Default Codes
Códigos de predeterminado
Codes du défaut
Place Label Here
Poner la etiqueta aquí
Placer l’autocollant ici
Scan for
programming
information, help,
warranty, and more.
Alternate Faceplate
Plaque frontale alternative
Prepare for Installation
Placa frontal alternativa
Tools Needed
• Phillips screwdriver
• Tape Measure
• Pencil
Optional
• Flathead Screwdriver
• Wood Block
• Hammer
IMPORTANT NOTES
DO NOT use a power drill for installation!
• Install and test lock with door open to avoid being locked out.
• If tailpiece is not installed,
insert into slot on the back
of the touchscreen and snap
into place.
A Check door dimensions.
See schlage.com/faqs-touch for door preparation
instructions if dimensions are different.
2³⁄₄" (70 mm)
OR
2³⁄₈" (60 mm)
1" (25 mm)
2¹⁄₈" (53 mm)
Hole
B Adjust bolt length, if necessary.
Measure the dimension shown. If the measurement
is 2C\v” (70 mm), extend the bolt.
2³⁄₈" (60 mm)
No adjustment
needed.
2³⁄₄" (70 mm)
OR
Rotate faceplate
180° to extend.
Door Edge
5¹⁄₂" (140 mm)
Minimum
Extended
Page 2
C Change faceplate, if necessary.
2 Install the touchscreen on the outside of the door.
Choose the drawing that matches your door edge.
Door Edge
No change necessary.
OR
Door Edge
Slide tailpiece through the slot in the bolt, and route wire
over bolt.
3 Install the thumbturn assembly.
3a Rotate the thumbturn to a vertical position.
Install Lock
1 Install the bolt.
Actual Size
Bolt must remain retracted
OR
Wood Block
(Not Included)
CAUTION
throughout installation!
3b Remove the battery cover.
3c Route battery cable from the touchscreen through the hole
in the thumbturn assembly.
RetractedExtended
Page 3
3d Place thumbturn assembly against the door and secure with
Door Stop
from door edge.
two (2) screws.
5 Install reinforcement plate and strike into door jamb.
For maximum
security, install
reinforcement
plate.
Actual Size
Actual Size
Actual Size
3e Connect the wires.
4 Install the included battery.
IMPORTANT
Route the battery wire so it won’t
be pinched by the cover!
4a Install the battery cover. Do not pinch the wires!
Test Lock
a Extend the bolt (lock).
1. Press
Schlage.
2. Rotate the thumbturn
toward door edge.
Did your bolt extend?
Yes. Lock is installed correctly.
No. Lock is not installed correctly. Check steps 3e and 4 and
try again.
b Retract the bolt (unlock).
IMPORTANT
Press Schlage and rotate thumbturn away from the door
edge. If the bolt retracts, the lock is not installed correctly.
Pay attention to step 3a and try again.
1. Find User Code A on
label on the front of
these instructions.
2. Enter User Code A (four
digits) into the keypad.
3. Rotate thumbturn away
Did your bolt retract?
Yes. Lock is installed correctly.
No. Verify that the right user code was entered. if the user
code is correct, check step 4 and try again.
Page 4
Basic Programming Functions
Go to schlage.com/faqs-touch for videos, more advanced programming instructions, and more. Register your product at
RegisterMySchlage.com.
ADD OR REMOVE USER CODE
14
Enter 6 digit
Programming
Code
Wait for 3
orange lights
and 3 beeps
2
Press
Choose and
press:
add
1
or
delete
2
Enter
user code to
add or delete
Wait for 3
orange lights
and 3 beeps
53
Re-enter
user code to
conrm
6
Success!
1 green light
and 1 long
beep
CHANGE THE PROGRAMMING CODE
14
Enter 6 digit
Programming
Code
Wait for 3
orange lights
and 3 beeps
Battery Jump
The emergency battery jump start can be used if your battery is dead to unlock your door. Do not remove the battery until you
have opened your door.
WARNING: The lock will remain unlocked until you change the battery or manually relock the door from the inside!
23
PressPress
3
Enter new
Programming
Code
Wait for 3
orange lights
and 3 beeps
5
Re-enter
new
Programming
Code to
conrm
6
Success!
1 green light
and 1 long
beep
1. Connect a new high-quality alkaline 9
volt battery to the contacts below the
touchscreen keypad.
Keep the battery connected to the jump
»
start contacts as you unlock your door.
4. Replace the dead battery with the new 9 volt battery.
2. Enter a User Code into the
keypad.
Questions about your new
Keyless Touchscreen Lock?
Please don’t return it to the store!
Let us help you rst!
3. Rotate the thumbturn toward
the hinges.
Scan for
programming
information, help,
warranty, and more.
Page 5
Cerrojo sin llave con
Pêne dormant à écran
pantalla táctil
Instrucciones de Instalación
Modelo BE375
Escanee el código
QR para recibir
instrucciones
interactivas en línea,
información sobre la
garantía y de referencia.
Prepare todo para la instalación
Herramientas necesarias
• Destornillador Phillips
• Cinta métrica
• Lápiz
NOTAS IMPORTANTES
¡NO use un taladro eléctrico para la instalación!
• Instale la cerradura y pruébela con la puerta abierta para
evitar quedarse afuera.
• Si la cola del pestillo no se
encuentra instalada, insértela en
la ranura en la parte de la pantalla
táctil y ubíquela en su lugar.
• Los códigos de usuario predeterminados y el código de
programación se ubican en dos lugares: parte posterior del
teclado numérico con pantalla táctil y frente de esta guía.
Opcional
• Destornillador de punta plana
• Bloque de madera
• Martillo
tactile sans clé
Instructions d’installation
Modèle BE375
Balayez le codebarres 2D pour
obtenir les instructions
interactives, consulter
la garantie et des
ouvrages de référence.
Préparez l’installation
Outils nécessaires
• Tournevis cruciforme
• Ruban à mesurer
• Crayon
REMARQUES IMPORTANTES
N’UTILISEZ PAS une perceuse électrique pour l’installation!
• Installez la serrure et faites un essai en maintenant la porte
ouverte pour éviter d’être embarré à l’extérieur.
• Si la tige de connexion n’est pas
installée, insérez-la dans la fente qui
se trouve à l’arrière de l’écran tactile
puis enclenchez-la en position.
• Les codes d’utilisateur et le code de programmation par
défaut sont situés à deux endroits : arrière du clavier à
écran tactile et sur la couverture du guide.
En option
• Tournevis à tête plate
• Bloc en bois
• Marteau
A Vériez les dimensions de la porte Vériez les dimensions de la porte
Consultez le site consumer.schlage.com/Service-Support
pour obtenir les instructions de préparation de la porte si les
dimensions sont différentes.
2³⁄₄" (70 mm)
O OU
2³⁄₈" (60 mm)
Borde de
la puerta
Chant
de porte
Consultez le site consumer.schlage.com/Service-Support
pour obtenir les instructions de préparation de la porte si les
dimensions sont différentes.
2¹⁄₈" (53 mm)
Orificio
Trou
5¹⁄₂" (140 mm)
como mínimo
Minimum
Page 6
B Ajuste la longitud del perno, de ser necesario. Réglez la longueur du pêne au besoin.
Bloque de madera (no se incluye)
Bloc en bois
Bloque de madera
(no se incluye)
Bloc en bois
(non inclus)
Mida las dimensiones que se muestran. Si la medida es
2 C\v” (70 mm), extienda el perno.
2³⁄₈" (60 mm)
2³⁄₄" (70 mm)
Mesurez la dimension illustrée. Si la mesure est de 70mm
(2 C\v po), déployez le pêne.
O
OU
No es necesario realizar
ajustes.
Aucun réglage requis.
Gire la placa frontal 180°
para extenderla.
Faites pivoter la plaque
Extendido
Déployé
frontale de 180 degrés
pour déployer.
C Si es necesario, cambie la placa frontal. Changez la têtière au besoin.
Elija el dibujo que coincida con el borde de su puerta.Sélectionnez le dessin qui correspond à votre bord de porte.
O
OU
No es necesario
realizar cambios.
Aucun changement
requis.
Instale la cerradura. Installez la serrure.
1 Instale el perno. Installez le pêne.
PRECAUCIÓN
¡El perno debe permanecer retraído durante la
instalación!
Le pêne doit demeurer déployé tout au long de
ATTENTION
l’installation!
O
OU
RetraídoDégagéExtendidoDéployé
Tamaño real
Taille réelle
Page 7
2 Instale la pantalla táctil en la parte externa de la puerta. Installez l’écran tactile à l’extérieur de la porte.
Deslice la cola del pestillo a través de la ranura en el perno y
pase el cable por encima de él.
Glissez la tige de connexion dans la fente du pêne et passez
le câble par-dessus ce dernier.
3 Instale el conjunto del pestillo giratorio. Installez l’assemblage de la barrette tournante.
3a Gire el pestillo giratorio hacia una posición vertical. Faites tourner la barrette tournante en position verticale.
3b Retire la cubierta de las baterías. Retirez le couvercle pour piles.
3c Pase el cable de la batería desde la pantalla táctil a
través del oricio en el conjunto del pestillo giratorio.
Passez le câble de la pile provenant de l’écran tactile dans le
trou de l’assemblage de la barrette tournante.
Page 8
3d Coloque el conjunto del pestillo giratorio contra la puerta y
asegúrelo con dos (2) tornillos.
3f Conecte los cables. Connectez les câbles.
Placez l’assemblage de la barrette tournante contre la porte
et xez-la avec deux (2) vis.
4 Instale las baterías incluidas. Installez la pile incluse.
IMPORTANTE
¡Pase el cable de la
batería de forma que
no lo pellizque la
cubierta!
4a Instale la cubierta de las baterías. ¡No pellizque los
cables!
Installez le couvercle pour piles. Ne pincez pas les câbles!
IMPORTANT
Passez le câble de la
pile de façon à ce qu’il
ne soit pas pincé par le
couvercle!
Page 9
5 Instale la placa de refuerzo y el cerrojo en la jamba de
correctamente. Verique los pasos 3e y 4 e inténtelo
La serrure n'est pas installée correctement.
Vériez les étapes 3 et 4 et essayez à nouveau.
la puerta.
Tope de la puerta
Arrêt de porte
Installez la plaque de renfort et la gâche dans le montant de la
porte.
Para una máxima
seguridad, instale la
placa de refuerzo.
Pour assurer une sécurité
maximale, installez une
plaque de renfort.
Tamaño real
Taille réelle
Pruebe la cerradura. Essayez la serrure.
Si el perno ya se encuentra extendido, su cerradura
NO se encuentra instalada correctamente.
Si le pêne est déjà déployé, votre serrure n’est PAS
installée correctement.
a Extienda el perno (bloqueo). Déployez le pêne (verrouillé).
¿Se extendió el perno?
Le pêne dormant s'est-il déployé?
1. Presione Schlage.
1. Appuyez sur Schlage.
2. Gire el pestillo
giratorio hacia el borde
de la puerta.
2. Faites pivoter la barrette
tournante vers le bord de
la porte.
O / OU
Sí. La cerradura se instaló correctamente.
Oui. La serrure est installée correctement.
No. La cerradura no se instaló
nuevamente.
Non.
b Retraiga el perno (desbloqueo). Escamotez le pêne (déverrouillé).
IMPORTANTE IMPORTANT
Presione Schlage y gire el pasador alejándolo del borde de
la puerta. Si el pestillo se retrae, la cerradura no está
instalada correctamente. Preste atención al paso 3a
y vuelva a intentarlo.
1. Encuentre el código de usuario A en la
frente de esta guía.
1. Trouvez le code d'utilisateur A sur la
couverture du guide.
2. Ingrese el código de usuario A (cuatro
dígitos) en el teclado numérico.
2. Inscrivez le code d'utilisateur A (quatre
chiffres) sur le clavier numérique.
3. Gire el pestillo giratorio hacia
el lado opuesto al borde de la puerta.
3. Faites pivoter la barrette tournante en
l'éloignant du bord de porte.
O
OU
Appuyez sur le bouton Schlage et faites pivoter la barrette
tournante du côté opposé au chant de porte. Si le pêne se
rétracte, cela signie que la serrure n’est pas bien installée.
Soyez attentif à l’étape 3a et essayez à nouveau.
¿Se retrajo el perno?
Le pêne dormant s'est-il escamoté?
Sí. La cerradura se instaló correctamente.
Oui. La serrure est installée correctement.
No. Verique que se haya ingresado el código de usuario
correcto. Asegúrese de que el código de usuario sea el
correcto, verique el paso 4 e inténtelo nuevamente.
Non. Assurez-vous que le bon code d'utilisateur
a été entré. Si le code d'utilisateur est le bon, vériez
l'étape 4 et essayez à nouveau.
Page 10
Programe la cerradura.
Programmez la serrure.
Consulte schlage.com/faqs-touch para obtener información
adicional y mas funciones mejorados. Registre su producto
en RegisterMySchlage.com.
Consultez schlage.com/faqs-touch pour obtenir plus
d’informations et plus de fonctions améliorées. Enregistrez
votre produit sur RegisterMySchlage.com.
Controles básicos Commandes de base
AGREGAR O ELIMINAR CÓDIGOS DE USUARIO
AJOUTER OU SUPPRIMER DES CODES D’UTILISATEUR
14
Ingrese el
código de
programación
(seis dígitos)
Espere por
3 luces naranjas
+ 3 tonos
Entrez le
code de
programmation
(six chiffres)
Attendez que
3 voyants
orange
s’allument
+ 3 bips
2
Presionar
Appuyez
Elija y
presione:
agregar
1
o
eliminar
2
Sélectionnez
et appuyez :
ajouter
1
ou
supprimer
2
Ingrese el
código de
usuario que le
gustaría agregar
o eliminar
Espere por
3 luces naranjas
+ 3 tonos
Saisissez le code
d’utilisateur que
vous souhaitez
ajouter ou
supprimer
Attendez que
3 voyants orange
s’allument
+ 3 bips
Ingrese el
código de
le code une
53
usuario
otra vez
Saisissez
autre fois
6
¡Éxito!
1 luz verde
+ tono largo
Réussi!
1 voyant vert
+ 1 long bip
CAMBIO DEL CÓDIGO DE PROGRAMACIÓN
MODIFIER LE CODE DE PROGRAMMATION
Balayez le codebarres 2D pour
obtenir les instructions
interactives, consulter
la garantie et des
ouvrages de référence.
Page 12
Salto de la batería
El salto de emergencia de la batería puede utilizarse si su batería se quedó completamente sin energía para desbloquear la
puerta. No retire la batería hasta que haya abierto su puerta.
ADVERTENCIA: ¡La cerradura permanecerá sin cerrar hasta que cambie la batería o vuelva a cerrar la puerta
manualmente desde adentro!
1. Conecte una nueva batería alcalina de
alta calidad de 9 voltios en los contactos
ubicados por debajo del teclado
numérico con pantalla táctil.
»No aplique presión a la batería una vez
»
2. Ingrese un código de usuario
en el teclado numérico.
3. Gire el pestillo giratorio hacia
las bisagras.
conectada. Permita que cuelgue por debajo
del pestillo giratorio a medida que ingresa
su código de usuario.
4. Reemplace la batería sin energía con la nueva batería de 9 voltios. Consulte schlage.com/faqs-touch por ayuda.
Relance
La relance avec pile de secours peut être utilisé pour déverrouiller votre porte si la pile est déchargée. Ne retirez pas la pile
avant d’avoir ouvert la porte.
AVERTISSEMENT : la serrure restera déverrouillée jusqu’à ce que vous remplaciez la pile ou que vous verrouilliez la
porte depuis l’intérieur!
1. Connectez une nouvelle pile alcaline de
9 volts de qualité supérieure aux contacts
qui se trouvent sous le clavier de l’écran
tactile.
N’appuyez pas sur la pile une fois qu’elle
»
est connectée. Laissez-la pendre sous la
2. Saisissez un code d’utilisateur
sur le clavier numérique.
3. Faites pivoter la barrette
tournante en direction des
charnières.
barrette tournante lorsque vous entrez votre
code d’utilisateur.
4. Remplacez la pile déchargée par une nouvelle pile de 9 volts. Consultez schlage.com/faqs-touch pour obtenir de