Posizionamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Targhetta caratteristiche
Caretteristiche dei bruciatori ed ugelli
Descrizione dell’apparecchio, 7
Vista d’insieme
Avvio e utilizzo, 8
Consigli pratici per l’uso dei bruciatori
Precauzioni e consigli, 9
Sicurezza generale
Smaltimento
Manutenzione e cura, 10
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Manutenzione rubinetti gas
Anomalie e rimedi, 11
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Installazione
Maggiorazione della fessura
fra porta e pavimento
Locale
adiacente
Locale
da ventilare
600mm min.
540mm min.
700mm min.
In camino o in canna fumaria ramificata
(riservata agli apparecchi di cottura)
Direttamente
all’esterno
ITIT
IT
ITIT
! È importante conservare questo libretto per poterlo
consultare in ogni momento. In caso di vendita, di
cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme
all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul
funzionamento e sui relativi avvertimenti.
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti
informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
Posizionamento
! Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini e
vanno eliminati secondo le norme per la raccolta
differenziata (vedi Precauzioni e consigli).
! L’installazione va effettuata secondo queste istruzioni e
da personale professionalmente qualificato. Una errata
installazione può causare danni a persone, animali o cose.
! Questo apparecchio può essere installato e funzionare
solo in locali permanentemente ventilati secondo le
prescrizioni delle Norme UNI-CIG 7129 e 7131 in vigore e
successivi aggiornamenti. Debbono essere osservati i
seguenti requisiti:
• Il locale deve prevedere un sistema di scarico all’esterno
dei fumi della combustione, realizzato tramite una
cappa o tramite un elettroventilatore che entri
automaticamente in funzione ogni volta che si accende
l’apparecchio.
• Il locale deve prevedere un
sistema che consenta l’afflusso
dell’aria necessaria alla regolare
A
Esempi di aperture di
ventilazione
per l’aria comburente
combustione. La portata di aria
necessaria alla combustione non
3
deve essere inferiore a 2 m
/h per
kW di potenza installata.
Il sistema può essere realizzato
prelevando direttamente l’aria
dall’esterno dell’edificio tramite un
2
condotto di almeno 100 cm
di
sezione utile e tale che non possa
essere accidentalmente ostruito.
Ovvero, in maniera indiretta da locali adiacenti, dotati di un
condotto di ventilazione con l’esterno come sopra
descritto, e che non siano parti comuni dell’immobile, o
ambienti con pericolo di incendio, o camere da letto.
• I gas di petrolio liquefatti, più pesanti dell’aria, ristagnano
verso il basso. Quindi i locali contenenti bidoni di GPL
debbono prevedere delle aperture verso l’esterno così
da permettere l’evacuazione dal basso delle eventuali
fughe di gas. Pertanto i bidoni di GPL, siano essi vuoti o
parzialmente pieni, non debbono essere installati o
depositati in locali o vani a livello più basso del suolo
(cantinati, ecc.). É opportuno tenere nel locale solo il
bidone in utilizzo, collocato in modo da non essere
soggetto all’azione diretta di sorgenti di calore (forni,
camini, stufe, ecc.) capaci di portarlo a temperature
superiori ai 50°C.
Incasso
I piani a gas e misti sono predisposti con grado di
protezione contro i riscaldamenti eccessivi di tipo X, è
pertanto possibile l’installazione a fianco di mobili la cui
altezza non superi quella del piano di lavoro. Per una
corretta installazione del piano di cottura vanno osservate
le seguenti precauzioni:
• I mobili situati a fianco, la cui altezza superi quella del
piano di lavoro, debbono essere situati ad almeno 110
mm dal bordo del piano stesso.
• Le cappe debbono essere installate secondo i requisiti
richiesti nei libretti istruzioni delle cappe stesse,
comunque ad una distanza minima di 650 mm.
• Posizionare i pensili adiacenti
alla cappa ad un’altezza minima
dal top di 540 mm (vedi figura).
Allorchè il piano di cottura venga
installato sotto un pensile,
quest’ultimo dovrà mantenere una
distanza minima dal top pari a
700 mm (vedi figura).
2
Installazione dei piani da INCASSO (mod. PP...TF....)Installazione dei piani da INCASSO (mod. PP...TF....)
53
6
6
7
4
9
7
5
2
0
6
9
0
3
Installazione dei piani da INCASSO (mod. PP...TF....)
Installazione dei piani da INCASSO (mod. PP...TF....)Installazione dei piani da INCASSO (mod. PP...TF....)
Il vano del mobile dovrà avere le dimensioni indicate nella
figura 1.
Inoltre, sotto il piano deve essere installato un pannello di
legno come isolamento, posizionato ad una distanza
minima di 20 mm dall’involucro del piano.
640-680 mm
8 mm
Fig. 1
Prima di procedere al fissaggio al top, posizionare la guarnizione (in dotazione) lungo il perimetro del piano come rappresentato in figura 2.
Avanti
Posizione gancio perDietro
top H=20mm
N.B: Usare i ganci contenuti nella "confezione accessori"
Installazione dei piani (mod. PPF... - PP..SF)Installazione dei piani (mod. PPF... - PP..SF)
Installazione dei piani (mod. PPF... - PP..SF)
Installazione dei piani (mod. PPF... - PP..SF)Installazione dei piani (mod. PPF... - PP..SF)
Prima di procedere al fissaggio al top, posizionare la
guarnizione (in dotazione) lungo il perimetro del piano come
rappresentato in figura 3.
Fig.3
ITIT
IT
ITIT
Fig.2
Sono previsti dei ganci di fissaggio che consentono di
fissare il piano su top da 20 a 40 mm. di spessore. Per un
buon fissaggio del piano è consigliabile usare tutti i ganci a
disposizione.
Schema di fissaggio dei ganci
Posizione gancio perPosizione gancio per
top H=30mmtop H=40mm
Sotto il piano deve essere installato un pannello di legno
come isolamento, posizionato ad una distanza minima di
20 mm dall’involucro del piano. Tale parete deve essere
asportabile in modo da rendere possibile un eventuale
intervento di manutenzione sotto la zona cottura.
Installazione dei piani a filo (mod. PPF...)Installazione dei piani a filo (mod. PPF...)
Installazione dei piani a filo (mod. PPF...)
Installazione dei piani a filo (mod. PPF...)Installazione dei piani a filo (mod. PPF...)
Per ottenere l’incasso a filo è necessario prevedere un
abbassamento nella zona perimetrale del foro di incasso
come illustrato in figura 4.
Installazione dei piani semifilo (mod. PP..SF)Installazione dei piani semifilo (mod. PP..SF)
Installazione dei piani semifilo (mod. PP..SF)
Installazione dei piani semifilo (mod. PP..SF)Installazione dei piani semifilo (mod. PP..SF)
Per ottenere l’incasso dei piani semifilo eseguire la foratura
sul top come illustrato in figura 5.
2.5
13*
Fig.4 Fig. 5
3
ITIT
560 mm.
45 mm.
IT
ITIT
Per fissare i piani al mobile sono previste delle squadrette
da montare come illustrato in figura
Aerazione
Per garantire una buona aerazione è necessario
eliminare la parete posteriore del vano. È preferibile
installare il forno in modo che appoggi su due listelli
in legno oppure su un piano continuo che abbia
un’apertura di almeno 45 x 560 mm (
vedi figure
).
ambiente.
! L’installatore è responsabile del corretto collegamento
elettrico e dell’osservanza delle norme di sicurezza.
Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:
• la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;
• la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di
potenza della macchina, indicato nella targhetta
caratteristiche;
• la tensione di alimentazione sia compresa nei valori
nella targhetta caratteristiche;
• la presa sia compatibile con la spina dell’apparecchio. In
caso contrario sostituire la presa o la spina; non usare
prolunghe e multiple.
! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa della
corrente devono essere facilmente raggiungibili.
! Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
! Il cavo deve essere controllato periodicamente e
sostituito solo da tecnici autorizzati (vedi Assistenza).
! L’azienda declina ogni responsabilità qualora queste
norme non vengano rispettate.
Collegamento gas
! E' possibile installare il piano solo sopra forni incasso
dotati di ventilazione di raffreddamento.
Collegamento elettrico
I piani dotati di cavo di alimentazione tripolare, sono
predisposti per il funzionamento con corrente alternata alla
tensione e frequenza di alimentazione indicate sulla
targhetta caratteristiche (posta sulla parte inferiore del
piano). Il conduttore di terra del cavo è contraddistinto dai
colori giallo-verde. Nel caso di installazione sopra un forno
da incasso l’allaccio elettrico del piano e quello del forno
deve essere realizzato separatamente, sia per ragioni di
sicurezza elettrica che per facilitare l’eventuale estraibilità
del forno.
Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete
Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico
indicato nella targhetta caratteristiche.
In caso di collegamento diretto alla rete è necessario
interporre tra l’apparecchio e la rete un interruttore
onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm
dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore (il
filo di terra non deve essere interrotto dall’interruttore). Il
cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo
tale che in nessun punto superi di 50°C la temperatura
Il collegamento dell’apparecchio alla tubazione o alla
bombola del gas dovrà essere effettuato come prescritto
dalle Norme UNI-CIG 7129 e 7131 in vigore e successivi
aggiornamenti, solo dopo essersi accertati che esso è
regolato per il tipo di gas con cui sarà alimentato. In caso
contrario eseguire le operazioni indicate al paragrafo
“Adattamento ai diversi tipi di gas”. Nel caso di
alimentazione con gas liquido, da bombola, utilizzare
regolatori di pressione conformi alle Norme UNI-EN 12864
e successivi aggiornamenti.
! Per un sicuro funzionamento, per un adeguato uso
dell’energia e maggiore durata dell’apparecchiatura,
assicurarsi che la pressione di alimentazione rispetti i
valori indicati nella tabella 1 “Caratteristiche dei bruciatori
ed ugelli”.
Allaccio con tubo rigido (rame o acciaio)
! L’allaccio all’impianto gas deve essere effettuato in modo
da non provocare sollecitazioni di alcun genere
all’apparecchio.
Sulla rampa di alimentazione dell’apparecchio è presente
un raccordo a “L” orientabile, la cui tenuta è assicurata da
una guarnizione. Nel caso risulti necessario ruotare il
raccordo sostituire tassativamente la guarnizione di tenuta
(in dotazione con l’apparecchio). Il raccordo di entrata del
gas all’apparecchio è filettato 1/2 gas maschio cilindrico.
4
Allaccio con tubo flessibile in acciaio inossidabile a parete
continua con attacchi filettati
Il raccordo di entrata del gas all’apparecchio è filettato 1/2
gas maschio cilindrico.
La messa in opera di tali tubi deve essere effettuata in
modo che la loro lunghezza, in condizioni di massima
estensione, non sia maggiore di 2000 mm. Ad
allacciamento avvenuto assicurarsi che il tubo metallico
flessibile non venga a contatto con parti mobili o
schiacciato.
! Utilizzare esclusivamente tubi conformi alla Norma UNICIG 9891 e guarnizioni di tenuta conformi alle Norme
Nazionali in vigore.
Controllo Tenuta
! Ad installazione ultimata controllare la perfetta tenuta di
tutti i raccordi utilizzando una soluzione saponosa e mai
una fiamma.
Adattamento ai diversi tipi di gas
Per adattare il piano ad un tipo di gas diverso da quello per
il quale esso è predisposto (indicato sulla etichetta fissata
nella parte inferiore del piano o sull'imballo), occorre
sostituire gli ugelli dei bruciatori effettuando le seguenti
operazioni:
1. togliere le griglie del piano e sfilare i bruciatori dalle loro
sedi.
2. svitare gli ugelli, servendosi di una chiave a tubo da
7mm. e sostituirli con quelli adatti al nuovo tipo di gas
(vedi tabella 1 “Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli”).
3. rimontare le parti eseguendo all’inverso le operazioni.
4. al termine dell’operazione, sostituite la vecchia etichetta
taratura con quella corrispondente al nuovo gas
d’utilizzo, reperibile presso i Nostri Centri Assistenza
Tecnica.
• Regolazione aria primaria dei bruciatori
I bruciatori non necessitano di nessuna regolazione
dell’aria primaria.
• Regolazione minimi
1. Portare il rubinetto sulla posizione di minimo;
2. Togliere la manopola ed agire sulla vite di regolazione
posta all’interno o di fianco all’astina del rubinetto fino ad
ottenere una piccola fiamma regolare.
5. Effettuata la regolazione, ripristinate i sigilli posti sui bypass con ceralacca o materiali equivalenti.
! Nel caso dei gas liquidi, la vite di regolazione dovrà
essere avvitata a fondo.
! Al termine dell’operazione sostituire la vecchia etichetta
di taratura con quella corrispondente al nuovo gas di
utilizzo, reperibile presso i nostri Centri Assistenza Tecnica.
! Qualora la pressione del gas utilizzato sia diversa (o
variabile) da quella prevista, è necessario installare, sulla
tubazione d’ingresso un appropriato regolatore di pressione
(secondo EN 88-1 e EN 88-2 “regolatori per gas
canalizzati”).
TARGHETTA CARATTERISTICHE
Collegamenti
elettrici
vedi targhetta caratteristiche
Questa apparecchiatura è
conforme alle seguenti Direttive
Comunitarie: 2006/95/CEE del
12/12/06 (Bassa Tensione) e
successive modificazioni 2004/108/CEE del 15/12/04
(Compatibilità Elettromagnetica) e
successive modificazioni 93/68/CEE del 22/07/93 e
successive modificazioni.
2009/142/CEE del 30/11/09 (Gas)
e successive modificazioni.
2002/96/CE e successive
modificazioni.
ITIT
IT
ITIT
3. Verificare che ruotando rapidamente la manopola dalla
posizione di massimo a quella di minimo non si abbiano
spegnimenti dei bruciatori.
4. Negli apparecchi provvisti del dispositivo di sicurezza
(termocoppia), in caso di mancato funzionamento del
dispositivo con bruciatori al minimo aumentare la
portata dei minimi stessi agendo sulla vite di
regolazione.
! E' possibile installare il piano solo sopra forni incasso dotati di ventilazione di raffreddamento.
Nom.
Min.
Max
3
28-30
20
35
37
25
45
D
C
A
B
B
20
17
25
G
PP 73 GPP 73 G
PP 73 G
PP 73 GPP 73 G
PP 73 G ATPP 73 G AT
PP 73 G AT
PP 73 G ATPP 73 G AT
TF 753 STF 753 S
TF 753 S
TF 753 STF 753 S
PP 73 G SFPP 73 G SF
PP 73 G SF
PP 73 G SFPP 73 G SF
6
PPF 73 GPPF 73 G
PPF 73 G
PPF 73 GPPF 73 G
Descrizione
dell’apparecchio
Vista d’insieme
Griglie di appoggio per
RECIPIENTI DI COTTURA
BRUCIATORI GAS
ITIT
IT
ITIT
DISPOSITIVO DI
SICUREZZA
• BRUCIATORI GAS sono di diverse dimensioni e
potenze. Scegliete quello più adatto al diametro
del recipiente da utilizzare.
• Manopole di comando dei BRUCIATORI GAS
per la regolazione della fiamma o della potenza.
• Candela di accensione dei BRUCIATORI GAS
permette l’accensione automatica del bruciatore
prescelto.
Manopole di comando dei
BRUCIATORI GAS
Candela di accensione dei
BRUCIATORI GAS
• DISPOSITIVO DI SICUREZZA in caso di
spegnimento accidentale della fiamma, interrompe
l’uscita del gas.
7
Avvio e utilizzo
ITIT
IT
ITIT
! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del
bruciatore gas o della piastra elettrica corrispondente.
Bruciatori gas
Il bruciatore prescelto può essere regolato dalla
manopola corrispondente come segue:
0Spento
Massimo
Minimo
Per accendere uno dei bruciatori, avvicinare allo stesso
una fiamma o un accenditore, premere a fondo e
ruotare la manopola corrispondente in senso antiorario
fino alla posizione di massima potenza.
Nei modelli dotati di dispositivo di sicurezza, è
necessario mantenere premuta la manopola per circa 23 secondi finchè non si scalda il dispositivo che
mantiene automaticamente accesa la fiamma.
Nei modelli dotati di candela di accensione, per
accendere il bruciatore prescelto, premere a fondo e
ruotare la manopola corrispondente in senso antiorario
fino alla posizione di massima potenza, tenendola
premuta fino all’avvenuta accensione.
Consigli pratici per l’uso dei bruciatori
Al fine di ottenere il massimo rendimento è utile
ricordare quanto segue:
• utilizzare recipienti adeguati a ciascun bruciatore
(vedere tabella) al fine di evitare che le fiamme
fuoriescano dal fondo dei recipienti.
• utilizzare sempre recipienti a fondo piatto e con
coperchio.
• al momento dell’ebollizione ruotare la manopola fino
alla posizione di minimo.
BruciatoreDiametro della pentola in cm.
Ausiliario Ada 6 a 14
Semirapido Bda 15 a 22
Rapido Cda 21 a 26
Tripla Corona Dda 24 a 26
Per identificare il tipo di bruciatore fate riferimento ai
disegni presenti nel paragrafo "Caratteristiche dei
bruciatori ed ugelli".
! Nel caso di una estinzione accidentale delle fiamme
del bruciatore, chiudere la manopola di comando e
ritentare l’accensione dopo almeno 1 minuto.
Per spegnere il bruciatore occorre ruotare la manopola
in senso orario fino all’arresto (corrispondente al
simbolo “0”).
Poichè il bruciatore è dotato di dispositivo di sicurezza,
è necessario mantenere premuta la manopola per circa
2-3 secondi finchè non si scalda il dispositivo che
mantiene automaticamente accesa la fiamma.
8
Precauzioni e consigli
! L’apparecchio è stato progettato e costruito in
conformità alle norme internazionali di sicurezza.
Queste avvertenze sono fornite per ragioni di
sicurezza e devono essere lette attentamente.
Sicurezza generale
• Questo apparecchio riguarda un apparecchio da
incasso di classe 3.
• Gli apparecchi gas necessitano, per un corretto
funzionamento, di un regolare ricambio d’aria.
Accertarsi che nella loro installazione siano
rispettati i requisiti richiesti nel paragrafo relativo al
“Posizionamento”.
• Le istruzioni sono valide solo per i paesi di
destinazione i cui simboli figurano sul libretto e
sulla targa matricola.
• L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo
non professionale all’interno dell’abitazione.
• L’apparecchio non va installato all’aperto,
nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto
pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
• Non toccare la macchina a piedi nudi o con le
mani o i piedi bagnati o umidi.
• L’apparecchio deve essere usato per cuocere
alimenti, solo da persone adulte e secondo le
istruzioni riportate in questo libretto.
• Evitare che il cavo di alimentazione di altri
elettrodomestici entri in contatto con parti calde
del forno.
• Non ostruire le aperture di ventilazione e di
smaltimento di calore.
• Assicurarsi sempre che le manopole siano nella
posizione “
• Non staccare la spina dalla presa della corrente
tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
• Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima
staccato la spina dalla rete elettrica.
• In caso di guasto, in nessun caso accedere ai
meccanismi interni per tentare una riparazione.
Contattare l’Assistenza (vedi Assistenza).
• Assicurarsi che i manici delle pentole siano
sempre rivolti verso l’interno del piano cottura per
evitare che vengano urtati accidentalmente.
• Non chiudere il coperchio in vetro (se presente)
con i bruciatori gas o la piastra elettrica ancora
caldi.
• Non lasciare accesa la piastra elettrica senza
pentole.
• Non utilizzare pentole instabili o deformate.
0” quando l’apparecchio non è utilizzato.
• Trattandosi di fonti di pericolo, evitare che bambini
e incapaci abbiano contatti con la zona di cottura
vetroceramica (se presente), durante e subito
dopo il funzionamento, visto che rimane calda per
almeno mezz'ora dopo lo spegnimento;
• Occorre rivolgersi a centri di assistenza autorizzati
dal costruttore in caso di rottura della superficie
vetroceramica.
• È opportuno disconnettere l'apparecchio dalla rete
di alimentazione elettrica in caso di rottura della
zona vetroceramica;
• Eliminare eventuali liquidi presenti sul coperchio
prima di aprirlo.
• Non è previsto che l'apparecchio venga utilizzato
da persone (bambini compresi) con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali, da persone
inesperte o che non abbiano familiarità con il
prodotto, a meno che non vengano sorvegliate da
una persona responsabile della loro sicurezza o
non abbiano ricevuto istruzioni preliminari sull'uso
dell'apparecchio.
• Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
Smaltimento
• Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi
alle norme locali, così gli imballaggi potranno
essere riutilizzati.
• La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
prevede che gli elettrodomestici non debbano
essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi
urbani. Gli apparecchi dimessi devono essere
raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di
recupero e riciclaggio dei materiali che li
compongono ed impedire potenziali danni per la
salute umana e l’ambiente. Il simbolo del cestino
barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli
obblighi di raccolta separata.
Si potranno consegnare gli elettrodomestici
dimessi al servizio di raccolta pubblico, portarli
presso le apposite aree comunali o, se previsto
dalla legge nazionale in materia, renderli ai
rivenditori contestualmente all’acquisto di un
nuovo prodotto di tipo equivalente.
Tutti i principali produttori di elettrodomestici sono
attivi nella creazione e gestione di sistemi di
raccolta e smaltimento degli apparecchi dimessi.
ITIT
IT
ITIT
9
Manutenzione e cura
ITIT
IT
ITIT
Escludere la corrente elettrica
Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete
di alimentazione elettrica.
Pulire l’apparecchio
! Evitare l’uso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali gli
smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in polvere
e le spugne con superficie abrasiva: possono graffiare
irrimediabilmente la superficie.
! Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione
per la pulizia dell’apparecchio.
• Per una manutenzione ordinaria, è sufficiente lavare
il piano con una spugna umida, asciugando quindi
con una carta assorbente per cucina.
• Gli elementi mobili dei bruciatori vanno lavati
frequentemente con acqua calda e detersivo avendo
cura di eliminare le eventuali incrostazioni.
• Nei piani dotati di accensione automatica occorre
procedere frequentemente ad una accurata pulizia
della parte terminale dei dispositivi di accensione
istantanea elettronica e verificare che i fori di uscita
del gas non siano ostruiti.
• L’acciaio inox può rimanere macchiato se a contatto
per lungo tempo con acqua fortemente calcarea o
con detergenti aggressivi (contenenti fosforo). Si
consiglia di sciacquare abbondantemente ed
asciugare dopo la pulizia. E’ inoltre opportuno
asciugare eventuali trabocchi d’acqua.
Manutenzione rubinetti gas
Con il tempo può verificarsi il caso di un rubinetto che
si blocchi o presenti difficoltà nella rotazione, pertanto
sarà necessario provvedere alla sostituzione del
rubinetto stesso.
! Questa operazione deve essere effettuata da un
tecnico autorizzato dal costruttore.
10
Anomalie e rimedi
Può accadere che il piano non funzioni o non funzioni bene. Prima di chiamare l'assistenza, vediamo che cosa si
può fare. Innanzi tutto verificare che non ci siano interruzioni nelle reti di alimentazione gas ed elettrica, ed in
particolare i rubinetti gas a monte del piano siano aperti.
ITIT
IT
ITIT
Anomalie
Il bruciatore non si accende o la fiamma non è
uniforme.
La fiamma non rimane accesa nelle versioni con
sicurezza.
Il bruciatore in posizione di minimo non rimane
acceso.
I recipienti sono instabili.
• Le griglie sono state invertite.
Se, nonostante tutti i controlli, il piano non funziona e l'inconveniente da voi rilevato persiste, chiamate il Centro
Assistenza Tecnica. Comunicare:
• il modello della macchina (Mod.)
• il numero di serie (S/N)
Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio e/o sull’imballo.
Possibili cause / Soluzione:
• Sono ostruiti i fori di uscita del gas del bruciatore.
• Sono montate correttamente tutte le parti mobili che
compongono il bruciatore.
• Ci sono correnti d'aria nelle vicinanze del piano.
• Non avete premuto a fondo la manopola.
• Non avete mantenuto premuta a fondo la manopola per
un tempo sufficiente ad attivare il dispositivo di
sicurezza.
• Sono ostruiti i fori di fuoriuscita del gas in corrispondenza
del dispositivo di sicurezza.
• Sono ostruiti i fori di fuoriuscita del gas.
• Ci sono correnti d'aria nelle vicinanze del piano.
• La regolazione del minimo non è corretta.
• Il fondo del recipiente è perfettamente piano.
• Il recipiente è centrato sul bruciatore o sulla piastra
elettrica.
! Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sempre l'installazione di pezzi di ricambio non originali.
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199* per
essere messi subito in contatto con il Centro Assistenza Tecnica più vicino al luogo da cui si chiama.
È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
* Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle
13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle
08:00 e i giorni festivi, per chi chiama dal telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato.
Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni
consultare il sito www.scholtes.com.
11
GB
Operating Instructions
Contents
IT
Italiano, 1Français, 23English,12
NL
Nederlands, 34
PP 73 G
PP 73 G AT
TF 753 S
PPF 73 G
PP 73 G SF
GB
BE
Deutsch, 46
FR
ES
Español , 57
Installation, 13-17
Positioning
Electrical connection
Gas connection
Data plate
Burner and nozzle specifications
Description of the appliance, 18
Overall view
Start-up and use, 19
Practical advice on using the burners
Precautions and tips, 20
General safety
Disposal
Maintenance and care, 21
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Gas tap maintenance
HOB
Troubleshooting, 22
Installation
Enlarging the ventilation slot
between window and floor.
Adjacent
Room
Room to be
Vented
A
Examples of ventilation holes
for comburant air.
In a chimney stack or branched flue.
(exclusively for cooking appliances)
Directly to
the Outside
600mm min.
540mm min.
700mm min.
! Before operating your new appliance please read this
instruction booklet carefully. It contains important
information for safe use, installation and care of the
appliance.
! Please keep these operating instructions for future
reference. Pass them on to possible new owners of the
appliance.
Positioning
! Keep packaging material out of the reach of children. It
can become a choking or suffocation hazard (see
Precautions and tips).
! The appliance must be installed by a qualified
professional according to the instructions provided.
Incorrect installation may cause harm to people and
animals or may damage property.
! This unit may be installed and used only in permanently
ventilated rooms in accordance with British Standard
Codes Of Practice: B.S. 6172 / B.S. 5440, Par. 2 and B.S.
6891 Current Editions. The following requirements must be
observed:
• The room must be equipped with an air extraction
system that expels any combustion fumes. This may
consist of a hood or an electric fan that automatically
starts each time the appliance is switched on.
• The room must also allow proper air circulation, as air is
needed for combustion to occur
normally. The flow of air must not
be less than 2 m3/h per kW of
installed power.
The air circulation system may
take air directly from the outside
by means of a pipe with an inner
cross section of at least 100
cm2; the opening must not be
vulnerable to any type of
blockages.
rooms must not be communal rooms, bedrooms or
rooms that may present a fire hazard.
• Liquid petroleum gas sinks to the floor as it is heavier
than air. Therefore, rooms containing LPG cylinders
must also be equipped with vents to allow gas to
escape in the event of a leak. As a result LPG
cylinders, whether partially or completely full, must not
be installed or stored in rooms or storage areas that are
below ground level (cellars, etc.). It is advisable to keep
only the cylinder being used in the room, positioned so
that it is not subject to heat produced by external
sources (ovens, fireplaces, stoves, etc. ) which could
raise the temperature of the cylinder above 50°C.
Fitting the appliance
Gas and mixed hobs are manufactured with type X degree
protection against overheating. The following precautions
must be taken when installing the hob:
• Kitchen cabinets adjacent to the appliance and taller
than the top of the hob must be at least 110 mm from
the edge of the hob.
• Hoods must be installed according to their relative
installation instruction manuals and at a minimum
distance of 650 mm from the hob.
• Place the wall cabinets
adjacent to the hood at a
minimum height of 540 mm from
the hob (see figure).
If the hob is installed beneath a
wall cabinet, the latter must be
situated at a minimum of 700 mm
above the hob (see figure).
Hobs installation (mod. PP...TF...):Hobs installation (mod. PP...TF...):
The dimensions of the cutout for the appliance must
be those indicated in the figure 1. Also a wooden panel
should be installed beneath the hob as insulation,
positioning it at a minimum distance of 20 mm from
the hob housing.
8 mm
640-680 mm
GB
The system can also provide the
air needed for combustion
indirectly, i.e. from adjacent rooms
fitted with air circulation tubes as
described above. However, these
Fig. 1
13
GB
53
6
6
7
4
9
7
5
2
0
6
9
0
3
Before fastening the cooktop in place, position the
seal (supplied) along the perimeter of the countertop,
as shown in the figure 2.
Fig. 2
Hobs installation (Hobs installation (
Hobs installation (mod. PPF... - PP..SF
Hobs installation (Hobs installation (
))
)
))
Before fastening the cooktop in place, position the
seal (supplied) along the perimeter of the countertop,
as shown in the figure 3.
Clamps are provided to fasten the cooktop to
counters measuring from 20 to 40 mm in thickness.
To fasten the cooktop securely, it is recommended
that all the clamps be used.
Fastening Clamps - Assembly Diagram
Clamp Position forClamp Position for
H=30mm topH=40mm top
Front
Clamp Position for
H=20mm topBack
Fig.3
An insulating wooden panel should be fitted beneath
the hob, positioned at a minimum of 20 mm from the
hob underside. This wooden panel must be
removable in order to allow for any maintenance
operations beneath the hob.
Installing semi-flush hobs (mod. PP..SF)Installing semi-flush hobs (mod. PP..SF)
To create the recess necessary for semi-flush hobs, drill
into the top as illustrated in figure 5.
2.5
13*
N.B: Use the clamps contained in the "accessory
kit."
14
Fig.4 Fig. 5
To fix hobs to the cabinet, some brackets have been
560 mm.
45 mm.
provided to fit on as illustrated in figure.
Ventilation
To ensure adequate ventilation, the back panel of the
cabinet must be removed. It is advisable to install the
oven so that it rests on two strips of wood, or on a
completely flat surface with an opening of at least 45 x
560 mm (
see diagrams
).
! The installer must ensure that the correct electrical
connection has been made and that it is compliant with
safety regulations.
Before connecting to the power supply, make sure that:
• The appliance is earthed and the plug is compliant with
the law.
• The socket can withstand the maximum power of the
appliance, which is indicated on the data plate.
• The voltage is in the range between the values indicated
on the data plate.
• The socket is compatible with the plug of the appliance.
If the socket is incompatible with the plug, ask an
authorised technician to replace it. Do not use extension
cords or multiple sockets.
! Once the appliance has been installed, the power supply
cable and the electrical socket must be easily accessible.
! The cable must not be bent or compressed.
! The cable must be checked regularly and replaced by
authorised technicians only (see Assistance).
! The manufacturer declines any liability should these
safety measures not be observed.
GB
! The hob can only be installed above built-in ovens with a
cooling ventilation system.
Electrical connection
Hobs equipped with a three-pole power supply cable are
designed to operate with alternating current at the voltage
and frequency indicated on the data plate (this is located
on the lower part of the appliance). The earth wire in the
cable has a green and yellow cover. If the appliance is to
be installed above a built-in electric oven, the electrical
connection of the hob and the oven must be carried out
separately, both for electrical safety purposes and to make
extracting the oven easier.
Connecting the supply cable to the mains
Install a standardised plug corresponding to the load
indicated on the data plate.
The appliance must be directly connected to the mains
using an omnipolar circuit-breaker with a minimum contact
opening of 3 mm installed between the appliance and the
mains. The circuit-breaker must be suitable for the charge
indicated and must comply with current electrical regulations
(the earthing wire must not be interrupted by the circuitbreaker). The supply cable must not come into contact with
surfaces with temperatures higher than 50°C.
Gas connection
The appliance should be connected to the main gas supply
or to a gas cylinder in compliance with current national
regulations. Before carrying out the connection, make sure
the cooker is compatible with the gas supply you wish to
use. If this is not the case, follow the instructions indicated
in the paragraph “Adapting to different types of gas.”
When using liquid gas from a cylinder, install a pressure
regulator which complies with current national regulations.
! Check that the pressure of the gas supply is consistent
with the values indicated in Table 1 (“Burner and nozzle
specifications”). This will ensure the safe operation and
longevity of your appliance while maintaining efficient
energy consumption.
Connection with a rigid pipe (copper or steel)
! Connection to the gas system must be carried out in
such a way as not to place any strain of any kind on the
appliance.
There is an adjustable L-shaped pipe fitting on the
appliance supply ramp and this is fitted with a seal in order
to prevent leaks. The seal must always be replaced after
rotating the pipe fitting (seal provided with appliance). The
gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical
male attachment.
15
GB
Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to a
threaded attachment
The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical
male attachment.
These pipes must be installed so that they are never
longer than 2000 mm when fully extended. Once
connection has been carried out, make sure that the
flexible metal pipe does not touch any moving parts and is
not compressed.
! Only use pipes and seals that comply with current
national regulations.
Checking the tightness of the connection
! When the installation process is complete, check the pipe
fittings for leaks using a soapy solution. Never use a
flame.
Adapting to different types of gas
To adapt the hob to a different type of gas other than
default type (indicated on the rating plate at the base of the
hob or on the packaging), the burner nozzles should be
replaced as follows:
1. Remove the hob grids and slide the burners off their
seats.
2. Unscrew the nozzles using a 7 mm socket spanner, and
replace them with nozzles for the new type of gas (see
table 1 “Burner and nozzle characteristics”).
3. Reassemble the parts following the above procedure in
the reverse order.
4. Once this procedure is finished, replace the old rating
sticker with one indicating the new type of gas used.
Sticker are available from any of our Service Centres.
• Adjusting the burners’ primary air :
Does not require adjusting.
• Setting the burners to minimum:
1. Turn the tap to the low flame position.
2. Remove the knob and adjust the adjustment screw,
which is positioned in or next to the tap pin, until the
flame is small but steady.
3. Having adjusted the flame to the required low setting,
while the burner is alight, quickly change the position of
the knob from minimum to maximum and vice versa
several times, checking that the flame does not go out.
4. Some appliances have a safety device (thermocouple)
fitted. If the device fails to work when the burners are
set to the low flame setting, increase this low flame
setting using the adjusting screw.
5. Once the adjustment has been made, replace the seals
on the by-passes using sealing wax or a similar
substance.
! If the appliance is connected to liquid gas, the regulation
screw must be fastened as tightly as possible.
! Once this procedure is finished, replace the old rating
sticker with one indicating the new type of gas used.
Stickers are available from any of our Service Centres.
! Should the gas pressure used be different (or vary
slightly) from the recommended pressure, a suitable
pressure regulator must be fitted to the inlet pipe (in order
to comply with current national regulations).
DATA PLATE
Ele c trical
connections
see data plate
This applianc e conforms to the
following European Economic
Community directives:
-2006/95/ EEC dated 12/12/06 (Low
Voltage) and subsequent
amendments
- 2004/108/EEC dated 15/12/04
(Electromagnetic Compatibility) and
subsequent amendments
- 93/68/EEC dated 22/07/93 and
subsequent amendments.
- 2009/142/EEC dated 30/11/09
(Gas) and subsequent
amendments.
- 2002/96/EC and subsequent
amendments.
16
Burner and nozzle specifications
Table 1Liquid gasNatural gas
GB
BurnerDiameter
(mm)
Thermal power
kW (H.s.*)
Nomin.Reduc.G30G31G20
By-pass
1/100
(mm)
Injector
1/100
(mm)
Flow *
g/h
Injector
1/100
(mm)
Flow*
Rapid C1003.000.74086218214116286
Semi-rapid B751.650.4306412011896157
Auxiliary A551.000.3275073717195
Triple ring D1303.251.35791236232124309
Supply pressure28-303720
*At 15°C and 1013 mbar - dry gas
**PropaneP.C.S. = 50.37 MJ/Kg
***ButaneP.C.S. = 49.47 MJ/Kg
NaturalP.C.S. = 37.78 MJ/m
3
l/h
! The hob can only be installed above built-in ovens with a cooling ventilation system.
D
C
A
G
PP 73 GPP 73 G
PP 73 G
PP 73 GPP 73 G
PP 73 G ATPP 73 G AT
PP 73 G AT
PP 73 G ATPP 73 G AT
TF 753 STF 753 S
TF 753 S
TF 753 STF 753 S
PP 73 G SFPP 73 G SF
PP 73 G SF
PP 73 G SFPP 73 G SF
B
B
PPF 73 GPPF 73 G
PPF 73 G
PPF 73 GPPF 73 G
17
Description of the
appliance
GB
Overall view
GAS BURNERS
Support Grid for
COOKWARE
SAFETY
DEVICES
• GAS BURNERS differ in size and power. Use the
diameter of the cookware to choose the most
appropriate burner to cook with.
• Control Knobs for GAS BURNERS adjust the
power or the size of the flame.
Control Knobs for
GAS BURNERS
Ignition for
GAS BURNERS
• GAS BURNER ignition enables a specific burner to
be lit automatically.
• SAFETY DEVICE stops the gas flow if the flame
is accidentally extinguished.
18
Start-up and use
! The position of the corresponding gas burner or
electric hotplate* is shown on every knob.
Gas burners
Each burner can be adjusted to one of the following
settings using the corresponding control knob:
0Off
Maximum
Minimum
To light one of the burners, hold a lit match or lighter
near the burner and, at the same time, press down
and turn the corresponding knob anti-clockwise to the
maximum setting.
Since the burner is fitted with a safety device, the
knob should be pressed for approximately 2-3
seconds to allow the automatic device keeping the
flame alight to heat up.
When using models with an ignition button, light the
desired burner pressing down the corresponding
knob as far as possible and turning it anticlockwise
towards the maximum setting.
Practical advice on using the burners
To ensure the burners operate efficiently:
• Use appropriate cookware for each burner (see
table) so that the flames do not extend beyond
the bottom of the cookware.
• Always use cookware with a flat base and a cover.
• When the contents of the pan reach boiling point,
turn the knob to minimum.
Burnerø Pan Diameter (cm)
A.Auxiliary
B.Semi-rapid
C.Rapid
D. Triple ring24 - 26
To identify the type of burner, refer to the designs in
the section entitled, "Burner and Nozzle
Specifications".
6 – 14
15 – 20
21 – 26
GB
! If a flame is accidentally extinguished, turn off the
control knob and wait for at least 1 minute before
trying to relight it.
To switch off the burner, turn the knob in a clockwise
direction until it stops (when reaches the “0” position).
19
Precautions and tips
GB
! This appliance has been designed and
manufactured in compliance with international safety
standards. The following warnings are provided for
safety reasons and must be read carefully.
General safety
• This is a class 3 built-in appliance.
• Gas appliances require regular air exchange to
maintain efficient operation. When installing the
hob, follow the instructions provided in the
paragraph on “Positioning” the appliance.
• These instructions are only valid for the countries
whose symbols appear in the manual and on the
serial number plate.
• The appliance was designed for domestic use
inside the home and is not intended for
commercial or industrial use.
• The appliance must not be installed outdoors, even
in covered areas. It is extremely dangerous to leave
the appliance exposed to rain and storms.
• Do not touch the appliance with bare feet or with
wet or damp hands and feet.
• The appliance must be used by adults only, to
cook food according to the instructions in this
manual.
• Ensure that the power supply cables of other
electrical appliances do not come into contact with
the hot parts of the oven.
• The openings used for ventilation and dispersion of
heat must never be covered.
• Always make sure the knobs are in the “0” position
when the appliance is not in use.
• When unplugging the appliance always pull the plug
from the mains socket, do not pull on the cable.
• Never carry out any cleaning or maintenance work
without having detached the plug from the mains.
• In case of malfunction, under no circumstances
should you attempt to repair the appliance
yourself. Repairs carried out by inexperienced
persons may cause injury or further malfunctioning
of the appliance. Contact a Service Centre (see
Assistance).
• Always make sure that pan handles are turned
towards the centre of the hob in order to avoid
accidental burns.
• Do not close the glass cover (if present) when the
gas burners or electric hotplates are still hot.
• Do not leave the electric hotplate switched on
without a pan placed on it.
• Do not use unstable or deformed pans.
• Remove any liquid from the lid before opening it.
• Prevent children and the disabled from coming into
contact or having access at the ceramic glass
cooking surface (if present) immediately before
and after use, as the cooking surface will remain
hot for at least a half hour after being turned off;
• Contact service centers authorized by the
manufacturer in the event the ceramic glass
cooking surface breaks.
• It is recommended that you follow the guidelines
below:
• Disconnect the appliance from the electrical
supply in the event the ceramic glass cooking
surface breakds.
• The appliance should not be operated by people
(including children) with reduced physical,
sensory or mental capacities, by inexperienced
individuals or by anyone who is not familiar with
the product. These individuals should, at the very
least, be supervised by someone who assumes
responsibility for their safety or receive
preliminary instructions relating to the operation of
the appliance.
• Do not let children play with the appliance.
Disposal
• When disposing of packaging material: observe
local legislation so that the packaging may be
reused.
• The European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
requires that old household electrical appliances
must not be disposed of in the normal unsorted
municipal waste stream. Old appliances must be
collected separately in order to optimise the
recovery and recycling of the materials they
contain and reduce the impact on human health
and the environment. The crossed out “wheeled
bin” symbol on the product reminds you of your
obligation, that when you dispose of the appliance
it must be separately collected.
Consumers may take their old appliance to public
waste collection areas, other communal collection
areas, or if national legislation allows return it to a
retailer when purchasing a similar new product.
All major household appliance manufacturers are
active in the creation of systems to manage the
collection and disposal of old appliances.
20
Maintenance and care
Switching the appliance off
Disconnect your appliance from the electricity supply
before carrying out any work on it.
Cleaning the appliance
! Do not use abrasive or corrosive detergents such
as stain removers, anti-rust products, powder
detergents or sponges with abrasive surfaces: these
may scratch the surface beyond repair.
! Never use steam cleaners or pressure cleaners on
the appliance.
• It is usually enough to wash the hob with a damp
sponge and dry it with absorbent kitchen roll.
• The removable parts of the burners should be
washed frequently with warm water and soap and
any burnt-on substances removed.
• For hobs which ligth automatically, the terminal
part of the electronic instant lighting devices
should be cleaned frequently and the gas outlet
holes should be checked for blockages.
GB
• Stainless steel can be marked by hard water that
has been left on the surface for a long time, or by
aggressive detergents containing phosphorus.
After cleaning, rinse and dry any remaining drops
of water.
Gas tap maintenance
Over time, the taps may become jammed or difficult
to turn. If this happens, the tap must be replaced.
! This procedure must be performed by a qualified
technician authorised by the manufacturer.
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.