La información que se ofrece en esta documentación contiene descripciones de carácter general
y/o características técnicas sobre el rendimiento de los productos incluidos en ella. La presente
documentación no tiene como objeto sustituir dichos productos para aplicaciones de usuario
específicas, ni debe emplearse para determinar su idoneidad o fiabilidad. Los usuarios o
integradores tienen la responsabilidad de llevar a cabo un análisis de riesgos adecuado y
completo, así como la evaluación y las pruebas de los productos en relación con la aplicación o el
uso de dichos productos en cuestión. Ni Schneider Electric ni ninguna de sus filiales o asociados
asumirán responsabilidad alguna por el uso inapropiado de la información contenida en este
documento. Si tiene sugerencias de mejoras o modificaciones o ha hallado errores en esta
publicación, le rogamos que nos lo notifique.
Usted se compromete a no reproducir, salvo para su propio uso personal, no comercial, la
totalidad o parte de este documento en ningún soporte sin el permiso de Schneider Electric, por
escrito. También se compromete a no establecer ningún vínculo de hipertexto a este documento
o su contenido. Schneider Electric no otorga ningún derecho o licencia para el uso personal y no
comercial del documento o de su contenido, salvo para una licencia no exclusiva para consultarla
"tal cual", bajo su propia responsabilidad. Todos los demás derechos están reservados.
Al instalar y utilizar este producto es necesario tener en cuenta todas las regulaciones sobre
seguridad correspondientes, ya sean regionales, locales o estatales. Por razones de seguridad y
para garantizar que se siguen los consejos de la documentación del sistema, las reparaciones solo
podrá realizarlas el fabricante.
Cuando se utilicen dispositivos para aplicaciones con requisitos técnicos de seguridad, siga las
instrucciones pertinentes.
Si con nuestros productos de hardware no se utiliza el software de Schneider Electric u otro
software aprobado, pueden producirse lesiones, daños o un funcionamiento incorrecto del equipo.
Lea atentamente estas instrucciones y observe el equipo para familiarizarse con el dispositivo
antes de instalarlo, utilizarlo, revisarlo o realizar su mantenimiento. Los mensajes especiales que
se ofrecen a continuación pueden aparecer a lo largo de la documentación o en el equipo para
advertir de peligros potenciales, o para ofrecer información que aclara o simplifica los distintos
procedimientos.
EIO0000003530 8/20205
TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:
La instalación, el manejo, las revisiones y el mantenimiento de equipos eléctricos deberán ser
realizados sólo por personal cualificado. Schneider Electric no se hace responsable de ninguna
de las consecuencias del uso de este material.
Una persona cualificada es aquella que cuenta con capacidad y conocimientos relativos a la
construcción, el funcionamiento y la instalación de equipos eléctricos, y que ha sido formada en
materia de seguridad para reconocer y evitar los riesgos que conllevan tales equipos.
6EIO0000003530 8/2020
Acerca de este libro
Presentación
Objeto
Este manual describe cómo usar este producto.
Campo de aplicación
Esta documentación es válida para este producto.
Las características técnicas de los dispositivos que se describen en este documento también se
encuentran online. Para acceder a esta información online:
PasoAcción
1Vaya a la página de inicio de Schneider Electric
2En el cuadro Search, escriba la referencia del producto o el nombre del rango de productos.
3Si ha introducido una referencia, vaya a los resultados de búsqueda de Product Datasheets y
4Si aparece más de una referencia en los resultados de búsqueda Products, haga clic en la
5En función del tamaño de la pantalla, es posible que deba desplazar la página hacia abajo para
6Para guardar o imprimir una hoja de datos como archivo .pdf, haga clic en Download XXX
www.schneider-electric.com
No incluya espacios en blanco en la referencia ni en el rango de productos.
Para obtener información sobre cómo agrupar módulos similares, utilice los asteriscos (
haga clic en la referencia deseada.
Si ha introducido el nombre de un rango de productos, vaya a los resultados de búsqueda de
Product Ranges y haga clic en la gama deseada.
referencia deseada.
consultar la hoja de datos.
product datasheet.
.
*
).
Las características que se indican en este documentación deben coincidir con las que figuran
online. De acuerdo con nuestra política de mejoras continuas, es posible que a lo largo del tiempo
revisemos el contenido con el fin de elaborar documentos más claros y precisos. En caso de que
detecte alguna diferencia entre el documentación y la información online, utilice esta última para
su referencia.
Marcas comerciales registradas
Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en
otros países.
Los nombres de producto utilizados en este manual pueden ser las marcas registradas de
propiedad de los respectivos propietarios.
EIO0000003530 8/20207
Documentos relacionados
Puede descargar el manual que corresponde a este producto, tal como el manual del software, de
nuestro sitio Web:
www.schneider-electric.com
Información relativa al producto
Si el equipo se usa de una manera que no haya sido especificada por el fabricante, la protección
proporcionada por el equipo puede verse perjudicada.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Desconecte la alimentación del dispositivo antes de retirar cualquier cubierta o elemento del
sistema y antes de instalar o quitar cualquier accesorio, hardware o cable.
Desconecte el cable de alimentación de este producto y de la fuente de alimentación eléctrica.
Siempre debe usar un dispositivo apropiado para detectar la tensión nominal a fin de
confirmar que la alimentación está apagada.
Reemplace y sujete todas las cubiertas o los elementos del sistema antes de suministrar
energía eléctrica a este producto.
Use solamente la tensión especificada cuando utilice este producto. Este producto está
diseñado para utilizar 24 Vdc. Siempre debe comprobar si el dispositivo recibe alimentación
CC antes de aplicarle corriente.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
.
PELIGRO
PELIGRO
POSIBILIDAD DE EXPLOSIÓN
No use este producto en ambientes peligrosos.
No conecte ni desconecte este producto a menos que haya apagado la alimentación eléctrica
o esté seguro de que la zona no es peligrosa.
No intente instalar, manejar, modificar, realizar servicios de mantenimiento ni alterar de
cualquier otra forma este producto excepto en los casos permitidos en este manual.
Confirme que el cable USB ha sido sujetado con la abrazadera del cable USB antes de usar
la interfaz USB.
Use la interfaz USB (micro-B) para una conexión temporal solamente durante el
mantenimiento y la configuración del dispositivo.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
Los indicadores de alarma de nivel crítico y las funciones del sistema requieren hardware de
protección redundante e independiente y/o enclavamientos mecánicos.
8EIO0000003530 8/2020
Espere diez segundos para reiniciar la máquina cuando la desactive y la active. Si reinicia este
producto muy rápidamente, puede que no funcione correctamente.
En el caso de que la pantalla no se pueda leer correctamente, por ejemplo si la retroiluminación
no funciona, podría ser difícil o imposible identificar una función. Las funciones que pueden
suponer un peligro si no se ejecutan inmediatamente, tal como un cierre de combustible, deben
ser independientes de este producto. El diseño del sistema de control de la máquina debe tomar
en cuenta la posibilidad de un fallo en la retroiluminación y que el operador no pueda controlar la
máquina o que cometa errores al hacerlo.
ADVERTENCIA
PÉRDIDA DE CONTROL
El diseñador del esquema de control debe tener en cuenta los posibles modos de fallo de
rutas de control y, para ciertas funciones de control críticas, proporcionar los medios para
lograr un estado seguro durante y después de un fallo de ruta. Funciones de control críticas
son, por ejemplo, una parada de emergencia y una parada de sobrerrecorrido, un corte de
alimentación y un reinicio.
Para las funciones críticas de control deben proporcionarse rutas de control separadas o
redundantes.
Las rutas de control del sistema pueden incluir enlaces de comunicación. Deben tenerse en
cuenta las implicaciones de los retrasos de transmisión no esperados o los fallos en el enlace.
Tenga en cuenta todas las normas para la prevención de accidentes y las directrices de
seguridad locales.
Cada implementación de este producto debe probarse de forma individual y exhaustiva para
asegurarse de su correcto funcionamiento antes de entrar en servicio.
El diseño del sistema de control de la máquina debe tomar en cuenta la posibilidad de que
falle la retroiluminación por lo que el operario no podría controlar la máquina o cometería
errores al hacerlo.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al
equipo.
Para obtener información adicional, consulte NEMA ICS 1.1 (última edición), "Safety Guidelines
for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control" (Directrices de seguridad
para la aplicación, la instalación y el mantenimiento del control de estado estático) y NEMA ICS
7.1 (última edición), "Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation and
Operation of Adjustable-Speed Drive Systems" (Estándares de seguridad para la construcción y
guía para la selección, instalación y utilización de sistemas de unidades de velocidad ajustable) o
su equivalente aplicable a la ubicación específica.
EIO0000003530 8/20209
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO
La aplicación de este producto requiere experiencia en el diseño y la programación de los
sistemas de control. Sólo las personas que tengan experiencia están autorizadas a
programar, instalar, modificar y aplicar este producto.
Siga todos los códigos y normativas de seguridad locales y nacionales.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al
equipo.
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO
No utilice este producto como el único medio de control para funciones de sistema críticas
como el arranque o la parada del moto o el control de energía.
No utilice este equipo como único dispositivo de notificación para alarmas de sucesos críticos,
como el sobrecalentamiento o una sobrecarga del dispositivo.
Sólo use el software proporcionado con este producto. Si utiliza otro software, compruebe su
funcionamiento y seguridad antes de usarlo.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al
equipo.
Las siguientes características son específicas del panel LCD y se consideran normales:
Es posible que la pantalla LCD muestre irregularidades en el brillo de algunas imágenes o que
parezca diferente al verla desde fuera del ángulo de visión especificado. A los costados de las
imágenes también pueden aparecer sombras ampliadas o acoplamientos.
Los píxeles de la pantalla LCD pueden contener manchas blancas y negras y también es
posible que parezca que la visualización en color ha cambiado.
Cuando se producen vibraciones dentro de un rango de frecuencias específico y la aceleración
de la vibración supera el nivel aceptable, es posible que la pantalla LCD se vuelva parcialmente
blanca. Esto se soluciona un vez que se termina la vibración.
Cuando una misma imagen se muestra en la pantalla durante un periodo largo, es posible que,
al cambiar a otra, siga viéndose la imagen anterior.
El brillo de la pantalla puede reducirse cuando se utiliza por un largo periodo de tiempo en
entornos llenos de gas inerte. Para prevenir el deterioro del brillo de la pantalla, ventile
regularmente la pantalla.
Para obtener más información, comuníquese con su distribuidor local.
www.schneider-electric.com
NOTA: Cambie de forma periódica la imagen de la pantalla y no muestre la misma imagen durante
un periodo largo.
10EIO0000003530 8/2020
GRAVES LESIONES OCULARES Y CUTÁNEAS
El líquido en el panel LCD es irritante:
Evite el contacto directo entre la piel y el líquido.
Póngase guantes cuando manipule una unidad dañada o que presente filtraciones.
No utilice objetos ni herramientas afilados cerca del panel LCD.
Manipule con cuidado el panel LCD para evitar pinchazos, estallidos o grietas en el material
del panel.
Si se daña el panel y el líquido entra en contacto con su piel, aclare inmediatamente el área
con agua del grifo durante al menos 15 minutos. Si le entra líquido en los ojos, aclárelos
inmediatamente con agua del grifo durante al menos 15 minutos y consulte a un médico.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al
equipo.
Mejores prácticas de ciberseguridad
Con el fin de ayudarle a mantener sus productos Schneider Electric protegidos y seguros,
recomendamos que aplique las mejores prácticas de ciberseguridad. Seguir las recomendaciones
a continuación, puede ayudar a reducir de manera considerable los riesgos de ciberseguridad de
su empresa. Consulte el siguiente URL para ver las recomendaciones:
NOTA: Este panel ha sido embalado cuidadosamente, prestando especial atención a la calidad.
No obstante, si descubriese que falta algún elemento o que hay alguno dañado, póngase en
contacto inmediatamente con su distribuidor local.
Compruebe que todos los artículos enumerados estén incluidos en el paquete:
Descripción general
1 HMIST6•00 x 1
2 Junta de instalación (unida a este producto) x 1
3 Conector de alimentación eléctrica CC x 1
4-1 Pieza de sujeción: HMIST6200 x 2 piezas
4-2 Pieza de sujeción: HMIST64/65/6600 x 4 piezas, HMIST6700 x 6 piezas
5 Guía de referencia rápida x 1
EIO0000003530 8/202015
Descripción general
Revisión
Se puede identificar la versión del producto (PV), el nivel de revisión (RL) y la versión del software
(SV) en la etiqueta de producto.
16
EIO0000003530 8/2020
Certificaciones y normas
Algunos productos no están sujetos a las certificaciones y normas. Y algunos de los productos no
han recibido su certificación y normas pero están programados para su evaluación.
Las certificaciones y normas que se muestran a continuación pueden incluir aquellas que el
producto todavía no ha obtenido. Para obtener más información sobre las últimas certificaciones
y normas que este producto cumple, consulte la etiqueta del producto o el siguiente enlace URL.
www.schneider-electric.com
Certificaciones de agencias
Schneider Electric entregó este producto a organismos certificadores terceros para la realización
de pruebas independientes y su certificación. Estos organismos han certificado que este producto
cumple con las siguientes normas.
Underwriters Laboratories Inc., UL 61010-2-201 y CSA C22.2 N
Controladores programables: EN 61131-2
EN61000-6-4
EN61000-6-2
Australia
RCM
EN61000-6-4
Corea
KC
KN11
KN61000-6-2
Descripción general
o
61010-2-201, para Equipos de
Normas de calidad
Schneider Electric realizó pruebas en este producto por voluntad propia aplicando las normas
adicionales. Las pruebas adicionales realizadas y las normas según las cuales se han dirigido
estas pruebas, se detallan específicamente en Especificaciones estructurales
EIO0000003530 8/202017
(véase página 38)
.
Descripción general
Sustancias peligrosas
Este producto está diseñado para cumplir con las siguientes normas ambientales, aunque no
entre directamente en el ámbito de dicha norma:
Este producto contiene placas electrónicas. Debe eliminarse por las vías de tratamiento
específicas. Este producto contiene pilas y/o baterías de almacenamiento, las cuales deben
recolectarse y procesarse por separado una vez agotadas y al final de la vida útil del producto
(Directiva 2012/19/EU del Parlamento Europeo)
Véase Mantenimiento
porcentaje de peso de metales pesados de estas baterías no supera el límite indicado por la
Directiva 2006/66/EC del Parlamento Europeo.
Conformidad europea (CE)
El producto descrito en este manual cumple con las Directivas Europeas relacionadas con la
Compatibilidad Electromagnética y Baja Tensión (certificación CE) cuando se utiliza de la manera
especificada en la documentación pertinente, en la aplicación para la que se ha diseñado y en
conexión con otros productos aprobados de terceros.
(véase página 101)
cuando retire las celdas y baterías de este producto. El
Marcas KC
18
EIO0000003530 8/2020
Manual del usuario de Harmony ST6
Conectividad de los dispositivos
EIO0000003530 8/2020
Conectividad de los dispositivos
Capítulo 2
Conectividad de los dispositivos
Contenido de este capítulo
Este capítulo contiene los siguientes apartados:
Diseño del sistema20
Accesorios21
ApartadoPágina
EIO0000003530 8/202019
Conectividad de los dispositivos
Diseño del sistema
20
*1 Con el fin de utilizar este puerto como un puerto aislado, se requiere una Unidad de Aislamiento.
Para usar una unidad de aislamiento RS-232C, establezca el pin #9 del puerto COM en VCC.
*2 Véase Accesorios
(véasepágina21)
.
*3 Para obtener información sobre cómo conectar controladores y otros tipos de equipos, consulte
el manual del controlador de dispositivo correspondiente de su software de edición de pantallas.
*4 Comuníquese con su representante de soporte técnico de Schneider Electric local para obtener
información sobre los modelos compatibles.
*5 HMIST6200 no es compatible.
EIO0000003530 8/2020
Accesorios
Consulte el manual del controlador de dispositivo que corresponde a su software de edición de
pantallas para obtener información sobre los controladores host y los cables de conexión.
Nombre del productoNúmero del producto Descripción
Interfaz en serie
Cable de conversión de RJ-45
a Sub-D de 25 pines
Cable de conversión RS-232C
de 9 a 25 pines
Adaptador de conversión del
puerto COM
Unidad de aislamiento
RS-232C
Unidad de aislamiento RS-485 XBTZGI485Conecta un controlador host a este producto con
Interfaz USB (Tipo A)
Cable delantero USBXBTZGUSBCable de extensión que conecta la interfaz USB al
Abrazadera del cable USB
Tipo A (un puerto)
Interfaz USB (micro-B)
Cable de transferencia USBHMIZG936Cable para transferir los datos de la pantalla de un
Cable delantero USB (micro-B)
Otros
Lámina de protección para
pantalla
Lámina de protección UVHMIZUV6WLámina para proteger la pantalla contra suciedad y
Conectividad de los dispositivos
XBTZG939Conecta un cable Sub-D de 25 pines a este
producto (RJ-45).
XBTZG919Conecta un cable RS-232C estándar (zócalo Sub-D
de 25 pines) a este producto (conector Sub-D de
9 pines).
XBTZGCOM1Conecta elementos de comunicación opcionales de
RS-422 a la Interfaz en serie (RS-232C).
XBTZGI232Conecta un controlador host a este producto y
proporciona aislamiento (se puede alternar entre
RS-232C y RS-422).
aislamiento.
panel frontal.
HMIZGCLP1Abrazadera para evitar la desconexión del cable
USB (USB Tipo A, 1 puerto,
5 abrazaderas/conjunto).
PC (USB Tipo A) a este producto (USB micro-B).
HMIZSUSBB2Cable de extensión que conecta la interfaz USB al
panel frontal.
HMIZD66WLámina descartable resistente a la suciedad para
una pantalla de 12" Ancho (cinco láminas por
juego).
luz ultravioleta UV para pantalla de 12" Ancho
(1 lámina).
EIO0000003530 8/202021
Conectividad de los dispositivos
Nombre del productoNúmero del producto Descripción
Lámina de protección para
pantalla con protección UV
Pinza de muelleXBTZ3002Elementos de sujeción para colocar este producto
Accesorios de mantenimiento
Nombre del producto
Número del productoProducto compatibleDescripción
Pieza de sujeción
HMIZSFIX2HMIST6200Pieza de sujeción (2 piezas/juego)
HMIZSFIXTF1HMIST6400, HMIST6500,
Junta de instalación
HMIZS51W1HMIST6200Ofrece una resistencia al polvo y a la
HMIZS53W1HMIST6400
HMIZS55W1HMIST6500
HMIZS56W1HMIST6600
HMIZS57W1HMIST6700
Conector de alimentación eléctrica CC
XBTZGPWS1TodosConector para conectar los cables de
Batería para copias de seguridad de datos
HMIZSBA1TodosBatería principal para la copia de seguridad
HMIZG60WLámina de protección descartable, resistente a la
suciedad y con protección UV para pantalla de 4"
Ancho (1 lámina por juego).
HMIZG63WLámina de protección descartable, resistente a la
suciedad y con protección UV para pantalla de 7"
Ancho (1 lámina por juego).
HMIZG65W1Lámina de protección descartable, resistente a la
suciedad y con protección UV para pantalla de 10"
Ancho (1 lámina por juego).
HMIZG67WLámina de protección descartable, resistente a la
suciedad y con protección UV para pantalla de 15"
Ancho (1 lámina por juego).
en la superficie de montaje para HMIST6200.
Pieza de sujeción (2 piezas/juego)
HMIST6600, HMIST6700
humedad cuando instala este producto en
un panel macizo (una pieza).
alimentación CC
de memora y datos de tiempo (una pieza).
22
EIO0000003530 8/2020
Manual del usuario de Harmony ST6
Identificación de componentes y f unciones
EIO0000003530 8/2020
Identificación de componentes y f unciones
Capítulo 3
Identificación de componentes y funciones
Contenido de este capítulo
Este capítulo contiene las siguientes secciones:
SecciónApartadoPágina
3.1Identificación de piezas24
3.2Indicaciones del LED31
EIO0000003530 8/202023
Identificación de componentes y funciones
Identificación de piezas
Sección 3.1
Identificación de piezas
Contenido de esta sección
Esta sección contiene los siguientes apartados:
HMIST620025
HMIST640027
HMIST65/66/670029
ApartadoPágina
24
EIO0000003530 8/2020
HMIST6200
LateralHMIST6200
Frontal
Parte superior
Identificación de componentes y funciones
Parte inferior
Posterior
EIO0000003530 8/202025
Identificación de componentes y funciones
A: LED de estado
B: Ranura de la batería
*1
*2
C: Gancho
D: Interfaz Ethernet (ETH1)
E: Interfaz en serie (RJ-45, RS-232C/485) (COM1)
*3
*3
F: Conector de alimentación
G: Símbolo de aviso de seguridad
H: Interfaz USB (Tipo A)
I: Interfaz USB (micro-B)
*3
*3
*1 Véase Indicaciones del LED
*2 Véase Sustitución de la batería principal
*3 Véase Especificaciones de la interfaz
*4
(véase página 31)
(véase página 106)
(véase página 45)
*4 Identifica los mensajes de seguridad relacionados con la batería en la sección Sustitución de la
batería principal
(véase página 106)
26
EIO0000003530 8/2020
HMIST6400
LateralHMIST6400
Frontal
Parte superior
Identificación de componentes y funciones
Parte inferior
Posterior
EIO0000003530 8/202027
Identificación de componentes y funciones
A: LED de estado
B: Ranura de la batería
*1
*2
C: Gancho
D: Interfaz Ethernet (ETH2)
E: Interfaz Ethernet (ETH1)
F: Interfaz en serie (RJ-45, RS-485) (COM2)
G: Interfaz en serie (RS-232C) (COM1)
*3
*3
*3
*3
H: Conector de alimentación
I: Símbolo de aviso de seguridad
J: Interfaz USB (Tipo A)
*3
K: Interfaz USB (micro-B)
*1 Véase Indicaciones del LED
*2 Véase Sustitución de la batería principal
*3 Véase Especificaciones de la interfaz
*4
*3
(véase página 31)
(véase página 106)
(véase página 45)
*4 Identifica los mensajes de seguridad relacionados con la batería en la sección Sustitución de la
batería principal
(véase página 106)
28
EIO0000003530 8/2020
HMIST65/66/6700
NOTA: Las siguientes ilustraciones muestran HMIST6500.
LateralHMIST65/66/6700
Frontal
Parte superior
Identificación de componentes y funciones
Parte inferior
Posterior
EIO0000003530 8/202029
Identificación de componentes y funciones
A: LED de estado
*1
B: Gancho
C: Ranura de la batería
D: Interfaz Ethernet (ETH2)
E: Interfaz Ethernet (ETH1)
F: Interfaz en serie (RJ-45, RS-485) (COM2)
G: Interfaz en serie (RS-232C) (COM1)
*2
*3
*3
*3
*3
H: Conector de alimentación
I: Interfaz USB (Tipo A)
J: Interfaz USB (micro-B)
K: Símbolo de aviso de seguridad
*1 Véase Indicaciones del LED
*2 Véase Sustitución de la batería principal
*3 Véase Especificaciones de la interfaz
*3
*3
*4
(véase página 31)
(véase página 106)
(véase página 45)
*4 Identifica los mensajes de seguridad relacionados con la batería en la sección Sustitución de la
batería principal
(véase página 106)
30
EIO0000003530 8/2020
Indicaciones del LED
Sección 3.2
Indicaciones del LED
LED de estado
ColorIndicadorOperación de HMI
VerdeONOffline
NaranjaIntermitenciaEl software se está iniciando
RojoONEncendido
-OFFEstá apagado.
Identificación de componentes y funciones
En funcionamiento
IntermitenciaEn funcionamiento
Parpadea una vez cada 5 segundosRetroiluminación apagada (Modo de espera)
IntermitenciaEn funcionamiento
EIO0000003530 8/202031
Identificación de componentes y funciones
32
EIO0000003530 8/2020
Manual del usuario de Harmony ST6
Especificaciones
EIO0000003530 8/2020
CaracterísticaHMIST6200 HMIST6400 HMIST6500 HMIST6600 HMIST6700
Tensión de entrada nominal24 Vdc
Límites de tensión de entrada19,2...28,8 Vdc
Caída de tensión2 ms o
Máx.6,9 W9 W12,6 W18,4 W18,5 W
Cuando no se
suministra
alimentación
eléctrica a los
Consumo
de energía
Inmunidad al ruidoTensión parásita 1.000 Vp-p, duración del impulso: 1 μs, tiempo de
Resistencia de la tensión1.000 Vac, 20 mA por un minuto (entre los bornes de carga y de la toma
Resistencia de aislamiento500 Vdc, 10 MΩ o más (entre los terminales de carga y de la toma de
dispositivos
externos
Cuando la pantalla
apaga la
retroiluminación
(modo de espera)
Corriente de
entrada
5ms o
menos
3,6 W o
menos
2,8 W o
menos
30 A o menos
subida: 1 ns (a través de un simulador de ruidos)
de tierra)
tierra)
menos
5,5 W o
menos
3,6 W o
menos
10 ms o menos
9,6 W o
menos
4,6 W o
menos
15 W o
menos
5,9 W o
menos
Especificaciones
15 W o
menos
5,4 W o
menos
EIO0000003530 8/202035
Especificaciones
Especificaciones ambientales
Entorno físico
Temperatura ambiente0...50 °C (32...122 °F)
Temperatura de almacenamiento-20...60 °C (-4...140 °F)
Humedad ambiente del aire y del
almacenamiento
Polvo
Grado de contaminaciónUso en un entorno con un grado de contaminación 2
Gases corrosivosLibre de gases corrosivos
Presión atmosférica (altitud de
funcionamiento)
Entorno mecánico
Resistencia a la vibraciónConformidad IEC/EN 61131-2
Inmunidad a descarga electroestáticaMétodo de descarga de contacto: 6 kV
10%...90% RH (Sin condensación, temperatura de bulbo
húmedo 39 °C [102,2 °F] o menos)
3
0,1 mg/m
(10-7 oz/ft3) o menos (niveles no conductores)
800...1.114 hPa (2.000 m [6.561 ft] o menos)
5...9 Hz amplitud simple 3,5 mm (0,14 in)
9...150 Hz Aceleración fija: 9,8 m/s
2
Direcciones X, Y, Z para 10 ciclos (aproximadamente
100 minutos)
2
147 m/s
direcciones X, Y, Z para 3 repeticiones
2 kV: Puerto de alimentación (unidad de visualización)
1 kV: Puertos de señal
Método de descarga de aire: 8 kV
(IEC/EN 61000-4-2 nivel 3)
36
NOTA: Cuando use alguna de las opciones para este producto, compruebe las especificaciones
de cualquier condición especial o precaución que pueda aplicarse a este producto.
EIO0000003530 8/2020
Requisitos de calidad del aire
No manipule ni almacene el panel en lugares donde se evaporan productos químicos o donde
estén presentes en el aire:
EQUIPOS INSERVIBLES
No permita que el agua, líquidos, metales ni fragmentos de cables entren dentro de la carcasa
del panel.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daño al equipo.
Especificaciones
ATENCIÓN
EIO0000003530 8/202037
Especificaciones
Especificaciones estructurales
HMIST6200HMIST6400HMIST6500
Puesta a tierraPuesta a tierra funcional: resistencia de la conexión a tierra de 100 Ω o menos,
cable de 2 mm
Método de refrigeraciónCirculación natural del aire
Estructura
*1
Dimensiones externas
(Ancho x Alto
x Profundidad)
Dimensiones del corte del
panel (Ancho x Alto)
Peso0,4 kg (0,88 lb) o menos0,8 kg (1,76 lb) o menos 1,3 kg (2,87 lb) o menos
IP65F, Tipo 1, Tipo 4X (Sólo para uso en interiores), Tipo 13 (en el panel frontal
cuando está correctamente instalado en una carcasa)
134,5 x 108,5 x 43 mm
(5,3 x 4,27 x 1,69 in)
118,5 x 92,5 mm
(4,67 x 3,64 in)
Espesor del panel:
1,6...5 mm (0,06...0,2 in)
Cuando usa pinzas de
muelle:
Posición 1: 1,5...4 mm
(0,06...0,16 in)
Posición 2: 4...6 mm
(0,16...0,24 in)
2
(AWG 14), o más grueso, o las normas aplicables de su país.
208 x 153 x 45 mm
(8,19 x 6,02 x 1,77 in)
190 x 135 mm
*2
(7,48 x 5,31 in)
*2
Espesor del panel:
*3
1,6...5 mm
(0,06...0,2 in)
*3
273 x 203 x 47 mm
(10,75 x 7,99 x 1,85 in)
255 x 185 mm
(10,04 x 7,28 in)
*2
Espesor del panel:
1,6...5 mm
(0,06...0,2 in)
*3
38
HMIST6600HMIST6700
Puesta a tierraPuesta a tierra funcional: resistencia de la conexión a tierra de 100 Ω o menos,
cable de 2 mm
2
(AWG 14) o más grueso, o las normas aplicables de su país.
Método de refrigeraciónCirculación natural del aire
Estructura
*1
IP65F, Tipo 1, Tipo 4X (Sólo para uso en interiores), Tipo 13 (en el panel frontal
cuando está correctamente instalado en una carcasa)
Dimensiones externas
(Ancho x Alto
313 x 235 x 50 mm
(12,32 x 9,25 x 1,97 in)
412 x 268 x 50 mm
(16,22 x 10,55 x 1,97 in)
x Profundidad)
Dimensiones del corte del
panel (Ancho x Alto)
295 x 217 mm (11,61 x 8,54 in)
Espesor del panel:
1,6...5 mm (0,06...0,2 in)
*3
*2
394 x 250 mm (15,51 x 9,84 in)
Espesor del panel:
1,6...5 mm (0,06...0,2 in)
*2
*3
Peso1,8 kg (3,97 lb) o menos2,7 kg (5,95 lb) o menos
EIO0000003530 8/2020
Especificaciones
*1 La parte frontal de este producto, que está instalado en un panel macizo, se ha probado bajo
condiciones equivalentes a las normas que se citan en las especificaciones. A pesar de que el
nivel de resistencia de este producto es equivalente al de estas normas, algunos aceites que no
deberían afectar a este producto pueden dañarlo. Esto puede ocurrir en zonas en las que se hallen
presentes aceites evaporados o en los casos en que se permita un contacto prolongado del este
producto con lubricantes de corte de baja viscosidad. Si se desprendiera la lámina de protección
de la cara frontal de este producto, podría propiciarse la entrada de aceite en el mismo, en cuyo
caso se recomienda tomar medidas de protección adicionales.
Además, si hay aceites no aprobados presentes, podrían deformar o corroer la cubierta al frente
del panel. Por ello, antes de instalar este producto, asegúrese de verificar el tipo de condiciones
existentes en el entorno de funcionamiento del mismo. Si la junta de instalación se usa durante
mucho tiempo, o bien si extrae este producto y la junta del panel, no se puede conservar el nivel
de protección original. Para mantener el nivel de protección original, asegúrese de cambiar
anualmente la junta de instalación.
*2 Para lograr la tolerancia dimensional, todo de +1/-0 mm (+0,04/-0 in) y R del ángulo están por
debajo de R3 (R0,12 in).
*3 Incluso si el espesor de la pared de instalación se encuentra dentro del intervalo recomendado
para las “Dimensiones del corte del panel”, la pared de instalación se puede combar según el
material, el tamaño y la ubicación de este producto y de otros dispositivos. Para evitar que se
deforme, es posible que sea necesario reforzar la superficie de instalación.
AVISO
DAÑOS MATERIALES
Asegúrese de que este producto no se encuentre en contacto permanente o directo con
aceites.
No presione la pantalla de este producto con fuerza excesiva o con un objeto duro, ya que
podría dañar la pantalla.
Tampoco presione el panel táctil con un objeto punzante (p. ej. la punta de un portaminas o
un destornillador), ya que puede dañar el panel táctil.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.
AVISO
DAÑOS MATERIALES
No exponga el dispositivo a la luz directa del sol.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.
EIO0000003530 8/202039
Especificaciones
ALMACENAMIENTO Y FUNCIONAMIENTO FUERA DE LAS ESPECIFICACIONES
Almacene el panel en lugares donde la temperatura esté dentro de las especificaciones del
producto.
No limite ni bloquee las ranuras de ventilación de este panel.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.
ENVEJECIMIENTO DE LA JUNTA
Inspeccione la junta periódicamente según lo requiera el entorno operativo.
Cambie la junta al menos una vez al año, o cuando presente arañazos o suciedad.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.
AVISO
AVISO
40
EIO0000003530 8/2020
Características funcionales
Sección 4.2
Características funcionales
Contenido de esta sección
Esta sección contiene los siguientes apartados:
Especificaciones del display42
Memoria, Reloj, Panel táctil43
Especificaciones
ApartadoPágina
EIO0000003530 8/202041
Especificaciones
Especificaciones del display
HMIST6200HMIST6400 HMIST6500HMIST6600HMIST6700
Tipo de
visualizador
Tamaño del
visualizador
Resolución480 x 272 píxeles 800 x 480 píxeles
Área de
visualización
efectiva
(Ancho x Alto)
Colores del
visualizador
Retroiluminación LED blanco (No puede ser sustituido por el usuario. Cuando sea necesario sustituirlo, póngase
Vida útil de la
retroiluminación
Control de brillo16 niveles (se ajusta con el panel táctil o con el software)
Pantalla LCD de color TFT
4,3”7”10,1”12,1”15,6”
1.024 x 600 píxeles
(WVGA)
95,04 x
53,86 mm
(3,74 x 2,12 in)
16 millones de colores
Para obtener información detallada sobre los colores del display, consulte el manual de su
software de edición de pantallas.
en contacto con su distribuidor local.)
50.000 horas o más (funcionamiento continuo a 25 °C [77 °F] antes de que el brillo de la
retroiluminación disminuye a 25%)
154,08 x
85,92 mm
(6,07 x 3,38 in)
(WSVGA)
222,72 x
125,28 mm
(8,77 x 4,93 in)
1.280 x 800 píxeles
(WXGA)
261,12 x
163,2 mm
(10,28 x 6,43 in)
1.366 x 768 píxeles
(FWXGA)
344,23 x
193,54 mm
(13,55 x 7,62 in)
42
EIO0000003530 8/2020
Memoria, Reloj, Panel táctil
Memoria
HMIST6200HMIST64/65/66/6700
Memoria del
sistema
Memoria de
respaldo
Reloj
±65 segundos por mes (desviación a temperatura ambiente y el panel está apagado).
Las variaciones en las condiciones de funcionamiento y la vida útil de la batería pueden provocar
variaciones en el reloj de -380 a +90 segundos por mes.
Si este nivel de precisión es insuficiente, el usuario deberá monitorizar el sistema y hacer los
ajustes cuando sea necesario.
La batería principal no es recargable y se usa para las copias de seguridad de datos de la memoria
y del reloj interno. Si la batería principal está agotada, se pierden los datos de la copia de
seguridad. Para sustituir la batería, consulte Sustitución de la batería principal
Panel táctil
Flash EPROM 512 MB (sistema operativo,
datos del proyecto y otros datos)
NVRAM 512 KB
Especificaciones
Flash EPROM 1 GB (sistema operativo,
datos del proyecto y otros datos)
(véase página 106)
.
Tipo de panel táctilPelícula resistente (analógica, sistema táctil de un solo toque)
Resolución del panel táctil1.024 x 1.024
Vida útil del panel táctil1 millón de veces o más
El panel táctil no admite dos puntos de contacto (puntos de contacto múltiples). Si pulsa varios
puntos en un panel táctil, funcionará como si se hubiera tocado el punto central de múltiples
pulsaciones.
Por ejemplo, si toca dos o más puntos en la pantalla táctil y en el centro de dichos toques se
encuentra un interruptor para un sistema de accionamiento, podría funcionar como si lo hubiera
tocado directamente aunque no lo haya tocado.
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO
No toque dos o más puntos en el panel táctil.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al
equipo.
EIO0000003530 8/202043
Especificaciones
Especificaciones de interfaz
Sección 4.3
Especificaciones de interfaz
Contenido de esta sección
Esta sección contiene los siguientes apartados:
Especificaciones de la interfaz45
Interfaz en serie46
ApartadoPágina
44
EIO0000003530 8/2020
Especificaciones de la interfaz
Interfaz en serie COM1
Transmisión asíncronaRS-232C/485RS-232C
Longitud de los datos7 u 8 bits
Bit de parada1 o 2 bits
ParidadNinguna, par o impar
Velocidad de transmisión de los
datos
ConectorConector de acoplador modular
Interfaz en serie COM2
Transmisión asíncrona–RS-485
Longitud de los datos–7 u 8 bits
Bit de parada–1 o 2 bits
Paridad–Ninguna, par o impar
Velocidad de transmisión de los
datos
Conector–Conector de acoplador modular
Interfaz USB (Tipo A)
ConectorUSB 2.0 (Tipo A) x 1
Tensión de alimentación5 Vdc ±5%
Corriente máxima suministrada500 mA
Distancia de transmisión máxima 5 m (16,4 ft)
Interfaz USB (micro-B)
ConectorUSB 2.0 (micro-B) x 1
Distancia de transmisión máxima 5 m (16,4 ft)
Interfaz Ethernet
NormaIEEE802.3i/IEEE802.3u, 10BASE-T/100BASE-TX
ConectorConector modular (RJ-45) x 1Conector modular (RJ-45) x 2
Especificaciones
HMIST6200HMIST64/65/66/6700
2400...115.200 bps, 187.500 bps
(MPI)
(RJ-45)
–2400...115.200 bps, 187.500 bps
2400...115.200 bps
Sub-D de 9 pines (macho)
(MPI)
(RJ-45)
NOTA: Use únicamente el circuito SELV (Safety Extra-Low Voltage) para conectar las interfaces
USB, Ethernet y en serie.
EIO0000003530 8/202045
Especificaciones
Interfaz en serie
Introducción
NOTA: Para obtener información sobre cómo conectar controladores y otros tipos de equipos,
consulte el manual del controlador del dispositivo correspondiente del software de edición de
pantallas.
En HMIST6200 se puede cambiar el método de comunicación entre RS-232C y RS-485 mediante
el software.
La interfaz en serie no está aislada. Los terminales SG (toma de tierra de señal) y FG (puesta a
tierra funcional) están separados dentro de este producto.
INCENDIO Y DESCARGA ELÉCTRICA
Haga una conexión directa entre el terminal de toma de tierra (FG) y tierra.
No conecte otros dispositivos a tierra a través del terminal de toma de tierra (FG) de este
dispositivo.
Instale todos los cables de acuerdo con las disposiciones y los requisitos locales. En caso de
que las disposiciones locales no exijan conexión a tierra, siga directrices fiables como las del
artículo 800 del Código Eléctrico de Estados Unidos (US National Electrical Code).
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
PELIGRO
46
ATENCIÓN
PÉRDIDA DE COMUNICACIÓN
No sobrecargue los puertos de comunicación de las conexiones.
Sujete con firmeza los cables de comunicación a la pared del panel o al armario.
Utilice solamente los cables Sub-D de 9 pines con una lengüeta de seguridad en buen estado.
Utilice un conector RJ45 con una lengüeta de seguridad funcional.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daño al equipo.
NOTA: Usar dentro de la corriente nominal.
EIO0000003530 8/2020
Interfaz en serie COM1
RS-232C/485
HMIST6200: Conector RJ45
Conexión de pinesN.º del pin RS-232C/RS-485
RS-232C
HMIST64/65/66/6700: Conector macho D-Sub de 9 pines
Parte lateral del productoN.º del pin RS-232C
Especificaciones
Nombre de la
señal
1RD(RXD)EntradaRecibir datos (RS-232C)
2SD(TXD)SalidaEnviar datos (RS-232C)
3NC–Sin conexión
4D1Entrada/Salida Transferir datos (RS-485)
5D0Entrada/Salida Transferir datos (RS-485)
6RS(RTS)SalidaPetición de envío
7NC–Sin conexión
8SG–Toma de tierra de señalización
CarcasaFG–Puesta a tierra funcional
Nombre de la
señal
1CDEntradaDetección de portadora
2RD(RXD)EntradaRecibir datos
3SD(TXD)SalidaEnviar datos
4ER(DTR)SalidaTerminal de datos preparado
5SG–Toma de tierra de señalización
6DR(DSR)EntradaPaquete de datos preparado
7RS(RTS)SalidaPetición de envío
8CS(CTS)EntradaEnvío posible
9CI(RI)/VCCEntrada/–Llamada Pantalla de Estado
CarcasaFG–Puesta a tierra funcional
DirecciónSignificado
DirecciónSignificado
+5 Vdc ±5% Salida 0,25 A
*1
*1 Puede alternar el pin #9 entre CI(RI) y VCC mediante el software. La salida VCC no está
protegida contra sobretensión. Para prevenir daños o un fallo, sólo usar dentro de la corriente
nominal.
El soporte Interfit es #4-40 (UNC).
EIO0000003530 8/202047
Especificaciones
Interfaz en serie COM2
RS-485
Conector RJ45
NOTA: Al configurar la comunicación de RS-485, es posible que el diagrama de cableado para
algunos de los equipos requiera polarización del lado del terminal. Cambie la configuración de la
polarización con su software de edición de pantallas.
Conexión de pinesN.º del pin RS-485
Nombre de la
señal
1NC–Sin conexión
2NC–Sin conexión
3NC–Sin conexión
4Línea AEntrada/Salida Transferir datos (+)
5Línea BEntrada/Salida Transferir datos (-)
6RS(RTS)SalidaPetición de envío
7NC–Sin conexión
8SG–Toma de tierra de señalización
CarcasaFG–Puesta a tierra funcional
DirecciónSignificado
48
EIO0000003530 8/2020
Manual del usuario de Harmony ST6
Dimensiones
EIO0000003530 8/2020
1 Posterior
2 Derecha
NOTA: Todos los valores anteriores están diseñados para permitir que los cables se doblen. Las
dimensiones indicadas son valores representativos que dependen del tipo de cable de conexión
utilizado. Por lo tanto, estos valores son sólo para referencia.
Dimensiones
EIO0000003530 8/202053
Dimensiones
HMIST6400
Dimensiones exteriores
1 Frente
2 Izquierda
3 Parte inferior
54
EIO0000003530 8/2020
Dimensiones con piezas de sujeción
Dimensiones
1 Frente
2 Izquierda
3 Parte inferior
4 Parte superior
EIO0000003530 8/202055
Dimensiones
Dimensiones con cables
1 Posterior
2 Derecha
NOTA: Todos los valores anteriores están diseñados para permitir que los cables se doblen. Las
dimensiones indicadas son valores representativos que dependen del tipo de cable de conexión
utilizado. Por lo tanto, estos valores son sólo para referencia.
56
EIO0000003530 8/2020
HMIST6500
Dimensiones exteriores
1 Frente
2 Izquierda
3 Parte inferior
Dimensiones
EIO0000003530 8/202057
Dimensiones
Dimensiones con piezas de sujeción
58
1 Frente
2 Izquierda
3 Parte inferior
4 Parte superior
EIO0000003530 8/2020
Dimensiones con cables
1 Posterior
2 Derecha
NOTA: Todos los valores anteriores están diseñados para permitir que los cables se doblen. Las
dimensiones indicadas son valores representativos que dependen del tipo de cable de conexión
utilizado. Por lo tanto, estos valores son sólo para referencia.
Dimensiones
EIO0000003530 8/202059
Dimensiones
HMIST6600
Dimensiones exteriores
60
1 Frente
2 Izquierda
3 Parte inferior
EIO0000003530 8/2020
Dimensiones con piezas de sujeción
Dimensiones
1 Frente
2 Izquierda
3 Parte inferior
4 Parte superior
EIO0000003530 8/202061
Dimensiones
Dimensiones con cables
1 Posterior
2 Derecha
NOTA: Todos los valores anteriores están diseñados para permitir que los cables se doblen. Las
dimensiones indicadas son valores representativos que dependen del tipo de cable de conexión
utilizado. Por lo tanto, estos valores son sólo para referencia.
62
EIO0000003530 8/2020
HMIST6700
Dimensiones exteriores
Dimensiones
1 Frente
2 Izquierda
3 Parte inferior
EIO0000003530 8/202063
Dimensiones
Dimensiones con piezas de sujeción
64
1 Frente
2 Izquierda
3 Parte inferior
4 Parte superior
EIO0000003530 8/2020
Dimensiones con cables
1 Posterior
2 Derecha
NOTA: Todos los valores anteriores están diseñados para permitir que los cables se doblen. Las
dimensiones indicadas son valores representativos que dependen del tipo de cable de conexión
utilizado. Por lo tanto, estos valores son sólo para referencia.
Dimensiones
EIO0000003530 8/202065
Dimensiones
66
EIO0000003530 8/2020
Manual del usuario de Harmony ST6
Instalación y cableado
EIO0000003530 8/2020
Instalación y cableado
Capítulo 6
Instalación y cableado
Contenido de este capítulo
Este capítulo contiene las siguientes secciones:
SecciónApartadoPágina
6.1Instalación68
6.2Métodos de cableado85
6.3Abrazadera del cable USB93
6.4Unidad de aislamiento96
EIO0000003530 8/202067
Instalación y cableado
Instalación
Sección 6.1
Instalación
Contenido de esta sección
Esta sección contiene los siguientes apartados:
Introducción69
Requisitos de instalación70
Dimensiones de corte del panel73
Procedimiento de instalación (HMIST6200)74
Procedimiento de instalación (HMIST64/65/66/6700)80
Procedimiento de desmontaje83
ApartadoPágina
68
EIO0000003530 8/2020
Introducción
Este producto está diseñado para usar en superficies planas de carcasas IP65F, Tipo 1, Tipo 4X
(sólo para uso en interiores) o Tipo 13.
Tenga en cuenta la siguiente información cuando instale este equipo en un producto de uso final:
La parte posterior de este producto no es una carcasa aprobada. Cuando instale este equipo
en un producto de uso final, asegúrese de usar una carcasa que cumple las normas como
carcasa general del producto de uso final.
Instale este producto en una carcasa con rigidez mecánica.
Este producto no está diseñado para uso en exteriores. La certificación UL obtenida es
solamente para uso en interiores.
Instale y use este producto con el panel frontal dando hacia afuera.
NOTA:
El par de apriete necesario es de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
IP65F no forma parte de la certificación UL.
Instalación y cableado
EIO0000003530 8/202069
Instalación y cableado
Requisitos de instalación
RIESGO DE QUEMADURAS
No toque el bisel ni la carcasa trasera durante su funcionamiento.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daño al equipo.
Compruebe que el panel de instalación o la superficie del armario sea plano, que esté en buen estado y que
los flancos no presenten picos. Puede colocar tiras metálicas de refuerzo en el interior del panel, cerca del
corte, para aumentar la rigidez.
Determine el espesor de la carcasa basado en el nivel de resistencia necesario.
Incluso si el espesor de la pared de instalación se encuentra dentro del intervalo recomendado para las
dimensiones del corte del panel
material, el tamaño y la ubicación de este producto y de otros dispositivos. Para evitar que se deforme, es
posible que sea necesario reforzar la superficie de instalación.
Compruebe que la temperatura ambiente y humedad ambiente se encuentren dentro de los niveles
especificados en la sección Especificaciones ambientales
en un armario o en una carcasa, la temperatura ambiente es la temperatura del interior del armario o la
carcasa.
ATENCIÓN
(véase página 73)
, la pared de instalación se puede combar según el
(véase página 36)
. Cuando instale este producto
70
1 Temperatura interna
2 Temperatura externa
Asegúrese de que el calor desprendido por el equipo adyacente no ocasione que este producto supere su
temperatura de funcionamiento estándar.
EIO0000003530 8/2020
Instalación y cableado
Cuando coloque este producto verticalmente, asegúrese de que el lado derecho de la unidad esté orientado
hacia arriba. Es decir, el conector de alimentación CC debe estar situado en la parte superior.
NOTA: Para el montaje vertical, asegúrese de que el software de edición de pantallas admita la función.
1 Conector de alimentación
Cuando instala este producto en posición inclinada, la cara del mismo no debe inclinarse más de 30°.
Para contar con un funcionamiento y mantenimiento más sencillos, así como con una ventilación mejorada,
instale este producto a 100 mm (3,94 in) como mínimo de otros equipos y estructuras adyacentes, como se
muestra en la siguiente ilustración:
EIO0000003530 8/202071
Instalación y cableado
Diferencias de presión
Cuando aplica e instala este producto, es importante tomar las medidas necesarias para eliminar
cualquier diferencia de presión entre la parte interior y la parte exterior del recinto donde se coloca
el producto. Si hay mayor presión dentro del recinto, puede provocar la delaminación de la
membrana en la parte frontal del display. Incluso una pequeña diferencia de presión dentro del
recinto afectará el área grande de la membrana y puede provocar la fuerza suficiente para
delaminar la membrana y, por lo tanto, causar el fallo de la capacidad táctil. Las diferencias de
presión pueden ocurrir con frecuencia en las aplicaciones donde hay varios ventiladores que
mueven el aire a diferentes velocidades en distintas habitaciones. Siga las técnicas a continuación
con el fin de garantizar que el funcionamiento de este producto no se vea afectado por el mal uso:
1. Selle todas la conexiones de conductos dentro del recinto, especialmente los que conducen a
otras habitaciones que pueden tener una presión diferente.
2. Si aplica, instale una pequeña abertura de drenaje en la parte inferior del recinto para permitir
la igualación de la presión interna y externa.
72
EIO0000003530 8/2020
Dimensiones de corte del panel
Corte una abertura de montaje en el panel de acuerdo con las dimensiones de corte del mismo.
Nombre del modelo
ABC
HMIST62001,6...5 mm (0,06...0,2 in)
118,5 mm (+1/-0 mm)
(4,67 in [+0,04/-0 in])
HMIST6400
190 mm (+1/-0 mm)
(7,48 in [+0,04/-0 in])
HMIST6500
255 mm (+1/-0 mm)
(10,04 in [+0,04/-0 in])
HMIST6600
295 mm (+1/-0 mm)
(11,61 in [+0,04/-0 in])
HMIST6700
394 mm (+1/-0 mm)
(15,51 in [+0,04/-0 in])
92,5 mm (+1/-0 mm)
(3,64 in [+0,04/-0 in])
135 mm (+1/-0 mm)
(5,31 in [+0,04/-0 in])
185 mm (+1/-0 mm)
(7,28 in [+0,04/-0 in])
217 mm (+1/-0 mm)
(8,54 in [+0,04/-0 in])
250 mm (+1/-0 mm)
(9,84 in [+0,04/-0 in])
Instalación y cableado
Cuando se instala HMIST6200 con pinzas de
muelle:
Posición 1: 1,5...4 mm (0,06...0,16 in)
Posición 2: 4...6 mm (0,16...0,24 in)
NOTA: Véase Procedimiento de instalación
(HMIST6200)
obtener información sobre las posiciones
(véase página 74)
para
EIO0000003530 8/202073
Instalación y cableado
Procedimiento de instalación (HMIST6200)
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Desconecte la alimentación del dispositivo antes de retirar cualquier cubierta o elemento del
sistema y antes de instalar o quitar cualquier accesorio, hardware o cable.
Desconecte el cable de alimentación de este producto y de la fuente de alimentación eléctrica.
Siempre debe usar un dispositivo apropiado para detectar la tensión nominal a fin de
confirmar que la alimentación está apagada.
Reemplace y sujete todas las cubiertas o los elementos del sistema antes de suministrar
energía eléctrica a este producto.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
AVISO
DAÑOS MATERIALES
Mantenga este producto estabilizado en el corte del panel cuando instale o quite los tornillos de
sujeción.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.
PELIGRO
74
EIO0000003530 8/2020
Instalación usando las piezas de sujeción
PasoAcción
1Coloque este producto en una superficie limpia y nivelada con la pantalla hacia abajo.
2Compruebe que la junta de este producto esté colocada firmemente en la ranura del bisel, la
cual recorre el perímetro del marco del panel.
NOTA: Siempre debe usar la junta de instalación porque absorbe las vibraciones y repela el
agua. Véase la sección Sustitución de la junta de instalación
información sobre el procedimiento para sustituir la junta de instalación.
3De acuerdo con las dimensiones de corte del panel
montaje en el panel y coloque este producto en el mismo por la parte frontal.
NOTA: Este producto cuenta con un gancho ubicado en la parte superior para evitar que se
caiga durante su instalación. Inserte este producto en el panel en un ángulo para evitar tocar el
gancho.
(véase página 104)
(véase página 73)
Instalación y cableado
para obtener
, corte una abertura de
1 Gancho
4Introduzca los ganchos de la pieza de sujeción en las ranuras de inserción de este producto.
1 Ranuras de inserción
2 Pieza de sujeción
EIO0000003530 8/202075
Instalación y cableado
PasoAcción
5Usando un destornillador, apriete los tornillos de la pieza de sujeción en sentido horario.
CARCASA CON ROTURA
No aplique más de 0,5 N•m (4,4 lb-in) de par de apriete a los tornillos de fijación.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.
El par de apriete necesario es de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
1 Panel de instalación
AVISO
76
EIO0000003530 8/2020
Instalación con pinzas de muelle
MECANISMO ACCIONADO POR RESORTE
No suelte el mecanismo de la grapa de resorte cerca de la cara.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daño al equipo.
PasoAcción
1Coloque este producto en una superficie limpia y nivelada con la pantalla hacia abajo.
2Compruebe que la junta de este producto esté colocada firmemente en la ranura del bisel, la
cual recorre el perímetro del marco del visualizador.
NOTA: Siempre debe usar la junta de instalación porque absorbe las vibraciones y repela el
agua. Véase Sustitución de la junta de instalación
sobre el procedimiento para sustituir la junta de instalación.
3De acuerdo con las dimensiones de corte del panel
montaje en el panel y coloque este producto en el mismo por la parte frontal.
NOTA: Este producto cuenta con un gancho ubicado en la parte superior para evitar que se
caiga durante su instalación. Inserte este producto en el panel en un ángulo para evitar tocar el
gancho.
ATENCIÓN
(véase página 104)
(véase página 73)
Instalación y cableado
para obtener información
, corte una abertura de
EIO0000003530 8/202077
Instalación y cableado
PasoAcción
4Inserte los ganchos de las pinzas de muelle en las ranuras de inserción de este producto.
5Asegure las pinzas de muelle presionando las partes superior e inferior de las mismas
Voltee el panel para ajustar las pinzas de muelle de acuerdo con el espesor del mismo.
Posición 1
1,5 mm (0,059 in) ≤ espesor del panel ≤ 4 mm (0,157 in).
Posición 2
4 mm (0,157 in) ≤ espesor del panel ≤ 6 mm (0,236 in).
Costado de la pinza de muelle
1 Gancho para la posición 1
2 Gancho para la posición 2
3 Ranuras de inserción
simultáneamente.
78
1 Panel de instalación
2 Pinza de muelle
6Para retirar las pinzas de muelle, presione la parte posterior de la pinza hasta oír un clic.
EIO0000003530 8/2020
Instalación y cableado
ATENCIÓN
RIESGO DE DAÑOS PERSONALES
No deje que este producto se caiga cuando lo retire del panel.
Manténgalo en su lugar después de retirar las pinzas de muelle.
Use las dos manos.
Tenga cuidado de no lastimarse los dedos cuando presione el gancho.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daño al equipo.
EIO0000003530 8/202079
Instalación y cableado
Procedimiento de instalación (HMIST64/65/66/6700)
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Desconecte la alimentación del dispositivo antes de retirar cualquier cubierta o elemento del
sistema y antes de instalar o quitar cualquier accesorio, hardware o cable.
Desconecte el cable de alimentación de este producto y de la fuente de alimentación eléctrica.
Siempre debe usar un dispositivo apropiado para detectar la tensión nominal a fin de
confirmar que la alimentación está apagada.
Reemplace y sujete todas las cubiertas o los elementos del sistema antes de suministrar
energía eléctrica a este producto.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
AVISO
DAÑOS MATERIALES
Mantenga este producto estabilizado en el corte del panel cuando instale o quite los tornillos de
sujeción.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.
80
EIO0000003530 8/2020
Instalación usando las piezas de sujeción
PasoAcción
1Coloque este producto en una superficie limpia y nivelada con la pantalla hacia abajo.
2Compruebe que la junta de este producto esté colocada firmemente en la ranura del bisel, la
cual recorre el perímetro del marco del panel.
NOTA: Siempre debe usar la junta de instalación porque absorbe las vibraciones y repela el
agua. Véase la sección Sustitución de la junta de instalación
información sobre el procedimiento para sustituir la junta de instalación.
3De acuerdo con las dimensiones de corte del panel
montaje en el panel y coloque este producto en el mismo por la parte frontal.
NOTA: Este producto cuenta con un gancho ubicado en la parte superior para evitar que se
caiga durante su instalación. Inserte este producto en el panel en un ángulo para evitar tocar el
gancho.
(véase página 104)
(véase página 73)
Instalación y cableado
para obtener
, corte una abertura de
1 Gancho
4Introduzca los ganchos de la pieza de sujeción en las ranuras de inserción de este producto.
1 Ranuras de inserción
2 Ranuras de inserción (solamente HMIST6700)
3 Pieza de sujeción
4 Panel de instalación
EIO0000003530 8/202081
Instalación y cableado
PasoAcción
5Usando un destornillador, apriete los tornillos de la pieza de sujeción en sentido horario.
El par de apriete necesario es de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
NOTA: Las piezas de sujeción también pueden atornillarse a mano.
82
EIO0000003530 8/2020
Procedimiento de desmontaje
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Desconecte la alimentación del dispositivo antes de retirar cualquier cubierta o elemento del
sistema y antes de instalar o quitar cualquier accesorio, hardware o cable.
Desconecte el cable de alimentación de este producto y de la fuente de alimentación eléctrica.
Siempre debe usar un dispositivo apropiado para detectar la tensión nominal a fin de
confirmar que la alimentación está apagada.
Reemplace y sujete todas las cubiertas o los elementos del sistema antes de suministrar
energía eléctrica a este producto.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
DAÑOS MATERIALES
Mantenga este producto estabilizado en el corte del panel cuando instale o quite los tornillos de
sujeción.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.
Instalación y cableado
PELIGRO
AVISO
PasoAcción
1Afloje los tornillos de las piezas de sujeción, luego retire el producto del panel lentamente
mientras presiona el gancho.
1 Gancho
EIO0000003530 8/202083
Instalación y cableado
RIESGO DE DAÑOS PERSONALES
No deje que este producto se caiga cuando lo retire del panel.
Manténgalo en su lugar después de quitar los sujetadores.
Use las dos manos.
Tenga cuidado de no lastimarse los dedos cuando presione el gancho.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daño al equipo.
DAÑOS MATERIALES
Para evitar daños al equipo, saque este producto mientras presiona el gancho o bien asegúrese
de que dicho seguro no toque el panel.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.
ATENCIÓN
AVISO
84
EIO0000003530 8/2020
Métodos de cableado
Sección 6.2
Métodos de cableado
Contenido de esta sección
Esta sección contiene los siguientes apartados:
Conexión del cable de alimentación CC86
Conexión de la fuente de alimentación89
Puesta a tierra91
Instalación y cableado
ApartadoPágina
EIO0000003530 8/202085
Instalación y cableado
Conexión del cable de alimentación CC
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Desconecte la alimentación del dispositivo antes de retirar cualquier cubierta o elemento del
sistema y antes de instalar o quitar cualquier accesorio, hardware o cable.
Desconecte la alimentación antes de cablear los terminales de alimentación de este producto.
Siempre debe usar un dispositivo apropiado para detectar la tensión nominal a fin de
confirmar que la alimentación está apagada.
Reemplace y sujete todas las cubiertas o los elementos del sistema antes de suministrar
energía eléctrica a este producto.
Use solamente la tensión especificada cuando utilice este producto. Este producto está
diseñado para utilizar 24 Vdc. Siempre debe comprobar si el dispositivo recibe alimentación
CC antes de aplicarle corriente.
Puesto que este producto no está equipado con un interruptor de alimentación, asegúrese de
conectar uno a la fuente de alimentación.
Asegúrese de conectar el terminal FG de este producto a tierra.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
PELIGRO
86
NOTA:
Los terminales SG (toma de tierra de señal) y FG (puesta a tierra funcional) están separados
dentro de este producto.
Cuando conecte el terminal FG, asegúrese de que el cable esté conectado a tierra. Si no
conecta este producto a tierra, puede provocar un exceso de interferencia electromagnética
(EMI).
EIO0000003530 8/2020
Preparación del cable de alimentación CC
Asegúrese de que el cable de tierra sea del mismo calibre que los cables de alimentación o
mayor.
No utilice alambres de aluminio en el cable de alimentación.
Si los extremos de los alambres individuales no están trenzados correctamente, pueden
producir un cortocircuito.
El tipo de conductor es un cable sólido o trenzado.
Utilice alambre de cobre clasificado para 75 °C (167 °F) o superior.
Use el circuito SELV (Safety Extra-Low Voltage) y un circuito LIM (Limited Energy) para la
entrada de CC.
Instalación y cableado
Diámetro del cable de alimentación
0,75...2,5 mm
Tipo de conductorCable rígido o trenzado
Longitud del conductor
Controlador de dispositivo recomendadoDestornillador de punta plana (tamaño 0,6 x 3,5)
*1 Para la compatibilidad UL, use AWG 14 o AWG 13.
Especificaciones del conector de alimentación eléctrica CC
ConexiónCable
+24 Vdc
-0 Vdc
FGTerminal con puesta a tierra. Conecte el
2
(18...13 AWG)
*1
terminal FG a tierra de manera correcta.
NOTA: Número de referencia: XBTZGPWS1
EIO0000003530 8/202087
Instalación y cableado
Conexión del cable de alimentación CC
PasoAcción
1Confirme que el cable de alimentación no está conectado a la fuente de alimentación.
2Verifique la tensión nominal.
3Desconecte el conector de alimentación CC de este producto.
4Pele el cable de alimentación y trence los extremos de los hilos.
5Introduzca cada uno de los hilos del cable de alimentación en el agujero correspondiente.
Apriete los tornillos del conector de alimentación CC para sujetar el cable firmemente.
NOTA:
El par de apriete necesario es de 0,56 N•m (5 lb-in).
No suelde la conexión de los cables.
6Después de introducir los tres alambres del cable de alimentación, introduzca el conector de
la fuente de alimentación CC en el conector de alimentación de este producto.
88
EIO0000003530 8/2020
Conexión de la fuente de alimentación
Precauciones
CORTOCIRCUITO, INCENDIO O FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO
Evite aplicar un exceso de fuerza en el cable de alimentación para evitar una desconexión
accidental.
Sujete con firmeza los cables de alimentación al panel de instalación o al armario.
Instale y sujete este producto en el panel de instalación o armario antes de conectar la fuente
de alimentación y las líneas de comunicación.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
Mejora de la resistencia al ruido/sobretensiones
El cable de la fuente de alimentación de este producto no se debe agrupar con líneas de
circuitos principales (alta tensión, alta corriente) ni con líneas de señales de entrada/salida, ni
colocarse cerca de las mismas, y todos los sistemas se deben mantener separados. Si las
líneas eléctricas no se pueden cablear a través de un sistema separado, use cables blindados
para las líneas de entrada/salida.
Asegúrese de que el cable de alimentación sea lo más corto posible y trence los extremos de
los cables (por ejemplo, cableado trenzado) cerca de fuente de alimentación.
Si se produce un exceso de ruido en la línea de alimentación, utilice un filtro de ruido para
reducirlo antes de encender el equipo.
Conecte un dispositivo de protección contra sobretensiones para controlar las subidas de
tensión.
Para aumentar la resistencia al ruido, conecte un núcleo de ferrita al cable de alimentación.
Instalación y cableado
PELIGRO
Conexiones de la fuente de alimentación
Cuando suministre energía a este producto, conecte la alimentación tal como se muestra a
continuación.
Use el circuito SELV (Safety Extra-Low Voltage) y un circuito LIM (Limited Energy) para la
entrada de CC.
EIO0000003530 8/202089
Instalación y cableado
El siguiente dibujo muestra la conexión de un supresor de sobretensiones:
Conecte un supresor de sobretensiones para evitar daños a este producto como resultado de
una subida de tensión originada por el impacto de un rayo de un gran campo electromagnético
generado por el impacto directo. También recomendamos conectar el cable cruzado de tierra
de este producto cerca del borne de tierra del supresor de sobretensiones.
Se espera que este producto se vea afectado debido a fluctuaciones en la potencia de puesta
a tierra cuando hay un sobrecarga de energía eléctrica importante en la tierra del pararrayos
cuando cae el rayo. Deje una distancia adecuada entre el punto de conexión a tierra del
pararrayos y el punto de conexión a tierra del supresor de sobretensiones.
Si la variación de tensión sale de los límites prestablecidos, conecte una fuente de alimentación
regulada.
90
1 Fuente de alimentación regulada
2 Cable de par trenzado
3 Este producto.
EIO0000003530 8/2020
Puesta a tierra
Puesta a tierra exclusiva
Siempre debe conectar el terminal FG (terminal de toma de tierra) a tierra. Asegúrese de separar
este producto del FG de otros dispositivos tal y como se muestra a continuación.
Precauciones
Compruebe que la resistencia de la conexión a tierra sea de 100 Ω como máximo.
El cable de FG debiera tener una sección transversal superior a 2 mm
punto de conexión lo más cercano posible este producto; el cable debe ser lo más corto posible.
Cuando utilice un cable de puesta a tierra largo, sustituya el cable fino con uno más grueso y
colóquelo en un conducto.
Cuando conecte la SG (toma de tierra de señal) y FG (puesta a tierra funcional), asegúrese de
que no se forme un bucle de tierra.
*1 Respete los códigos y las normas locales.
Instalación y cableado
*1
2
(AWG14)*1. Cree el
EIO0000003530 8/202091
Instalación y cableado
Toma de tierra común
Si los dispositivos no están bien conectados a tierra, se puede crear una interferencia
electromagnética (EMI). La interferencia electromagnética (EMI) puede provocar interrupciones
en la comunicación. Si no puede usar la puesta a tierra exclusiva, use un punto de puesta a tierra
común, tal como se muestra en la siguiente configuración. No use ninguna otra configuración para
la puesta a tierra común.
Puesta a tierra correcta
Puesta a tierra incorrecta
92
EIO0000003530 8/2020
Abrazadera del cable USB
Sección 6.3
Abrazadera del cable USB
Abrazadera de USB Tipo A (1 puerto)
Introducción
Cuando use un dispositivo USB, coloque una abrazadera del cable USB al interfaz de USB para
evitar que se desconecte el cable USB.
POSIBILIDAD DE EXPLOSIÓN
No desconecte el equipo mientras el circuito está activo o a menos que se sepa que el área
está libre de concentraciones inflamables.
Corte la corriente antes de conectar o desconectar un conector de este producto.
Asegúrese de que las conexiones de alimentación, comunicación y accesorios no
sobrecarguen los puertos. Tenga en cuenta la vibración en el entorno cuando tome esta
determinación.
Conecte firmemente los cables de alimentación, comunicación y accesorios externos al panel
o al armario.
Utilice solamente los cables USB disponibles comercialmente.
Utilice solamente configuraciones de USB no inflamables.
Use la interfaz USB (micro-B) para una conexión temporal solamente durante el
mantenimiento y la configuración del dispositivo.
No use este producto en ambientes peligrosos.
Confirme que el cable USB ha sido sujetado con la abrazadera del cable USB antes de usar
la interfaz USB.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
Instalación y cableado
PELIGRO
EIO0000003530 8/202093
Instalación y cableado
Acoplar la Abrazadera USB Tipo A (un puerto)
NOTA: Tenga cuidado cuando coloque la abrazadera. El clip tiene un borde afilado.
PasoAcción
1
Coloque el clip en la cubierta del conector del símbolo de USB de modo que se
superponga. El clip coincide con la longitud de 27 a 43,5 mm (1,06 a 1,71 in) del conector USB.
2Alinee el clip y la cubierta del conector del cable USB. Ajuste la posición de los orificios donde
ha colocado el clip. Para asegurar su estabilidad, seleccione la posición del orificio del clip más
cercana a la base de la cubierta del conector.
94
EIO0000003530 8/2020
Instalación y cableado
PasoAcción
3Tal como se muestra en el dibujo, pase la brida de cable por el orificio del clip. Luego gire la
brida y pásela por la cabeza de modo que el cable USB pueda pasar por el centro del lazo de
la brida. Ahora el clip está colocado al cable USB.
NOTA:
Compruebe la orientación de la cabeza de antemano. Asegúrese que el cable USB haya
pasado por el centro del lazo de la brida y que ésta puede pasar por la cabeza.
Puede sustituir la brida de cables que viene con HMIZGCLP1 (de Schneider Electric), o con
otras bridas disponibles comercialmente con un ancho de 4,8 mm (0,19 in) y un grosor de
1,3 mm (0,05 in).
4Mientras presiona el área de agarre del clip, introduzca el cable del paso 3 completamente
dentro de la interfaz del USB principal. Asegúrese de que la lengüeta de la pinza esté
firmemente sujeta al cable USB conectado a este producto.
Quitar la Abrazadera del cable USB Tipo A (un puerto)
Extraiga el cable USB mientras presiona el área de agarre del clip.
EIO0000003530 8/202095
Instalación y cableado
Unidad de aislamiento
Sección 6.4
Unidad de aislamiento
Contenido de esta sección
Esta sección contiene los siguientes apartados:
Introducción97
Procedimiento de instalación98
ApartadoPágina
96
EIO0000003530 8/2020
Introducción
NOTA: Para obtener información detallada sobre, por ejemplo, la configuración al usar la unidad
de aislamiento (XBTZGI232 o XBTZGI485), consulte el manual de este producto.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA O EXPLOSIÓN
Para evitar una descarga eléctrica, antes de conectar la Unidad de aislamiento a este producto,
confirme que toda la energía de este producto esté desconectada.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
Instalación y cableado
PELIGRO
EIO0000003530 8/202097
Instalación y cableado
Procedimiento de instalación
Puede colocar la unidad de aislamiento en la parte posterior de este producto o en el panel de
instalación. Para obtener más información sobre cómo colocar la unidad de aislamiento en el
panel de instalación, consulte la Guía de referencia rápida de la unidad de aislamiento.
PasoAcción
1Verifique la ubicación de los dos orificios para los tornillos en la parte posterior de este producto.
1 orificio de tornillo
NOTA: HMIST6200 no es compatible.
2Atornille uno de los tornillos de fijación incluidos en la unidad de aislamiento a este producto.
Aplique un par de apriete de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
98
1 Tornillo de fijación
A Este producto
3Coloque la unidad de aislamiento en este producto.
2 Unidad de aislamiento
A Este producto
EIO0000003530 8/2020
Instalación y cableado
PasoAcción
4Deslice la unidad de aislamiento en la dirección de la flecha de manera que la unidad se
enganche al tornillo del paso 2.
A Este producto
5Sujete la unidad de aislamiento en la posición correcta con otro tornillo de fijación. Aplique un
par de apriete de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
A Este producto
NOTA:
Coloque la unidad de aislamiento en una superficie estable. No deje la unidad de aislamiento
colgada del cable.
Tenga cuidado con la colocación del cable. Los cables superpuestos puede producir ruido.
EIO0000003530 8/202099
Instalación y cableado
100
EIO0000003530 8/2020
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.