TIP 642 DD B
TIP 642 DD L
TIP 644 DD L
TIP 744 DD L
PLNL
Polski, 12
Nederlands,23
PLANO
Índice
Instalação, 2-3
Posicionamento
Ligação eléctrica
Descriçãodoaparelho, 4
Painel de comandos
Início e utilização, 5-8
Acender o plano de cozedura
Acender as zonas de cozedura
Função medium
Função booster
Desligar as zonas de cozedura
Programar a duração de uma cozedura
O contador de minutos
Bloqueio dos comandos
Desligar o plano de cozedura
Modo demo
Conselhos práticos para utilizar esta aparelhagem
Dispositivos de segurança
Conselhos práticos para a cozedura
PT
Precauçõeseconselhos, 9
Segurança geral
Eliminação
Manutençãoecuidados, 10
Desligar a corrente eléctrica
Limpeza do aparelho
Desmontar o plano
Descriçãotécnica dos modelos, 11
Instalação
PT
É importante guardar este folheto para poder consultá-lo
a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou
mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o
aparelho para informar o novo proprietário sobre o
funcionamento e sobre as respectivas advertências.
Leia com atenção as instruções: há informações
importantes sobre a instalação, a utilização e a
segurança.
Posicionamento
As embalagens não são brinquedos para as crianças e
devem ser eliminadas em conformidade com as regras de
colecta diferenciada (veja em Precauções e Conselhos).
A instalação deve ser realizada segundo estas
instruções e por pessoal profissional qualificado. Uma
instalação errada pode causar danos a pessoas, animais
ou objectos.
Encaix e
Para garantir um bom funcionamento do aparelho é
necessário que o móvel seja de características
adequadas.
o material do plano de apoio deve resistir a uma
temperatura de aproximadamente 100ºC;
se desejar instalar o plano de cozedura sobre um forno,
este deve ser equipado com de um sistema de
arrefecimento com ventilação forçada;
evite instalar o plano de cozedura sobre uma máquina
de lavar louça: se for faze-lo, instale um elemento de
separação entre os dois aparelhos com retenção
hermética;
conforme o plano de cozedura que desejar instalar
(veja figuras), o vão do móvel deverá ter as seguintes
dimensões:
5 mm
5 mm
FORNO VENTILADO
PLANO DE
COZEDURA VIRADO
min. 20 mm
GAVETA
min. 40 mm
min. 20 mm
min. 40 mm
LADO ANTERIOR DO
PLANO DE COZEDURA
PLANO
DE APOIO
30
40
590
48
5
60 +
/- 1
520
490 +/- 1
48
560 +/- 1
690
520
490 +/- 1
Ventilação
Para consentir uma adequada ventilação e para evitar
o superaquecimento das superfícies ao redor do aparelho, o plano
de cozedura deve ser posicionado:
a uma distância mínima de 40 mm da parede de trás ou
de quaisquer outras superfícies verticais;
de forma a manter uma distância mínima de 20 mm
entre o vão para o encaixe e o móvel abaixo dele.
Os móveis situados ao lado, com altura superior aquela
do plano de
trabalho, devem ser situados ao menos
600 mm do bordo do mesmo plano.
2
Fixação
A instalação do aparelho deve ser realizada sobre uma
superfície de apoio perfeitamente plana.
As deformações eventualmente provocadas por uma
fixação errada poderão alterar as características e as
performances do plano de cozedura.
O comprimento do parafuso de regulação dos ganchos
fixação deve ser configurado antes da sua montagem,
de
conforme
a espessura do plano de apoio:
30 mm de espessura: parafuso 23 mm;
40 mm de espessura: parafuso 13 mm.
Para a fixação proceder da seguinte maneira:
1. Com os parafusos sem ponta, parafusar as 4 molas de
centragem nos furos colocados no centro de cada lado
do plano;
2. introduza o plano de
cozedura no vão do móvel a
exercer uma adequada pressão no inteiro perímetro para o
plano de cozedura prender-se perfeitamente no plano de
apoio.
3. para os planos com perfis laterais: após ter inserido o
plano de cozedura no móvel, inserir os 4 ganchos de
fixação (cada um com o seu perno) no
perímetro inferior
do plano de cozedura, parafusando-os com os parafusos
compridos com ponta até que o vidro fique aderente ao
plano de apoio.
É indispensável que os parafusos das molas de
centragem sejam acessíveis.
Em conformidade com as normas de segurança, depois
de instalar o aparelho encaixado, não deve ser possível o
contacto com componentes eléctricos.
Todos os componentes de garantia da protecção
precisam estar presos de modo que não possam ser
tirados sem o emprego de uma ferramenta.
Ligaçãoeléctrica
A ligação eléctrica do plano de cozedura e a de um
eventual forno de encaixar precisam ser realizadas
separadamente, seja por razões de segurança eléctrica,
seja para facilitar uma eventual remoção do forno.
L i g ação m o n o fás ica
O plano está provido de cabo de alimentação já ligado e
predisposto na fábrica para a ligação monofásica.
Efectuar a ligação dos fios de acordo com a tabela e os
desenhos a seguir:
Tensão tipo e
frequência rede
220-240V 1+N ~
50 Hz
Cabo eléctrico Ligação fios
: verde/amarelo
N: os 2 fios azuis juntos
L: marrom junto ao preto
Outros tipo s d e lig açõ es
Se o sistema eléctrico corresponder à uma dessas
características:
Tensão tipo e frequência de rede
400V - 2+N ~ 50 Hz
220-240V 3 ~ 50 Hz
400V 3 - N ~ 50 Hz
400V - 2+2N ~ 50 Hz
Soltar os cabos e efectuar a ligação dos fios de acordo
com a tabela e os desenhos a seguir:
Tensão tipo e
frequência rede
400V - 2+N ~
50 Hz
220-240V 3 ~
50Hz
400V 3-N~ 50Hz
400V - 2+2N ~
50 Hz
Cabo eléctrico Ligação fios
: verde/amarelo;
N: os 2 fios azuis juntos
L1: preto
L2: marrom
: verde/amarelo;
N1: azul
N2: azul
L1: preto
L2: marrom
Li g ação d o cabo d e alim e ntação à rede
No momento de efectuar a ligação directamente na rede,
instalar entre o aparelho e a rede um interruptor omnipolar
com uma abertura mínima de 3 mm entre os contactos.
O técnico instalador é responsável pela realização certa
da ligação eléctrica e da obediência das regras de
segurança.
Antes de efectuar a ligação, certifique-se que:
a tomada tenha uma ligação à terra e seja em
conformidade com a legislação;
a tomada tenha a capacidade de suportar a carga
máxima de potência da máquina, indicada na placa de
identificação colocada no aparelho;
a tensão de alimentação seja entre os valores da placa
de identificação;
a tomada seja compatível com a ficha do aparelho. Em
caso contrário, substitua a tomada ou a ficha; não
empregue extensões nem tomadas múltiplas.
Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao cabo
eléctrico e à tomada da corrente deve ser fácil.
O cabo não deve ser dobrado nem comprimido.
O cabo deve ser verificado periodicamente e substituído
somente por técnicos autorizados.
A empresa exi m e -se d e qualqu er
responsa b ilid ad e s e e s tas regras não forem
o b e d ecid a s .
Não remover ou substituir por motivo algum o cabo de
alimentação. A eventual remoção ou substituição do
mesmo fará decair a garantia e a marca CE. A INDESIT
exime-se de qualquer responsabilidade por incidentes ou
danos derivados da substituição/remoção do cabo de
alimentação original. Admite-se exclusivamente a
substituição com uma peça de reposição original,
efectuada por pessoal autorizado INDESIT.
PT
3
Descrição do aparelho
PT
Painel de comandos
O painel de comandos descrito a seguir está representado para fins explicativos: pode não ser uma exacta
reprodução do modelo comprado.
Display
Indicador luminoso
ZONA DE COZEDURA PROGRAMADA*
Botão
AUMENTAR TEMPO*
Botão
ON/OFF
b
oost erbbooostosterer
Botão
Botão
TIMER DE PROGRAMAÇÃO
Botão
DIMINUIR TEMPO*
BLOQUEIO DOS COMANDOS
Indicador
ON/OFF
Indicador luminoso
COMANDOS BLOQUEADOS
activa a função de super alimentação booster.
indica que está activo o contador de minutos.
nível médio 8 (veja Início e utilização).
tempo durante o uso do contador de minutos ou
de uma programação (veja Início e utilização).
durante o uso do contador de minutos ou de uma
programação (veja Início e utilização).
ZONA DE COZEDURA
Indicador de POTÊNCIA
e de CALOR RESÍDUO
Indicação
DIMINUIÇÃO POTÊNCIA
Botão
m
edi ummmedi umedi um
b
oost erbbooostosterer
Botão
AUMENTO POTÊNCIA
m
edi ummmedi umedi um
Botão
MEDIUM*
b
oost erbbooostosterer
Indicador
luminoso BOOSTER*
m
edi ummmedi umedi um
b
oost erbbooostosterer
Botão
BOOSTER*
CONTADOR DE MINUTIS*
Botão AUMENTO POTÊNCIA para ligar a chapa e
regular a potência (veja Início e utilização).
Botão DIMINUIÇÃOPOTÊNCIA para regular a
potência e desligar a chapa (veja Início eutilização).
Indicação da ZONADE COZEDURAindica a zona
de cozedura correspondente.
Indicador POTÊNCIA sinaliza visualmente o nível
de calor alcançado.
Botão ON/OFF para ligar e desligar o aparelho.
Indicador ON/OFF: sinaliza se o aparelho está
aceso ou apagado.
Botão TIMERDE PROGRAMAÇÃO para regular a
programação da duração de uma cozedura (vejaInício e utilização).
Display TIMERDE PROGRAMAÇÃO: visualiza
as escolhas relativas à programação (veja Início eutilização).
Indicadores luminosos ZONADE COZEDURA
PROGRAMADA: indicam as zonas de cozedura
quando se inicia uma programação (veja Início eutilização).
Botão BLOQUEIO DOS COMANDOS para
impedir modificações acidentais das regulações
do plano de cozedura (veja Início e utilização).
Indicador luminoso COMANDOSBLOQUEADOS:
sinaliza o bloqueio dos comandos (veja Início eutilização).
Botão BOOSTER* para ligar a super alimentação -
3000 W - da zona de cozedura (veja Início e
Utilização).
TIMER DE PROGRAMAÇÃO*
m
edi ummmedi umedi um
Indicador luminoso
Indicador luminoso BOOSTER* indica que está
Indicador luminoso CONTADORDE MUNITOS*
Botão MEDIUM* para ligar a zona de cozedura no
Botão AUMENTAR TEMPO* para aumentar o
Botão DIMINUIR TEMPO* para diminuir o tempo
Este produto satisfaz os requisitos impostos pela
nova Directiva Europeia sobre a limitação dos
consumos energéticos em stand-by.
Se não se efectuarem operações por 2 minutos,
depois que os indicadores de calor resíduo e da
ventoinha (se presentes) se desligarem, o aparelho
coloca-se automaticamente na modalidade off
mode.
O aparelho voltará para a modalidade operativa ao
carregar na tecla ON/OFF.
Há somente em alguns modelos.
*
4
Início e utilização
m
b
A cola aplicada nas guarnições deixa alguns traços de
graxa no vidro. Antes de utilizar o aparelho, é recomendável
eliminá-la com um produto não abrasivo específico para a
manutenção. Durante as primeiras horas de funcionamento,
pode ser que note odor de borracha, que em todo o caso
logo desaparecerá.
Quando o plano de cozedura for ligado electricamente, toca
um breve sinal acústico depois de alguns segundos. Somente
neste ponto será possível ligar o plano de cozedura.
Ruídos do normal funcion a m e n to doplan o de
coze dura:
Zumbido: deve-se à vibração dos elementos metálicos
dos quais são constituídos o indutor e a panela e gera-se
pelo campo electromagnético necessário para o
aquecimento; aumenta com o aumento do nível de
potência do indutor.
Leve assobio: manifesta-se quando a panela disposta
sobre a zona de cozedura está vazia; o ruído desaparece
assim que de adicionam alimentos ou água.
Crepitação: é um barulho produzido pelas vibrações do
material do fundo da panela quando é atravessado pelas
correntes parasitas devidas ao campo electromagnético
(indução); pode ser mais ou menos intenso conforme o
material do fundo da panela e diminui se as medidas da
panela aumentam.
Forte assobio: manifesta-se quando funcionam
contemporaneamente os dois indutores na mesma vertical,
com a máxima potência, e/ou se naquele maior estiver
activada a função booster e o outro for autorregulado. O
barulho diminui assim que se reduz o nível de potência do
indutor autorregulado; manifesta-se especialmente quando
o fundo da panela é feito de camadas de vários materiais.
Ruído da ventoinha: para o correcto funcionamento do
plano e para garantir a segurança da parte electrónica
contra possíveis superaquecimentos, é necessário
accionar uma ventoinha. A ventoinha funciona na máxima
potência quando o indutor grande está no máximo nível de
potência ou quando está activada a função booster; em
todos os outros casos, funciona com potência média
conforme a temperatura detectada. Além disto, é possível
que a ventoinha continue a funcionar mesmo depois da
desactivação do plano, se a temperatura detectada for
elevada.
Os ruídos elencados devem-se à tecnologia de indução e não
indicam necessariamente defeitos de funcionamento.
Acenderoplanodecozedura
Para acender o plano de cozedura manter pressionada a
tecla
por aproximadamente um segundo.
Acenderaszonasdecoz edura
Para colocar em funcionamento uma zona de cozedura,
configurar a potência desejada com as teclas
Pressionar e manter pressionado por aproximadamente 2
segundos o botão
subirá imediatamente ao nível máximo (16).
Pressionar e manter pressionado por aproximadamente 2
segundos o botão
descerá imediatamente ao nível 2 (função cozedura lenta).
+: a potência da zona de cozedura
-: a potência da zona de cozedura
- e +.
Função mediu m*
m
Ao carregar na tecla
nível médio de potência 8.
edi ummmedi umedi um
a zona de cozedura acende-se no
Funçãobooster*
Para acelerar os tempos de aquecimento, em algumas zonas
de cozedura, é possível activar a função booster carregando
b
na tecla
colocado acima do botão. Esta função superalimenta a
potência a 2000W ou 3000W conforme a grandeza da zona
de cozedura interessada.
O Booster interrompe-se automaticamente depois de 4
minutos. Até quando o booster de uma das zonas de
cozedura estiver activado, a zona de cozedura
correspondente anterior ou posterior terá a potência limitada
(por ex.: se está activo o booster na chapa posterior
esquerda, diminui a potência da chapa anterior esquerda).
Para ulteriores esclarecimentos, consulte a Descrição técnicados modelos.
oo sterbboo osto sterer
. Acende-se o indicador luminoso vermelho
Desligaraszonasdecozedura
Para apagar uma zona de cozedura:
Carregue na tecla
descerá progressivamente até desligar-se.
Ou então prima contemporaneamente as teclas
-: a potência da zona de cozedura
- e +: a potência volta imediatamente para 0 e a zona
de cozedura desliga-se.
Programaraduraçãodeumacozedura
A pressão prolongada dos botões e consente o
avanço rápido dos minutos do timer.
É possível programar contemporaneamente todas as zonas
de cozedura para uma duração de cozedura entre 1 e 99
minutos.
PT
Há somente em alguns modelos.
*
1. Seleccione a zona de cozedura mediante o respectivo
5
PT
botão de selecção.
2. Regulação da temperatura
3. Carregue no botão de programação
3. Defina a duração da cozedura que desejar mediante os
botões
4. Carregue na tecla
A contagem regressiva do timer começará imediatamente. No
final da cozedura programada será indicado por um sinal
sonoro (que toca 1 minuto) e a zona de cozedura se apagará.
Repita o procedimento descrito acima para cada chapa que
deseja programar.
Visualizaçãoem cas o de prog ram ação
mú ltip la.
Quando uma ou mais chapas foram programadas, o display
indicará o tempo faltante da chapa que está mais próxima ao
fim do tempo programado, indicando a sua posição com o
piscar do correspondente indicador luminoso. Os indicadores
luminosos das outras chapas programadas estão acesos.
Para visualizar o tempo faltante das outras chapas
programadas, carregue várias vezes na tecla
mostrados em sequência e no sentido horário os tempos de
toda as chapas programadas, a partir da anterior esquerda.
Modificar a p rog ram ação
1. Carregue várias vezes na tecla
no display o tempo da chapa que se deseja modificar.
2. Carregue nas teclas
tempo.
3. Carregue na tecla
Para cancelar uma programação, efectue as operações
descritas acima. No ponto 2 carregue na tecla
descerá progressivamente até desligar-se no 0. A
programação irá zerar-se e o display sairá da modalidade de
programação.
e .
para confirmar.
e para programar o novo
para confirmar.
.
: serão
até que seja mostrado
: a duração
O contador de minutos
O plano de cozedura deve estar aceso.
O contador de minutos consente programar uma duração de
até 99 minutos.
1. Carregue no botão de programação
indicador do contador de minutos se acenda.
até que o
A contagem regressiva do timer começará imediatamente.
Depois que tiver passado o tempo tocará um sinal acústico
(por 1 minuto).
Bloqueiodoscomandos
Quando um plano de cozedura estiver a funcionar, é possível
bloquear os comandos para evitar riscos de modificações
acidentais das regulações (crianças, operações de limpeza
etc.). Carregando no botão
e o indicador luminoso situado acima do botão se acenderá.
Para voltar a modificar as regulações (por. exemplo
interromper a cozedura), será necessário desbloquear os
comandos: carregue no botão
indicador luminoso se apagará e os comandos se
desbloquearão.
os comandos se bloquearão
por alguns instantes; o
Desligaroplanodecozedura
Carregue no botão ; o aparelho se desligará.
Se os comandos do aparelhagem estiverem bloqueados,
continuarão bloqueados mesmo depois de ter acendido
novamente o plano de cozedura. Para poder acender
novamente o plano, será necessário primeiro desbloquear os
comandos.
Modo demo
É possível programar um modo demo no qual o painel de
comandos funciona normalmente (inclusos os comandos
relativos à programação), mas os elementos aquecedores não
se acendem. Para activar o modo demo o plano deve estar
aceso e todas as chapas devem estar apagadas:
pressionar e manter pressionados contemporaneamente os
botões
de 6 segundos o indicador ON/OFF e o indicador de
BLOQUEIO DOS COMANDOS irão piscar por um segundo.
Soltar os botões
o display indicará as escritas DE e MO e o plano irá
desligar-se;
no próximo acendimento, o plano estará no modo demo.
Para sair desta modalidade, seguir o procedimento descrito
acima. O display indicará as escritas DE e OF e o plano irá
desligar-se. No próximo acendimento funcionará normalmente.
e por 6 segundos. Quando vencer o tempo
e e carregar no botão ;
2. Defina a duração que desejar mediante os botões
.
3. Carregue na tecla
6
para confirmar.
e
Conselhos práticos para utilizar esta
aparelhagem
Utilize um recipiente cujo material de fabricação seja
compatível com o princípio da indução (material
ferromagnético). É recomendado o emprego de panelas de:
ferro gusa, aço esmaltado ou inoxidável especial para
indução. Para certificar-se da compatibilidade de um
recipiente é suficiente fazer um teste com um íman.
MATERIAL ADEQUADO
*
Ferro gusa
A o esmaltado
Inox especial
MATERIAL NÌO ADEQUADO
Cobre,
Alumínio, Vidro, Terracota,
Cerâmica, Inox não magnético
Para obter as melhores performances do plano de cozedura:
Empregue panelas com fundo chato e elevada espessura,
para ter a certeza que haverá uma perfeita aderência à
zona de aquecimento.
Empregue panelas com diâmetro suficiente para cobrir
inteiramente a zona de aquecimento, de maneira que se
aproveite inteiramente o calor disponível.
Certifique-se que o fundo das panelas esteja sempre
perfeitamente enxuto e limpo, para assegurar uma
aderência certa e uma longa durabilidade não somente
das zonas de cozedura, mas também das próprias panelas.
Evite utilizar as mesmas panelas que emprega nos
queimadores a gás: a concentração de calor nos
queimadores a gás poderá deformar o fundo das panelas,
que desta maneira perderá aderência.
Dispositivosdesegurança
Detecçãoderecipien tes
Cada uma das zonas de cozedura é equipada com um
dispositivo de detecção de panela. A chapa emite calor
unicamente se houver uma panela de medidas adequadas na
respectiva zona de cozedura. O display indicador de potência
a piscar pode indicar:
uma panela incompatível
uma panela de diâmetro insuficiente
que a panela está levantada
Aquecimentoex cessi v o
No caso de superaquecimento dos componentes
electrónicos, o plano de cozedura desliga-se
automaticamente e no display aparece
F seguido por um
número intermitente. Esta mensagem desaparece e o plano
volta a ser utilizável mal a temperatura desceu a um nível
aceitável.
Interruptor de se g u ran ça
O aparelho é dotado de um interruptor de segurança que
desliga as zonas de cozedura automaticamente quando é
alcançado um tempo máximo de utilização a um determinado
nível de potência. Durante uma interrupção de segurança, o
display indicará 0.
Exemplo: a chapa posterior direita está programada no 5,
enquanto a chapa anterior esquerda no 2. A posterior direita
irá desligar-se após 7 horas e meia de funcionamento, a
anterior esquerda após 9 horas e meia.
Nível de
potência
1 10
2 9,5
3 9
4 8,5
5 7,5
6 7
7 6,5
8 6
9 5,5
10 5
11 4
12 3,5
13 3
14 2,5
15 2
16 1
Limitação da duração de
functionamento em horas
Sinal acústico
Algumas anomalias, nomeadamente:
um objecto (panela, talher etc.) foi deixado mais de 10
segundos na área de comandos;
um derramamento na área dos comandos,
uma pressão exercida por muito tempo em um botão,
podem provocar uma sinalização acústica. Resolva a
causa do mau funcionamento para o sinal sonoro deixar
de tocar. Se a causa da anomalia não for removida, o sinal
acústico persistirá e o plano irá desligar-se.
PT
7
PT
Conselhos práticos para a cozedura
¡§
¡S
Cozedura à pressão
Panela de pressão
Frituras
¡¢
Cozedura em fogo altíssimo
Assado Ebulição
¡£
¡
¡ ¡
fogo alto
Cozedura em
¡O
Crepe Cozedura em fogo alto e doiramento
ª
Adensamento rápido (molhos líquidos)
Água fervente (Massas, Arroz, Verduras)
Leite
¶
Adensamento lento (molhos consistentes)
(Assados, Bifes, Escalopes, Filés de
peixe, Ovos fritos)
§
Cozedura em fogo médio
S
Cozedura em banho-
¢
maria
£
brando
em fogo
Cozedura
fogo muito
Cozedura em
8
¡
brando
Cozedura em fogo
brando (estufados)
Caldo de chocolate Manter o alimento quente
Cozedura Panela de pressão após o
síbilo
Aquecimento dos alimentos
Precauções e conselhos
Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade
com as normas internacionais de segurança. Estas
advertências são fornecidas por razões de segurança e
devem ser lidas com atenção.
Este aparelho é em conformidade com as seguintes
Directivas da Comunidade Europeia:
-2006/95/CEE de 12.12.06 (Baixa Tensão) e posteriores
modificações
- 2004/108/CEE de 15/12/04 (Compatibilidade
Electromagnética) e posteriores modificações
- 93/68/CEE de 22/07/93 e posteriores modificações.
-
1275/2008 stand-by/off mode.
Segurança geral
Controlar que a tomada de ar através da grelha do ventilador
não esteja obstruída. O plano de encaixar, de facto,
necessita de uma correcta ventilação para o arrefecimento
dos componentes electrónicos.
É desaconselhável instalar um plano de cozedura de
indução em cima de uma geladeira sob uma banca (calor) ou
em cima de uma máquina de lavar (vibrações). O espaço
necessário para a ventilação dos elementos electrónicos
seria insuficiente.
Este aparelho foi concebido para utilização de tipo não
profissional no âmbito de moradas.
Este aparelho não deve ser instalado ao ar livre, mesmo
num sítio protegido, porque é muito perigoso deixá-lo
exposto a chuva e temporais.
Não toque na máquina se estiver descalço, ou se as suas
mãos ou pés estiverem molhados ou húmidos.
Este aparelho deve ser empregado para cozer alimentos,
somente por pessoas adultas e segundo as instruções
apresentadas neste folheto. Não utilize o plano como
superfície de apoio ou como tábua de cortar.
A placa de vitrocerâmica é resistente às batidas
mecânicas, entretanto pode rachar-se (ou eventualmente
partir-se) se for batida com um objecto pontiagudo, como
um utensílio. Nestes casos, desligue imediatamente o
aparelho da rede de alimentação e contacte a assistência
técnica.
Evite que o cabo de alimentação de outros
electrodomésticos encoste-se em partes quentes do plano
de cozedura.
Não se esqueça que a temperatura das zonas de cozedura
permanece muito alta pelo menos trinta minutos depois de
apagadas. O calor resíduo é sinalizado também por um
indicador (veja Início e utilização).
Mantenha a devida distância da placa quaisquer objectos
que podem se derreter, por exemplo, objectos de plástico,
de alumínio ou produtos com um alto conteúdo de açúcar.
Preste muita atenção com as embalagens e as películas
de plástico ou alumínio: se deixá-los sobre as superfícies
enquanto ainda estiverem quentes ou mornas, podem
causar um dano grave à placa.
Certifique-se que as pegas das panelas fiquem sempre
viradas para o lado interno do plano de cozedura para
evitar batidas acidentais.
Não puxe pelo cabo para desligar a ficha da tomada
eléctrica, pegue pela ficha.
Não realize limpeza nem manutenção sem antes ter
desligado a ficha da rede eléctrica.
Não é previsto que este aparelho seja utilizado por
pessoas (incluso crianças) com reduzidas capacidades
físicas, sensoriais ou mentais, por pessoas inexperientes
ou que não tenham familiaridade com o produto, a não ser
que seja vigiadas por uma pessoa responsável pela sua
segurança ou que tenham recebido instruções preliminares
sobre o uso do aparelho.
Advertência para os portadores de pacemaker ou
outros dispositivos médicos implantáveis activos:
O plano de cozedura é conforme a todas as normativas em
vigor em matéria de interferências electromagnéticas.
Este produto responde portanto perfeitamente a todos os
requisitos de lei (directivas 89/336/CEE). Foi projectado de
modo que não crie interferências a outras aparelhagens
eléctricas utilizadas, desde que as mesmas também sejam
conformes às directivas acima citadas.
O plano de cozedura por indução gera campos
electromagnéticos de curto alcance.
Para evitar qualquer risco de interferências entre o plano
de cozedura e o pacemaker, este último deverá ser
realizado em conformidade com as normativas em vigor.
Em relação a isto, podemos garantir unicamente a
conformidade do nosso produto. Para informações sobre a
conformidade ou eventuais problemas de
incompatibilidade, contacte o seu médico ou o fabricante
do pacemaker.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
Eliminação
Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras
locais, de maneira que as embalagens possam ser
reutilizadas.
A directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE) prevê que
os electrodomésticos não devem ser eliminados no normal
fluxo dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos não mais
utilizados devem ser recolhidos separadamente para
optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos
materiais que os compõem e impedir potenciais danos à
saúde e ao meio ambiente. O símbolo da lixeira cancelada
está indicado em todos os produtos para lembrar o dever
de colecta selectiva.
Para maiores informações sobre a correcta eliminação dos
electrodomésticos, os proprietários poderão contactar o
serviço de colecta público ou os revendedores.
PT
9
Manutenção e cuidados
PT
Desligar a corrente eléctrica
Antes de realizar qualquer operação, desligue o
aparelho da alimentação eléctrica.
Limpeza do aparelho
Evite o emprego de detergentes abrasivos ou
corrosivos, tais como sprays para churrasqueiras e
fornos, tira-manchas e produtos contra ferrugem,
detergentes em pó e esponjas com superfície
abrasiva: podem arranhar irremediavelmente a
superfície.
Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou
de alta pressão para limpar a aparelhagem.
Para a manutenção ordinária, é suficiente lavar o
plano com uma esponja húmida e, em seguida,
enxugar com papel absorvente de cozinha.
Se o plano estiver muito sujo, esfregue com um
produto específico para limpeza de superfícies
em vidro cerâmica *, enxagúe e enxugue.
Lembre-se sempre de enxaguar com água limpa e
enxugar o plano com cuidado: para não acontecer
de resíduos de produtos grudarem-se na
sucessiva cozedura.
Quadroemaçoinoxidável (somente nos
modelos com moldura)
O aço inoxidável pode manchar-se por causa da
alta quantidade de calcário na água em contacto
durante muito tempo com o metal, ou por causa de
produtos de limpeza muito agressivos que
contenham fósforo.
É aconselhável enxaguar com água abundante e
enxugar com cuidado, depois de ter limpado o
plano. Se for derramada água, enxugue-a
rapidamente com cuidado.
Alguns planos de cozedura tem uma moldura de
alumínio parecida com o aço inoxidável. Não utilize
produtos para a limpeza e o desengorduramento
não idóneos para o alumínio.
Desmontar o plano
Para tirar as acumulações de sujidade maiores,
use a apropriada espátula fornecida junto com o
aparelho. Intervenha assim que possível, sem
aguardar que o aparelho arrefeça, para evitar que
resíduos grudem. Podem ser obtidos excelentes
resultados se usar uma esponja especial de fios
de aço inoxidável - específica para planos em
vidro cerâmica- molhada de água e sabão.
A espátula fornecida é cortante: use-a com
atenção.
No caso em que no plano de cozedura tenham-se
acidentalmente fundidos objectos ou materiais
como plástico ou açúcar, remova-os
imediatamente com a espátula, até que a
superfície esteja ainda quente.
Depois de limpo, o plano poderá ser tratado com
um produto específico para a manutenção e a
protecção: a película invisível deixada por este
produto protegerá a superfície se algo for
derramado durante a cozedura. É recomendável
realizar estas operações com o aparelho morno
ou frio.
Caso seja necessário desmontar o plano de
cozedura:
1. remova os parafusos que fixam as molas de
centragem nos lados;
2. solte os parafusos dos ganchos de fixação nos
ângulos;
3. extraia o plano de cozedura do vão do móvel.
Recomendamos que se evite tentar o acesso aos
mecanismos internos para tentar uma reparação. Em
caso de avaria, contactar a Assistência técnica.
10
Descrição técnica dos
modelos
O sistema por indução é o processo de cozedura mais rápido que existe. Ao contrário das chapas
tradicionais, não é a zona de cozedura que se aquece: o calor é gerado directamente no interior da panela,
que deve ter necessariamente fundo em material ferromagnético.
Planos de cozedura
Zonas de cozedura Potência (em W)
Traseiro esq.
Traseiro dir.
Dianteiro esq.
Dianteiro dir.
Potência total
Legenda:
I = zona de cozedura de indução simples
IDD = zona de cozedura de indução de duplo diâmetro
B = booster: a zona de cozedura pode ser super alimentada com 3.000 W.
* = a potência máxima é limitada até que o booster esteja activo na zona de cozedura posterior relativa (veja
Início e utilização).
TIP 642 DD B
TIP 642 DD L
I 1400 600 se Dia. Esq.* I 1400 600 se Dia. Esq.*
IDD 2200 B 3000* IDD 2200 B 3000* - 1600 se Dia. Dir.*
IDD 2200 B 3000* IDD 2200 B 3000* - 1600 se Tras. Esq.*
I 1400 600 se Tras. Dir.* I 1400 B 2000* 600 se Tras. Dir.*
7200 7200
TIP 644 DD L
TIP 744 DD L
Potência (em W)
PT
11
Instrukcja obs³ugi
P£YTA
PL
PTNL
Português,1
PL
Polski,12
Nederlands,23
RS
Русский, 34
TIP 642 DD B
TIP 642 DD L
TIP 644 DD L
TIP 744 DD L
Spis treci
Instalacja, 13-14
Ustawienie
Pod³¹czenie do sieci elektrycznej
Opisurz¹dzenia,15
Panel sterowania
Uruchomienieiu¿ytkowanie,16-19
W³¹czanie p³yty grzejnej
W³¹czanie pól grzejnych
Funkcja medium
Funkcja booster
Wy³¹czanie pól grzejnych
Programowanie czasu trwania gotowania
Minutnik
Blokada sterowania
Wy³¹czanie p³yty grzejnej
Tryb demo
Praktyczne porady dotyczace uzytkowania
urzadzenia
Urz¹dzenia zabezpieczaj¹ce
Praktyczne porady dotycz¹ce gotowania
Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ instrukcjê, aby móc z niej
skorzystaæ w ka¿dej chwili. W razie sprzeda¿y, odst¹pienia
lub przeniesienia urz¹dzenia, nale¿y siê upewniæ, czy
instrukcja zosta³a przekazana wraz z nim, aby nowy
w³aciciel p³yty grzejnej móg³ siê zapoznaæ z jej dzia³aniem i z
w³aciwymi ostrze¿eniami.
Nale¿y uwa¿nie przeczytaæ instrukcjê: zawiera ona wa¿ne
informacje dotycz¹ce instalacji, u¿ytkowania i
bezpieczeñstwa.
Ustawienie
Elementy opakowania nie sa zabawkami dla dzieci i nalezy je
usunac zgodnie z normami dotyczacymi selektywnego
gromadzenia odpadów (patrz Zalecenia i srodki ostroznosci ).
Instalacja powinna zostaæ wykonana zgodnie z niniejszymi
instrukcjami przez wykwalifikowany personel. Niew³aciwa
instalacja mo¿e spowodowaæ szkody w stosunku do osób,
zwierz¹t lub mienia.
Zabudowa
Aby zapewniæ prawid³owe dzia³anie urz¹dzenia, mebel musi
posiadaæ odpowiednie w³aciwoci:
blat musi byæ wykonany z materia³u odpornego na ciep³o, na
temperaturê oko³o 100°C;
jeli p³yta grzejna ma byæ zainstalowana na piecu, musi on
posiadaæ system ch³odzenia z wentylacj¹ wymuszon¹;
nale¿y unikaæ instalowania p³yty grzejnej na zmywarce: w
przypadku takiej koniecznoci, umieciæ pomiêdzy dwoma
urz¹dzeniami szczelny element oddzielaj¹cy;
w zaleznosci od plyty grzejnej, jaka ma byc zainstalowana
(patrz rysunki), wewnetrzna czesc mebla powinna miec
nastepujace wymiary:
5 mm
5 mm
PL
min. 20 mm
SZUFLADY
min. 40 mm
min. 20 mm
PIEKARNK
WENTYLATOROWY
min. 40 mm
590
48
560 +
/- 1
520
490 +/- 1
48
560 +/- 1
690
520
490 +/- 1
Obieg powietrza
Aby umo¿liwiæ w³aciwy obieg powietrza i aby unikn¹æ
przegrzania powierzchni wokó³ urz¹dzenia, p³yta grzejna powinna byæ
umieszczona:
w o dleg³oci co najmniej 40 mm od tylnej ciany lub od
ka¿dej innej pionowej powierzchni;
w taki sposób, aby zachowaæ odleg³oæ minimum 20 mm
pomiêdzy przestrzeni¹ do zabudowy a znajduj¹cym siê pod
ni¹ meblem.
Meble znajduj¹ce siê o bok, a których wysokoæ przekracza wysokoæ p³yty
roboczej, powinny zostaæ odsuniête przynajmniej na 6 00 mm od krawêdzi
p³yty roboczej.
13
PL
Mocowanie
Urz¹dzenie powinno byæ zainstalowane na idealnie p³askim blacie.
Ewentualne odkszta³cenia, spowodowane nieprawid³owym
zamocowaniem, mog¹ byæ przyczyn¹ zmiany w³aciwoci
urz¹dzenia i, w konsekwencji, wp³ywaj¹c niekorzystnie na
jego pracê.
D³ugoæ ruby regulacyjnej uchwytów
przed ich zamontowaniem,
na podstawie gruboci blatu:
mocuj¹cych nale¿y ustawiæ
gruboæ30mm: ruba 23 mm;
gruboæ40mm: ruba 13 mm.
W celu zamocowania urz¹dzenia nale¿y wykonaæ nastêpuj¹ce
czynnoci:
1. Przy pomocy krótkich rub bez ³ba przykrêciæ 4 sprê¿yny
centruj¹ce do otworów umieszczonych w
rodkowej czêci
ka¿dego boku p³yty;
2. umieciæ p³ytê grzejn¹ w meblu, wyrodkowaæ j¹ i
wywrzeæ odpowiedni nacisk na ca³y jej obwód, tak aby p³yta
dobrze przylega³a do blatu.
3. w przypadku p³yt z profilami bocznymi: po zainstalowaniu
p³yty grzejnej w meblu umieciæ
4 uchwyty mocuj¹ce (ka¿dy
ze sworzniem) na dolnym obwodzie p³yty grzejnej i przykrêciæ
je d³ugimi rubami z ³bem w taki sposób, aby szk³o przylega³o
do blatu.
ruby sprê¿yn centruj¹cych musz¹ pozostaæ dostêpne.
Zgodnie z normami bezpieczeñstwa, po zabudowaniu
urz¹dzenia nie powinien byæ mo¿liwy kontakt z jego
elementami elektrycznymi.
Wszystkie czêci, które stanowi¹ zabezpieczenie, powinny
byæ zamocowane w taki sposób, aby nie mo¿na by³o ich zdj¹æ
bez u¿ycia narzêdzia.
Pod³¹czenie do sieci elektrycznej
Pod³¹czenie do sieci elektrycznej p³yty grzejnej oraz
ewentualnego pieca do zabudowy powinno byæ wykonane
oddzielnie, zarówno ze wzglêdów bezpieczeñstwa
elektrycznego, jak i dla u³atwienia czynnoci zwi¹zanych z
wyjmowaniem pieca.
Pod³¹czenie jednofazowe
P³yta jest wyposa¿ona w kabel zasilaj¹cy przygotowany do
pod³¹czenia jednofazowego. Nale¿y po³¹czyæ przewody
zgodnie z tabel¹ i z rysunkami umieszczonymi poni¿ej:
Typowe napiêcie i
czêstotliwoæ sieci
220-240V 1+N ~
50 Hz
Kabel elektryczny
Inne typy pod³¹czeñ
Jeli instalacja elektryczna posiada jedn¹ z nastêpuj¹cych
cech:
Typowe napiêcie i czêstotliwoæ sieci
Po³¹czenie
przewodów
: ¿ó³ty/zielony; N:
2 przewody
niebieskie razem L:
br¹zowy razem z
czarnym
400V - 2+N ~ 50 Hz
220-240V 3 ~ 50 Hz
400V 3 - N ~ 50 Hz
400V - 2+2N ~ 50 Hz
Oddzieliæ kable i po³¹czyæ przewody zgodnie z tabel¹ i z
rysunkami umieszczonymi poni¿ej:
W przypadku bezporedniego pod³¹czenia do sieci pomiêdzy
urz¹dzeniem a sieci¹, nale¿y zainstalowaæ wy³¹cznik
wielobiegunowy z minimalnym otwarciem miêdzy stykami
wynosz¹cym 3 mm.
Instalator odpowiada za prawid³owe wykonanie pod³¹czenia
elektrycznego i za zachowanie norm bezpieczeñstwa.
Przed pod³¹czeniem urz¹dzenia, nale¿y siê upewniæ czy:
gniazdko posiada uziemienie i jest zgodne z obowiazujacymi
przepisami;
gniazdko jest w stanie wytrzymac maksymalne obciazenie
mocy urzadzenia wskazane na tabliczce znamionowej
plyty;
napiêcie zasilania odpowiada wartociom podanym na
tabliczce znamionowej;
gniazdko jest kompatybilne z wtyczk¹ urz¹dzenia. Jeli
gniazdko nie jest kompatybilne, nale¿y wymieniæ gniazdko
lub wtyczkê; nie stosowaæ przed³u¿aczy ani rozga³êziaczy.
Po zainstalowaniu urz¹dzenia kabel elektryczny i gniazdko
pr¹du powinny byæ ³atwo dostêpne.
Kabel nie powinien byæ pogiêty ani przygnieciony.
Kabel elektryczny musi byc okresowo sprawdzany i
wymieniany wylacznie przez autoryzowany personel
techniczny.
W przypadkunieprzestrzeganiatyc hzasad,
producent nie ponos i ¿adnejodpowiedzialnoci.
Nie usuwaæ ani zamieniaæ przewodu zasilaj¹cego z jakiego
kolwiek powodu. Usuniêcie lub wymiana bêdzie powodem
utracenia gwarancji i znaku CE. INDESIT zwolniony jest z
jakiejkolwiek odpowiedzialnoci za wypadki lub szkody
wynikaj¹ce z usuniêcia lub wymiany oryginalnego przewodu
zasilaj¹cego. Dozwolona jest tylko wymiana przewodu na
oryginalny, a wymiany ma dokonaæ upowa¿niony personel z
INDESIT.
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.