0 Manuel d’utilisation du panneau d’instruments IT 204-3 a
Manuel d’utilisati on
Panneau d’instrument s IT 204-3 a
N° d’article 930.207
Sommaire
1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2 Indications de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
3 Description et utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
4 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
5 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
7 Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
8 Immobilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
9 Pannes, causes possibles et remèdes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
10 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
11 Plan de connexion (uniquement pour les ateliers spécialisés) . . .9
12 Protocole d’erreurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
© 2004 Schaudt GmbH, Elektrotechnik & Apparatebau, Daimlerstraße 5, D-88677 Markdorf, Tél. +49 7544 9577-0, Téléfax+497544 9577-29, www.schaudt-gmbh.de
SDT-0002-00FR Situation en : 28.07.2004
Manuel d’utilisation du panneau d’instruments IT 204-3 a
1 Introduction
Ce manuel d’utilisation contient des instructions importantes pour le fonctionnement en toute sécurité du panneau d’instruments. Il est impératif de lire et
de suivre les indications de sécurité données.
Toujours emporter le manuel d’utili sat ion dans le ca mpi ng-c ar /la carav ane.
Transmettre les instructions de sécurité aux autres utilisateurs.
W
Si vous ne tenez pas compte de ce symbole, vous risquez de mettre en
danger des personnes.
W
Si vous ne tenez pas compte de ce symbole, vous risquez d’endommager
l’appareil ou les consommateurs qui y sont raccordés.
W
Ce symbole indique des recommandations ou des particularités.
La contrefaçon, la traduction et la copie de tout ou partie du document sont
interdites, sauf autorisation écrite.
2 Indications de sécurité
Le panneau d’instruments est construit selon les règles de l’art et les règles
reconnues en matière de sécurité. Mais des personnes peuvent être blessées
ou le panneau d’instruments endommagé si les indications de sécurité de ce
manuel d’utilisation ne sont pas respectées.
Utiliser le panneau d’instruments uniquement lorsqu’il est dans un état techniquement parfait. Tenir compte du manuel d’utilisation.
Les pannes qui affectent la sécurité des personnes ou du panneau d’instruments doivent être immédiatement réparées par un personnel spécialisé.
W
L’installation électrique du camping-car ou de la caravane doit correspondre aux directives DIN, VDE et ISO en vigueur. Les manipulations
sur l’installation électrique peuvent porter atteinte à la sécurité des personnes et du véhicule et sont donc interdites.
W
Procéder à des modifications au niveau du panneau d’instruments
IT 204-3 a est formellement interdit.
W
Les travaux de raccordement doivent être effectués uniquement hors
tension.
W
Seul un personnel spécialisé est habilité à effectuer le raccordement
électrique, conformément au manuel de montage de la société
Schaudt.
W
Une décharge ou une surcharge durable de la batterie de l’espace habitable entraînent des dommages irréparables.
W
Mettre hors tension l’interrupteur principal 12 V en quittant le véhicule.
Cela permet d’éviter un décharge inutile de la batterie.
2 Situation en : 28.07.2004 SDT-0002-00FR
Manuel d’utilisation du panneau d’instruments IT 204-3 a
IT 204 - 3
R
14
1/4
leer
10
11
Tank
1/2
3/4
12 13
voll
V
15
20
Entladen
25
20
Laden
10
0
10
25
A
1
13 12 11 10 9 8
23 4 56 7
SDT00009
3 Description et utilisation conforme
Le panneau d’instruments IT 204-3 a permet de commander les fonctions
électriques de la partie habitable du camping-car et d’afficher les différentes
valeurs à mesurer que sont les tensions, les courants des batteries ou les
niveaux des réservoirs d’eau.
Ce système comprend :
P
Bloc électrique comprenant un module de charge, la distribution 12 V complète et la protection des circuits de courant
P
Capteurs pour la mesure du niveau dans les réservoirs d’eau
Fig. 1 Panneau d’instruments IT 204-3 a
1 Instrument de mesure
2 Commutateur tension de batterie
3 Voyant d’alerte tension de batterie, rouge
4 Voyant d’alerte 230 V, jaune
5 Voyant d’alerte chauffage eaux usées, jaune
6 Commutateur chauffage
7 Instrument de mesure
8 Voyant d’alerte pompe, jaune
9 Commutateur pompe
10 Interrupteur principal 12 V
11 Voyant d’alerte 12 V, vert
12 Commutateur niveau réservoir
13 Emplacement capteur à distance Truma
4 Caractéristiques techniques
Tension de service 12 V (10–14,5 V), alimentation par bloc électrique
SDT-0002-00FR Situation en : 28.07.2004 3