Scholtes FNG 66, FN 66, FN 66 XA User Manual [pl]

Gebruiksaanwijzing
Inhoud
Installatie, 2-3
NL
Nederlands, 1
DE
Deutsch, 15
PL
Polski, 29
Plaatsing Elektrische aansluiting Technische gegevens
OVEN
NL
RS
Русский, 43
FN 66 FN 66 XA FNG 66 FN 66 T XA FN 66 T
Beschrijving van het apparaat, 4
Aanzichttekening Bedieningspaneel Display
Starten en gebruik, 5-11
Eerste ontsteking De klok instellen De timer instellen Kinderslot De oven starten Mijn recepten De bereiding programmeren Praktische kooktips Kooktabel
Voorzorgsmaatregelen en advies, 12
Algemene veiligheid Afvalverwijdering Energiebesparing en milieubehoud
Onderhoud en verzorging, 13-14
De elektrische stroom afsluiten Reinigen van het apparaat De ovendeur reinigen Vervangen van het lampje Service Automatische reiniging PYROLYSE
Installatie
560 m
m
.
45 mm.
NL
Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig voor eventuele raadpleging in de toekomst. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat waarschuwingen en informatie betreffende werking voorhanden blijven.
Lees de instructies aandachtig door: u vindt er belangrijke informatie betreffende installatie, gebruik en veiligheid.
Plaatsing
Het verpakkingsmateriaal is niet bestemd voor kinderen en dient daarom te worden verwijderd volgens de geldende normen voor gescheiden afvalverzameling (zie Voorzorgsmaatregelen en advies).
De installatie moet worden uitgevoerd door een bevoegde installateur en volgens de instructies van de fabrikant. Een verkeerde installatie kan schade berokkenen aan personen, dieren of dingen.
Inbouw
Voor een goede werking van het apparaat moet het keukenmeubel de juiste kenmerken hebben:
 de zijkanten van de kastjes die aan de oven
grenzen moeten hittebestendig zijn;
 in het bijzonder moet, in geval van meubels met
fineer, de lijm bestand zijn tegen temperaturen van 100°C;
 voor het inbouwen van de oven, zowel onder het
aanrecht (zie figuur) als in stapelbouw, dient het meubel de volgende afmetingen te hebben:
Ventilatie
Om een goede ventilatie te kunnen garanderen is het noodzakelijk de achterkant van het meubel te verwijderen. Het dient de voorkeur de oven op twee houten balken te plaatsen of eventueel op een enkele plank die een opening heeft van tenminste 45 x 560 mm ( zie afbeeldingen).
Centreren en bevestigen
Regel de 4 stelvoetjes aan de zijkant van de oven in overeenkomst met de 4 gaten in de lijst, afhankelijk van de dikte van de zijkant van het meubel:
als de dikte 20 mm is: verwijder het regelbare gedeelte van het stelvoetje (zie afbeelding);
als de dikte 18 mm is: gebruik de eerste gleuf zoals door de fabriek is voorzien (zie afbeelding);
.
in
. m
m
m
7
4
5
576 mm.
45 mm.
558 mm.
593 mm.
23 mm.
595 mm.
5 mm.
595 mm.
545 mm.
24 mm.
Nadat het apparaat is ingebouwd mag er geen contact meer mogelijk zijn met de elektrische onderdelen. Het energieverbruik dat staat aangegeven op het typeplaatje is gebaseerd op dit soort installatie.
2
als de dikte 16 mm is: gebruik de tweede gleuf (zie afbeelding).
Om het apparaat aan het keukenkastje te bevestigen: open de ovendeur en schroef de 4 houtschroeven in de 4 gaten in de zijrand.
Alle beschermende onderdelen moeten zodanig worden bevestigd dat ze niet kunnen worden verwijderd zonder het gebruik van gereedschap.
Elektrische aansluiting
De ovens met driepolige voedingskabel werken met de wisselstroom, spanning en frequentie die aangegeven staan op het typeplaatje op het apparaat (zie onder).
Monteren voedingskabel
1. Licht de lipjes aan de zijkant van het deksel van de klemmenstrook op met een schroevendraaier: trek het deksel van de klemmenstrook open (zie afb.).
2. De voedingskabel in werking stellen: draai de schroef van de kabelklem en de drie schroeven van de contacten L-N­en bevestig de draden onder de schroeven met inachtneming van
NL
de kleuren: Blauw (N) Bruin (L) Geel-Groen
( zie afbeelding).
3. Maak de kabel vast aan de daarvoor bestemde kabelklem.
4. Sluit het deksel van de klemmenstrook.
Het aansluiten van de voedingskabel aan het elektrische net
Gebruik voor de voedingskabel een stekker die genormaliseerd is voor de lading aangegeven op het typeplaatje( zie hiernaast). Wanneer het apparaat rechtstreeks op het elektriciteitsnet wordt aangesloten moet u tussen het apparaat en het net een meerpolige schakelaar aanbrengen met een afstand tussen de contacten van minstens 3 mm, aangepast aan het elektrische vermogen en voldoend aan de geldende normen (de aarding mag niet worden onderbroken door de schakelaar). De voedingskabel moet zodanig worden geplaatst dat hij nergens een temperatuur bereikt van 50°C hoger dan de kamertemperatuur.
De installateur is verantwoordelijk voor een correcte elektrische aansluiting en de inachtneming van de veiligheidsnormen.
los,
Vóór het aansluiten moet u controleren dat:
 de contactdoos geaard is en voldoet aan de
geldende normen;
 de contactdoos in staat is het maximale
vermogen van het apparaat te verdragen, zoals aangegeven op het typeplaatje (zie onder);
 de spanning zich bevindt tussen de waarden die
staan aangegeven op het typeplaatje (zie onder);
 de contactdoos en de stekker van het apparaat
overeenkomen. Als dat niet zo is, dient u ofwel de stekker ofwel de contactdoos te vervangen; gebruik geen verlengsnoeren of dubbelstekkers.
Wanneer het apparaat geïnstalleerd is, moeten de elektrische kabel en de contactdoos gemakkelijk te bereiken zijn. De kabel mag niet gebogen of samengedrukt worden. De kabel moet van tijd tot tijd worden gecontroleerd en mag alleen door erkende monteurs worden vervangen (zie Service).
De fabrikant kan
nergens aansprakelijk voor
worden gesteld als deze normen niet worden nageleefd.
TYPEPLAATJE
Afmetingen
Inhoud
Elektrische aansluitingen
ENERGY LABEL
Deze apparatuur voldoet aan
breedte 43,5 cm hoogte 32 cm diepte 41,5 cm
liter 58
spanning 220-240V ~ 50Hz maximum opgenomen vermogen 2800W
Richtlijn 2002/40/EG op het etiket van elektrische ovens. Norm EN 50304
Energieverbruik convectie Natuurlijk - verwarmingsfunctie: Traditioneel;
Energieverbruikverklaring Klasse geforceerde convectie ­verwarmingsfunctie: Braden.
de volgende EU voorschriften: 2006/95/EEG van 12/12/06 (Laagspanning) en daaropvolgende wijzigingen – 2004/108/EEG van 15/12/04 (Elektromagnetische Compatibiliteit) en daaropvolgende wijzigingen ­93/68/EEG van 22/07/93 en daaropvolgende wijzigingen. 2002/96/CE en daaropvolgende wijzigingen. 1275/2008 Stand-by/off mode
NL
3
Beschrijving van het apparaat
NL
Aanzichttekening
Bedieningspaneel
Rooster GRILL
Rooster LEKPLAAT
Bedieningspaneel
Regelen
Tijden
Selectie
Programma's
Toets
OK
Pijl
Omhoog
GLEUVEN om roosters in te schuiven
positie 5 positie 4 positie 3 positie 2 positie 1
START/ STOP
ON/OFF
Regelen
Temperatuur
Display
Symbool geselecteerde bereiding/
symbool aangeraden ovenrooster
Aanwijzers
Voorverwarming
DISPLAY
Toets -
Pijl
Omlaag
Aanwijzer
Geselecteerd Menu
Geeft suggesties over hoe de oven te gebruiken of geeft aan wat de oven aan het doen is
UUR; KOOKTIJD; EINDE BEREIDING.
Toets +
Toets
Instellingen
Toets
Blokkering Bedieningspaneel
Aanwijzer
Deurblokkering
Aanwijzer
Temperatuur
4
Starten en gebruik
Wij raden u aan bij het eerste gebruik de oven minstens een uur leeg te laten functioneren, op maximum temperatuur en met de deur dicht. Nadat u de oven heeft uitgeschakeld, opent u de ovendeur en lucht u het vertrek. De lucht die u ruikt komt door het verdampen van de middelen die worden gebruikt om de oven te beschermen. Zet nooit voorwerpen op de bodem van de oven; u riskeert hiermee het email te beschadigen. Plaats de ovenschalen altijd op bijgeleverde roosters. In het geval van bereidingen waar het gerecht moet rijzen raden we u aan de deur niet te openen om het resultaat ervan niet te bederven.
Door het ingedrukt houden van toetsen
, - en
+kan snel door de lijsten of ingestelde waarden
worden gescrolled. Als u de oven inschakelt, is deze ingesteld op het
UNIVERSEEL Menu Als de gebruiker bij het inschakelen van het display geen enkele toets aanraakt, zal het display automatisch na 2 minuten uitgaan.
Ventilator
Om de oven van buiten niet te heet te laten worden, brengt een ventilator een luchtstroom teweeg die tussen het bedieningspaneel en de ovendeur naar buiten komt. Aan het einde van de kooktijd wordt de ventilator in- en uitgeschakeld totdat de oven voldoende is afgekoeld.
Ovenverlichting
Als de oven uit is, kan het ovenlicht op ieder willekeurig moment aan worden gedaan door de ovendeur te openen.
Eerste ontsteking
Na het aansluiten op het elektrische net, bij de eerste inbedrijfstelling, doet u het bedieningspaneel aan door te drukken op de toets verschijnt een talenlijst. Selecteer de gewenste taal door middel van de toetsen te bevestigen. Zodra u een keuze heeft gemaakt toont het display de volgende parameters: TAAL Selecteren van de taal TIJD Instellen van de tijd GELUID Geluid van de toetsen NU LATEN ZIEN Weergave klok TIMER Instelling timer PYROLYSE Keuze PYROLYSE UIT Het menu verlaten
. In het menu
en . Druk OK om
De klok instellen
Om de klok in te stellen, doet u de oven aan door te drukken op de MENU en volg de aangegeven procedure.
1. selecteer de optie TIJD en druk op OK om te wijzigen;
2. de 4 numerieke tekens gaan knipperen
3. instellen met de toetsenSIZE 24
4. druk op de OK toets om te bevestigen.
te drukken; druk op de toets
- en +;
De timer instellen
U kunt de timer zowel met de oven aan als met de oven uit instellen.
Als de oven uit is:
1. druk op de toets MENUS.
2. de 4 numerieke tekens gaan knipperen
3. instellen met de toetsenSIZE 24
4. druk op de OK toets om te bevestigen.
Als de oven aan is:
1. druk op de toets MENUS.
2. selecteer de optie TIMER en druk op OK om te wijzigen;
3. de 4 numerieke tekens gaan knipperen
4. instellen met de toetsenSIZE 24
5. druk op de OK toets om te bevestigen.
6. eenmaal ingesteld kan de oven uitgezet worden. Op het display wordt de timer weergegeven: als de tijd verstreken is hoort u een geluidssignaal dat ofwel vanzelf na een minuut uitgaat of door uzelf kan worden afgezet door op een willekeurig symbool te drukken.
De timer heeft geen invloed op het in- of uitschakelen van de oven.
- en +;
- en +;
Kinderslot
Door middel van de Kinderslot functie kunt u de toetsen van de oven blokkeren. Om deze functie in te schakelen drukt u op de toets, de optie ACTIVEREN en daarna de OK toets selecteren om te bevestigen. Om de functie uit te schakelen, de hierboven beschreven procedure herhalen en de optie NIET ACTIVEREN selecteren. Het kinderslot kan zowel geactiveerd worden met de oven aan als met de oven uit. Het kinderslot kan in alle voorgaande gevallen worden uitgeschakeld, ook wanneer de oven de bereiding heeft beëindigd.
NL
Nadat u de taal heeft gekozen in het menu, en nadat er 60 seconden zijn verstreken sinds u hem niet meer heeft gebruikt, zal het display overgaan naar het UNIVERSEEL menu.
5
NL
De oven starten
Als u de oven inschakelt, is deze ingesteld op het UNIVERSEEL Menu
Om terug te keren naar het hoofdscherm van het programmaselectie menu, op de P toets drukken.
1. Schakel het bedieningspaneel in door middel van de
toets.
2. Het display laat zien: AUTOMATISCHE UNIVERSELE MIJN RECEPTEN met de eerst geselecteerde optie (zwarte tekst op witte achtergrond)
3. Door middel van de toetsen programma selecteren en bevestigen door op OK te drukken. Het display laat nu de kookprogrammas zien.
4. Door middel van de toetsen kookprogramma selecteren en op OK drukken om te bevestigen.
5. Druk op de START/STOP toets om de bereiding te starten.
6. De oven begint met voorverwarmen.
7. Een geluidssignaal en de ontsteking van alle aanwijzers van de voorverwarming geven aan dat de voorverwarming compleet is.
8. Tijdens het koken kunt u nog altijd:
- de temperatuur wijzigen door te drukken op de
°C toets, instellen met de toetsen bevestigen door op OK te drukken (alleen voor
UNIVERSELE bereidingen).
- de duur van de bereiding programmeren (alleen voor UNIVERSELE bereidingen);
- de bereiding onderbreken door op de toets START/STOP te drukken;
- de timer
- de oven uitschakelen door te drukken op de toets
9. Indien de stroom uitvalt en de oventemperatuur niet te laag is geworden, gaat de oven automatisch terug naar het punt waar het koken is onderbroken. De geprogrammeerde functies worden echter niet onthouden. U dient ze daarom bij het terugkeren van de stroom opnieuw in te stellen.
UNIVERSELE kookprogrammas
Alle programmas hebben een vooringestelde kooktemperatuur. Deze kan handmatig worden aangepast en naar wens worden ingesteld tussen de 30°C en de 300°C (indien mogelijk).
De UNIVERSELE programmas omvatten alle handmatige bereidingen. Voor iedere bereiding bestuurt de oven de essentiële gegevens voor het slagen van alle recepten, van de eenvoudigste tot de
instellen ;
of het gewenste
of het gewenste
- of +en
.
ingewikkeldste: temperatuur, warmtebron, vochtigheidsgraad en geforceerde luchtcirculatie zijn waarden die automatisch onder controle worden gehouden. Dit hoofdstuk is vervaardigd met de zeer gewaardeerde medewerking van onze culinaire expert. Wij raden u aan zijn advies op te volgen en van zijn ervaring te profiteren om altijd een perfect resultaat te bereiken. De kookfuncties, de temperaturen en de plaatsing van de gerechten in de oven zijn degenen die hij zelf gebruikt voor het beste resultaat. Voor iedere UNIVERSELE functie vindt u in de volgende tabel informatie of het gerecht in de koude of warme oven moet worden geplaatst. Als u zich aan deze aanwijzingen houdt, is een optimaal resultaat gegarandeerd. Als u gerechten in een warme oven wilt plaatsen, moet u wachten tot het einde van de voorverwarming, aangegeven met een opeenvolging van geluidssignalen. De temperatuur wordt automatisch bepaald op basis van het gekozen soort bereiding; toch kunt u de temperatuur veranderen om hem aan te passen voor een specifiek recept dat u wilt bereiden. Het is ook mogelijk een bereidingstijd met een onmiddellijke of uitgestelde start in te stellen.
Programma MULTILEVEL
Alle verwarmingselementen gaan aan en de ventilator gaat draaien. Aangezien de warmte in de hele oven constant is, zorgt de lucht dat de gerechten op gelijkmatige wijze gekookt en gebakken worden. Het is mogelijk maximaal drie roosters tegelijk te gebruiken.
Programma BARBECUE
Het bovenste verwarmingselement gaat aan. Het koken onder de grill is vooral aan te raden voor gerechten die een hoge en directe temperatuur aan de buitenkant nodig hebben. Kook met de ovendeur dicht.
Programma GRILL-DRAAISPIT
Het bovenste verwarmingselement gaat aan en het draaispit komt in beweging. Deze functie is optimaal voor het braden aan het draaispit. Kook met de ovendeur dicht.
Programma GRATINEREN
De bovenste en cirkelvormige verwarmingselementen gaan aan en de ventilator gaat draaien. Hiermee wordt de rechtstreekse bovenhitte van de grill gecombineerd met de geforceerde luchtcirculatie in de oven. Ideaal voor gegratineerde schotels, lasagne, enz Kook met de ovendeur dicht.
6
Programma TRADITIONEEL
Met deze traditionele kookwijze is het beter een enkel rooster te gebruiken. Aanbevolen kookfunctie voor langzame bereidingen of au bain-marie. Voor de bereiding au bain-marie raden wij u aan het water rechtstreeks in de bakplaat gieten.
Programma BRADEN
De bovenste en cirkelvormige verwarmingselementen gaan aan en de ventilator gaat draaien. Hiermee wordt de rechtstreekse bovenhitte van de grill gecombineerd met de geforceerde luchtcirculatie in de oven. Eventueel verbranden van de buitenkant wordt zo vermeden; de warmte dringt gemakkelijker door naar de binnenkant. Kook met de ovendeur dicht.
Programma RIJZEN
Het bovenste cirkelvormige verwarmingselement gaat aan en de ventilator gaat pas in de verwarmingsfase draaien. De oventemperatuur is ideaal voor het rijsproces. Houd tijdens het rijzen de ovendeur dicht.
Programma BRIOCHE
De gebruikte parameters maken dit bereidingsprogramma ideaal voor gebak op basis van natuurlijk gist.
Programma TAART
De gebruikte parameters maken dit bereidingsprogramma ideaal voor alle taartrecepten.
Programma GEBAK
Dit kookprogramma is ideaal voor cake, maar niet voor BRIOCHES en TAARTEN (bv. wel voor kleine soesjes, cake, enz).
Programmas LAGE TEMPERATUUR
Dit soort bereidingen, die al jaren door vakmensen worden gebruikt, maken het mogelijk de gerechten (vlees, vis, fruit, groente) op zeer lage temperaturen (van 85, 95 en 120 °C) te koken; hiermee wordt een perfecte bereiding gegarandeerd die de smaak op zijn best doet uitkomen. De voordelen moeten niet worden onderschat:  aangezien de temperaturen van de bereiding laag
zijn (meestal lager dan de verdampingstemperatuur), wordt het verlies van kooksappen, te wijten aan de verdamping, aanmerkelijk beperkt en wordt het gerecht mals en zacht;
 bij het bereiden van vlees krimpen de spiervezels
minder in dan bij een traditionele bereidingswijze. U krijgt dus mals vlees dat niet hoeft te rusten nadat het uit de oven komt. U moet het vlees bruinbakken voordat u het in de oven plaatst.
Het luchtdicht bereiden op lage temperatuur, dat al sinds 30 jaar door de beroemdste koks wordt gedaan, biedt vele voordelen:  gastronomische: de geuren worden
geconcentreerd voor het behoud van de kenmerkende smaken terwijl het gerecht zacht en mals blijft.
 hygiënische: aangezien de hygiënische normen
worden gerespecteerd beschermt deze kookwijze de etenswaren tegen de schadelijk effecten van zuurstof en garandeert het een lange houdbaarheid in de koelkast.
 organisatorische: dankzij de lange houdbaarheid
kunt u de gerechten lang van tevoren klaarmaken.
 diëtetische: deze bereidingswijze beperkt het
gebruik van vetten waardoor u licht verteerbare gerechten klaar kunt maken.
 economische: het gewichtverlies van de
producten wordt aanzienlijk beperkt.
NL
Programma WITTE/GOUDBRUINE MERINGUE
De temperaturen zijn vooringesteld en niet wijzigbaar. Het programma LICHTGEBAKKEN MERINGUE is ideaal voor het drogen van meringues. Het programma DOORGEBAKKEN MERINGUE is ideaal voor het bereiden van meringues.
Programma ONTDOOIEN
De ventilator achter in de oven doet de lucht op kamertemperatuur rondom de gerechten circuleren. Dit is aangewezen voor het ontdooien van iedere soort etenswaren, maar speciaal voor fijne gerechten die geen hitte verdragen zoals bijvoorbeeld: ijstaarten, slagroomtaarten, vruchtentaarten.
Voor gebruik van deze techniek moet u dus beschikken over een vacuümmachine voorzien van de nodige zakjes. Volg de instructies voor het luchtdicht verpakken van etenswaren aandachtig door. De vacuümtechniek maakt ook het conserveren van rauwe producten mogelijk (fruit, groente, enz.) en van voorgekookte producten (traditionele bereiding).
Programma PASTEURISEREN
Dit soort bereiding is geschikt voor groenten, fruit, enz Kleine bakjes kunnen op 2 niveaus worden geplaatst (bakplaat 1e niveau en rooster 3e niveau). Laat de bakjes in de oven afkoelen. Plaats het gerecht in de koude oven.
7
NL
Draaispit
Voor het activeren van het draaispit ( zie afb.) gaat u als volgt te werk:
1. plaats de lekplaat in stand 1;
2. zet de steun van het draaispit op de 3e stand en steek de vleespen in de speciale opening achterin de
oven;
3. activeer het draaispit door middel van de functie .
AUTOMATISCHE kookprogrammas
Programma BRIOCHES
Deze functie is ideaal voor gebak en taarten op basis van bakkersgist. In de koude oven plaatsen: kunnen echter ook in een warme oven geplaatst worden.
Programma CAKE
Deze functie is ideaal voor alle recepten op basis van chemisch gist. Plaats het gerecht in de koude oven. U kunt de gerechten eventueel ook in de warme oven plaatsen.
Programma GEBAK
Deze functie is ideaal voor alle andere recepten (zonder gist en geen taarten). Plaats het gerecht in de koude oven. U kunt de gerechten eventueel ook in de warme oven plaatsen.
Open de ovendeur niet om te voorkomen dat de tijdsduur en de kooktemperatuur worden ontregeld.
De temperatuur en de duur van de bereiding zijn ingesteld en kunnen niet worden gewijzigd door het
systeem C.O.P (Cottura Ottimale Programmata (Optimale Geprogrammeerde Bereiding)) die
automatisch een perfect resultaat garandeert. De bereiding wordt automatisch gestopt en de oven geeft aan wanneer het gerecht gaar is. Dit hoofdstuk is vervaardigd met de zeer gewaardeerde medewerking van onze culinaire expert. Wij raden u aan zijn advies op te volgen en van zijn ervaring te profiteren om altijd een perfect resultaat te bereiken. De kookfuncties, de temperaturen en de plaatsing van de gerechten in de oven zijn degenen die hij zelf gebruikt voor het beste resultaat.
Programma BRADEN
Gebruik deze functie voor het braden van rund-, kalfs-, varkens- en lamsvlees en kip. Plaats het gerecht in de koude oven. U kunt de gerechten eventueel ook in de warme oven plaatsen. Bij enkele BRAADPROGRAMMAs kan het gewenste bereidingsniveau worden gekozen: DOORBAKKEN, MEDIUM en ROOD.
Programma TAART
Deze functie is ideaal voor alle taartrecepten (die normaalgesproken aan de onderkant goed gaar moeten worden). Plaats het gerecht in de koude oven. U kunt de gerechten eventueel ook in de warme oven plaatsen.
Programma BROOD
Gebruik deze functie voor het bakken van brood Zie het volgende hoofdstuk voor recepten en details. Voor een optimaal resultaat raden wij u aan de volgende aanwijzingen nauwkeurig op te volgen:  houdt u zich aan het recept;  vergeet niet 100 gr (1 dl) koud water te gieten in
de lekplaat op stand 5;
Plaats het gerecht in de koude oven. Als u het in de warme oven wilt plaatsen, nadat u eerst een ander gerecht heeft gekookt, dan zal het display de tekst oven te heet tonen totdat de oventemperatuur de 40° zal hebben bereikt. Nu kunt u het brood in de oven zetten.
Recept voor BROOD (maximale hoeveelheid deeg):
Ingrediënten:  650 g meel  350 g water  12 g zout  25 g vers broodgist of 4 zakjes poedergist.
Preparazione:  Meng het meel en het zout in een grote kom.  Doe de gist in lauw water (circa 35 graden).  Maak een kuil in het meel.  Giet er het mengsel van water en gist in  Kneed het geheel totdat een homogeen deeg is
gevormd dat niet plakkerig is, door het deeg 10 minuten lang met de palm van de hand plat te drukken en vervolgens weer dicht te vouwen.
 Maak een bal van het deeg, doe het in een
slakom en bedek het met plastic folie om te voorkomen dat de buitenkant ervan uitdroogt. Doe de slakom in de oven op de handmatige functie RIJZEN op 40°C en laat het ongeveer 30/45
8
minuten lang rijzen, of 1 uur lang op kamertemperatuur (het volume van het deeg moet verdubbelen).
 Breek het deeg door het langzaam te bewerken
en het te verdelen in verschillende broden.
 Plaats de broden op ovenpapier (dat op maat
geknipt is voor de lekplaat) op het rooster en bestrooi ze met meel.
 Maak enkele sneden in het brood met een scherp
mes.
 Het rooster op ovenstand 2 in de oven plaatsen.  Plaats de lekplaat op stand 5 en giet er 100 gr
koud water in.
 Plaats het gerecht in de koude oven.  Start de automatische functie  Aan het einde van de kooktijd laat u de broden
rusten op een rooster totdat ze geheel zijn afgekoeld.
BROOD.
Programma PIZZERIA
Gebruik deze functie voor het bereiden van pizzas (dun deeg). De bijgeleverde vuurvaste steen voor pizza op de hiervoor bestemde gril op niveau 6. Voor de ingrediënten, zie de paragraaf met het PIZZA-recept. De oven geeft het moment aan waarop het het best is het gerecht in de oven te plaatsen door middel van een geluidssignaal en het bericht IN
OVEN PLAATSEN EN OP START DRUKKEN.
Mijn recepten
Als een UNIVERSELE functie wordt gekozen en een tijdsduur wordt ingesteld, verschijnt aan het eind van de bereiding op het display het scherm
waarop de oven vraa opgeslagen moet worden.
gt of de be reiding
NL
Programma PIZZA
Deze functie gebruiken om pizza te bakken (deeg met een zekere dikte). Zie het volgende hoofdstuk voor recepten en details. U kunt het gewenste bereidingsniveau kiezen: MEDIUM, KROKANT en ZACHT. Voor een optimaal resultaat raden wij u aan de volgende aanwijzingen nauwkeurig op te volgen:  houdt u zich aan het recept;  het gewicht van het deeg moet tussen de 350 g
en de 500 g zijn.  vet de lekplaat en de ovenschalen licht in. Plaats het gerecht in de koude oven. Als u het in de warme oven wilt plaatsen, nadat u eerst een ander gerecht heeft gekookt, dan zal het display de tekst oven te heet tonen totdat de oventemperatuur de 120° zal hebben bereikt. Nu kunt u de pizza in de oven zetten.
Recept voor PIZZA:
Recept voor 3 of 4 pizzas: 1000 g meel, 500 g water, 20 g zout, 20 g suiker, 10 cl olijfolie, 20 g bakkersgist (of 2 zakjes gedroogde gist)  Rijzen op kamertemperatuur: 1 uur of handmatige
functie RIJZEN op 40°. Laat circa 30/45 minuten
rijzen.  Plaats het gerecht in de koude oven.
 Start de bereiding
PIZZA.
De functie MIJN RECEPTEN is alleen geactiveerd voor UNIVERSELE bereidingen waarbij de tijdsduur ingesteld is. De recepten worden pas aan het einde van de bereiding opgeslagen. Er kan een beperkt aantal uitvoeringen (totaal 10) van temperatuurvariatie en de tijdsduur worden opgeslagen, indien minstens één minuut verloopt tussen de ene en de uitvoering. Er kunnen maximaal 10 bereidingen worden opgeslagen. Het is mogelijk om de plaats van het in in beslag te nemen geheugen te selecteren. Om de opgeslagen recepten onderling te kunnen onderscheiden om het zoeken in de lijst te vergemakkelijken, is de naam waarmee elke bereiding opgeslagen als volgt opgebouwd:
- MIJN RECEPT + oplopend getal (1, 2, 3, enz.)
- BEGINTEMPERATUUR + MOGELIJK SYMBOOL* (bv. 170°C)
- DUUR (bv. 00:30)
* Betekenis van de symbolen:
- geen symbool: er is een begintemperatuur ingesteld die niet meer veranderd is:
- â : de begintemperatuur is veranderd, en alleen verlaagd;
- á : de begintemperatuur is veranderd, en alleen verhoogd;
- áâ : de begintemperatuur is veranderd, en zowel verhoogd als verlaagd.
9
NL
De bereiding programmeren
De duur programmeren
U kunt de duur alleen instellen voor UNIVERSELE bereidingen.
Ook voor het starten van een kookprogramma met de toets START/STOP kan geprogrammeerd worden.
Druk op de knop
1. Selecteer de optie DUUR en druk OK om te bevestigen.
2. de 4 numerieke tekens gaan knipperen
3. instellen met de toetsenSIZE 24
4. druk op de OK toets om te bevestigen.
5. Na afloop van de bereidingstijd wordt een geluidssignaal afgegeven en gaat de oven uit.  B.v.: het is 9:00 uur en u programmeert een duur
van 1 uur en 15 minuten. Het programma stopt automatisch om 10:15.
, daarna:
- en +;
Praktische kooktips
Gebruik voor het koken met de heteluchtoven nooit de standen 1 en 5: in deze standen zou de hete lucht de fijne gerechten kunnen verbranden.
Bij de functies BARBECUE raden wij u aan de lekplaat op stand 1 te zetten om eventueel vet of jus op te vangen.
MULTILEVEL
 Plaats de lekplaat op de onderste stand en de
roosters op de hoogste.
PIZZA of FOCACCIA
 Gebruik een lichte aluminium ovenschaal met een
maximum diameter van 30 cm en zet hem op het bijgeleverde ovenrooster.
 Bij zeer gevulde pizzas raden wij aan de
mozzarella of andere kaas pas halverwege de kooktijd toe te voegen.
Programmeren van een uitgestelde bereiding
Als u een kookduur instelt, kunt u een uitgestelde kooktijd programmeren.
De programmering is alleen mogelijk nadat een kookprogramma, zonder dit te starten, is geselecteerd.
1. Druk op de toets duur van punt 1 t/m 3.
2. Selecteer de optie EINDE BEREIDING en druk OK om te bevestigen.
3. de 4 numerieke tekens gaan knipperen
4. instellen met de toetsenSIZE 24
5. druk op de OK toets om te bevestigen.
6. Druk op de toets START voor het inschakelen van de programmering.
7. Na afloop van de bereidingstijd wordt een geluidssignaal afgegeven en gaat de oven uit.  B.v.: het is 9:00 uur, u programmeert een duur
van 1 uur en 15 minuten en de eindtijd om 12:30. Het programma zal automatisch om 11:15:00
beginnen. Het bericht op het display WACHT geeft aan dat er een programmering is uitgevoerd. Op het display verschijnen de eindtijd en de duur van de bereiding. U kunt de eindtijd wijzigen totdat de oven wacht op koken, zoals aangegeven in bovenstaande procedure. Om een programma te annuleren de oven uitzetten
en volg de procedure van de
- en +;
.
BARBECUE
 De oven 5 minuten voorverwarmen.  Kook de gerechten met de ovendeur dicht.  Plaats de grill op stand 3 of 4, plaats de
gerechten op het midden van de grill.
 Deze functie is geschikt voor: aanbraden,
gratineren, kleuren van meringues, tosti, kleine grill met dun en mager vlees.
 We raden u aan het vermogen op de maximale
stand te zetten. Het is normaal dat het bovenste verwarmingselement niet constant aan blijft: zijn werking wordt geregeld door een thermostaat.
10
Kooktabel
Functies
Universeel
Taart*
Brioche*
Gebak*
Multilevel*
Braden*
Gratineren*
Grill-Barbecue*
Rijzen*
Witte merengues*
Goudbruine merengues
Lage temperatuur
Pasteuriseren
Braadstuk
Brioche
85°C*
Brood
Gebak
Taart
Cake
Pizza
Pizza**
Automatisch
Gerechten
Taart
Pizza
Panettone Soesjes
Koekjes Pasteitjes Cake Biscuitgebak
Crème Caramel (au bain marie) Groot stuk vlees
Varkensvlees, kalfsvlees… Groot stuk gevogeltegebraad Gratineren
Runderentrecôte
Saucijzen Varkenskarbonade Bacon Rijzen
Witte merengues Goudbruine merengues Vlees/Vis
Fruit, groente, enz.
Brood (zie recept) Gebraden vlees Gebak Taart Brioche Cake Pizza (zie recept) Zeer dunne pizza’s
* De kooktijden dienen slechts als indicatie en kunnen naar eigen smaak aangepast worden. De opwarmingstijden van de oven zijn vooringesteld en kunnen niet handmatig worden gewijzigd. *** Zoals het recept aangeeft, dient u 100 gr water in de lekplaat toe te voegen.
Gewicht
Bereiding op aantal
(kg)
1
1
1 1
3 1 3 5 3 1 3 5 1 2 1
2 1 3
1 2
1 1 2
1 1 2
1 1 1 1 1 4 à 5 1 1 4
1 1 5 1 2
3 1 3 5 3 1 3 5
3 1 3 5
1 2
1 1 5**
1 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1
roosters
Aantal Lekplaat Rooster 1 Rooster 2
2
2
3
2
Roosterstanden
2 1 2 1
1 of 2
2 1
2 1
2 of 3
3 of 4
1 of 2
4 +
pizzastee
Voorverwarmen
3
3
3
3
n
5
Aanbevolen temperatuur
(°C)
Duur bereiding (minuten)
Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja
Ja Ja Ja
Ja Ja
Ja
Nee
Nee
Nee Nee Nee Nee Nee Nee
Nee Nee
Nee
Ja
Nee Nee Nee Nee Nee Nee Nee
Ja
200 200 220 220 160 45-60 190 190 180 20-30
200 40-50 160 60-75 180
180 170 35-45
160 90-240
200 35-75
190 90-120
190 40-60 270-300 20-30 270-300 10-20 270-300 15-25
270-300 3-6
40 70
110 1,5-2
85 90-180
110
30-40 30-40 25-30 25-30
25-30 30-40
30-35 35-40
8-12
uur
uur
NL
Servicedienst
Belangrijk:
Het apparaat is voorzien van een automatisch diagnostisch systeem dat eventuele storingen opspoort. Deze kunt u op het display aflezen met berichten zoals: F gevolgd door enkele nummers. In dit geval moet u de technische dienst inschakelen. Wendt u nooit tot niet erkende monteurs.
Dit dient u door te geven:
 Het soort storing;  Het model apparaat (Mod.)  Het serienummer (S/N) Deze laatste informatie bevindt zich op het typeplaatje op het apparaat
11
Voorzorgsmaatregelen en advies
NL
Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen.
Algemene veili gheid
 Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel
gebruik binnenshuis.
 Het apparaat dient niet buitenshuis te worden
geplaatst, ook niet in overdekte toestand. Het is erg gevaarlijk als het in aanraking komt met regen of als het onweert.
 Maak gebruik van de handgrepen aan de zijkant van de
oven om het apparaat te verplaatsen.
 Raak het apparaat niet blootsvoets of met natte handen
of voeten aan.
Het apparaat di ent geb r uikt te worden om
voeds el te berei den. Het mag uit s l uitend d oor vol w a ssenen worden ge b r uikt en alleen volg ens de in s tru cti e s di e in deze
h andlei ge b r uik (bv.: verw armin g van ruimten) is als oneigenlijk te bes c houwen en d u s ge vaarlijk. De fab r ikant kan ni et
aans p rak elijk worden ges teld voor ev entuele sch ade di on juis t, verkeerd of onredelijk ge b r uik.
Ti j d ens het ge b r u i k van de oven w orden de
v e r w a rming selem enten en enk ele d elen v an de ovend e u r zeer heet. Raak z e ho u d kind e r en o p een af stand .
 Voorkom dat elektrische snoeren van andere kleine
keukenapparaten op warme delen van de oven
terechtkomen.  Laat de ventilatieopeningen en warmteafvoer vrij.  Pak het handvat van de ovendeur alleen in het midden
vast: aan de zijkant zou het heet kunnen zijn.  Gebruik altijd ovenwanten om gerechten in de oven te
zetten en eruit te halen.  Plaats geen aluminiumfolie op de bodem van de oven.  Plaats geen brandbaar materiaal in de oven: als de
oven plotseling aan zou worden gezet zou dit materiaal
vlam kunnen vatten.  Controleer altijd dat de knoppen in de stand l/
staan als het apparaat niet wordt gebruikt.  Trek nooit de stekker aan het snoer uit het stopcontact,
maar pak altijd de stekker direct beet.  Maak het apparaat niet schoon of voer geen onderhoud
uit als de stekker nog in het stopcontact zit.  Probeer in geval van storingen nooit zelf de interne
mechanismen van het apparaat te repareren. Neem
contact op met de Technische Dienst (zie Service).  Plaats geen zware voorwerpen op de open ovendeur.
d i n g be s c h rev en staan. Elk ander
e te wijten is aan
niet aan en
¡
 Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen
(kinderen inbegrepen) met een beperkt lichamelijk, sensorieel of geestelijk vermogen of personen die niet de nodige ervaring of kennis hebben met het apparaat, tenzij onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of nadat hun is uitgelegd hoe het apparaat werkt.
 Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen.
Afvalverwijdering
 Het verwijderen van het verpakkingsmateriaal: houdt u
aan de plaatselijke normen zodat het materiaal hergebruikt kan worden.
 De Europese richtlijn 2002/96/EG, betreffende
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA), voorziet dat huishoudelijke apparatuur niet met het normale afval mag worden meegegeven. De verwijderde apparaten moeten apart worden opgehaald om het terugwinnen en recyclen van de materialen waaruit ze bestaan te optimaliseren en te voorkomen dat er eventuele schade voortvloeit voor de gezondheid en het milieu. Het symbool van de afvalemmer met een kruis staat op alle producten om de consument eraan te herinneren dat dit gescheiden afval is. Om meer informatie te verkrijgen betreffende een juiste verwijdering van huishoudapparaten kan de consument zich richten tot de gemeentelijke reinigingsdienst of de verkopers.
Energiebe sparing en milieu behoud
 Door de oven te gebruiken vanaf het late middaguur tot
aan de vroege ochtend zorgt u ervoor dat de elektriciteitscentrales minder worden belast tijdens het spitsuur. De optie waarmee u programmas voorprogrammeert, in het bijzonder de uitgestelde kooktijd (zie Programmas) en de verlate automatische reiniging (zie Onderhoud en verzorging), kunnen u hierbij helpen.
 Houdt bij de functie GRATINEREN altijd de ovendeur
dicht: u bereikt betere kookresultaten en een aanzienlijke energiebesparing (circa 10%).
 Houd de afdichtingen altijd schoon zodat ze goed
aansluiten op de deur en er geen hitte vrij kan komen.
Dit product voldoet aan de eisen die gesteld worden door de nieuwe Europese Richtlijn voor energiebesparing voor apparaten in de standby­stand. Wanneer 2 minuten lang geen handelingen worden uitgevoerd, gaat het apparaat automatisch in de standy-stand. De standby-stand wordt weergegeven middels het "toets Klok" op een lage verlichtingssterkte. Wanneer weer een handeling aan het apparaat wordt uitgevoerd, gaat het systeem onmiddellijk weer over in de operationele stand.
12
Onderhoud en verzorging
De elektrische stroom afsluiten
Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat.
Reinigen van het apparaat
 De buitenkant, dus zowel het email en het roestvrij
staal als de rubberen afdichtingen, kunnen met een spons en een sopje worden afgenomen. Als de vlekken moeilijk te verwijderen zijn, kunt u een speciaal reinigingsmiddel gebruiken. Na het reinigen dient u alles goed af te spoelen en te drogen. Gebruik geen schuurmiddelen of bijtende producten.
 De binnenkant van de oven kunt u het beste
direct na gebruik schoonmaken, als hij nog lauw is. Gebruik warm water en een schoonmaakmiddel, spoel vervolgens af en droog met een zachte doek. Gebruik geen schuurmiddelen.
 De accessoires kunnen gewoon worden
afgewassen (eventueel ook in de vaatwasser),
met uitzondering van de geleiders. Gebruik nooit stoom- of hogedrukreinigers voor het reinigen van het apparaat.
De ovendeur reinigen
Reinig het glas van de deur met een spons en niet schurende producten. Droog met een zachte doek. Gebruik geen ruwe schurende materialen of scherpe schrapertjes die het oppervlak zouden kunnen krassen waardoor als gevolg het glas zou kunnen barsten. U kunt voor een grondige reiniging de ovendeur verwijderen:
1. open de deur volledig (zie afbeelding).
2. til de hendeltjes op die zich aan de twee scharnieren bevinden en draai ze ( zie afbeelding);
F
Het controleren van de afdichtingen
Controleer regelmatig de staat van de afdichtingen rondom de ovendeur. In het geval de afdichtingen beschadigd zijn, dient u zich tot de dichtstbijzijnde Technische Dienst te wenden ( zie Service). Het wordt aangeraden de oven niet te gebruiken totdat de reparatie heeft plaatsgevonden.
Vervangen van het lampje
Voor het
Ovenruimte
vervangen van het ovenlampje:
1. Verwijder het
Lamp
glazen lampenkapje.
2. Verwijder het
Glasplaat
lampje en vervang het met eenzelfde soort lampje: halogene
lamp spanning 230 V, sterkte 25 W, fitting G 9.
3. Doe het deksel weer op zijn plaats ( zie afbeelding).
Raak de lamp niet direct met uw handen aan.
Montage van de Geleiders Kit
Zo monteert u de geleiders:
1. Verwijder de twee draagrekken door ze uit de afstandleiders A te trekken (zie afbeelding).
2. Kies het niveau waarop u de geleiders wilt plaatsen. Plaats eerst de drukknop B op het draagrek en vervolgens de drukknop C. Let goed op de uittrekrichting van de geleider.
Linker
Rechter
glijder
glijder
A
B
Uittrekrichting
C
NL
3. (met glazen dubbele ovendeur) pak de deur aan de zijkanten beet en sluit hem langzaam, maar niet helemaal. Druk op de klemmen F, trek
F
dan de deur naar u toe en haal hem uit zijn voegen (zie afbeelding).
Zet de deur weer op zijn plaats door deze handelingen in omgekeerde volgorde uit te voeren.
3. Bevestig de twee draagrekken, met de geleiders al op hun plaats, in de speciale gaten op de wanden van de oven (zie afbeelding). De gaten voor
D
het linker draagrek bevinden zich aan de bovenkant, terwijl de gaten voor het rechter draagrek zich aan de onderkant bevinden.
4. Zet tenslotte de draagrekken vast op de afstandleiders A. Plaats de geleiders nooit in stand 5.
13
NL
Automatische reiniging PYROLYSE
Het programma PYROLYSE brengt de
oventemperatuur op 500°C om het pyrolyseproces
(ofwel het verbranden van voedselrestjes) te starten.
Het vuil wordt letterlijk as.
Gedurende de automatische reiniging kunnen de
oppervlakken zeer heet worden: houd kinderen op
een afstand. Door de ovendeur heen kunt u zien dat
bepaalde deeltjes oplichten: dit is een plotselinge
verbranding, hetgeen een absoluut normaal
verschijnsel is dat geen enkel gevaar met zich mee
brengt.
temperatuur erg hoog wordt;
 als er iets onverwachts of vreemds gebeurt zal de
verwarming worden onderbroken;
 als de deur geblokkeerd is kunnen de tijdsduur en
de eindtijd niet meer veranderd worden.
De programmering is alleen mogelijk nadat u het programma PYROLYSE heeft geselecteerd.
Programmeren van een uitgestelde automatische reiniging
De oven waarschuwt de gebruiker wanneer een
schoonmaakcyclus moet worden uitgevoerd. Op het
display verschijnt PYROLYSE Aangeraden - WILT U
STARTEN?; selecteer ja om het gewenste
reinigingsniveau te selecteren.
Voor het activeren van de PYROLYSE:
 verwijder met een natte spons het ergste vuil uit
de oven. Gebruik geen schoonmaakmiddelen;
 verwijder alle accessoires, telescopische
geleiders en ovenrekken uit de oven.
 laat geen keukendoeken of pannenlappen aan het
handvat hangen.
Als de oven te heet is kan het gebeuren dat de
pyrolyse niet start. Wacht tot de oven is afgekoeld.
Het programma zal alleen van start gaan als de
ovendeur gesloten is.
Om de PYROLYSE te activeren drukt u op de toets
en daarna op de toets MENU.
1. selecteer de optie PYROLYSE en druk op OK;
2. Door middel van de toetsen
gewenste PYROLYSE niveau. De ingestelde duur
kan niet worden gewijzigd:
1. Economisch (ECO): duur 1 uur;
2. Normaal (NOR): duur anderhalf uur;
3. Intensief (INT): duur 2 uur.
Druk OK om te bevestigen.
Druk op de toets START/STOP om de PYROLYSE te
starten.
of kiest u het
1. Druk op de toets
2. Selecteer de optie EINDE en druk OK om te bevestigen.
3. de 4 numerieke tekens gaan knipperen
4. instellen met de toetsen
5. druk op de OK toets om te bevestigen.
6. Druk op de toets START/STOP voor het inschakelen van de programmering.
7. Na afloop van de bereidingstijd wordt een geluidssignaal afgegeven en gaat de oven uit.  B.v.: het is 9:00 uur, u kiest het Economische
niveau van PYROLYSE met een vooringestelde tijd van 1 uur. U programmeert 12:30 als eindtijd. Het programma zal automatisch om 11:30
beginnen. Het bericht op het display wacht op pyrolyse geeft aan dat er een programmering is uitgevoerd. Op het display verschijnen de tijd, de eindtijd en de duur van de pyrolyse. Om een programma te annuleren de oven uitzetten
.
Na de automatische reiniging
De ovendeur kan pas worden geopend als de temperatuur tot op een acceptabel niveau is gezakt. U zult nu wat wit poeder waarnemen op de bodem en op de wanden van de oven: verwijder dit met een natte spons als de oven is afgekoeld. Als u wilt profiteren van de overgebleven warmte van de oven om te gaan koken, kunt u het witte poeder rustig laten liggen: het levert geen enkel gevaar op voor de gerechten die u wilt gaan koken.
.
- en +;
Veiligheidssystemen
 de deur wordt automatisch geblokkeerd zodra de
14
Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
Installation, 16-17
NL
Nederlands, 1
DE
Deutsch, 15
PL
Polski, 29
Aufstellung Elektroanschluss Technische Daten
BACKOFEN
DE
RS
Русский, 43
FN 66 FN 66 XA FNG 66 FN 66 T XA FN 66 T
Beschreibung des Gerätes, 18
Geräteansicht Bedienfeld Display
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 19-25
Erste Inbetriebnahme Uhr einstellen Einstellung des Kurzzeitweckers Kindersicherung Backofen in Betrieb setzten Meine Rezepte Garzeit-Programmierung Praktische Tipps Tabelle der Garzeiten Kundendienst
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 26
Allgemeine Sicherheit Entsorgung Energie sparen und Umwelt schonen
Reinigung und Pflege, 27-28
Stromversorgung trennen Reinigung des Gerätes Backofentür reinigen Lampe ersetzen Montage des Gleitschienen-Bausatzes PYROLYSE-Selbstreinigung
Installation
560 m
m
.
45 mm.
DE
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Achten Sie bitte darauf, dass diese Bedienungsanleitung dem Gerät bei etwaigem Verkauf, Umzug oder Übergabe an einen anderen Benutzer stets beiliegt, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, darin nachschlagen zu können.
Lesen Sie bitte die nachfolgenden Hinweise aufmerksam durch: sie liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installation, des Gebrauchs und der Sicherheit.
Aufstellung
Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug für Kinder. Es ist entsprechend den Vorschriften zur getrennten Müllsammlung zu entsorgen (siehe
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise).
Die Installation ist gemäß den vorliegenden Anweisungen von Fachpersonal durchzuführen. Jede unsachgemäße Installation kann Menschen und
Tiere gefährden oder Sachschaden verursachen.
Einbau
Um eine einwandfreie Betriebsweise des Gerätes zu gewährleisten, muss der Umbauschrank folgende
Eigenschaften aufweisen:  Die an den Backofen angrenzenden
Schrankwände müssen aus hitzebeständigem Material gefertigt sein.
 Bei Möbeln aus Furnierholz muss der verwendete
Leim eine Hitzebeständigkeit von 100 °C aufweisen.
 Für den Einbau des Backofens in einen
Unterschrank (siehe Abbildung) oder einen Hochschrank muss das entsprechende Möbel
über folgende Abmessungen verfügen:
Belüftung
Zur Gewährleistung einer einwandfreien Belüftung die Rückwand des Schrankumbaus entfernen. Der Backofen sollte möglichst so installiert werden, dass er auf zwei Holzleisten oder aber auf einer durchgehenden Fläche aufliegt, die über einen Ausschnitt von mindestens 45 x 560 mm verfügt
(siehe Abbildungen).
Zentrieren und Befestigen
Die 4 seitlich am Backofen positionierten Klampen übereinstimmend mit den 4 Löchern des Rahmens ausrichten. Hierbei darauf achten, dass bei einer
Stärke der Umbauschrankwand von:
20 mm - der bewegliche Teil der Klampe abgenommen wird (siehe Abbildung).
18 mm - die erste, werkseitig bereits angebrachte Rille genutzt wird (siehe Abbildung).
547 mm. min.
23 mm.
595 mm.
5 mm.
595 mm.
545 mm.
24 mm.
45 mm.
558 mm.
576 mm.
Nach erfolgtem Einbau des Gerätes muss die Möglichkeit einer Berührung mit Strom führenden Teilen ausgeschlossen sein. Die auf dem Typenschild enthaltenen Verbrauchsangaben wurden bei dieser Art der
Installation ermittelt.
16
593 mm.
16 mm - die zweite Rille genutzt wird (siehe
Abbildung).
Befestigung des Gerätes am Möbel: Backofentür öffnen und die 4 Holzschrauben in die 4 im Backofenrahmen vorgesehenen Löcher
einschrauben.
Alle zum Schutz dienenden Teile so befestigen, dass sie nur mithilfe eines Werkzeugs entfernt werden können.
Elektroanschluss
Die mit einem Dreileiterkabel ausgerüsteten Backöfen sind für den Betrieb mit Wechselstrom bei der auf dem Typenschild (siehe Gerät) angegebenen Spannung und Frequenz ausgelegt (siehe unten).
Anschluss des Netzkabels
1. Das Klemmengehäuse öffnen, indem die seitlichen Zungen des Deckels mithilfe eines Schraubenziehers angehoben werden. Deckel abziehen (siehe Abbildung).
2. Installation des Netzkabels: Schrauben Sie die Schraube der Kabelklemme sowie die drei Schrauben der Kontakte L-N­heraus. Befestigen Sie die Drähte dann unter
NL
Schraubenköpfen: Blau (N), Braun (L), Gelb/Grün
(siehe Abbildung).
3. Befestigen Sie das Kabel in der entsprechenden Kabelklemme.
4. Schließen Sie den Deckel des Klemmengehäuses.
Anschluss des Netzkabels an das Stromnetz
Das Kabel mit einem Normstecker entsprechend der am Typenschild angegebenen Last versehen (siehe nebenstehende Tabelle). Wenn das Gerät direkt an das Stromnetz angeschlossen wird, ist zwischen Stromnetz und Gerät ein allpoliger Schalter mit einer Mindestöffnung der Kontakte von 3 mm zwischenzuschalten, der der Last und den einschlägigen Vorschriften entspricht, wobei der Erdleiter nicht vom Schalter getrennt werden darf. Das Versorgungskabel muss so verlegt werden, dass es an keiner Stelle einer Temperatur ausgesetzt ist, die 50 °C über der Raumtemperatur liegt.
Der Installateur ist für den ordnungsgemäßen elektrischen Anschluss sowie die Einhaltung der Sicherheitsvorschriften verantwortlich.
Beachtung der entsprechenden Farben unter den
Vor dem Anschluss stellen Sie bitte sicher, dass:
 die Netzsteckdose geerdet ist und den gesetzlichen
Bestimmungen entspricht.
 die Netzsteckdose für die auf dem Typenschild
angegebene maximale Leistungsaufnahme des Gerätes ausgelegt ist (siehe unten).
 die Versorgungsspannung im Bereich der auf dem
Typenschild angegebenen Werte liegt (siehe unten).
 die Steckdose mit dem Netzstecker kompatibel
ist. Die Steckdose oder den Netzstecker anderenfalls austauschen. Keine Verlängerungen und Mehrfachsteckdosen verwenden.
Das Netzkabel und die Steckdose müssen bei installiertem Gerät leicht zugänglich sein. Das Netzkabel darf nicht gebogen oder eingeklemmt werden. Das Kabel muss regelmäßig kontrolliert werden und darf nur durch autorisiertes Fachpersonal ausgetauscht werden (siehe Kundendienst).
Der Hersteller lehnt jede
Verantwortung ab, falls
diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollten.
TYPENSCHILD
Abmessungen
Nutzvolumen
Elektrische Anschlüsse
ENERGY LABEL
Dieses Gerät entspricht den
Breite 43,5 cm Höhe 32 cm Tiefe 41,5 cm
Liter 58
Spannung 220-240V ~ 50Hz / maximale Leistungsaufnahme 2800W
Richtlinie 2002/40/EG Energieetikettierung für Elektrobacköfen Norm EN 50304
Energieverbrauch natürliche Konvektion – Heizfunktion: Ober-Unterhitze;
Energieverbrauch Umluft – Heizfunktion: Braten.
folgenden EG-Richtlinien: 2006/95/EWG vom 12.12.2006 (Niederspannung) und nachfolgende Änderungen – 2004/108/EWG vom 15/12/04 (Elektromagnetische Verträglichkeit) und nachfolgende Änderungen – 93/68/EWG vom 22.07.93 und nachfolgende Änderungen. 2002/96/EG und nachfolgende Änderungen. 1275/2008 Stand-by/off mode
DE
17
Beschreibung des Gerätes
DE
Geräteansicht
Einschub BACKOFENROST
Einschub FETTPFANNE
Bedienfeld
Einstellung
der Zeiten
Wahl der
Programme
Bedienfeld
Taste
OK
Pfeil nach oben
GLEITFÜHRUNGEN
für die Einschübe
Einschubhöhe 5 Einschubhöhe 4 Einschubhöhe 3 Einschubhöhe 2 Einschubhöhe 1
START/ STOPP
ON/OFF
Einstellung der Temperatur
Display
Symbol des gewählten Garvorgangs/
Symbol der empfohlenen Einschubhöhe
Anzeige der
Vorheizzeit
DISPLAY
Taste -
Taste
Einstellungen
Taste +
Pfeil nach unten
Anzeige
Gewähltes Menü
Hinweis zur Vorgehensweise bzw. Anzeige des laufenden Backofenvorgangs. Angezeigt wird auch:
UHRZEIT GARZEIT GARZEITENDE
Taste
Sperre der Schaltelemente
Anzeige
Gerätetür gesperrt
Anzeige der
Temperatur
18
Loading...
+ 42 hidden pages