Schlage Touch Keyless Touchscreen Deadbolt Lock BE375 User Manual

Page 1
*P516-865*
P516-865
Model BE375, Deadbolt Installation Instructions
Default Codes Códigos de predeterminado Codes du défaut
Place Label Here
Poner la etiqueta aquí
Placer l’autocollant ici
Scan for programming information, help, warranty, and more.
Alternate Faceplate
Plaque frontale alternative
Prepare for Installation
Placa frontal alternativa
Tools Needed
• Phillips screwdriver
• Tape Measure
• Pencil
Optional
• Wood Block
• Hammer
IMPORTANT NOTES
DO NOT use a power drill for installation!
• Install and test lock with door open to avoid being locked out.
• If tailpiece is not installed, insert into slot on the back of the touchscreen and snap into place.
A Check door dimensions.
See schlage.com/faqs-touch for door preparation instructions if dimensions are different.
2³⁄₄" (70 mm)
OR
2³⁄₈" (60 mm)
1" (25 mm)
2¹⁄₈" (53 mm)
Hole
B Adjust bolt length, if necessary.
Measure the dimension shown. If the measurement is 2C\v” (70 mm), extend the bolt.
2³⁄₈" (60 mm)
No adjustment
needed.
2³⁄₄" (70 mm)
OR
Rotate faceplate
180° to extend.
Door Edge
5¹⁄₂" (140 mm) Minimum
Extended
Page 2
C Change faceplate, if necessary.
2 Install the touchscreen on the outside of the door.
Choose the drawing that matches your door edge.
Door Edge
No change necessary.
OR
Door Edge
Slide tailpiece through the slot in the bolt, and route wire over bolt.
3 Install the thumbturn assembly.
3a Rotate the thumbturn to a vertical position.
Install Lock
1 Install the bolt.
Actual Size
Bolt must remain retracted
OR
Wood Block (Not Included)
CAUTION
throughout installation!
3b Remove the battery cover.
3c Route battery cable from the touchscreen through the hole
in the thumbturn assembly.
Retracted Extended
Page 3
3d Place thumbturn assembly against the door and secure with
Door Stop
from door edge.
two (2) screws.
5 Install reinforcement plate and strike into door jamb.
For maximum security, install reinforcement plate.
Actual Size
Actual Size
Actual Size
3e Connect the wires.
4 Install the included battery.
IMPORTANT
Route the battery wire so it won’t
be pinched by the cover!
4a Install the battery cover. Do not pinch the wires!
Test Lock
a Extend the bolt (lock).
1. Press Schlage.
2. Rotate the thumbturn toward door edge.
Did your bolt extend?
Yes. Lock is installed correctly. No. Lock is not installed correctly. Check steps 3e and 4 and
try again.
b Retract the bolt (unlock).
IMPORTANT
Press Schlage and rotate thumbturn away from the door
edge. If the bolt retracts, the lock is not installed correctly.
Pay attention to step 3a and try again.
1. Find User Code A on label on the front of these instructions.
2. Enter User Code A (four digits) into the keypad.
3. Rotate thumbturn away
Did your bolt retract?
Yes. Lock is installed correctly. No. Verify that the right user code was entered. if the user
code is correct, check step 4 and try again.
Page 4
Basic Programming Functions
Go to schlage.com/faqs-touch for videos, more advanced programming instructions, and more. Register your product at
RegisterMySchlage.com.
ADD OR REMOVE USER CODE
1 4
Enter 6 digit
Programming
Code
Wait for 3
orange lights
and 3 beeps
2
Press
Choose and
press:
add
1
or
delete
2
Enter
user code to
add or delete
Wait for 3
orange lights
and 3 beeps
53
Re-enter
user code to
conrm
6
Success!
1 green light
and 1 long
beep
CHANGE THE PROGRAMMING CODE
1 4
Enter 6 digit
Programming
Code
Wait for 3
orange lights
and 3 beeps
Battery Jump
The emergency battery jump start can be used if your battery is dead to unlock your door. Do not remove the battery until you have opened your door.
WARNING: The lock will remain unlocked until you change the battery or manually relock the door from the inside!
2 3
Press Press
3
Enter new
Programming
Code
Wait for 3
orange lights
and 3 beeps
5
Re-enter
new
Programming
Code to
conrm
6
Success!
1 green light
and 1 long
beep
1. Connect a new high-quality alkaline 9 volt battery to the contacts below the touchscreen keypad.
Keep the battery connected to the jump
»
start contacts as you unlock your door.
4. Replace the dead battery with the new 9 volt battery.
2. Enter a User Code into the keypad.
Questions about your new
Keyless Touchscreen Lock?
Please don’t return it to the store!
Let us help you rst!
3. Rotate the thumbturn toward the hinges.
Scan for programming information, help, warranty, and more.
Page 5
Cerrojo sin llave con
Pêne dormant à écran
pantalla táctil
Instrucciones de Instalación Modelo BE375
Escanee el código QR para recibir instrucciones interactivas en línea, información sobre la garantía y de referencia.
Prepare todo para la instalación
Herramientas necesarias
• Destornillador Phillips
• Cinta métrica
• Lápiz
NOTAS IMPORTANTES
¡NO use un taladro eléctrico para la instalación!
• Instale la cerradura y pruébela con la puerta abierta para evitar quedarse afuera.
• Si la cola del pestillo no se encuentra instalada, insértela en la ranura en la parte de la pantalla táctil y ubíquela en su lugar.
• Los códigos de usuario predeterminados y el código de programación se ubican en dos lugares: parte posterior del teclado numérico con pantalla táctil y frente de esta guía.
Opcional
• Destornillador de punta plana
• Bloque de madera
• Martillo
tactile sans clé
Instructions d’installation Modèle BE375
Balayez le code­barres 2D pour obtenir les instructions interactives, consulter la garantie et des ouvrages de référence.
Préparez l’installation
Outils nécessaires
• Tournevis cruciforme
• Ruban à mesurer
• Crayon
REMARQUES IMPORTANTES
N’UTILISEZ PAS une perceuse électrique pour l’installation!
• Installez la serrure et faites un essai en maintenant la porte ouverte pour éviter d’être embarré à l’extérieur.
• Si la tige de connexion n’est pas installée, insérez-la dans la fente qui se trouve à l’arrière de l’écran tactile puis enclenchez-la en position.
• Les codes d’utilisateur et le code de programmation par défaut sont situés à deux endroits : arrière du clavier à écran tactile et sur la couverture du guide.
En option
• Tournevis à tête plate
• Bloc en bois
• Marteau
A Vériez les dimensions de la porte Vériez les dimensions de la porte
Consultez le site consumer.schlage.com/Service-Support pour obtenir les instructions de préparation de la porte si les dimensions sont différentes.
2³⁄₄" (70 mm)
O OU
2³⁄₈" (60 mm)
Borde de
la puerta
Chant
de porte
Consultez le site consumer.schlage.com/Service-Support pour obtenir les instructions de préparation de la porte si les dimensions sont différentes.
2¹⁄₈" (53 mm) Orificio Trou
5¹⁄₂" (140 mm) como mínimo Minimum
Page 6
B Ajuste la longitud del perno, de ser necesario. Réglez la longueur du pêne au besoin.
Bloque de madera (no se incluye)
Bloc en bois
Bloque de madera (no se incluye)
Bloc en bois (non inclus)
Mida las dimensiones que se muestran. Si la medida es 2 C\v” (70 mm), extienda el perno.
2³⁄₈" (60 mm)
2³⁄₄" (70 mm)
Mesurez la dimension illustrée. Si la mesure est de 70mm (2 C\v po), déployez le pêne.
O
OU
No es necesario realizar
ajustes.
Aucun réglage requis.
Gire la placa frontal 180°
para extenderla.
Faites pivoter la plaque
Extendido
Déployé
frontale de 180 degrés
pour déployer.
C Si es necesario, cambie la placa frontal. Changez la têtière au besoin.
Elija el dibujo que coincida con el borde de su puerta. Sélectionnez le dessin qui correspond à votre bord de porte.
O
OU
No es necesario
realizar cambios.
Aucun changement
requis.
Instale la cerradura. Installez la serrure.
1 Instale el perno. Installez le pêne.
PRECAUCIÓN
¡El perno debe permanecer retraído durante la
instalación!
Le pêne doit demeurer déployé tout au long de
ATTENTION
l’installation!
O
OU
Retraído Dégagé Extendido Déployé
Tamaño real Taille réelle
Page 7
2 Instale la pantalla táctil en la parte externa de la puerta. Installez l’écran tactile à l’extérieur de la porte.
Deslice la cola del pestillo a través de la ranura en el perno y pase el cable por encima de él.
Glissez la tige de connexion dans la fente du pêne et passez le câble par-dessus ce dernier.
3 Instale el conjunto del pestillo giratorio. Installez l’assemblage de la barrette tournante.
3a Gire el pestillo giratorio hacia una posición vertical. Faites tourner la barrette tournante en position verticale.
3b Retire la cubierta de las baterías. Retirez le couvercle pour piles.
3c Pase el cable de la batería desde la pantalla táctil a
través del oricio en el conjunto del pestillo giratorio.
Passez le câble de la pile provenant de l’écran tactile dans le trou de l’assemblage de la barrette tournante.
Page 8
3d Coloque el conjunto del pestillo giratorio contra la puerta y
asegúrelo con dos (2) tornillos.
3f Conecte los cables. Connectez les câbles.
Placez l’assemblage de la barrette tournante contre la porte et xez-la avec deux (2) vis.
4 Instale las baterías incluidas. Installez la pile incluse.
IMPORTANTE
¡Pase el cable de la
batería de forma que
no lo pellizque la
cubierta!
4a Instale la cubierta de las baterías. ¡No pellizque los
cables!
Installez le couvercle pour piles. Ne pincez pas les câbles!
IMPORTANT
Passez le câble de la
pile de façon à ce qu’il
ne soit pas pincé par le
couvercle!
Page 9
5 Instale la placa de refuerzo y el cerrojo en la jamba de
correctamente. Verique los pasos 3e y 4 e inténtelo
La serrure n'est pas installée correctement.
Vériez les étapes 3 et 4 et essayez à nouveau.
la puerta.
Tope de la puerta Arrêt de porte
Installez la plaque de renfort et la gâche dans le montant de la porte.
Para una máxima seguridad, instale la placa de refuerzo.
Pour assurer une sécurité maximale, installez une plaque de renfort.
Tamaño real Taille réelle
Pruebe la cerradura. Essayez la serrure.
Si el perno ya se encuentra extendido, su cerradura
NO se encuentra instalada correctamente.
Si le pêne est déjà déployé, votre serrure n’est PAS
installée correctement.
a Extienda el perno (bloqueo). Déployez le pêne (verrouillé).
¿Se extendió el perno? Le pêne dormant s'est-il déployé?
1. Presione Schlage.
1. Appuyez sur Schlage.
2. Gire el pestillo giratorio hacia el borde de la puerta.
2. Faites pivoter la barrette tournante vers le bord de la porte.
O / OU
Sí. La cerradura se instaló correctamente. Oui. La serrure est installée correctement.
No. La cerradura no se instaló
nuevamente.
Non.
b Retraiga el perno (desbloqueo). Escamotez le pêne (déverrouillé).
IMPORTANTE IMPORTANT
Presione Schlage y gire el pasador alejándolo del borde de
la puerta. Si el pestillo se retrae, la cerradura no está
instalada correctamente. Preste atención al paso 3a
y vuelva a intentarlo.
1. Encuentre el código de usuario A en la frente de esta guía.
1. Trouvez le code d'utilisateur A sur la couverture du guide.
2. Ingrese el código de usuario A (cuatro dígitos) en el teclado numérico.
2. Inscrivez le code d'utilisateur A (quatre chiffres) sur le clavier numérique.
3. Gire el pestillo giratorio hacia el lado opuesto al borde de la puerta.
3. Faites pivoter la barrette tournante en l'éloignant du bord de porte.
O
OU
Appuyez sur le bouton Schlage et faites pivoter la barrette
tournante du côté opposé au chant de porte. Si le pêne se
rétracte, cela signie que la serrure n’est pas bien installée.
Soyez attentif à l’étape 3a et essayez à nouveau.
¿Se retrajo el perno? Le pêne dormant s'est-il escamoté?
Sí. La cerradura se instaló correctamente. Oui. La serrure est installée correctement.
No. Verique que se haya ingresado el código de usuario
correcto. Asegúrese de que el código de usuario sea el correcto, verique el paso 4 e inténtelo nuevamente.
Non. Assurez-vous que le bon code d'utilisateur a été entré. Si le code d'utilisateur est le bon, vériez l'étape 4 et essayez à nouveau.
Page 10
Programe la cerradura.
Programmez la serrure.
Consulte schlage.com/faqs-touch para obtener información adicional y mas funciones mejorados. Registre su producto en RegisterMySchlage.com.
Consultez schlage.com/faqs-touch pour obtenir plus d’informations et plus de fonctions améliorées. Enregistrez votre produit sur RegisterMySchlage.com.
Controles básicos Commandes de base
AGREGAR O ELIMINAR CÓDIGOS DE USUARIO AJOUTER OU SUPPRIMER DES CODES D’UTILISATEUR
1 4
Ingrese el
código de
programación
(seis dígitos)
Espere por
3 luces naranjas
+ 3 tonos
Entrez le
code de
programmation
(six chiffres)
Attendez que
3 voyants
orange
s’allument
+ 3 bips
2
Presionar
Appuyez
Elija y
presione:
agregar
1
o
eliminar
2
Sélectionnez
et appuyez :
ajouter
1
ou
supprimer
2
Ingrese el
código de
usuario que le
gustaría agregar
o eliminar
Espere por
3 luces naranjas
+ 3 tonos
Saisissez le code d’utilisateur que
vous souhaitez
ajouter ou supprimer
Attendez que
3 voyants orange
s’allument
+ 3 bips
Ingrese el
código de
le code une
53
usuario
otra vez
Saisissez
autre fois
6
¡Éxito!
1 luz verde
+ tono largo
Réussi!
1 voyant vert
+ 1 long bip
CAMBIO DEL CÓDIGO DE PROGRAMACIÓN MODIFIER LE CODE DE PROGRAMMATION
1
Ingrese el
código de
programación
(seis dígitos)
Espere por
3 luces naranjas
+ 3 tonos
Entrez le
code de
programmation
(six chiffres)
Attendez que
3 voyants
orange
s’allument
+ 3 bips
2
Presionar
Appuyez
3
Presionar
3
Appuyez
3
4
Ingrese el nuevo
código de
programación
Espere por
3 luces naranjas
+ 3 tonos
Entrez un
nouveau
code de
programmation
Attendez que
3 voyants orange
s’allument
+ 3 bips
5
Ingrese
el mismo
código de
programación
Entrez le
même nouveau
code de
programmation
6
¡Éxito!
1 luz verde
+ tono largo
Réussi!
1 voyant vert
+ 1 long bip
Voltear la página para
salto de la bateria
Retourner la page pour relance
Page 11
U.S.A.: 888-805-9837 Canada: 800-997-4734 Mexico: 018005067866
EE. UU.: 888-805-9837 Canadá: 800-997-4734 México: 018005067866
¿Tiene preguntas acerca de
su nueva ?
¡No la devuelva a la tienda!
¡Permítanos ayudarlo
primero!
Escanee el código QR para recibir instrucciones interactivas en línea, información sobre la garantía y de referencia.
États-Unis: 888-805-9837 Canada: 800-997-4734 Mexique: 018005067866
Des questions à propos de
votre nouvelle serrure
?
Nous vous prions de ne pas la
retourner au magasin!
Avant toute chose,
laissez-nous vous aider.
Balayez le code­barres 2D pour obtenir les instructions interactives, consulter la garantie et des ouvrages de référence.
Page 12
Salto de la batería
El salto de emergencia de la batería puede utilizarse si su batería se quedó completamente sin energía para desbloquear la puerta. No retire la batería hasta que haya abierto su puerta.
ADVERTENCIA: ¡La cerradura permanecerá sin cerrar hasta que cambie la batería o vuelva a cerrar la puerta manualmente desde adentro!
1. Conecte una nueva batería alcalina de alta calidad de 9 voltios en los contactos ubicados por debajo del teclado numérico con pantalla táctil.
»No aplique presión a la batería una vez
»
2. Ingrese un código de usuario en el teclado numérico.
3. Gire el pestillo giratorio hacia las bisagras.
conectada. Permita que cuelgue por debajo del pestillo giratorio a medida que ingresa su código de usuario.
4. Reemplace la batería sin energía con la nueva batería de 9 voltios. Consulte schlage.com/faqs-touch por ayuda.
Relance
La relance avec pile de secours peut être utilisé pour déverrouiller votre porte si la pile est déchargée. Ne retirez pas la pile avant d’avoir ouvert la porte.
AVERTISSEMENT : la serrure restera déverrouillée jusqu’à ce que vous remplaciez la pile ou que vous verrouilliez la porte depuis l’intérieur!
1. Connectez une nouvelle pile alcaline de 9 volts de qualité supérieure aux contacts qui se trouvent sous le clavier de l’écran tactile.
N’appuyez pas sur la pile une fois qu’elle
»
est connectée. Laissez-la pendre sous la
2. Saisissez un code d’utilisateur sur le clavier numérique.
3. Faites pivoter la barrette tournante en direction des charnières.
barrette tournante lorsque vous entrez votre code d’utilisateur.
4. Remplacez la pile déchargée par une nouvelle pile de 9 volts. Consultez schlage.com/faqs-touch pour obtenir de
l'aide.
© Allegion 2019 Printed in U.S.A.
P516-865 Rev. 02/19-c
Page 13
25.500
4.250
Front Back
PAGE 1 PAGE 5PAGE 2 PAGE 6
PAGE 11
22.000
PAGE 3
PAGE 4
PAGE 12
PAGE 8 PAGE 9 PAGE 10
BEGINNING SHEET
PAGE 7
Front
5.500
FOLDED SHEET
Additional Notes: Revision History Revision Description:
1. Page order and layout is important, does not follow standard left to right layout.
A B C D E F
053109 055673 079067
Material
White Paper
Notes
1. printed two sides
2. printed black
3. tolerance ± .13
4. printed in country may vary
5. drawings not to scale
C > Added basic programming information, links to website, and changed format.
Edited By Approved By EC Number Release
R. Byun D. Toppins 079067 02-13-2019
Title
BE375 Keyless Touchscreen Deadbolt IS
Creation Date 06-13-2014
Created By R. Byun
Software: InDesign CC 2019
Number
P516-865
Activity
3899 Hancock Expwy
Security, CO 80911
Date
Revision
C
© Allegion 2019
Loading...