutenzione e la protezione: la pellicola invisibile lasciata da questo prodotto protegge la superficie in caso di scolamenti durante la cottura. Si raccomanda di eseguire queste operazioni con lapparecchio tiepido o freddo.
 Ricordarsi sempre di risciacquare con acqua pulita
e asciugare accuratamente il piano: i residui di prodotti potrebbero infatti incrostarsi durante la successiva cottura.
Telaio in acciaio inox
(solo nei modelli con cornice)
tempo prolungato a contatto dello stesso oppure a
causa di prodotti per la pulizia contenenti fosforo. Si
consiglia di sciacquare abbondantemente e
asciugare con cura dopo la pulizia del piano. In caso
di versamenti dacqua, intervenire rapidamente
asciugando con cura.
Alcuni piani cottura hanno una cornice in alluminio
somigliante allacciaio inox. Non utilizzare prodotti per
la pulizia e lo sgrassaggio non idonei per lalluminio.
Smontare il piano
Nel caso si renda necessario smontare il piano
cottura:
1. togliere le viti che fissano le molle di centraggio sui lati;
2. allentare le viti dei ganci di fissaggio sugli angoli;
3. estrarre il piano cottura dal vano del mobile.
Raccomandiamo di evitare di accedere ai
meccanismi interni per tentare una riparazione.
In caso di guasto, contattare lAssistenza.
Manutenzione del Cookeye®
 Pulire regolarmente il Cookeye® con una spugna
leggermente imbevuta di detersivo liquido per stoviglie e asciugare con carta assorbente per cucina o un panno asciutto.
 Accertarsi che la lente sia sempre pulita. In caso
di schizzi di grassi, pulirla con un cotton fioc, imbevuto di detergente per vetri non abrasivo e non corrosivo.
 Evitare rigorosamente di lavare il Cookeye® sotto
lacqua corrente o in lavastoviglie.
Cambio delle batterie del Clipso Eye
La durata delle batterie del Clipso Eye dipende dalla
frequenza di utilizzo. Se si nota un funzionamento non
regolare, estrarre le batterie e sostituirle (riferimento
LR54). Per estrarre le batterie aprire lo scomparto con
una moneta (vedi immagine).
Le due batterie sono alcaline al manganese e contengono mercurio: al momento della sostituzione gettare le batterie vecchie in un contenitore di raccolta specifico.
Lacciaio inossidabile può macchiarsi per effetto di unacqua molto calcarea lasciata per un periodo di
12
Operating Instructions
HOB
IT
Italiano, 1
37
English,13
Deutsch, 49Nederlands,
TIG 7624 TIG 7624 400
GB
DENL
FR
Français, 25
Contents
GB
Installation, 14-16
Positioning Electrical connections
Description of the appliance, 17
Control panel Technical description of cooking zones
Start-up and use, 18-19
Switching on the hob Switching on the cooking zones Booster function Switching off the cooking zones Programming the cooking time Control panel lock Switching off the hob Practical advice on using the appliance Safety devices
Special functions, 20-22
Cookeye® function Clipso Eye function
Precautions and tips, 23
General safety Disposal
Maintenance and care, 24
Switching the appliance off Cleaning the appliance Removing the hob
Installation
GB
Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, installation and care of the appliance.
Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.
Positioning
Keep packaging material out of the reach of children.It can become a choking or suffocation hazard (see Precautions and tips). The appliance must be installed by a qualified person according to the instructions provided. Incorrect installation may damage property or cause harm to people or animals.
Fitting the appliance
Use the appropriate cabinet to ensure that the appliance functions properly.
The supporting surface must be heat-resistant up to a
temperature of around 100°C.
if the appliance is to be installed above an oven, the
oven must have a forced ventilation cooling system
avoid installing the hob above a dishwasher: if this
cannot be avoided, place a waterproof separation device between the two appliances
depending on the hob you want to install the cabinet
must have the following dimensions (see figure):
590
690
 maintaining a minimum distance of 10 mm between the installation cavity and the cabinet underneath
Fixing
The appliance must be installed on a perfectly level
supporting surface.
Any deformities caused by improper fixing could change
the features and the operation of the hob.
FRONT SIDE OF HOB
SUPPORTING
SURFACE
30
40
UNDERSIDE OF HOB
48
48
560 +/- 1
750 +/- 1
520
490 +/- 1
785
510
490+/- 1
48
560 +/- 1
520
490 +/- 1
Ventilation
To allow adequate ventilation and to avoid overheating of the surrounding surfaces the hob should be positioned:  at a minimum of 40 mm from the back panel and 600 mm from any other vertical surfaces.
Above an empty cabinet or a drawer
A space of at least 40 mm, or an opening of 5 mm on
the width measurement of the cabinet, should be created.
40 mm min.
40mm
Opening of at least 5 mm on the overall width measurement of the surface.
14
Fix the appliance as follows:
1. Use short flat-bottomed screws to fix the 4 alignment springs in the holes provided in the centre of each side of the hob.
2. Insert the hob in the cavity, make sure it is in a central position and push down on the whole perimeter until the hob is stuck to the supporting surface.
Blue
Brown
Green/Yellow
If the hob has a supply cable fitted, connect it to the mains, using the colours as a guide (see diagram).
GB
The screws for the alignment springs must remain accessible.
In order to adhere to safety standards, the appliance must not come into contact with electrical parts once it has been installed.
All parts that ensure the safe operation of the appliance must not be removable without the aid of a tool.
Electrical connection
The electrical connection of the hob and any built-in oven must be carried out separately, both for safety purposes and to make extracting the oven easier.
Terminal board
UNDERSIDE OF HOB
On the lower part of the appliance there is a connection box for the different types of electricity supply (the picture is only an indication and is not an exact representation of the purchased model).
Earth
Live
Neutral
L
N
If the hob does not have a supply cable fitted, proceed as follows:
1. Use the supply cable provided (where applicable) or a suitable supply cable, H05VV-F or higher, with the right dimensions (cable section: 2.5 mm).
2. To open the terminal board, insert a screwdriver into the side tabs of the cover (see Terminal board picture).
3. The terminal board is designed for single-phase connection: make sure the connection supports between springs 1 and 2 and those between 4 and 5 are in the right position (see Single-phase picture).
4. Position the wires according to the following diagram and table and connect the appliance by tightening all the screws for the springs as much as possible.
Voltage and
mains
frequency
230/240V 1+N ~
50 Hz
230V 2 ~ 50 Hz
Electrical connections
12345
LN
Terminal
board
Single-
phase
Single-phase connection
The cable provided should only be used for this type of installation.
Mains supply characteristics: Voltage and mains frequency  230/240V 1+N ~ 50 Hz  230V 2 ~ 50 Hz
Single-phase
2
1
U-bolt
connection support
4
3
Phase Neutral Earth
5
5. Secure the power supply cable by fastening the clamp screw and put the cover back on.
15
GB
Other types of connection
The cable provided is not suitable for the following types of installation.
5. Secure the power supply cable by fastening the
clamp screw then put the cover back on.
Connecting the supply cable to the mains
If the mains supply corresponds with one of the following: Voltage and mains frequency  400V 2 - N ~ 50 Hz  230V 3 ~ 50 Hz  230V 2 + 2 - N ~ 50 Hz
proceed as follows:
1. Use a suitable supply cable, H05RR-F or higher, with the right dimensions (cable section: 1.5 mm).
2. To open the terminal board, insert a screwdriver into the side tabs of the cover (see Terminal board picture).
3. Loosen the cable clamp screw and the terminal board screws according to the type of connection required and position the connection supports as shown in the following table and diagrams.
4. Position the wires according to the following table and diagrams and connect the appliance by tightening all the screws for the springs as much as possible.
Voltage and
mains
frequency
400V 2-N ~
50 Hz
230V 3 ~ 50 Hz
230V 2+2-N ~
50 Hz
Electrical connections
12345
L1 L2 N
12345
L1 L2 L3
12 34
L1
L2
5
N2N1
Terminal
board
Three-phase
400 2+N
Three-phase
230
Two-phase
If the appliance is being connected directly to the mains
an omnipolar circuit-breaker must be installed with a
minimum opening of 3 mm between contacts.
The installer must ensure that the correct electrical
connection has been made and that it is compliant with
safety regulations.
Before connecting to the power supply, make sure that:
 The appliance is earthed and the plug is compliant
with the law.
 The socket can withstand the maximum power of the
appliance, which is indicated on the attached data plate.
 The voltage is in the range between the values
indicated on the data plate.
 The socket is compatible with the plug of the
appliance. If the socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it. Do not use extension cords or multiple sockets.
Once the appliance has been installed, the power
supply cable and the electrical socket must be easily
accessible.
The cable must not be bent or compressed.
The cable must be checked regularly and replaced by
authorised technicians only.
The manufacturer declines any liability should these
safety measures not be observed.
2
1
3
Phase Neutral Ear thPhase Neutral
16
Three-phase 400 2+NTwo-phase
4
5
2
1
4
3
PhasePhase Neutral Earth
U-bolt
connection
support
5
Three-phase 230
2
1
4
3
Phase PhasePhase Earth
U-bolt
connection
support
5
Description of the appliance
Control panel
PROGRAMME TIMER
ON/OFF
BOOSTER
BOOSTER
INCREASE POWER
REDUCE POWER
PROGRAMME TIMER display shows the
programme chosen (see Start-up and use).
PROGRAMME TIMER button controls the
programmes for each cooking zone (see Start-up and use).
COOKING ZONE PROGRAMMED indicator light
shows that a particular cooking zone has been
programmed (see Start-up and use).  ON/OFF button switches the appliance on and off.  ON/OFF indicator light shows whether the
appliance is on or off.  CONTROL PANEL LOCK button prevents
accidental changes to the hob settings (see Start-
up and use).  CONTROL PANEL LOCK indicator light shows the
control panel has been locked (see Start-up and
use).
display
button
ON/OFF
indicator light
indicator light
button
button button
PROGRAMME TIMER COOKING ZONE PROGRAMMED
indicator light
CONTROL PANEL LOCK CONTROL PANEL LOCK
POWER
Special Function indicators
BOOSTER button switches on the booster function
- 3000W - of the cooking zone (see Start-up and use).
BOOSTER indicator light shows the booster
function has been switched on for a particular cooking zone.
POWER indicator provides a visual display for the
current heat level.
INCREASE POWER button switches on the
hotplate and controls the power (see Start-up and use).
REDUCE POWER button controls the power and
switches off the hotplate (see Start-up and use).
Special Function indicators
(see Special functions).
indicator
buttons
button indicator light
GB
Technical description of cooking zones
The induction system is the quickest existing way of cooking. Unlike traditional hotplates where the cooking zone heats up, with the induction system heat is generated directly inside ferromagnetic based pans.
HOBS
Cooking zones Wattage
Back right Front right Front left Back left
Maximium total wattage
TIG 7624 TIG 7624 400
ID 2400 W B 3000 W I 1200 W  600 W se* I 1200 W  600 W se* ID 2400 W  B 3000 W
7200 W
Key:
I = single induction cooking zone DI = double induction cooking zone B = booster: the power of the cooking zone may be
boosted to 3000W
* = the maximum power is limited to 600 W until the
booster is activated for the appropriate rear cooking zone (see Start-up and use).
17
Start-up and use
GB
The glue applied on the gaskets leaves traces of
grease on the glass. Before using the appliance, we
recommend you remove these with a special non-
abrasive cleaning product. During the first few hours
of use there may be a smell of rubber which will
disappear very quickly.
A few seconds after the hob is connected to the
electricity supply, a buzzer will sound. The hob may
now be switched on.
Switching on the hob
To switch the hob on, press and hold the button
for about a second.
Switching on the cooking zones
Each cooking zone is controlled by a device
consisting of two buttons (- and +).
 Press the + button to activate the hotplate, then
set the power to the level required using the - and + buttons.
 To set the power to maximum, hold down the -
button briefly.
Switching off the cooking zones
 Press the -button: the power of the cooking zone
will progressively decrease until it is switched off.
 Alternatively, the - and + buttons may be
pressed simultaneously. This immediately returns the power setting to 0 and the cooking zone switches off.
Programming the cooking time
All the cooking zones may be programmed for a length of time between 1 and 99 minutes.
1. Switch the hotplate on and set the temperature.
2. Press the you want to programme.
3. Set the cooking time using the - and + buttons.
4. Confirm by pressing the
The timer begins counting down immediately. A buzzer sounds for about 1 minute and the cooking zone switches off when the set programme has finished. Repeat the above procedure for each hotplate you wish to programme.
button corresponding to the hotplate
button.
Booster function
The booster function for the rear cooking zones may
be used to shorten heating-up times. It is activated by
pressing the This function boosts the
power of the relevant zone to 3000W. It stops automatically after 4 minutes. Until the booster of one of the rear zones is activated, the front zones have a maximum power of 600 W (e.g. if the left rear
hotplate booster is activated, the power of the left front hotplate decreases).
button.
Control panel lock
When the hob is switched on, it is possible to lock the oven controls to avoid accidental changes to the settings (by children, during cleaning, etc.). Press the
button to lock the control panel and the indicator
light above the button will be lit. To use any of the controls (e.g. to stop cooking), you must switch off
this function: press the the indicator light will switch off and the lock function
is removed.
button for a few moments,
Switching off the hob
Press button to switch the appliance off. If the control panel lock is on, the controls will
continue to be locked even after the hob is switched on again. In order to switch the hob on again, you must first remove the lock function.
18
Loading...
+ 42 hidden pages