Manuel d’utilisation
Panneau d’instruments IT 204-3 a
N° d’article 930.207
Sommaire |
|
|
1 |
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . .2 |
2 |
Indications de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . 2 |
3 |
Description et utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . 3 |
4 |
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . 3 |
5 |
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . 4 |
6 |
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. .7 |
7 |
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. .8 |
8 |
Immobilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . 8 |
9 |
Pannes, causes possibles et remèdes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . 8 |
10 |
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. .9 |
11 |
Plan de connexion (uniquement pour les ateliers spécialisés) |
. . .9 |
12 |
Protocole d’erreurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 10 |
© 2004 Schaudt GmbH, Elektrotechnik & Apparatebau, Daimlerstraße 5, D-88677 Markdorf, Tél. +49 7544 9577-0, Téléfax +49 7544 9577-29, www.schaudt-gmbh.de
SDT-0002-00FR |
Situation en : 28.07.2004 |
Manuel d’utilisation du panneau d’instruments IT 204-3 a
1 Introduction
Ce manuel d’utilisation contient des instructions importantes pour le fonctionnement en toute sécurité du panneau d’instruments. Il est impératif de lire et de suivre les indications de sécurité données.
Toujours emporter le manuel d’utilisation dans le camping-car/la caravane. Transmettre les instructions de sécurité aux autres utilisateurs.
Si vous ne tenez pas compte de ce symbole, vous risquez de mettre en danger des personnes.
Si vous ne tenez pas compte de ce symbole, vous risquez d’endommager l’appareil ou les consommateurs qui y sont raccordés.
Ce symbole indique des recommandations ou des particularités.
La contrefaçon, la traduction et la copie de tout ou partie du document sont interdites, sauf autorisation écrite.
2 Indications de sécurité
Le panneau d’instruments est construit selon les règles de l’art et les règles reconnues en matière de sécurité. Mais des personnes peuvent être blessées ou le panneau d’instruments endommagé si les indications de sécurité de ce manuel d’utilisation ne sont pas respectées.
Utiliser le panneau d’instruments uniquement lorsqu’il est dans un état techniquement parfait. Tenir compte du manuel d’utilisation.
Les pannes qui affectent la sécurité des personnes ou du panneau d’instruments doivent être immédiatement réparées par un personnel spécialisé.
L’installation électrique du camping-car ou de la caravane doit correspondre aux directives DIN, VDE et ISO en vigueur. Les manipulations sur l’installation électrique peuvent porter atteinte à la sécurité des personnes et du véhicule et sont donc interdites.
Procéder à des modifications au niveau du panneau d’instruments IT 204-3 a est formellement interdit.
Les travaux de raccordement doivent être effectués uniquement hors tension.
Seul un personnel spécialisé est habilité à effectuer le raccordement électrique, conformément au manuel de montage de la société Schaudt.
Une décharge ou une surcharge durable de la batterie de l’espace habitable entraînent des dommages irréparables.
Mettre hors tension l’interrupteur principal 12 V en quittant le véhicule. Cela permet d’éviter un décharge inutile de la batterie.
2 |
Situation en : 28.07.2004 |
SDT-0002-00FR |
Manuel d’utilisation du panneau d’instruments IT 204-3 a
3 Description et utilisation conforme
Le panneau d’instruments IT 204-3 a permet de commander les fonctions électriques de la partie habitable du camping-car et d’afficher les différentes valeurs à mesurer que sont les tensions, les courants des batteries ou les niveaux des réservoirs d’eau.
Ce système comprend :
Bloc électrique comprenant un module de charge, la distribution 12 V complète et la protection des circuits de courant
Capteurs pour la mesure du niveau dans les réservoirs d’eau
|
1 |
2 |
3 |
|
4 |
|
5 6 |
7 |
|
11 |
12 13 |
14 V |
|
|
|
|
10 |
0 |
10 |
|
|
|
|
|
|||||
10 |
|
15 |
|
|
|
|
20 |
|
20 |
|
|
|
|
|
25 |
|
25 |
||
1/4 |
1/2 |
3/4 |
|
|
|
|
|
|
|
leer |
Tank |
voll |
|
|
|
|
Entladen |
A |
Laden |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
|
IT 204 - 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SDT00009 |
13 |
|
12 |
|
11 |
10 |
9 |
8 |
|
|
Fig. 1 Panneau d’instruments IT 204-3 a
1Instrument de mesure
2Commutateur tension de batterie
3Voyant d’alerte tension de batterie, rouge
4Voyant d’alerte 230 V, jaune
5Voyant d’alerte chauffage eaux usées, jaune
6Commutateur chauffage
7Instrument de mesure
8Voyant d’alerte pompe, jaune
9Commutateur pompe
10Interrupteur principal 12 V
11Voyant d’alerte 12 V, vert
12Commutateur niveau réservoir
13Emplacement capteur à distance Truma
4 Caractéristiques techniques
Tension de service 12 V (10–14,5 V), alimentation par bloc électrique
SDT-0002-00FR |
Situation en : 28.07.2004 |
3 |