BC 99D P 0 XA
BC 99DT P 0 XA
BCG 99D P 0 (AN)
BCG 99D P 0 (WH)
SCH74 99D P 0 (BK)
Deutsch
Bedienungsanleitung
BACKOFEN
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung,1
Hinweise,2
Kundendienst,4
Beschreibung Ihres Gerätes,5
Beschreibung Ihres Gerätes,6
Installation,7
Backofenstruktur,9
Inbetriebsetzung und Gebrauch,10
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise,16
Reinigung und Pege,16
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
OVEN
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
Belangrijk,2
Service,4
Beschrijving van het apparaat,5
Beschrijving van het apparaat,6
Het installeren,20
Structuur van de oven,22
Starten en gebruik,23
Voorzorgsmaatregelen en advies,29
Onderhoud en verzorging,29
! Beim Einsetzen des Rosts darauf achten, dass die
Arretierung nach oben zeigt und sich im hinteren
Bereich bendet.
Hinweise
ZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird dieses
Gerät und alle zugänglichen Teile sehr heiß.
Es ist darauf zu achten, dass die Heizelemente
nicht berührt werden. Kinder unter 8 Jahren, die
nicht ständig beaufsichtigt sind, von dem Gerät
fernhalten. Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit eingeschränkten körperlichen,
geistigen oder Wahrnehmungsfähigkeiten oder
aber ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis
verwendet werden, vorausgesetzt sie werden
ausreichend überwacht oder sie wurden in den
sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen und
haben eine ausreichende Wahrnehmung der mit
dem Gebrauch des Geräts verbundenen Gefahren.
Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät zu spielen.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von
unbewachten Kindern ausgeführt werden.
Verwenden Sie zur Reinigung der Glastür des
Backofens keine Scheuermittel oder scharfkantige
Metallspachtel, um die Oberäche nicht zu zerkratzen
und so das Zerspringen des Glases zu verursachen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Kochfeldes keine
Dampf- oder Hochdruckreinigungsgeräte.
ZUR BEACHTUNG: Versichern Sie sich, dass
das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe
austauschen. Stromschlaggefahr.
Vor der Aktivierung der Selbstreinigungsfunktion:
• Reinigen Sie die Backofentür
• Größere Speisereste aus dem Backofeninneren
mit einem feuchten Schwamm entfernen. Keine
Reinigungsmittel verwenden.
• Entfernen Sie alle Zubehöre und den Gleitschienen-
Bausatz (wenn vorhanden);
• Etwaige Geschirrtücher oder Topappen vom
Backofengriff entfernen.
Belangrijk
PAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare onderdelen
worden tijdens gebruik zeer heet. Zorg ervoor de
verwarmende elementen niet aan te raken. Zorg
ervoor dat kinderen die kleiner dan 8 jaar oud zijn
niet dichtbij het apparaat kunnen komen, tenzij onder
constant toezicht. Het huidige apparaat mag alleen
door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen
met een beperkt lichamelijk, sensorieel of geestelijk
vermogen, of zonder ervaring en kennis worden
gebruikt, mits ze onder adequaat toezicht zijn, of
mits ze zijn onderricht m.b.t. het veilige gebruik van
het apparaat en zich bewust zijn van de betreffende
gevaren. Voorkom dat kinderen met het apparaat
spelen. De reinigings- en onderhoudshandelingen
mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij
onder toezicht.
Gebruik geen schurende producten, noch snijdende
metalen spatels om de glazen deur van de oven
te reinigen, aangezien deze het oppervlak zouden
kunnen krassen, en als gevolg het glas doen
verbrijzelen.
Voor het activeren van de functie automatische
reiniging:
• reinig de ovendeur
• verwijder met een natte spons het ergste vuil uit
de oven. Gebruik geen schoonmaakmiddelen;
• verwijder alle accessoires en de kit met de
geleiders (indien aanwezig);
• laat geen keukendoeken of pannenlappen aan het
handvat hangen.
Gedurende de automatische reiniging kunnen de
oppervlakken zeer heet worden: houd kinderen op
afstand.
Während der automatischen Reinigung können
einzelne Ofenteile sehr heiß werden. Kinder sind
daher vom Backofen fernzuhalten.
2
Gebruik nooit huishoudapparaten met stoom of hoge
druk voor het reinigen van de kookplaat.
PAS OP: Controleer of het apparaat uit staat voor u de
lamp vervangt, om te voorkomen dat u een elektrische
schok krijgt.
! Bij het inbrengen van de grill erop letten dat de
bevestigingsklem omhoog gericht is en zich achterin
de oven bevindt.
3
Kundendienst
Achtung:
Das Gerät ist mit einem Diagnosesystem ausgestattet, dank dem etwaige
Betriebsstörungen erfasst werden können. Diese werden auf dem Display
durch Meldungen folgenden Typs angezeigt: “F—“ gefolgt von Nummern.
In diesem Fall den Kundendienst anfordern.
Bevor Sie den Kundendienst anfordern:
• vergewissern Sie sich bitte, ob die Störung nicht eigenhändig behoben
werden kann.;
• starten Sie das Programm erneut, um sicher zu sein, dass die Störung
beseitigt wurde.
• sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich bitte an die autorisierte
kundendienststelle.
! Wenden Sie sich nur an autorisierte Techniker.
Geben Sie bitte Folgendes an:
• die genaue Beschreibung des Fehlers
• die auf dem Display TEMPERATUR angezeigte Meldung
• das Gerätemodell (Mod.)
• die Seriennummer (S/N).
Letztere Informationen können dem Typenschild, das sich auf dem Gerät
bendet, entnommen werden.
Service
Belangrijk:
Het apparaat is voorzien van een automatisch diagnostisch systeem dat
eventuele storingen opspoort. Deze kunt u op het display aezen met berichten
zoals: “F--” gevolgd door cijfers.
In dit geval moet u de technische dienst inschakelen.
Voor u contact opneemt met de Technische Dienst:
• controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen;
• start het programma opnieuw om te controleren of het probleem is
opgelost;
• als dit niet het geval is, dient u contact op te nemen met een Erkende
Technische Servicedienst.
! Wendt u nooit tot niet erkende monteurs.
Dit dient u door te geven:
• het soort storing;
• het bericht dat op het display TEMPERATUUR verschijnt
• het model apparaat (Mod.)
• het serienummer (S/N)
Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje op het apparaat.
! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie
jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines
Verkaufs, eines Umzugs oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer
das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat,
darin nachschlagen zu können.
560 mm.
45 mm.
min. 20 mm
HEIßLUFT-
BACKOFEN
min. 45 mm
DE
! Lesen Sie bitte folgende Hinweise aufmerksam durch, sie liefern wichtige
Informationen hinsichtlich der Installation, dem Gebrauch und der Sicherheit.
Aufstellung
! Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug für Kinder.Es ist entsprechend
den Vorschriften zur getrennten Müllsammlung zu entsorgen (siehe
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise).
! Die Installation ist gemäß den vorliegenden Anweisungen von Fachpersonal
durchzuführen. Jede unsachgemäße Installation kann Menschen und Tiere
gefährden oder Sachschaden verursachen.
Einbau
Um eine einwandfreie Betriebsweise des Gerätes zu gewährleisten, muss
der Umbauschrank folgende Eigenschaften aufweisen:
• die an den Backofen angrenzenden Schrankwände müssen aus
hitzebeständigem Material gefertigt sein.
• bei Möbeln aus Furnierholz muss der verwendete Leim eine
Hitzebeständigkeit von 100 °C aufweisen.
• für den Einbau des Backofens in einen Unterschrank (siehe Abbildung)
oder in einen Hochschrank, muss das entsprechende Möbel über
folgende Abmessungen verfügen:
Zentrieren und Befestigen
Bringen Sie die 4 seitlich am Backofen bendlichen Klampen mit den 4
Löchern des Rahmens in Übereinstimmung. Achten Sie dabei darauf, dass
bei einer Stärke der Umbauschrankwand von:
20 mm: der bewegliche Teil der Klampe
abgenommen wird (siehe Abbildung);
18 mm: die erste, werkseitig bereits
angebrachte Rille genutzt wird (siehe
Abbildung);
16 mm: die zweite Rille genutzt wird (siehe
Abbildung).
! Nach erfolgtem Einbau des Gerätes muss die Möglichkeit einer Berührung
mit Strom führenden Teilen ausgeschlossen sein.Die auf dem Typenschild
enthaltenen Verbrauchsangaben wurden bei dieser Art der Installation
ermittelt.
Belüftung
Zur Gewährleistung einer einwandfreien
Belüftung die Rückwand des Schrankumbaus
entfernen. Der Backofen sollte möglichst so
installiert werden, dass er auf zwei Holzleisten
oder aber auf einer durchgehenden Fläche
aufliegt, die über einen Ausschnitt von
mindestens 45 x 560 mm verfügt (siehe
Abbildungen).
Befestigung des Gerätes am Möbel: Öffnen Sie die Backofentür und schrauben
Sie die 4 Holzschrauben in die 4 im Backofenrahmen vorgesehenen Löcher ein.
! Alle zum Schutz dienenden Teile müssen so befestigt werden, dass ein
Entfernen derselben ohne Zuhilfenahme eines Werkzeugs nicht möglich ist.
Elektroanschluss
Die mit einem Dreileiterkabel ausgerüsteten Backöfen sind für den Betrieb
mit Wechselstrom bei der auf dem Typenschild (bendlich auf dem Gerät)
angegebenen Spannung und Frequenz ausgelegt (siehe unten).
Anschluss des Netzkabels
1. Das Klemmengehäuse öffnen, indem
die seitlichen Zungen des Deckels mithilfe
eines Schraubenziehers angehoben
werden. Deckel abziehen (siehe
Abbildung).
7
DE
N
N
2. Installation des Netzkabels: Schrauben
Sie die Schraube der Kabelklemme
sowie die drei Schrauben der Kontakte
L-N-
heraus. Befestigen Sie die
Drähte dann unter Beachtung der
entsprechenden Farben unter den
L
L
Schraubenköpfen: Blau (N), Braun (L),
Gelb/Grün
(siehe Abbildung).
3. Befestigen Sie das Kabel in der
entsprechenden Kabelklemme.
4. Schließen Sie den Deckel des Klemmengehäuses.
Anschluss des Versorgungskabels an das Stromnetz
Versehen Sie das Netzkabel mit einem Normstecker für die auf dem
Typenschild angegebene Belastung (siehe nebenstehende Tabelle).
Wird das Gerät direkt an das Stromnetz angeschlossen, ist zwischen
Stromnetz und Gerät ein allpoliger, der Last und den einschlägigen
Vorschriften entsprechender Schalter mit einer Mindestöffnung der Kontakte
von 3 mm zwischenzuschalten. (Der Erdleiter darf vom Schalter nicht
unterbrochen werden.) Das Versorgungskabel muss so verlegt werden,
dass es an keiner Stelle einer Temperatur ausgesetzt wird, die 50°C über
der Raumtemperatur liegt.
! Der Installateur ist für den ordnungsgemäßen elektrischen Anschluss sowie
die Einhaltung der Sicherheitsvorschriften verantwortlich.
Vor dem Anschluss stellen Sie bitte sicher, dass:
• die Steckdose geerdet ist und den gesetzlichen Bestimmungen entspricht;
• die Netzsteckdose für die auf dem Typenschild angegebene maximale
Leistungsaufnahme des Gerätes ausgelegt ist;
• die Netzspannung im Bereich der auf dem Typenschild angegebenen
Werte liegt;
• die Netzsteckdose mit dem Netzstecker kompatibel ist. Sollte dies nicht
der Fall sein, wechseln Sie bitte die Netzsteckdose oder den Netzstecker
aus; verwenden Sie keine Verlängerungen und Mehrfachsteckdosen.
! Netzkabel und Steckdose müssen bei installiertem Gerät leicht zugänglich
sein.
TYPENSCHILD
Breite 43,5 cm
Abmessungen*
Nutzvolumen*
Abmessungen**
Nutzvolumen**
Elektrischer
Anschluss
NERGIELABEL
und
ECODESIGN
* Nur für Modelle mit eingelassenen Führungen.
** Nur für Modelle mit Drahtführungen.
EU-Richtlinienr. 65/2014 ergänzend zu
Richtlinie 2010/30/EU.
EU-Richtlinienr. 66/2014 ergänzend zu
Richtlinie 2009/125/EU.
EN 60350-1 Richtlinien,
EN 50564 Richtlinien
Energieverbrauch Umluft –
Heizfunktion: Ober
Dieses Gerät entspricht den folgenden
EG-Richtlinien:
- 2006/95/EG vom 12.12.2006
(Niederspannung) und nachfolgende
Änderungen
- 2004/108/EG vom 15.12.04
(Elektromagnetische Verträglichkeit)
und nachfolgende Änderungen
- 93/68/EWG vom 22.07.93 und
nachfolgende Änderungen.
- 2012/19/EU und nachfolgenden
Änderungen.
- 1275/2008 Standby/Off-Mode
Unterhitze
! Das Netzkabel darf nicht gebogen oder eingeklemmt werden.
! Das Kabel muss regelmäßig kontrolliert werden und darf nur durch
autorisiertes Fachpersonal ausgetauscht werden (siehe Kundendienst).
! Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, falls diese Vorschriften
nicht eingehalten werden sollten.
8
Backofenstruktur
Temperatur im ersten Innenraum
(Main oder Small Space)
Temperatur im zweiten Innenraum
(Small oder Main Space)
Von 40°C bis 150°C Der Temperaturunterschied zum ersten ausgewählten
Innenraum beträgt maximal 50°C
Beispiel : Stellen Sie 90°C für einen Innenraum ein;
Im anderen können Sie einen Wert zwischen 40°C (90°C-50°C) und 140°C (90°C+50°C) einstellen.
Von 155°C bis 200°C Der Temperaturunterschied zum ersten ausgewählten
Innenraum beträgt maximal 70°C
Beispiel : Stellen Sie 180°C für einen Innenraum ein;
Im anderen können Sie einen Wert zwischen 110°C (180°C-70°C) und 250°C (180°C+70°C) einstellen.
Von 205°C bis 300°C Der Temperaturunterschied zum ersten ausgewählten
Innenraum beträgt maximal 100°C
Beispiel : Stellen Sie 210°C für einen Innenraum ein;
Im anderen können Sie einen Wert zwischen 110°C (210°C-100°C) und 300°C, die max. einstellbare Temperatur,
wählen.
Der Backofen BIG CAVITY hat ein Fassungsvermögen von 70l. 4 Ebenen
ermöglichen die gleichzeitige Zubereitung verschiedener Speisen oder
großer Portionen, die in einem herkömmlichen Gerät keinen Platz hätten.
Dank des ExtraLarge Space bietet BIG CAVITY 10 Kochfunktionen, davon 6
universelle, für jede Zubereitung geeignete Funktionen und 4 automatische
Main und Small Space können gleichzeitig genutzt werden, um
unterschiedliche Speisen in kürzerer Zeit zuzubereiten, oder aber getrennt,
um nur den wirklich benötigten Bereich zu nutzen.
Wenn beide Bereiche gleichzeitig genutzt werden, dann kann die
Gartemperatur zwischen 50° und 250° liegen und die Temperaturdifferenz
zwischen den beiden Bereichen kann bis zu 100° betragen; so können
auch sehr unterschiedliche Rezepte zubereitet werden, ohne das Duft und
Geschmack sich vermischen.
Programme, mit denen jedes Rezept sicher und perfekt gelingt.
BIG CAVITY bietet darüber hinaus maximalen Komfort mit der Möglichkeit,
zwischen 4 Nutzungsarten zu wählen: der Ofen ist nur einer, aber er kann in
vier verschiedene Bereiche mit unterschiedlichen Größen und unabhängiger
Regelung von Temperaturen und Garzeiten unterteilt werden.
Das ist dank des thermoisolierten DIVIDER möglich, der den ExtraLarge
Space in zwei unterschiedlich Große Bereche unterteilen kann: Main Space
und Small Space.
DE
ExtraLarge Space: Garen auf 4 Ebenen
EXTRALARGE
SPACE
SMALL
SPACE
MAIN
SPACE
Garen nur im Bereich Small Space
BACKOFENROST
oder FETTPFANNE
Divider "D"
(feste Einschubhöhe)
BACKROST
BACKROST
BACKROST
FETTPFANNE
SMALL
SPACE
MAIN
SPACE
SMALL
SPACE
MAIN
SPACE
Main oder Small Space: gleichzeitiges Garen
BACKOFENROST
oder FETTPFANNE
Divider "D" (feste Einschubhöhe)
BACKROST (Garen auf 3 Ebenen)
BACKROST (Garen auf 3 Ebenen)
FETTPFANNE
(Garen auf 3 Ebenen)
Garen nur im Bereich Main Space Garen auf 3 Ebenen
Divider "D" (feste Einschubhöhe)
BACKROST (Garen auf 3 Ebenen)
BACKROST (Garen auf 3 Ebenen)
FETTPFANNE
(Garen auf 3 Ebenen)
Die nachfolgende Tabelle beschreibt die einstellbaren Temperaturwerte. Das intelligente Display führt Sie bei der richtigen Einstellung der Temperaturen in
den beiden Breichen.
Um Einstellungen wieder zu löschen müssen Sie nur den Reglerknopf Funktionen Small Space oder Main Space auf die Position 0 stellen.
9
Inbetriebsetzung und Gebrauch
DE
ACHTUNG! Der Ofen ist mit einem
Arretierungssystem der Roste
ausgestattet. Damit lassen diese
sich ausziehen, ohne aus dem Ofen
hervorzustehen (1).
Um die Roste komplett auszuziehen,
braucht man sie nur, wie auf der
Zeichnung zu sehen, vorne zu
greifen und zu ziehen (2).
Kurzzeitwecker einstellen
! Diese Funktion beeinusst weder den Garvorgang, noch den Gebrauch des
Backofens. Sie weist ausschließlich durch ein akustisches Signal darauf hin,
dass die eingestellten Minuten abgelaufen sind.
1. Die Taste
numerischen Digitalanzeigen blinken.
2. Den Drehschalter ZEITEINSTELLUNG in Richtung „
um die Minuten einzustellen.
3. Die Eingabe durch das Drücken der Taste bestätigen.
An dieser Stelle wird der Count-down angezeigt, nach dessen Ablauf sich ein
akustisches Signal aktiviert.
drücken, bis auf dem DISPLAY das Symbol und die drei
“ und „ “ drehen,
! Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leere Backofen für etwa eine
Stunde bei Höchsttemperatur und geschlossener Backofentür in Betrieb
genommen werden. Das Gerät danach ausschalten, die Backofentür öffnen
und die Küche lüften. Der bei diesem Vorgang erzeugte Geruch entsteht
durch die Verüchtigung der zum Schutz des Backofens aufgetragenen Stoffe.
! Zur Vermeidung einer Beschädigung der Beschichtung nie Kochgeschirr
auf dem Backofenboden positionieren.
! Das Kochgeschirr stets auf den mit dem Gerät gelieferten Backofenrosten
abstellen.
! Wir empfehlen, während des Gebrauchs eventuell vorhandenes Geschirr
und empndliche Speisen aus dem ausgeschalteten Bereich zu entfernen.
! Bei Zubereitungen, für die das Aufgehen des Teiges vorgesehen ist, die Tür
nicht öffnen, um das Ergebnis nicht zu beeinträchtigen.
! Wenn der Kochvorgang gestartet wurde muss der Ofen zum Herausnehmen
des DIVIDERS mit der Taste
! Zur Optimierung der Kochleistung wird bei Aktivierung der ausgewählten
Funktion eine Einstellung der Produktparameter vorgenommen, die eine
Startverzögerung des Lüfters und der Heizelemente verursachen kann.
Kühlluftgebläse
Um die Temperaturen an den äußeren Teilen des Backofens abzusenken,
wird mit Hilfe eines Kühlluftgebläses ein Luftstrahl erzeugt, der unter dem
Bedienfeld des Backofens austritt.
! Nach Abschluss eines Garvorgangs bleibt das Gebläse solange in Betrieb,
bis der Backofen ausreichend abgekühlt ist.
ausgeschaltet werden.
Uhr einstellen
! Kann nur bei ausgeschaltetem Backofen eingestellt werden.
1. Die Taste
Digitalanzeige blinkt und die Symbole
2. Den Drehschalter ZEITEINSTELLUNG in Richtung „
um die Stunden einzustellen.
3. Die Taste
beiden Digitalanzeigen blinken.
4. Den Drehschalter ZEITEINSTELLUNG in Richtung „ “ und „ “ drehen,
um die Minuten einzustellen.
5. Die Eingabe durch das Drücken der Taste
drücken, bis auf dem DISPLAY die erste numerische
, , ausgeschaltet sind.
“ und „ “ drehen,
wiederholt drücken, bis auf dem DISPLAY die nächsten
bestätigen.
ExtraLarge Space
! Nicht die Einschubhöhe “D” verwenden.
Backofen in Betrieb setzen
1. Die gewünschte Garfunktion über den Drehschalter FUNKTIONEN
EXTRALARGE SPACE auswählen. Ist das Symbol
eingeschaltet, wird angezeigt, dass der ExtraLarge Space ausgewählt ist und
somit nur die Einstellungen des ExtraLarge Space bedient werden können.
2. Der Backofen schaltet auf Vorheizen; die Anzeigen der aktuellen
Vorheiztemperatur schalten sich nach und nach an, je weiter die Temperatur
steigt.
3. Ein akustisches Signal und das Aueuchten sämtlicher Vorheiz-Anzeigen
signalisieren, dass die Vorheizphase abgeschlossen ist. Jetzt können die zu
garenden Speisen in den Backofen gegeben werden.
4. Während des Garvorgangs sind folgende Einstellungen jederzeit möglich:
- Ändern des Garprogramms über den Drehschalter FUNKTIONEN
EXTRALARGE SPACE;
- die Temperatur wird über den Drehschalter TEMPERATUR verändert (nur
bei den universellen Garfunktionen);
- Programmierung von Garzeit-Dauer (nur bei universellen Garfunktionen)
und Garzeit-Ende;
- Unterbrechen des Garvorgangs durch das Drehen des Drehschalters
FUNKTIONEN EXTRALARGE SPACE auf Position „0“.
5. Das Gerät ist mit einem System ausgestattet, das im Falle eines
Stromausfalls die Funktion wieder an dem Punkt aktiviert, an dem sie
unterbrochen wurde (wenn die Temperatur im Backofen nicht zu stark
abgesunken ist). Noch auszuführende, vorprogrammierte Vorgänge werden
hingegen bei der Wiederherstellung der Stromversorgung nicht berücksichtigt
und sind neu zu programmieren.
! In der Konguration ExtraLarge können Main und Small Space nicht
verwendet werden: die Drehschalter FUNKTIONEN SMALL SPACE und
MAIN SPACE sind deaktiviert.
! Der Ofen startet die Vorheizphase 2 Sekunden nach Auswahl des
gewünschten Zyklus.
Universelle Garfunktionen
! Alle Funktionen verfügen über eine voreingestellte Gartemperatur. Diese
kann von Hand auf einen beliebigen Wert zwischen 40°C und 250°C verändert
werden. Bei der Funktion GRILL-DREHSPIESS ist der voreingestellte Wert
eine in % angegebene Leistungsstufe. Dieser Wert lässt sich ebenfalls
manuell einstellen.
Funktion ECHTE HEISSLUFT
Alle Heizelemente schalten sich ein und das Gebläse wird in Betrieb
genommen. Da die Hitze im gesamten Backofen konstant ist, werden
die Speisen sehr gleichmäßig gegart und gebräunt. Es kann auf maximal
auf dem Display
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.