SCHOLTES SCHLB 9.8 LAI User Manual

SCHLB 9.8 LAI
Italiano
Istruzioni per l’uso
CAPPA
Sommario
Istruzioni per l’uso,1 Avvertenze,9 Assistenza,16 Installazione,17 Comandi TBOX,10 Manutenzione e cura,20 Anomalie e rimedi,21
English
Operating Instructions
COOKER HOOD
Contents
Operating Instructions,1 Warnings,10 Assistance,16 Installation,22 TBOX controls,23 Maintenance and care,24 Troubleshooting,26
Español
CAMPANA
Sumario
Manual de instrucciones,1 Advertencias,13 Asistencia,16 Instalación,33 Mandos TBOX,34 Mantenimiento y cuidados,35 Anomalías y soluciones,37
Portuges
Instruções para a utilização
EXAUSTOR
Índice
Instruções para a utilização,1 Advertências,14 Assistência,16 Instalação,38 Comandos TBOX,39 Manutenção e cuidado,40 Anomalias e soluções,42
Français
Mode d’emploi
HOTTE DE CUISINE
Sommaire
Mode d’emploi,1 Avertissements,11 Assistance,16 Installation,27 Commandes TBOX,28 Entretien et soin,30 Anomalies et remèdes,32
1x
6x
Ø 8 x 40
6x
Ø 5 x 45
4x
Ø 3,5 x 9,5
5
4
3
2
2x
ø 150-125mm
1x
2
ø 150mm
1x
1A
cm
min.
32
Ø120mm
Ø120mm
Ø150mm
1B
Ø120
Ø150
Ø150mm
Ø120
Ø150
Ø150mm
3
2
3
4
=
=
=
=
Ø 8 mm
x6
x6
550
mm
650
mm
5
x6
6
4
7
5 mm
x2
8
1
2
3
9
10 11
x2
x2
12 13
ø 120 ø 150
5
14
15
ø 150
16 17
x2
ø 3,5 x 9,5
6
18
19
A
7
A vvertenze
! E’ importante conservare questo manuale per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme al prodotto.
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
! Non effettuare variazioni elettriche o meccaniche sul prodotto o sulle condotte di scarico.
• Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, disinserire la cappa dalla rete elettrica togliendo la spina o staccando l’interruttore generale dell’abitazione.
• Per tutte le operazioni di installazione e manutenzione utilizzare guanti da lavoro.
• L’apparecchio non è destinato all’utilizzo da parte di bambini o persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali e con mancata esperienza e conoscenza a meno che essi non siano sotto la supervisione o istruiti nell’uso dell’apparecchiatura da una persona responsabile per la loro sicurezza.
Sicurezza generale
• La distanza minima fra la superfi cie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve essere non inferiore a:
65 cm se la cappa è installata sopra un
piano di cottura gas
55 cm se la cappa è installata sopra un
piano di cottura elettrico.
Se le istruzioni di installazione del
dispositivo di cottura a gas specifi cano una distanza maggiore, bisogna tenerne conto.
• La cappa è dotata di tasselli di fi ssaggio adatti alla maggior parte di pareti/soffi tti.
E’ tuttavia necessario interpellare
un tecnico qualificato per accertare l’idoneità dei materiali a seconda del tipo di parete/soffi tto, la/il quale deve essere sufficientemente robusto da sostenere il peso della cappa.
• Attenzione! Non collegare l’apparecchio alla rete elettrica fi nche l’installazione non è totalmente completata.
• I bambini devono essere controllati affi nché non giochino con l’apparecchio.
• Mai utilizzare il prodotto senza fi ltro antigrasso correttamente montato!
• La cappa non va MAI utilizzata come piano di appoggio a meno che non sia espressamente indicato.
• Il locale deve disporre di suffi ciente ventilazione, quando la cappa da cucina viene utilizzata contemporaneamente ad altri apparecchi a combustione di gas o altri combustibili.
• L’aria aspirata non deve essere convogliata in un condotto usato per lo scarico dei fumi prodotti da apparecchi a combustione di gas o di altri combustibili.
• Rispettare tutte le normative riferite allo scarico dell’aria.
• E’ severamente vietato cucinare cibi a amma libera sotto la cappa; l’impiego di fi amma libera è dannoso ai fi ltri e
8
può dar luogo ad incendi, pertanto deve essere evitato in ogni caso.
• Si consiglia di tenere sotto costante controllo la cottura di cibi tramite frittura, al fi ne di evitare che l’olio surriscaldato prenda fuoco.
! Read the instructions carefully - they contain important installation, user and safety information.
! Do not tamper with the electrical or mechanical equipment of the product or its exhaust ducts.
• Per quanto riguarda le misure tecniche e di sicurezza da adottare per lo scarico dei fumi attenersi strettamente a quanto previsto dai regolamenti delle autorità locali competenti.
• Si consiglia di pulire frequentemente il prodotto, sia internamente che esternamente (ALMENO UNA VOLTA AL MESE, rispettare comunque quanto espressamente indicato nelle istruzioni di manutenzione riportate in questo manuale).
• L’inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della sostituzione e pulizia dei fi ltri comporta rischi di incendi.
• Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade correttamente montate per possibile rischio di scossa elettrica.
• Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati all’apparecchio derivati dall’inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale.
• Attenzione! Le parti accessibili possono diventare molto calde se utilizzate con degli apparecchi di cottura.
General safety information
• The distance between the cookware support surface on top of the cooking appliance and the lowest part of the cooker hood must be at least:
65 cm if the hood is installed over a gas
cooktop
55 cm if the hood is installed over an
electric cooktop.
If the installation instruction manual for
the gas cooking appliance specifi es a greater distance, this measurement should be taken into account.
• The cooker hood comes with anchor plugs which are suitable for use with most walls/ceilings.
However, you must contact a qualifi ed
technician to check the suitability of the materials in relation to the type of wall/ ceiling, which must be strong enough to support the weight of the unit.
• Caution! Do not hook the unit up to its electrical power supply until the installation has been completed.
• Before cleaning or servicing the unit, disconnect it from the mains by pulling the power plug or disconnecting the main circuit breaker .
W arnings
! Keep this manual for reference. If you sell, transfer or move the unit to another location, make sure to keep the manual with the product.
• Always wear work gloves when installing and servicing the unit.
• It is not intended for use by children or persons with sensory or mental disability and lack of experience or familiarity , except under the supervision
9
or instruction of a person responsible for their safety.
• Never use the hood without its bulbs properly installed - electrocution hazard.
• Make sure children do not play with the unit.
• Never operate the unit without its grease fi lter installed!
• NEVER use the hood as a support, unless expressly instructed to do so.
• The room must be adequately ventilated if the hood is used at the same time with other equipment burning gas or other fuels.
• Extracted air must not be conveyed into a duct used for exhausting combustion fumes from gas or other fuel-fired equipment.
• Observe all regulations in relation to air extraction.
• NEVER cook food with an open fl ame under the hood; open flames will damage the fi lters and may cause fi res. Never do this.
• Always supervise frying to make sure the heated oil does not catch fi re.
• The manufacturer is not liable for any inconvenience, damage or fi re caused by the unit as a result of failure to observe the instructions given in this manual.
• Caution! The unit's accessible parts can get very hot when used with cooking equipment.
A vertissements
! Il est important de conserver ce manuel afin de pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, cession ou déménagement, assurez-vous qu'il accompagne toujours le produit.
! Veuillez lire attentivement les instructions : elles contiennent des informations importantes sur l'installation, l'utilisation et la sécurité.
! N'apportez pas de modifications électriques ou mécaniques sur le produit ou sur les conduits d'évacuation.
• Strictly observe all local regulations in relation to the technical and safety measures to be employed in fumes extraction.
• Clean the product frequently, inside and out (AT LEAST ONCE A MONTH, and in observance of the maintenance instruction given in this manual).
• Failure to observe the hood cleaning and lter cleaning/replacement instructions can result in fi res.
10
Sécurité générale
• La distance minimale entre la surface où sont posés les récipients de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine doit être d’au moins :
65 cm si la hotte est installée au-dessus
d'une table de cuisson à gaz
55 cm si la hotte est installée au-dessus
d'une table de cuisson électrique.
Si la notice d'installation de la table de
cuisson à gaz préconise une distance plus grande, veuillez en tenir compte.
• La hotte est équipée de chevilles de xation adaptées à la plupart des murs ou plafonds. Il est toutefois nécessaire de s'adresser à un technicien afi n de s'assurer que le matériel est adapté au type de mur ou plafond, lequel doit être suffi samment résistant pour supporter le poids de la hotte.
d'autres appareils à combustion utilisant du gaz ou d'autres combustibles.
• L’air aspiré ne doit pas être acheminé dans un conduit utilisé pour l'évacuation des fumées produites par d'autres appareils de combustion utilisant du gaz ou d'autres combustibles.
• Attention ! Ne raccordez pas l'appareil au réseau électrique tant que l'installation n'est pas totalement terminée.
• Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, déconnectez la hotte du réseau électrique en retirant la prise ou en coupant l'interrupteur général de l'habitation.
• Pour toutes les opérations d'installation et d'entretien, utilisez des gants de travail.
• L ’appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées et qui ne possèdent pas l'expérience et les connaissances nécessaires, à moins qu'ils ne soient sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou que cette personne leur ait appris comment utiliser l'appareil.
• Les enfants doivent être surveillés afi n d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
• N'utilisez jamais l'appareil sans fi ltre anti-graisse correctement monté !
• La hotte ne doit JAMAIS être utilisée en guise de plan d'appui, à moins que cela ait été expressément indiqué.
• La pièce où elle est installée doit disposer d'une ventilation suffi sante lorsque la hotte est utilisée en même temps que
• Veuillez respecter toutes les normes relatives à l'évacuation de l'air .
• Il est strictement interdit de cuisiner des aliments fl ambés sous la hotte ; l'utilisation de fl ammes libres pourrait endommager les fi ltres et provoquer des incendies, c'est pourquoi cela est interdit dans tous les cas.
• Il est conseillé de surveiller la cuisson des aliments lorsque l'on a recours à la friture, afi n d'éviter que l'huile chauffée à trop haute température ne prenne feu.
• En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à adopter pour l'évacuation des fumées, s'en tenir étroitement aux dispositions des autorités locales compétentes.
• Il est conseillé de nettoyer fréquemment l'appareil, aussi bien à l'intérieur qu'à l'intérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS, en respectant dans tous les cas ce qui est expressément indiqué dans les instructions d'entretien présentes dans ce manuel).
• Le non-respect des règles de nettoyage de la hotte et de remplacement et nettoyage des fi ltres peut être à l'origine de risques d'incendie.
• N'utilisez et ne laissez pas la hotte sans ampoules correctement installées, sous peine de vous exposer à un risque de secousse électrique.
11
Loading...
+ 25 hidden pages