Schabus SHT 5002 User guide [ml]

Elektrotechnik
DE
EN
FR
NL
IT
ES
Elektronik
Gebrauchsanleitung
Wassermelder (Niveauregelung) SHT 5002 Art.-Nr.: 300749
Operating instructions
Notice d‘utilisation
Détecteur d´eau (régulation de niveau) SHT 5002 N° art. 300749
Gebruiksaanwijzing
Watermelder (niveauregeling) SHT 5002 Art.-nr. 300749
Istruzioni per l’uso
Rilevatore d’acqua (regolazione livello) SHT 5002 Cod. art. 300749
Instrucciones de uso
Detector de agua (regulación de nivel) SHT 5002 Nº de art. 300749
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
www.elektrotechnik-schabus.de
2
Gebrauchsanleitung
DE
HERZLICHEN DANK FÜR IHR VERTRAUEN!
Um eine stets optimale Funktion und Leistungsbereitschaft für das Produkt zu garantieren und um Ihre persönliche Sicherheit zu gewährleisten, haben wir eine Bitte an Sie: Lesen Sie vor Montage und ersten Inbetriebnahme diese Gebrauchsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise! Die Gebrauchsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Bewahren Sie diese zum Nachlesen auf!
1. LIEFERUMFANG
1 Steuergerät 1 Gebrauchsanleitung
2. SICHERHEITSHINWEISE
2.1 Allgemein
Bevor Sie das Gerät montieren bzw. in Betrieb nehmen, lesen Sie die Gebrauchsanleitung •► sorgfältig durch.
Die Montage muss durch eine qualizierte Fachkraft erfolgen.•► Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Halten Sie dieses von Kindern fern.•► Öffnen Sie das Gerät nicht, es enthält keine durch Sie zu wartenden Teile.•►
2.2 Umgebungsbedingungen
Die zur Beurteilung des Produktes herangezogenen Normen legen Grenzwerte für den Einsatz im Wohnbereich, Geschäfts- und Gewerbebereich sowie in Kleinbetrieben fest, wodurch der Einsatz des Erzeugnisses für diese Betriebsumgebung vorgesehen ist:
Wohngebäude/-ächen wie Häuser, Wohnungen, Zimmer usw. Verkaufsächen wie •► Läden, Großmärkte usw. Räume von Kleinbetrieben wie Werkstätten, Dienstleistungszentren usw.•► Alle Einsatzorte sind dadurch gekennzeichnet, dass sie an das öffentliche •► Niederspannungsnetz angeschlossen sind.
3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Der Wassermelder SHT 5002 ist ein Gerät zur Niveauregelung (2-Punkt-Regler). Über zwei Wassersensoren oder Schwimmschalter wird ein oberes und ein untereres Niveau deniert und kann zum automatischen Befüllen oder Entleeren eines Behälters verwendet werden.
Zusätzlich bietet der Wassermelder SHT 5002 einen weiteren Sensoreingang für eine Was­sermeldung mit potenzialfreien Relaiskontakt. Dadurch ist eine unabhängige Wasserstands­bestimmung zu der bestehenden Niveauregelung möglich. Anwendungsbeispiele:
Überlaufmeldung bei Ausfall der Pumpe►► Trockenlaufmeldung zum Schutz der Pumpe►► Wasserstandsmeldung►►
DEUTSCH
3
4. MONTAGEANLEITUNG UND KONFIGURATION
13
14
15 16 17 18 19 20 21 222324
S1
S2
S3
B2
B1
Überlaufmeldung
z.B. Signalhupe
13
14
15 16 17 18 19 20 21 222324
S1
S2
S3
B2
B1
Überlaufmeldung
z.B. Signalhupe
Die Montage muss durch eine qualizierte Fachkraft erfolgen.
DEUTSCH
4.1 Sensormontage
Der Wassersensor SHT 5006 (Art.-Nr.: 300745) reagiert auf Wasserberührung an den zwei Metallkontakten (Sensorkreis wird geschlossen). Das Sensorkabel können Sie mit einer zweiadrigen Leitung (2 x 0,5 mm²) bis zu 50 Meter verlängern.
Verwenden Sie für nichtleitende Flüssigkeiten unsere Mini-Schimmerschalter:
Mini-Schwimmerschalter aus Kunststoff (Art.-Nr. 200940)►► Mini-Schwimmerschalter aus Edelstahl (Art.-Nr. 200941)►►
4.2 Installation
Der Wassermelder SHT 5002 wird in Verteilung, Schaltschrank oder Aufputzgehäuse auf eine 35 mm Hutschiene eingebaut.
Anstelle der 230 V AC Betriebsspannung können Sie alternativ den Wassermelder SHT 5002 auch mit 12-16 V DC / 0,5 A betreiben. Verwenden Sie dazu die Klemmen 5 (+) und 6 (-).
4.3 Niveauregelung (2-Punkt-Regler)
Mit Sensor 1 bestimmen Sie das untere Niveau, mit Sensor 2 das obere Niveau. Über die Drahtbrücke B1 denieren Sie das Schaltverhalten des Relais K1.
4.3.1 Behälter füllen (Abb. Seite 5) ohne Drahtbrücke B1
Wasserstand unterhalb Sensor 1: Relais K1 angezogen - Pumpe EIN Wasserstand am Sensor 2: Relais K1 abgefallen - Pumpe AUS
4.3.2 Behälter leeren (Abb. Seite 6) mit Drahtbrücke B1
Wasserstand unterhalb Sensor 1: Relais K1 abgefallen - Pumpe AUS Wasserstand am Sensor 2: Relais K1 angezogen - Pumpe EIN
4
1
2
3 4 5 6 7 8 9 10
11
12
13
14
15 16 17 18 19 20 21 22
23
24
L
N
+
-
12 V
TEST
K1
K2
RESET
WATER DETECTOR
SHT 5002
Sensor S3
Niveau S1-S2
S1
S2
S3
B2
B1
L
N
230 V AC
Niveauregelung: Behälter füllen
Wasser an Sensor 2: Pumpe schaltet aus
Wasser unter Sensor 1: Pumpe schaltet ein
Pumpe
Sensor 3
Überlauf
Sensor 2
Niveau oben
Sensor 1
Niveau unten
Überlaufmeldung
z.B. Signalhupe
Anschlussbeispiel 1: Behälter füllen
DEUTSCH
5
1
2
3 4 5 6 7 8 9 10
11
12
13
14
15 16 17 18 19 20 21 22
23
24
L
N
+
-
12 V
TEST
K1
K2
RESET
WATER DETECTOR
SHT 5002
Sensor S3
Niveau S1-S2
S1
S2
S3
B2
B1
L
N
230 V AC
Niveauregelung: Behälter leeren
Wasser an Sensor 2: Pumpe schaltet ein
Wasser unter Sensor 1: Pumpe schaltet aus
Pumpe
Sensor 3
Überlauf
Sensor 2
Niveau oben
Sensor 1
Niveau unten
Überlaufmeldung
z.B. Signalhupe
Anschlussbeispiel 2: Behälter leeren
DEUTSCH
6
4.4 Sensormeldung S3
23
24
S3
B2
Überlaufmeldung
z.B. Signalhupe
23
24
S3
B2
Überlaufmeldung
z.B. Signalhupe
Mit dem Sensor 3 bestimmen Sie unabhängig von der Niveauregelung eine Wasserstands­höhe, um z.B folgende Meldungen zu erhalten:
Überlaufmeldung bei Ausfall der Pumpe (Sensor 3 wird über Sensor 2 montiert)►► Trockenlaufmeldung zum Schutz der Pumpe (Sensor 3 wird unter Sensor 1 montiert)►► Wasserstandsmeldung (Sensor 3 wird zwischen Sensor 1 und 2 montiert)►►
4.4.1 Schaltverhalten Relais K2
Wasserstand unter Sensor 3 - Relais K2 angezogen Wasser am Sensor 3 - Relais K2 abgefallen
4.4.2 Konguration Sensormeldung S3
Zum Sensoreingang S3 können Sie zwei unterschiedliche Ausgangsmeldungen denieren:
Sensormeldung S3 mit Speicherfunktion: Die Meldung bleibt so lange bestehen bzw. ►► das Relais K2 geschalten, bis die Meldung durch Tastendruck wieder gelöscht wird. Sensormeldung S3 ohne Speicherfunktion: Die Meldung bleibt so lange bestehen bzw. ►► das Relais K2 geschalten, bis der Sensor kein Wasser mehr meldet.
Speicherfunktion EIN mit Drahtbrücke B2
Die LED <Sensor S3> und Relais K2 müssen quittiert werden, sobald das Wasser den Sensor 3 nicht mehr berührt.
Speicherfunktion AUS ohne Drahtbrücke B2
Die LED <Sensor S3> erlischt und Relais K2 zieht wieder an, sobald das Wasser den Sensor 3 nicht mehr berührt.
4.4.3 Quittierung Relais K2
Das Relais K2 kann während der Sensormeldung S3 separat mit der Taste <RESET> quittiert werden. Dabei leuchtet die LED <Sensor S3> solange rot, bis das Wasser den Sensor 3
nicht mehr berührt.
DEUTSCH
5. BETRIEB
5.1 Funktionsanzeige
LED <Sensor S3> blinkt rot: Wasser an Sensor 3 - Relais K2 ist abgefallen LED <Sensor S3> leuchtet rot: Wasser an Sensor 3 - Relais K2 ist angezogen (Quittierung)
LED <Niveau S1-S2> leuchtet grün: Relais K1 abgefallen LED <Niveau S1-S2> blinkt grün: Relais K1 angezogen
7
5.2 Funktionstest
5.2.1 Funktionstest Sensormeldung S3
Durch drücken der Taste <TEST> simulieren Sie am Eingang S3 eine Wassermeldung.
5.2.2 Funktionstest Niveauregelung
DEUTSCH
Berühren Sie nacheinander die Sensorkontakte mit einem in Wasser getränktes Tuch oder elektrisch leitfähiges Metall, um eine Wasserstandsänderung zu simulieren.
Zu Ihrer Sicherheit empfehlen wir regelmäßig die Anlage auf Ihre Funktion zu überprüfen!
6. TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 230 V AC (+/-10 %) / 50-60 Hz 12-16 V DC / 0,5 A Leistungsaufnahme: ca. 3 W Sensoranschlüsse: 2x Niveauregelung / 2x Überlauf Sensorspannung: 2,5 V AC Sensorschaltpunkt: RS<80 KOhm Kabellänge Sensor: bis zu 50 m möglich Relais K1 für Niveau S1-S2: max. 5 A / 230 V (1 Wechsler potenzialfrei) Relais K2 für Sensor S3: max. 5 A / 230 V (1 Wechsler potenzialfrei) Funktionsbereich: 0 °C / +40 °C Schutzart: IP 20 Außenmaße (HxBxT) : 57x72x90 mm
7. ALLGEMEIN
Elektrotechnik Schabus GmbH & Co. KG haftet nicht für Schäden und/oder Verluste jeder Art, wie z.B. Einzel- oder Folgeschäden, die daraus resultieren, dass kein Alarmsignal trotz
Wasserstandsänderungen durch den Wassermelder gegeben wird.
7.1 Reinigen und Pegen
Vermeiden Sie den Einuss von Nässe (Spritz- oder Regenwasser), Staub sowie unmittel­bare Sonnenbestrahlung auf das Gerät. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Leinentuch, das bei starken Verschmutzungen leicht angefeuchtet sein kann. Verwenden Sie zur Reinigung keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel.
7.2 Konformitätserklärung
Die Konformität dieses Geräts zu den EU-Richtlinien wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Die Konformitätserklärung kann unter u. g. Adresse eingesehen werden.
Elektrotechnik Schabus GmbH & Co. KG Baierbacher Straße 150 D-83071 Stephanskirchen
Alle Rechte, technische Änderungen, Irrtümer und Druckfehler vorbehalten.
8
7.3 Gewährleistung
Auf Ihr elektronisches Produkt von Elektrotechnik Schabus gewähren wir auf Materialfehler und Qualitätsmängel eine gesetzliche Gewährleistung ab Kaufdatum. Elektrotechnik Schabus repariert oder tauscht Ihr Gerät kostenlos aus, unter den folgenden Voraussetzungen:
Bei gesetzlicher Gewährleistung muss das Gerät mit folgenden Dokumenten eingeschickt •► werden: Fehlerbeschreibung, Kaufbeleg sowie Ihre Anschrift und Lieferadresse (Name, Telefonnummer, Straße, Hausnummer, Postleitzahl, Stadt, Land). Geräte, die an Elektrotechnik Schabus zurückgeschickt werden, müssen ausreichend •► verpackt sein. Für Schäden oder Verlust während des Versands übernimmt Elektrotechnik Schabus keinerlei Haftung. Das Gerät muss gemäß der Gebrauchsanleitung benutzt worden sein. Elektrotechnik •► Schabus übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Unfall, Missbrauch, Abänderung oder Nachlässigkeit verursacht wurden. Elektrotechnik Schabus übernimmt keine Haftung für Verlust, Schäden oder Ausgaben •► jeglicher Art, die aus der Benutzung der Geräte oder des Zubehörs resultieren. Die Gewährleistung beeinträchtigt nicht Ihre gesetzlichen Rechte als Verbraucher.•►
7.4 Rücksendung
Sollte Ihr Gerät defekt sein, nehmen Sie bitte mit uns Kontakt auf:
Fax +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 79 Email info@elektrotechnik-schabus.de
Bitte geben Sie Ihre komplette Anschrift bekannt sowie den Rückgabegrund. Wir werden für Sie kostenfrei (nur innerhalb Deutschland) die Abholung des Pakets veranlassen. Schicken Sie uns in keinem Fall ein unfreies Paket zu, dieses wird bei uns nicht angenommen! Unberechtigte Retouren, die keinen Reklamationsfall darstellen, werden Ihnen nachträglich
belastet.
7.5 Umweltinformationen
Für die Herstellung des von Ihnen gekauften Produkts war die Gewinnung und Nutzung natürlicher Rohstoffe erforderlich. Es kann ggf. gesundheits- und umweltgefährdende Substanzen enthalten. Zur Vermeidung der Verbreitung dieser Substanzen in Ihrer Umgebung und zur Einsparung natürlicher Ressourcen bitten wir Sie, die entsprechenden Rücknahmesysteme zu nutzen. Dank dieser Systeme können die Materialien Ihres Produkts
nach Ablauf seiner Lebensdauer umweltfreundlich wieder verwendet werden.
(WEEE-NR.: 91394868)
Das durchgestrichene Papierkorbsymbol auf dem Produkt erinnert Sie an die Nutzung dieser Systeme. Wenn Sie weitere Informationen zu Sammlungs-, Wiederverwendungs- und Recyclingsystemen benötigen, wenden Sie sich an die Abfallberatungsstelle Ihrer Stadt. Sie können sich auch an uns wenden, um weitere Informationen zur Umweltverträglichkeit unserer Produkte zu erhalten.
Telefon +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 0
DEUTSCH
9
10
Operating instructions
EN
THANK YOU FOR YOUR CONFIDENCE!
In order to be able to constantly guarantee the product’s optimum functionality and readiness for operation as well as your safety, we have a request: Please thoroughly read this operating
instruction prior to the rst use and observe all safety instructions! The operating instruction
is a component of this product. Keep this, so you can always refer to it.
1. DELIVERY SCOPE
1 control device 1 operating instruction
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 General
Before you start mounting the device please read the operating instructions carefully.•► The installation shall be performed by qualied personnel.•► Packaging material is not a children´s toy. Keep it away from children!•► Do not open the device. It does not contain parts you have to maintain.•►
2.2 Ambient conditions
The standards used to assess the product specify limit values for use in the living area,
business area and in small enterprises; the product has been intended for use in the following
operating environments:
Residential buildings/living areas such as houses, ats, rooms, etc. selling areas such as •► shops, wholesale markets, etc. Premises of small enterprises such as workshops, service centers, etc.•► All areas of application characterize themselves by a connection to the public low voltage •►
mains.
3. APPROPRIATE USE
The SHT 5002 water detector is designed for level control (2-point controller). An upper and lower level are dened by two water sensors or a oat switch and can be used to automati­cally ll or empty a container.
The SHT 5002 water detector also has another sensor input for a water detector with a potential-free relay contact. This makes it possible to determine the water level independent
from the current level control.
Examples of use:
Overow warning in the event of pump failure ►► Dry running warning to protect the pump ►► Water level report ►►
ENGLISH
11
4. ASSEMBLY INSTRUCTIONS AND CONFIGURATION
13
14
15 16 17 18 19 20 21 222324
S1
S2
S3
B2
B1
Überlaufmeldung
z.B. Signalhupe
13
14
15 16 17 18 19 20 21 222324
S1
S2
S3
B2
B1
Überlaufmeldung
z.B. Signalhupe
A qualied technician must install the device.
4.1 Installing the sensor
The SHT 5006 water detector (art. no.: 300745) responds to contact with water via two metal contacts (sensor circuit is closed). You can extend the sensor cable with a dual-core wire (2 x 0.5 mm²) up to 50 metres.
ENGLISH
Use our mini oat switches for non-conductive liquids:
Mini-oat switch made of plastic (art. no. 200940) ►► Mini-oat switch made of stainless steel (art. no. 200941) ►►
4.2 Installation
The SHT 5002 water detector is installed on a 35 mm top-hat rail in a distributor, switch
cabinet or wall-mounted housing.
Instead of 230 V AC operating voltage, you can also operate the SHT 5002 water detector with 12 – 16 V DC/0.5 A. Use the clamps 5 (+) and 6 (-) for this purpose.
4.3 Level control (2-point controller)
Sensor 1 determines the lower level and sensor 2 determines the upper level. The B1 jumper is used to dene the switching behaviour of the K1 relay.
4.3.1 Filling the container (Fig. page 13) without jumper B1
Water level below sensor 1: K1 relay picked up - pump ON Water level at sensor 2: K1 relay dropped out - pump OFF
4.3.2 Emptying the container (Fig. page 14) with jumper B1
Water level below sensor 1: K1 relay dropped out - pump OFF Water level at sensor 2: K1 relay picked up - pump ON
12
1
2
3 4 5 6 7 8 9 10
11
12
13
14
15 16 17 18 19 20 21 22
23
24
L
N
+
-
12 V
TEST
K1
K2
RESET
WATER DETECTOR
SHT 5002
Sensor S3
Niveau S1-S2
S1
S2
S3
B2
B1
L
N
230 V AC
Level control: Filling the container
Water at sensor 2: Pump switches o
Water below sensor 1: Pump switches on
Pumpe
Sensor 3
Overow
Sensor 2
Level up
Sensor 1
Level down
Overow warning
e.g. signal horn
Connection example 1: Filling the container
ENGLISH
13
1
2
3 4 5 6 7 8 9 10
11
12
13
14
15 16 17 18 19 20 21 22
23
24
L
N
+
-
12 V
TEST
K1
K2
RESET
WATER DETECTOR
SHT 5002
Sensor S3
Niveau S1-S2
S1
S2
S3
B2
B1
L
N
230 V AC
Level control: Emptying the container
Water at sensor 2: Pump switches on
Water below sensor 1: Pump switches o
Pump
Sensor 3
Overow
Sensor 2
Level up
Sensor 1
Level down
Overow warning
e.g. signal horn
Connection example 2: Emptying the container
ENGLISH
14
4.4 S3 sensor warning
23
24
S3
B2
Überlaufmeldung
z.B. Signalhupe
23
24
S3
B2
Überlaufmeldung
z.B. Signalhupe
With sensor 3, you can determine the water level independent of the level control in order to obtain e.g. the following warnings:
Overow warning in the event of pump failure (sensor 3 is installed over sensor 2) ►► Dry running warning for the protection of the pump (sensor 3 is mounted under sensor 1) ►►
Water level report (sensor 3 is installed between sensor 1 and 2)
4.4.1 Switching behaviour of the K2 relay
Water level below sensor 3 - K2 relay picked up Water at sensor 3 - K2 relay dropped out
4.4.2 Conguration of the S3 sensor warning
You can dene two different output messages for the S3 sensor input:
S3 sensor warning with storage function: The warning persists or the K2 relay stays ►►
switched until a button is pushed to clear the warning.
S3 sensor warning without storage function: The warning persists or the K2 relay stays ►►
switched until the sensor no longer reports water.
Storage function ON with jumper B2
The <Sensor S3> LED and K2 relay must be acknowledged as soon as the water is no longer in contact with sensor 3.
Storage function OFF without jumper B2
The <Sensor S3> LED goes out and the K2 relay picks up
again as soon as the water is no longer in contact with
sensor 3.
4.4.3 Acknowledgement of K2 relay
The K2 relay can be acknowledged separately with the <RESET> button while the S3 sensor warning is present. In the process, the <Sensor S3> LED illuminates in red until the water is no longer in contact with sensor 3.
5. OPERATION
5.1 Operating display
LED <Sensor S3> blinks in red: Water at sensor 3 - K2 relay has dropped out LED <Sensor S3> illuminates in red: Water at sensor 3 - K2 relay has picked up (acknow-
ledgement)
LED <Niveau S1-S2> illuminates in green: K1 relay dropped out LED <Niveau S1-S2> blinks in green: K1 relay picked up
ENGLISH
15
5.2 Function test
5.2.1 Function test S3 sensor warning
Pushing the <TEST> button simulates a water warning at the S3 input.
5.2.2 Function test level control
Touch the sensor contacts (in sequence) with a cloth soaked in water or an electrically con­ductive metal to simulate a change in the water level.
For your safety, we recommend that you regularly check the function of
ENGLISH
the unit!
6. TECHNICAL DATA
Operating voltage: 230 V AC (+/-10 %)/50 – 60 Hz 12 – 16 V DC/0.5 A Power consumption: approximately 3 W Sensor connections: 2x level control/2x overow Sensor voltage: 2.5 V AC Sensor switching point: RS<80 KOhm Sensor cable length: up to 50 m possible K1 relay for S1-S2 level: max. 5 A/230 V (1 potential-free changeover contact) K2 relay for S3 sensor: max. 5 A/230 V (1 potential-free changeover contact) Functional range: 0 °C/+40 °C Protection class: IP 20 External dimensions (HxWxD): 57x72x90 mm
7. GENERAL
Elektrotechnik Schabus GmbH & Co. KG is not liable for damages and/or losses of any kind such as individual damages or consequential damages brought about by the water detector not issuing an alarm despite any changes in water conditions.
7.1 Cleaning and care
Avoid the effects of moisture (spray or rain water), dust as well as direct insolation on the device. Clean the device exclusively with a dry linen cloth; in case of heavy dirt accumulation, it may be slightly moistened. Do not use any detergents containing solvents.
7.2 Declaration of conformity
The CE mark on the device conrms that it conforms to relevant EU directives. The declaration of conformity is available for viewing at the address below.
Elektrotechnik Schabus GmbH & Co. KG Baierbacher Straße 150 D-83071 Stephanskirchen
All rights, technical changes, errors and misprints are reserved.
16
Loading...
+ 36 hidden pages