Schabus GX-C2 User guide [ml]

Elektrotechnik für
D
GB
F
NL
I
E
Sicherheit & Komfort
Gebrauchsanleitung
GAS ALARM GX-C2 - Art.-Nr. 300225 Kohlenmonoxid (CO) und Rauch
Operating instructions
GAS ALARM GX-C2 - Item no. 300225 Carbon monoxide (CO) and smoke
Notice d‘utilisation
GAS ALARM GX-C2 - N° art. 300225 Monoxyde de carbone (CO) et fumes
Gebruiksaanwijzing
GAS ALARM GX-C2 - Art.-nr. 300225 Koolmonoxide (CO) en rook
Istruzioni per l’uso
GAS ALARM GX-C2 - Cod. art. 300225 Monossido di carbonio (CO) e fumo
Instrucciones de uso
GAS ALARM GX-C2 - Nº de art. 300225 Monóxido de carbono (CO) y humo
english
français
nederlands
italiano
español
www.elektrotechnik-schabus.de
D
HERZLICHEN DANK FÜR IHR VERTRAUEN!
Um eine stets optimale Funktion und Leistungsbereitschaft für das Produkt zu garantieren und um Ihre persönliche Sicherheit zu gewährleisten, haben wir eine Bitte an Sie: Lesen Sie vor Montage und ersten Inbetriebnahme diese Gebrauchsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise! Die Gebrauchsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Bewahren Sie diese zum Nachlesen auf!
LIEFERUMFANG
1 Warngerät: GAS ALARM GX-C2• 1 Gebrauchsanleitung• Montagematerial (Schraube, 5mm Dübel)•
SICHERHEITSHINWEISE
Allgemein
Bevor Sie das Gerät montieren bzw. in Betrieb nehmen, lesen Sie die Gebrauchsanleitung • sorgfältig durch.
Die Montage muss durch eine qualizierte Fachkraft erfolgen.•
Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Halten Sie dieses von Kindern fern.• Öffnen Sie das Gerät nicht, es enthält keine durch Sie zu wartenden Teile.•
Umgebungsbedingungen
Die zur Beurteilung des Produktes herangezogenen Normen legen Grenzwerte für den Einsatz im Wohnbereich, Geschäfts- und Gewerbebereich sowie in Kleinbetrieben fest, wodurch der Einsatz des Erzeugnisses für diese Betriebsumgebung vorgesehen ist:
Wohngebäude/-ächen wie Häuser, Wohnungen, Zimmer usw. Verkaufsächen wie •
Läden, Großmärkte usw. Räume von Kleinbetrieben wie Werkstätten, Dienstleistungszentren usw.• Alle Einsatzorte sind dadurch gekennzeichnet, dass sie an das öffentliche • Niederspannungsnetz angeschlossen sind.
300225_Anl_6SP_01
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Der GAS ALARM GX-C2 mit externem Sensor ist ein Gasmelder für Kohlenmonoxid (CO) bzw. Rauch und warnt bereits bei einer Gaskonzentration, die weit unter dem lebensbedroh-
lichen Wert liegt. Dieses Überwachungssystem ist deshalb seinem Zweck entsprechend sehr empndlich eingestellt (s. Tabelle TECHNISCHE DATEN). Das Warnsignal erfolgt akustisch
und optisch. Das Gerät ist geeignet für den normalen Haushaltsgebrauch und darf nicht in explosionsgefährdeten Räumen eingesetzt werden. Für eine andere Verwendung, als zuvor beschrieben, ist das Gerät nicht zugelassen.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 230 V AC (+/-10%) / 50-60 Hz Leistungsaufnahme: ca. 1,5 W (Stand-by) Funktionsbereich: -15 °C / +40 °C Schutzart: IP 20 Schalldruck Summer: >90 dB (Abstand 10 cm) Kabellänge: 2,5 m Kabel Ø: 3,6 mm Außenmaße (HxBxT): 118x60x44 mm
Datendiagramm
Sensor
Gastyp
CO 200ppm (0,02%) <0,04%
Auslösung lt.
Diagramm
Mindest-
konzentration
GAS ALARM
MONTAGEANLEITUNG
Der GAS ALARM GX-C2 und der Sensor dürfen nur in trockenen Innenräumen installiert und müssen je nach Gastyp richtig platziert werden, damit eine einwandfreie Funktion des Warngerätes gewährleistet ist.
Achten Sie unbedingt auf die vorgeschriebene Montagehöhe des Sensors!
Platzierung des Sensors bei Kohlenmonoxid (CO) / Rauch:
Montieren Sie den externen Sensor möglichst nahe an der zu überwachenden Verbrennungsstätte bzw. Abzug/Kamin/Schornstein, jedoch ca. 15-30 cm un­ter der Zimmerdecke, da die austretenden Gase er­hitzt sind und zunächst erstmals nach oben steigen.
Der Sensor darf an folgenden Standorten nicht montiert werden:
Stellen, die bei Gasaustritt die Alarmauslösung verhindern könnten (z.B. hinter • Vorhängen oder in Schränken) Direkt über Herd bzw. Verbrennungsstätte oder über einem Waschbecken• Neben einer Tür, Fenstern, Belüftung, Ventilator, Klimaanlage usw.• In Bereichen, in denen Staub oder Schmutz den Sensor außer Betrieb setzen kann• In explosionsgefährdeten Räumen•
INBETRIEBNAHME
Der GAS ALARM GX-C2 wird einfach in eine Steckdose 230V/50Hz gesteckt. Die Anzeige LED (Function) leuchtet gelb. Der Sensor des Überwachungssystems benötigt dabei eine Aufheizzeit von 3-5 Minuten zum Erreichen der Funktionsfähigkeit. Anschließend leuchtet die LED (Function) grün und der GAS ALARM GX-C2 ist betriebsbereit. ACHTUNG: Aufgrund unterschiedlicher Transportbedingungen (lange Lagerung / Feuchtig­keit) kann unmittelbar nach der Aufheizzeit ein Alarm ausgelöst werden (LED blinkt rot). Trennen Sie das Gerät kurz vom Netz und starten erneut die Aufheizzeit. Dieser Vorgang muss evtl. bis zu drei mal wiederholt werden.
ALARM
Bei Austritt von Gas gibt das System bei überschreiten der Empndlichkeitsschwelle sofort
Alarm. Die elektronische Sirene ertönt und die LED (Function) blinkt rot auf.
VERHALTEN BEI ALARM
Das Warngerät nicht ausstecken• Nehmen Sie keine weiteren elektrischen Geräte in Betrieb•
Zünden Sie kein offenes Licht an bzw. löschen Sie offenes Feuer•
Öffnen Sie sofort Fenster und Türen und durchlüften Sie den Raum bzw. das Haus • gründlich. Informieren Sie andere Personen im Haus. Alle Personen müssen das Haus verlassen! Untersuchen Sie den Raum bzw. das Haus nach eventuellen Brandherden. • Kohlenmonoxid entsteht bei der Rauchentwicklung von Bränden. Wichtig: Alle Personen müssen das Haus verlassen! Beseitigen Sie die Ursache für den Gasaustritt. Bei Unklarheiten verständigen Sie Ihren • Fachmann für Energieversorgung Kontaktieren Sie bei anhaltendem/mehrfachem Alarm Ihren Fachmann für • Energieversorgung bzw. die Feuerwehr
FEHLALARM
Der empndliche Sensor des Systems spricht auch auf andere gasförmige Medien an. Der
Gebrauch von Aerosolen (Treibgas in Sprays für Haare, Desinfektion, usw.) aber auch star­ker Tabakqualm (z.B. rauchende Kartenrunde) und Kochdämpfe können zu einem Fehlalarm führen.
FUNKTIONSTEST
Eine einfache Funktionsprüfung des Sensors ist mit Butangas aus einem Feuerzeug mög­lich. Ein kurzer Gasstoß, ohne das Feuerzeug zu zünden, löst einen Alarm aus und die LED (Function) blinkt rot.
Zu Ihrer Sicherheit empfehlen wir, diesen Test monatlich durchzuführen! Reinigen Sie regelmäßig den Sensor, indem Sie durch Pusten den Staub vom Sensor entfernen.
REINIGEN UND PFLEGEN
Vermeiden Sie den Einuss von Nässe (Spritz- oder Regenwasser), Staub sowie unmittelbare
Sonnenbestrahlung auf das Gerät. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Leinentuch, das bei starken Verschmutzungen leicht angefeuchtet sein kann. Verwenden Sie zur Reinigung keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die Konformitätserklärung bendet sich auf unserem Internetshop:
www.shop.elektrotechnik-schabus.de
GEWÄHRLEISTUNG
Auf Ihr elektronisches Produkt von Elektrotechnik Schabus gewähren wir auf Materialfehler und Qualitätsmängel eine gesetzliche Gewährleistung ab Kaufdatum. Elektrotechnik Schabus repariert oder tauscht Ihr Gerät kostenlos aus, unter den folgenden Voraussetzungen:
Bei gesetzlicher Gewährleistung muss das Gerät mit folgenden Dokumenten eingeschickt • werden: Fehlerbeschreibung, Kaufbeleg sowie Ihre Anschrift und Lieferadresse (Name, Telefonnummer, Straße, Hausnummer, Postleitzahl, Stadt, Land). Geräte, die an Elektrotechnik Schabus zurückgeschickt werden, müssen ausreichend • verpackt sein. Für Schäden oder Verlust während des Versands übernimmt Elektrotechnik Schabus keinerlei Haftung. Das Gerät muss gemäß der Gebrauchsanleitung benutzt worden sein. Elektrotechnik • Schabus übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Unfall, Missbrauch, Abänderung oder Nachlässigkeit verursacht wurden. Elektrotechnik Schabus übernimmt keine Haftung für Verlust, Schäden oder Ausgaben •
jeglicher Art, die aus der Benutzung der Geräte oder des Zubehörs resultieren.
Die Gewährleistung beeinträchtigt nicht Ihre gesetzlichen Rechte als Verbraucher.•
RÜCKSENDUNG
Sollte Ihr Gerät defekt sein, bieten wir Ihnen folgende Möglichkeit:
Kontakt zu Elektrotechnik Schabus per: Telefon +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 0 Fax +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 79 Email info@elektrotechnik-schabus.de
Bitte geben Sie Ihre komplette Anschrift bekannt sowie den Rückgabegrund. Wir werden für Sie kostenfrei (nur innerhalb Deutschland) die Abholung des Pakets veranlassen. Schicken Sie uns in keinem Fall ein unfreies Paket zu, dieses wird bei uns nicht angenommen! Unberechtigte Retouren, die keinen Reklamationsfall darstellen, werden Ihnen nachträglich belastet.
UMWELTINFORMATIONEN
Für die Herstellung des von Ihnen gekauften Produkts war die Gewinnung und Nutzung natürlicher Rohstoffe erforderlich. Es kann ggf. gesundheits- und umweltgefährdende
Substanzen enthalten. Zur Vermeidung der Verbreitung dieser Substanzen in Ihrer
Umgebung und zur Einsparung natürlicher Ressourcen bitten wir Sie, die entsprechenden Rücknahmesysteme zu nutzen. Dank dieser Systeme können die Materialien Ihres Produkts nach Ablauf seiner Lebensdauer umweltfreundlich wieder verwendet werden. (WEEE-NR.: 91394868) Das durchgestrichene Papierkorbsymbol auf dem Produkt erinnert Sie an die Nutzung dieser Systeme.
Wenn Sie weitere Informationen zu Sammlungs-, Wiederverwendungs- und Recyclingsystemen benötigen, wenden Sie sich an die Abfallberatungsstelle Ihrer Stadt. Sie können sich auch an uns wenden, um weitere Informationen zur Umweltverträglichkeit unserer Produkte zu erhalten.
GB
THANK YOU FOR YOUR CONFIDENCE!
In order to be able to constantly guarantee the product’s optimum functionality and readiness for operation as well as your safety, we have a request: Please thoroughly read this operating
instruction prior to the rst use and observe all safety instructions! The operating instruction
is a component of this product. Keep this, so you can always refer to it.
DELIVERY SCOPE
1 warning device: GAS ALARM GX-C2• 1 operating instructions• Mounting materials (screw, 5-mm wall plug)•
SAFETY INSTRUCTIONS
General
Before you start mounting the device please read the operating instructions carefully.•
The installation shall be performed by qualied personnel.•
Packaging material is not a children´s toy. Keep it away from children!• Do not open the device. It does not contain parts you have to maintain.•
Ambient conditions
The standards used to assess the product specify limit values for use in the living area, business area and in small enterprises; the product has been intended for use in the following operating environments:
Residential buildings/living areas such as houses, ats, rooms, etc. selling areas such as •
shops, wholesale markets, etc. Premises of small enterprises such as workshops, service centers, etc.• All areas of application characterize themselves by a connection to the public low voltage • mains.
english
APPROPRIATE USE
The GAS ALARM GX-C2 with external sensor is a gas warning device for carbon monoxide (CO) / smoke and can already deliver a warning at a gas concentration that lies well below life-threatening values. This monitoring system is, therefore, in line with its purpose, set to a very high sensitivity (see table TECHNICAL DATA). The alarm is signalled acoustically and optically. The unit is suitable for normal household use and may not be used in areas at risk of explosion. Another use of the device as described above is not authorized.
english
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Operating voltage: 230 (+/-10%) V AC / 50-60 Hz Power consumption: approx. 1.5 W (stand-by) Operating temperature: -15°C / +40°C Protection type: IP 20 Acoustic pressure sounder: > 90 dB @ 10 cm Cable length: 2.5 m Cable Ø: 3.6 mm Dimensions (HxWxD): 118x60x44 mm
Data diagram Sensor
Gas type Trigger point acc. to diagram Minimum concentration
CO 200ppm (0.02%) <0.04%
GAS ALARM
INSTALLATION INSTRUCTIONS
The GAS ALARM GX-C2 and the sensor may be installed only in dry, interior rooms and must be correctly placed according to the type of gas to ensure faultless operation of the alarm system.
It is essential to observe the prescribed sensor mounting height!
Placing of the sensor for carbon monoxide (CO) / smoke:
Mount the external sensor as close as possible to the
point of combustion or ue/chimney to be monitored
but some 15-30 cm below the ceiling as the escaping gas will be heated and will initially rise.
The sensor may not be used in the following positions:
places where the sensor is shielded from escaping gas (e.g. behind curtains or in • cupboards) directly above hearths or points of combustion or over a wash basin or sink• next to a door, windows, ventilator, fan, air conditioning unit etc.• in areas where dust or dirt can prevent the sensor from working• in areas at risk of explosion•
START-UP
The GAS ALARM GX-C2 is simply plugged into a 230V/50Hz socket. The LED indicator (Function) will light up yellow. The sensor of the monitoring system requires a warm-up time of 3-5 minutes to become fully operational. The LED indicator (Function) will then light green and the GAS ALARM GX-C2 is operational. NOTE: various transport conditions (lengthy storage / humidity) can lead to an alarm state
being triggered immediately after the warm-up time (LED ashes red). Disconnect the unit briey from the supply and start the warm-up process again. You may need to repeat this
procedure up to three times.
english
ALARM
If there is an escape of gas, the system gives an alarm once the sensitivity threshold is ex-
ceeded. The electronic siren sounds and the LED (Function) ashes red.
WHAT TO DO IN CASE OF ALARM
Do not unplug the alarm unit• Do not switch on any other electrical devices or appliances•
Do not ignite any open ame, turn off any open ame already lit•
Immediately open windows and doors and thoroughly ventilate the area or house. Inform • any other people in the house. Everyone must leave the house!
english
Search the area or house for any points of combustion/re. Carbon monoxide is •
developed by incomplete (smoky) combustion. Important: everyone must leave the house! Eliminate the cause of the escape of gas. In the event of uncertainty, contact your • energy supply expert/adviser In the event of persistent/repeated alarm, contact your energy supply expert/adviser or •
the re service
FALSE ALARM
The sensitive system sensor also responds to other gaseous media. The use of aerosols (gas propellant in hair, disinfectant, alcohol etc. sprays), as well as strong tobacco fumes (smoking card party) can lead to a false alarm.
FUNCTIONAL TEST
A simple functional test of the alarm unit can be carried out with butane gas from a cigarette lighter. A short burst of gas, without igniting the lighter, triggers an alarm and the LED (func-
tion) ashes red.
For your own safety and reassurance, we recommend that you carry out this test every month! Regularly clean the sensor by blowing off any dust.
CLEANING AND CARE
Avoid the effects of moisture (spray or rain water), dust as well as direct insolation on the device. Clean the device exclusively with a dry linen cloth; in case of heavy dirt accumulation, it may be slightly moistened. Do not use any detergents containing solvents.
DECLARATION OF CONFORMITY
The declaration of conformity can be obtained from our website:
www.shop.elektrotechnik-schabus.de
WARRANTY
We grant an implied warranty on material and quality defects of your electronic product by Elektrotechnik Schabus from the date of purchase. Elektrotechnik Schabus will repair or replace your device free of charge on the following conditions:
In case of implied warranty, the device has to be returned with the following documents: • error description, proof of purchase as well as your address and delivery address (name, phone number, street, house number, postcode, city, country).
Devices returned to Elektrotechnik Schabus shall be sufciently packaged. Elektrotechnik •
Schabus will not take liability for any damage or loss during shipment. The device has to have been used in accordance with the operating instructions. • Elektrotechnik Schabus will not take liability for any damage resulting from accident,
abuse, modications or carelessness.
Elektrotechnik Schabus will not take liability for any loss, damage or costs resulting from • the use of the devices or the accessory equipment. The warranty does not affect your statutory rights as consumer.•
RETURN SHIPMENT
Should your device be defective, we offer you the following option:
Contact Elektrotechnik Schabus by
Phone +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 0 Fax +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 79 Email info@elektrotechnik-schabus.de
ENVIRONMENTAL INFORMATION
For the production of the purchased product, natural raw materials had to be obtained and used. It may contain substances hazardous to health and the environment. In order to avoid the distribution of these substances in your environment and save natural resources, we ask you to use the appropriate take-back systems. Thanks to these systems, the materials of your product can be recycled in an environmentally friendly way, after its service life has expired. (WEEE-NO: 91394868)
The strike-through wastepaper basket symbol reminds you of the use of these systems.
Should you wish to obtain more information on collection, reuse and recycling systems,
please refer to the waste advisory service in your city. You may also refer to us to obtain more
information on the environmental compatibility of our products.
english
F
MERCI DE VOTRE CONFIANCE!
An de garantir un fonctionnement et une performance toujours optimaux du produit ainsi
que votre sécurité personnelle, nous voulons vous demander une faveur: Lisez attentivement la présente notice d’utilisation avant de procéder à l’installation et à la première mise en service et respectez, avant tout, les consignes de sécurité! La notice d’utilisation fait partie
intégrante de ce produit. Veuillez la conserver an de pouvoir la consulter ultérieurement!
LIVRAISON
1 appareil d‘alerte: GAS ALARM GX-C2• 1 notice d‘utilisation• Outillages pour le montage (vis, chevilles de 5mm)•
français
CONSIGNES DE SECURITE
Généralités
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer et de mettre l’appareil • en marche.
L’installation doit être effectuée par un technicien qualié.•
L’emballage n’est pas un jouet. Ne le laissez pas à portée des enfants.• N’ouvrez pas l’appareil, il ne contient aucune pièce nécessitant un entretien de votre • part.
Conditions environnementales
Les normes utilisées pour évaluer ce produit établissent des valeurs limites pour l’emploi dans des zones d’habitation, commerciales et artisanales ainsi que dans les petites entreprises, au titre desquelles l’utilisation du produit est prévue pour cet environnement d’exploitation:
Bâtiments/surfaces à usage d’habitation, tels que maisons, appartements, chambres, • etc., surfaces de vente, telles que magasins, supermarchés, etc. Locaux de petites entreprises, tels qu’ateliers, centres de prestations de service, etc.• Tous lieux d’utilisation se caractérisent par le fait qu’ils sont raccordés au réseau basse • tension public.
UTILISATION CONFORMÁ SA DESTINATION
Le GAS ALARM GX-C2 avec un capteur externe est un détecteur de monoxyde de carbone (CO) et de fumées. Il déclenche l‘alarme à une concentration de gaz bien en dessous du seuil mortel. Il déclenche l‘alarme à une concentration de gaz bien en dessous du seuil mortel. Cet appareil est très sensible conformément à sa destination (cf. le tableau SPECIFICATIONS TECHNIQUES). L‘alarme est donnée par un signal sonore et lumineux. Cet appareil est tout indiqué pour un usage domestique. Ne pas l‘installer dans une zone explosible.
L‘appareil n‘est pas homologué pour une utilisation autre que celle mentionnée.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Tension de service: 230 (+/-10%) V AC / 50-60 Hz Puissance absorbée: env. 1,5 W (en veille) Plage de fonctionnement: -15°C / +40°C Type de protection: IP 20
Pression acoustique roneur: >90 dB (distance 10 cm)
Longueur de câble: 2,5 m Câble Ø: 3,6 mm Dimension extérieure (hxlxp): 118x60x44 mm
Diagramme données
capteur
Type de gaz
CO 200ppm (0,02%) <0,04%
Déclenchement selon
diagramme
Concentration minima
français
GAS ALARM
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Le GAS ALARM GX-C2 et le capteur doit toujours être installé dans un local sec et monté d‘une certaine manière selon le type de gaz à détecter: un fonctionnement correct du dispo­sitif d‘alerte est ainsi assuré.
Respecter impérativement la position prescrite pour le capteur!
Placement du capteur pour le monoxyde
français
de carbone (CO) / les fumées:
Monter le capteur externe le plus proche possible du point de combustion à surveiller (cheminée, poêle, etc.) à environ 15-30 cm en dessous du plafond du local, le gaz s‘échappant étant chaud et diffusant d‘abord vers le haut.
Ne pas monter le capteur dans les situations suivantes:
dans les endroits pouvant inhiber ou perturber le déclenchement de l‘alarme (derrière • des rideaux, une armoire, etc.) directement au dessus du foyer ou de la zone de combustion ou au dessus d‘un évier• à proximité d‘une porte, de fenêtres, d´une aération, d‘un ventilateur, d‘une climatisation, • etc. dans des endroits exposés à la poussière ou aux saletés pouvant mettre hors service • la sonde dans les zones explosibles•
MISE EN SERVICE
Il suft de brancher le GAS ALARM GX-C2 dans une prise 230V/50Hz. La LED de signali­sation (Function) jaune s‘allume. Il faut 3-5 minutes au capteur du dispositif pour se mettre en régime et être opérationnelle. Puis la LED (Funciton) verte s‘allume, l‘appareil GX-C2 est opérationnel. ATTENTION: du fait des conditions de transport (entreposage de longue durée / humidi­té, etc.) un état d‘alarme peut se déclencher immédiatement après la phase de mise en régime (clignotement de la LED rouge). Débrancher momentanément l‘appareil, remettre sous tension et attendre que la sonde soit prête. Répéter ces opérations jusqu‘à trois fois si nécessaire.
ALARME
En cas de fuite de gaz, le système déclenche immédiatement une alarme en cas de dé­passement du seuil de détection. La sirène electronique retentit et la LED (Function) rouge clignote.
CONDUITE EN CAS D‘ALARME
Ne pas débrancher l‘appareil de signalisation d‘alarme• Ne pas mettre en marche d‘autres appareillages électriques•
Eteignez toute amme ou feu éventuel•
Ouvrir immédiatement les portes et les fenêtres et aérer à fond le local, la maison. • Alerter les autres personnes et faire évacuer tout le monde! Examiner le local, la maison, pour voir s‘il y a des foyers d‘incendie éventuels. Le • monoxyde de carbone se forme lors de la formation de fumées. Important: toutes les personnes doivent quitter les lieux!
Régler l‘anomalie à l‘origine de la fuite de gaz ou de sa propagation. En cas de difculté •
contacter les services techniques du fournisseur Si l‘état d‘alarme persiste ou est récurrent, contacter les services du fournisseur ou les • pompiers
FAUSSE ALARME
Le capteur du dispositif détecte également d‘autres uides gazeux. Ainsi les aérosols (gaz propulseur de acons pulvérisateurs pour traitement des cheveux, désinfection, alcools, etc.)
mais aussi les fumées de tabac épaisses (tabagies, etc.) peuvent induire des fausses alar­mes.
TEST FONCTIONNEL
Un contrôle fonctionnel élémentaire de l‘appareil peut se faire avec du gaz butane d‘un bri­quet. Un bref dégagement de gaz sans allumer le briquet déclenche une alarme et la LED (Function) rouge clignote.
Pour votre sécurité il est recommandé de faire ce test une fois par mois! Nettoyer régulièrement le capteur en enlevant la poussière sur le capteur.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Evitez le contact avec l’humidité (projections d’eau ou eau de pluie), poussière ainsi que l’exposition de votre appareil aux rayons solaires directs.
Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon en lin sec qui peut être légèrement humidié
en cas de salissures prononcées. N’utilisez aucun produit de nettoyage contenant des solvants.
DECLARATION DE CONFORMITE
La déclaration de conformité se trouve sur notre site Internet:
www.shop.elektrotechnik-schabus.de
français
GARANTIE
Nous accordons sur votre produit électronique de la société Elektrotechnik Schabus une garantie légale contre les défauts de matériau et les vices de qualité à compter de la date d’achat. La société Elektrotechnik Schabus s’engage à réparer ou à échanger votre appareil gratuitement dans les conditions suivantes:
Dans le cadre de la garantie légale, l’appareil doit être expédié avec les documents •
suivants: la description du défaut, le justicatif d’achat ainsi votre adresse et l’adresse de
livraison (nom, numéro de téléphone, rue, numéro, code postal, ville, pays). Les appareils renvoyés à la société Elektrotechnik Schabus doivent être correctement • emballés. La société Elektrotechnik Schabus n’assume aucune responsabilité pour les dommages ou pertes dus au transport. L’appareil doit être utilisé conformément à la notice d’utilisation. La société Elektrotechnik • Schabus n’assume aucune responsabilité pour les dommages causés par un accident,
un emploi abusif, une modication ou une négligence.
français
La société Elektrotechnik Schabus n’assume aucune responsabilité pour les pertes, • dommages ou dépenses de toute nature qui résultent de l’utilisation des appareils ou des accessoires. La garantie ne restreint pas vos droits légaux en qualité de consommateur.•
REEXPEDITION
En cas de défaillance de votre appareil, nous vous proposons les possibilités de prise de contact suivantes avec la société Elektrotechnik Schabus:
Téléphone +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 0 Fax +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 79 E-mail info@elektrotechnik-schabus.de
INFORMATIONS RELATIVES A L’ENVIRONNEMENT
L’extraction et l’utilisation de matières premières naturelles ont été nécessaires pour la fabrication du produit que vous avez acheté. Il peut, éventuellement, contenir des substances
dangereuses susceptibles d’avoir un impact sur la santé et l’environnement. An d’empêcher
la propagation de ces substances dans notre environnement et d’économiser les ressources naturelles, nous vous prions de bien vouloir utiliser les systèmes de récupération appropriés. Grâce à ces systèmes, les matières contenues dans votre produit peuvent, à l’expiration de sa durée de vie, être recyclées de manière écologique. (WEE no: 91394868)
Le symbole de corbeille à papier apposé sur le produit vous invite à utiliser ces systèmes.
Si vous souhaitez obtenir de plus amples informations sur les systèmes de collecte, réutilisation et recyclage, veuillez vous adresser à l’organisme de gestion des déchets de
votre ville. Vous pouvez également nous contacter an d’obtenir de plus amples informations
sur l’éco-compatibilité de nos produits.
NL
HARTELIJK DANK VOOR UW VERTROUWEN!
Om altijd een optimale werking en optimale prestaties voor het product te garanderen en om uw persoonlijke veiligheid te garanderen, hebben wij een verzoek aan u: Lees vóór de montage en eerste inbedrijfstelling deze gebruiksaanwijzing grondig door en volg met name de veiligheidsaanwijzingen op! De gebruiksaanwijzing is een vast bestanddeel van het product. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig te kunnen raadplegen!
INHOUD VAN DE LEVERING
1 waarschuwingsapparaat: GAS ALARM GX-C2• 1 gebruiksaanwijzing• Montagemateriaal (schroef, 5 mm plug)•
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Algemeen
Voordat u het apparaat monteert en in bedrijf stelt, dient u de gebruiksaanwijzing • zorgvuldig door te lezen.
De montage dient door een gekwaliceerde, vakkundige persoon te gebeuren.•
Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed. Houd het bij kinderen vandaan.• Open het apparaat niet, het bevat geen onderdelen die onderhoud vereisen.•
Omgevingsfactoren
De voor de beoordeling van het product gehanteerde normen omvatten limieten voor gebruik in woonomgevingen, zakelijke en commerciële ruimtes en MKB-bedrijven. Het product is dus ook voorzien voor dergelijke bedrijfsomgevingen.
Woonbebouwing zoals huizen, appartementen, kamers etc. Verkoopruimtes zoals • winkels, overdekte markten etc. Ruimtes van MKB-bedrijven zoals werkplaatsen, dienstencentra etc.• Alle inzetlocaties dienen aan het publieke laagspanningsnet aangesloten te zijn.•
nederlands
REGLEMENTAIR VOORGESCHREVEN GEBRUIK
Het GAS ALARM GX-C2 met externe sensor is een gasmelder voor koolmonoxide (CO) / rook en waarschuwt reeds bij een gasconcentratie, die ver onder de levensbedreigende waarde ligt. Dit monitoringsysteem is daarom in overeenstemming met het gebruiksdoelein­de zeer gevoelig ingesteld (zie tabel TECHNISCHE GEGEVENS). Het waarschuwingssi­gnaal volgt akoestisch en optisch. Het apparaat is geschikt voor het normale gebruik in het huishouden en mag niet in explosiegevaarlijke ruimten gebruikt worden. Voor een andere toepassing, die hierboven niet beschreven is, is het apparaat niet toege­staan.
TECHNISCHE GEGEVENS
Bedrijfsspanning: 230 (+/-10%) V AC / 50-60 Hz Vermogensopname: ca. 1,5 W (stand-by) Temperatuurbereik: -15°C / +40°C Beschermingsklasse: IP 20 Geluidsdruk zoemer: >90 dB (10 cm afstand) Kabellengte: 2,5 m Kabel Ø: 3,5 mm Buitenmaten (HxBxD): 118x60x44 mm
nederlands
Gegevensdiagram
Sensor
Gastyp
CO 200ppm (0,02%) <0,04%
Inwerkingstelling conform
diagram
Minimumconcentratie
GAS ALARM
MONTAGEHANDLEIDING
Het GAS ALARM GX-C2 en de sensor mogen uitsluitend in droge binnenruimten geïnstal­leerd en moeten afhankelijk van het gastype correct geplaatst worden opdat een foutloze werking van het waarschuwingsapparaat gewaarborgd is.
Let onvoorwaardelijk op de voorgeschreven positie van het sensor!
Plaatsing van de sensor bij koolmonoxide (CO) / rook:
Monteer de externe sensor zo dicht mogelijk bij de te observeren verbrandingsplaats c.q. uitlaat/haard/ schoorsteen, maar ca. 15-30 cm onder het plafond omdat de vrijkomende gassen verhit zijn en in eerste instantie voor het eerst opstijgen.
De sensor mag op volgende locaties niet gemonteerd worden:
Plaatsen, die bij gaslekkage de inwerkingstelling van het alarm zouden kunnen • verhinderen (bijvoorbeeld achter gordijnen of in kasten) Direct boven fornuis c.q. verbrandingsplaats of boven een wastafel• Naast een deur, ramen, ventilatieruimte, ventilator, airconditioninginstallatie, enz.• In gebieden, waar stof of vuil de sensor buiten werking kan stellen• In explosiegevaarlijke ruimten•
INBEDRIJFSTELLING
Het GAS ALARM GX-C2 wordt gewoon in een stopcontact 230V/50Hz gestoken. Het LED­display (Function) is in het geel verlicht. De sensor van het monitoringsysteem heeft daarbij een opwarmingstijd van 3-5 minuten nodig voordat het in staat is om goed te functioneren. Vervolgens is de LED (Function) in het groen verlicht en is het GAS ALARM GX-C2 geb­ruiksklaar. OPGELET: omwille van uiteenlopende transportomstandigheden (lange opslag / vochtig­heid) kan er onmiddellijk na de opwarmingstijd een alarm geactiveerd worden (LED knippert in het rood). Verbreek het apparaat even van het stroomnet en start de opwarmingstijd opni­euw. Deze procedure moet eventueel maximaal drie keer herhaald worden.
nederlands
ALARM
Bij het vrijkomen van gas slaat het systeem bij een overschrijding van de gevoeligheidsd-
rempel onmiddellijk alarm. De elektronische sirene weerklinkt en de LED (Function) itst in
het rood aan.
GEDRAG BIJ ALARM
Het waarschuwingsapparaat niet uitzetten• Neem geen bijkomende elektrische • apparaten in gebruik• Steek geen open licht aan c.q. blus open vuur
Open onmiddellijk ramen en deuren en verlucht de kamer c.q. het huis grondig. • Informeer andere personen in het huis. Iedereen moet het huis verlaten! Onderzoek de kamer c.q. het huis op eventuele brandhaarden. Koolmonoxide ontstaat • bij de rookontwikkeling van brand. Belangrijk: iedereen moet het huis verlaten! Verhelp de oorzaak van de gaslekkage. In geval van onduidelijkheden verwittigt u uw in • energievoorziening gespecialiseerde vakman Contacteer bij aanhoudend/herhaaldelijk alarm uw in energievoorziening • gespecialiseerde vakman c.q. de brandweer
VALS ALARM
De gevoelige sensor van het systeem reageert ook op andere gasvormige media. Het geb­ruik van aërosolen (drijfgas in sprays voor haar, ontsmetting, alcohol, enz.) maar ook sterke tabakswalm (rokend kaartgezelschap) kan tot een vals alarm leiden.
nederlands
TEST VAN DE WERKING
Een eenvoudige test van de werking van het waarschuwingsapparaat is met butaangas uit een aansteker mogelijk. Een korte gasimpuls, zonder de aansteker aan te steken, stelt een alarm in werking en de LED (Function) knippert in het rood.
Omwille van uw veiligheid raden wij aan, deze test maandelijks door te voeren! Reinig regelmatig de sensor doordat u door te blazen het stof van de sensor verwijdert.
REINIGING EN VERZORGING
Vermijd de invloed van vocht (spat- en regenwater), stof en directe inwerking van zonlicht op het apparaat. Reinig het apparaat uitsluitend met een droge linnen doek, die bij sterke vervuilingen licht vochtig gemaakt kan worden. Gebruik voor de reiniging geen reinigingsmiddelen die oplosmiddelen bevatten.
CONFORMITEITSVERKLARING
De conformiteitsverklaring is te vinden op onze Internetshop:
www.shop.elektrotechnik-schabus.de
GARANTIE
Vanaf de datum van aankoop bieden wij op uw elektronisch product van Elektrotechnik Schabus een wettelijke garantie op materiaal- en kwaliteitsgebreken. Elektrotechnik Schabus repareert of vervangt uw apparaat kosteloos onder de volgende voorwaarden:
In geval van wettelijke garantie moet het apparaat met de volgende documenten • ingezonden worden: Een beschrijving van het mankement, het aankoopbewijs en uw adres en leveradres (naam, telefoonnummer, straatnaam, huisnummer, postcode, plaatsnaam, land). Apparaten die naar Elektrotechnik Schabus teruggestuurd worden, moeten adequaat • verpakt zijn. Elektrotechnik Schabus stellt zich op geen enkele manier aansprakelijk voor schades of verlies tijdens de verzending/het transport. Het apparaat moet gebruikt zijn in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing. • Elektrotechnik Schabus aanvaardt geen aansprakelijk voor schades die het gevolg zijn
van ongelukken, misbruik, modicaties of nalatigheid.
Elektrotechnik Schabus aanvaardt geen aansprakelijkheid voor verlies, schade of • kosten van welke aard dan ook die het resultaat zijn van het gebruik van het apparaat of toebehoor De garantie laat uw wettelijke rechten als consument onverlet•
RETOURZENDING
Mocht uw apparaat defect zijn, dan bieden wij u de volgende mogelijkheid: Contact met Elektrotechnik Schabus via:
Telefoon +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 0 Fax +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 79 E-mail info@elektrotechnik-schabus.de
MILIEU-INFORMATIE
Voor de productie van het door u gekochte product was het noodzakelijk om natuurlijke grondstoffen te winnen en te gebruiken. Het evt. ook stoffen bevatten die schadelijk kunnen zijn voor mens en milieu. Om verspreiding van deze stoffen in uw omgeving te vermijden en om natuurlijke hulpbronnen te ontzien, verzoeken wij u om gebruik te maken van de daarvoor bedoelde inlever- en verwerkingssystemen. Dankzij deze systemen kunnen de materialen
van uw product na aoop van de levensduur ervan op milieuvriendelijke wijze gerecycled en
hergebruikt worden. (WEEE-NR.: 91394868)
Het doorgestreepte prullenbaksymbool op het product herinnert u aan de benutting van deze systemen.
Wanneer u verdere informatie over de inzamelings-, hergebruiks- en recyclingsystemen nodig heeft, kunt u contact opnemen met de milieuafdeling of milieustraat van uw gemeente. U kunt ook contact met ons opnemen voor verdere informatie over de milieuaspecten van onze producten.
nederlands
I
GRAZIE PER LA FIDUCIA ACCORDATACI!
Per assicurare un funzionamento sempre ottimale e afdabile del prodotto e per garantire
la Sua sicurezza personale, La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso prima del montaggio e della prima messa in esercizio e di attenersi soprattutto alle avvertenze di sicurezza. Le istruzioni per l’uso costituiscono parte integrante del prodotto. Le conservi per una successiva consultazione.
COMPOSIZIONE DELLA FORNITURA
1 dispositivo di allarme gas: GAS ALARM GX-C2• 1 manuale per l’uso• Materiale per il montaggio (vite, tassello da 5 mm)•
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Informazioni generali
Prima di montare o mettere in esercizio l’apparecchio, si consiglia di leggere attentamente • le istruzioni per l’uso.
Il montaggio deve essere eseguito da personale esperto e qualicato.•
Il materiale di imballo non va usato come gioco. Tenerlo lontano dalla portata dei • bambini. Non aprire l’apparecchio, non contiene parti su cui Lei possa effettuare una • manutenzione.
Condizioni ambientali di esercizio
Le norme pertinenti ai ni della valutazione del prodotto stabiliscono valori limite per l’uso
italiano
in ambiente domestico, commerciale e industriale nonché in piccole aziende, dalle quali è previsto l’utilizzo del prodotto nei seguenti luoghi di installazione:
edici abitativi/unità abitative come case, appartamenti, camere, ecc. oppure superci •
commerciali come negozi, supermercati ecc.
locali in piccole aziende, come ofcine, centri di assistenza, ecc.•
tutti i luoghi di installazione sono caratterizzati dal fatto di essere allacciati alla rete • pubblica di bassa tensione.
UTILIZZO APPROPRIATO
Il GAS ALARM GX-C2 con sensore esterno è un rilevatore di gas di monossido di carbonio (CO) / fumo; esso emette un segnale acustico quando la concentrazione di gas rilevata è ben inferiore al valore pericoloso. Dato il suo utilizzo, la sensibilità di questo sistema di controllo è molto elevata (vedi tabella DATI TECNICI). Il segnale di allarme è sia acustico che visivo. Il dispositivo è indicato per il normale uso domestico e non deve essere utilizzato in ambienti a rischio di esplosione Come già affermato, non è ammesso qualsiasi altro utilizzo del dispositivo che non sia quello
appropriato.
DATI TECNICI
Tensione di esercizio: 230 (+/-10%) V AC / 50-60 Hz Potenza assorbita: ca. 1,5 W (standby) Campo di utilizzo: -15°C / +40°C Classe di protezione: IP 20 Pressione acustica buzzer: >90 dB (distanza di 10 cm) Lunghezza del cavo: 2,5 m Cavo Ø: 3,6 mm Rilevatore d’acqua (HxLxP): 118x60x44 mm
Diagramma dei dati
sensore
Tipo di gas
CO 200ppm (0,02%) <0,04%
Attivazione secondo
diagramma
italiano
Concentrazione minima
GAS ALARM
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
Il GAS ALARM GX-C2 e il sensore vanno installati solo in ambienti interni asciutti e posizio-
nati correttamente a secondo del tipo di gas, al ne di garantire il perfetto funzionamento del
dispositivo di allarme gas.
Attenersi assolutamente alla posizione prescritta del sensore!
Collocazione del sensore incaso di monossido di carbonio (CO) / fumo:
Installare il sensore esterno il più vicino possibile alla fonte di combustione da controllare ovvero alla cappa/al camino/al canna fumaria, in ogni caso circa
15-30 cm dal softto, poiché i gas di fuga, essendo
surriscaldati, si dirigono verso l‘alto.
italiano
Il sensore non deve essere installato nelle seguenti ubicazioni:
Laddove può risultare impedita l‘attivazione dell‘allarme in caso di fuga di gas (ad es. • dietro tende/tendaggi o dentro armadi) Direttamente sopra fornelli o fonti di combustione o sopra un lavandino•
Accanto ad una porta, nestre, impianto di ventilazione, ventilatore, climatizzatore, ecc.•
Locali in cui la polvere o lo sporco possono disabilitare il sensore• In ambienti a rischio di esplosione•
MESSA IN FUNZIONE
Il GAS ALARM GX-C2 va inserito semplicemente in una presa di corrente di 230 V/50 Hz. Il LED di segnalazione (Function) si accende di luce gialla. Il sensore del sistema di controllo richiede un tempo di riscaldamento di 3-5 minuti per poter funzionare. Quindi il LED (Func­tion) si accende di luce verde: il GAS ALARM GX-C2 è operativo. ATTENZIONE: date le differenti condizioni di trasporto (lunga durata di magazzinaggio / umidità) può accadere che al termine del periodo di riscaldamento scatti un allarme (il LED lampeggia di luce rossa). Scollegare brevemente il dispositivo dalla rete elettrica e avviare di
nuovo il tempo di riscaldamento. Questa procedura va ripetuta eventualmente no a 3 volte.
ALARME
In caso di fuga di gas, il sistema emette un allarme al superamento della soglia di sensibilità. La sirena elettronica suona e il LED (Function) si accende di luce rossa.
COME COMPORTARSI IN CASO DI ALLARME
Non scollegare il dispositivo di allarme gas• Non mettere in funzione altri dispositivi elettrici•
Non accendere amme e spegnere i fuochi accesi• Aprire subito porte e nestre e far ventilare a fondo il locale o la casa. Informare le altre •
persone in casa. Tutte le persone devono abbandonare la casa! Controllare il locale o la casa per stabilire l‘eventuale presenza di focolai di incendio. • Il monossido di carbonio si crea dallo sviluppo di fumo di incendi. Importante: tutte le persone devono abbandonare la casa! Eliminare la causa della fuga di gas. In caso di dubbi, rivolgersi all‘esperto dell‘ente di • erogazione In caso di allarme persistente/ripetitivo, contattare l‘esperto dell‘ente di erogazione o i • vigili del fuoco
FALSO ALLARME
Il sensore sensibile del sistema reagisce anche con altre sostanze gassose. L‘utilizzo di aerosol (gas propellente nelle bombolette spray per capelli, disinfezione, alcool, ecc.), così come il fumo denso di tabacco (in un circolo per il gioco delle carte dove è ammesso fumare) possono comportare un falso allarme.
TEST DI FUNZIONAMENTO
Un semplice test di funzionamento del dispositivo di allarme gas è possibile con il gas di butano di un accendino. Azionando brevemente l‘accendino, senza accenderlo, il gas che fuoriesce fa scattare un allarme e il LED (Function) lampeggia di luce rossa.
Per la vostra sicurezza si consiglia di effettuare questo test una volta al
mese! Pulire il sensore ad intervalli regolari; a tal ne, togliere la polvere dal sensore sofandola via.
PULIZIA E CURA
Evitare gli effetti dell’umidità (spruzzi d’acqua o acqua piovana), della polvere nonché dell’esposizione diretta al sole sull’apparecchio. Pulire l’apparecchio soltanto con un panno di lino pulito, che va inumidito leggermente in presenza di sporco resistente. Non utilizzare detergenti contenenti solventi.
italiano
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
La dichiarazione di conformità è reperibile sul nostro shop online al sito:
www.shop.elektrotechnik-schabus.de
GARANZIA
I prodotti elettronici di Elektrotechnik Schabus sono coperti da una garanzia di legge per difetti di conformità e carenze di qualità operante dalla data dell’acquisto. Elektrotechnik Schabus ripara o sostituisce gratuitamente l’apparecchio alle seguenti condizioni:
la garanzia di legge richiede che l’apparecchio venga spedito assieme ai documenti • seguenti: descrizione del difetto, ricevuta d’acquisto nonché indirizzo di residenza e di consegna del proprietario (nome, numero di telefono, via, numero civico, codice di avviamento postale, città e Paese); gli apparecchi che vengono restituiti a Elektrotechnik Schabus devono essere imballati in • modo adeguato. Elektrotechnik Schabus non risponde di danni o perdite causate durante il trasporto; l’apparecchio deve essere stato utilizzato in conformità alle istruzioni per l‘uso. •
Elektrotechnik Schabus non risponde di danni causati da incidente, abuso, modiche non
consentite o trascuratezza; Elektrotechnik Schabus non risponde per perdita, danni o costi di qualsiasi tipo derivanti • dall’utilizzo delle apparecchiature o degli accessori; la garanzia non incide sui diritti concessi al consumatore per legge.•
RESTITUZIONE
Qualora l’apparecchio dovesse essere difettoso, Le offriamo la possibilità di contattare Elektrotechnik Schabus per:
italiano
INFORMAZIONI AMBIENTALI
Il prodotto da Lei acquistato è stato realizzato con materie prime naturali. Esso può tuttavia contenere sostanze pericolose per la salute e per l’ambiente. Per evitare di diffondere queste sostanze nell’ambiente circostante e per non inquinare le risorse naturali, La preghiamo di usare i sistemi di raccolta corrispondenti, grazie ai quali si possono recuperare in modo ecologico i materiali del Suo prodotto al termine della vita utile. (WEEE: 91394868)
Il simbolo del contenitore di spazzatura barrato sul prodotto Le ricorda l’utilizzo di questi sistemi.
Telefono +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 0 Fax +49 (0) 80 36 / 67 49 79- 79 E-mail info@elektrotechnik-schabus.de
Per maggiori informazioni sulla raccolta, il recupero e i sistemi di riciclo, La preghiamo di
rivolgersi al centro di consulenza sui riuti della Sua città. Può rivolgersi anche a noi per
ricevere ulteriori informazioni sulla compatibilità ambientale dei nostri prodotti.
E
¡MUCHAS GRACIAS POR SU CONFIANZA!
Para garantizar siempre un funcionamiento y una disposición de servicio óptimos, así como su seguridad personal, le solicitamos lo siguiente: Antes del montaje y de la primera puesta en funcionamiento, lea completamente estas instrucciones de uso y cumpla principalmente con las indicaciones de seguridad. Las instrucciones de uso son parte integrante del producto. Consérvelas para leerlas luego.
ARTÍCULOS INCLUIDOS
1 aparato de advertencia: Alarma de gas GX-C2• 1 manual de instrucciones de uso• Material para el montaje (tornillo, taco de 5mm)•
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Generalidades
Antes de montar el aparato o de ponerlo en funcionamiento, lea atentamente las • instrucciones de uso.
El montaje deberá ser realizado por un especialista calicado.•
El material de embalaje no es un juguete. Manténgalo lejos de los niños.• No abra el aparato, éste no contiene ninguna pieza que deba ser mantenida por usted.•
Condiciones ambientales
Las normas utilizadas para la evaluación del producto establecen valores límite para la utilización en espacios habitables, áreas comerciales y habitables así como en empresas pequeñas, por lo que la utilización del producto está prevista para este entorno de funcionamiento:
Edicios de uso residencial/ supercies habitables como casas, pisos, habitaciones, etc., • supercies comerciales como tiendas, grandes mercados, etc.
Espacios de empresas pequeñas como talleres, centros de servicios, etc.•
Todos los lugares de utilización están identicados por estar conectados a la red pública •
de baja tensión.
español
USO CONFORME A LAS DISPOSICIONES
La GAS ALARM GX-C2 con sensor externo es un detector de monóxido de carbono (CO) / humo que advierte ya si se produce una concentración de gas muy por debajo del valor que
puede suponer un peligro de muerte. Por ello y conforme a su nalidad, la conguración de
este sistema de vigilancia es muy sensible (véase tabla de DATOS TÉCNICOS). La señal de
advertencia es tanto acústica como óptica. El aparato es apto para su uso normal en el hogar
y no puede utilizarse en áreas con riesgo de explosión. No está permitido utilizar el aparato para usos diferentes a los descritos anteriormente.
DATOS TÉCNICOS
Tensión: 230 (+/-10%) V AC / 50-60 Hz Potencia: approx. 1,5 W (Stand-by) Límite de temperatura: -15 °C / +40 °C Tipo de protección: IP 20 Longitud del cable: 2,5 m Ø del cable: 3,5 mm
Presión acústica del avisador: >90 dB (distancia: 10 cm)
Medidas externas (AxAxP): 118x60x44 mm
Ficha técnica diagrama
de sensor
Gastyp Accionamiento s/diagrama Concentración mínima
español
CO 200ppm (0,02%) <0,04%
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
GAS ALARM
La GAS ALARM GX-C2 y el sensor únicamente pueden instalarse en espacios interiores secos. Para que quede garantizada la perfecta función del aparato, debe colocarse de forma correcta dependiendo del tipo de gas.
¡Tenga en cuenta la altura especicada de montaje del sensor!
Colocación del sensor de advertencia en caso de monóxido de carbono (CO) / humo:
Monte el sensor externo lo más cerca posible del lugar de combustión o de la salida de humos/chime­nea que desee vigilar, de forma que se encuentre a unos 15-30 cm por debajo del techo de la estancia, dado que los gases están a alta temperatura y, en un principio, suben hacia arriba.
No está permitido el funcionamiento del sensor en los siguientes lugares:
Lugares que pudieran impedir el accionamiento de la alarma en caso de escape de gas • (por ejemplo, detrás de cortinas o dentro de armarios) Directamente junto a una cocina o por encima de un lavabo• Al lado de puertas, ventanas, ventiladores, instalaciones de aire acondicionado, etc.• En áreas en las que, por polvo o suciedad, el sensor no pueda estar operativo• En lugares con riesgo de explosión•
PUESTA EN MARCHA
La GAS ALARM GX-C2 se enchufa simplemente en un enchufe de 230V/50Hz. El LED (Function) se ilumina en color amarillo. El sensor del sistema de vigilancia precisa un tiempo de calentamiento de 3-5 minutos para alcanzar su capacidad funcional. Cuando se ilumina el LED (Function) en color verde, se señaliza que la GAS ALARM GX-C2 ya está preparada
español
ALARMA
En caso de escape de gas, el sistema emite de inmediato una alarma si se sobrepasa el umbral de sensibilidad. Suena la sirena electrónica y el LED (Function) parpadea en color
rojo.
COMPORTAMIENTO EN CASO DE ALARMA
No desenchufe el aparato de advertencia• No ponga en funcionamiento otros aparatos eléctricos• No encienda luces descubiertas y apague las llamas libres• Abra de inmediato puertas y ventanas y ventile bien la estancia y la casa. Informe a otras • personas que se encuentren en casa. Todas las personas deberán abandonar la casa. Compruebe si hay focos de incendio en la estancia y en la casa. El monóxido de carbono • se forma con el humo del fuego. Importante: Todas las personas deberán abandonar la casa. Subsane la causa del escape de gas. En caso de duda, informe a su técnico de suministro • de energía. Si la alarma persiste/ se repite, póngase en contacto con su proveedor de gas o su • técnico.
FALSA ALARMA
El sensor sensible del sistema puede reaccionar también con otros medios gaseiformes. El uso de aerosoles (el gas de sprays para el cabello, desinfección, etc.), el humo espeso de tabaco (por ejemplo, durante una partida de cartas de fumadores) y los vapores formados al cocinar pueden provocar una falsa alarma.
TEST DE FUNCIÓN
La función del sensor puede comprobarse fácilmente con un mechero. Si se deja salir una pequeña cantidad de gas junto a la ranura inferior de ventilación de la carcasa sin encender el mechero, se activará una alarma y el LED (Function) se iluminará en color rojo.
español
¡Para su seguridad le recomendamos que realice este test una vez al mes! Limpie periódicamente el sensor, soplando el polvo para alejarlo del apa­rato.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Evite la inuencia de la humedad (salpicaduras de agua, agua de lluvia), del polvo o de la radiación directa del sol sobre el aparato. Límpielo únicamente con un paño seco. Si el
aparato está muy sucio, el paño podrá humedecerse ligeramente. No utilice detergentes con disolventes.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Puede ver la declaración de conformidad en nuestro internetshop:
www.shop.elektrotechnik-schabus.de
GARANTÍA
Su producto electrónico de Elektrotechnik Schabus tiene una garantía legal por defectos de material y fallos de calidad a partir de la fecha de compra. Elektrotechnik Schabus reparará o reemplazara su aparato gratuitamente bajo las siguientes condiciones:
En caso de garantía legal, el aparato deberá enviarse con los siguientes documentos: •
descripción del fallo, justicante de compra así como su dirección personal y su dirección de envío (nombre, número de teléfono, calle, número, código postal, población y país). Los aparatos que se remitan a Elektrotechnik Schabus deberán estar sucientemente •
embalados. Elektrotechnik Schabus no se hará responsable de pérdidas o daños sucedidos durante el envío.
El aparato deberá utilizarse según las instrucciones de uso. Elektrotechnik Schabus • no se hará responsable de daños provocados por accidente, mal uso, modicación o
negligencia. Elektrotechnik Schabus no se hará responsable de pérdidas, daños o gastos de cualquier • tipo resultantes de la utilización de los aparatos o los accesorios.
La garantía no menoscaba sus derechos legales como consumidor.•
DEVOLUCIÓN
En caso de defectos en el aparato, le ofrecemos la posibilidad de ponerse en contacto con Elektrotechnik Schabus por:
Teléfono +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 0 Fax +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 79 Email info@elektrotechnik-schabus.de
INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL
Para la fabricación del producto que usted ha adquirido ha sido necesario elaborar y utilizar materias primas naturales. Puede contener sustancias peligrosas para la salud y el medioambiente. Para evitar la propagación de estas sustancias en su entorno y para ahorrar recursos naturales, le rogamos que utilice los sistemas correspondientes de recogida.
Gracias a estos sistemas, una vez concluida la vida útil de su producto, los materiales
podrán volver a utilizarse de forma respetuosa con el medioambiente. (WEEE: 91394868)
El símbolo de papelera tachado en el producto le recuerda la utilización de estos sistemas.
español
Si precisa información adicional sobre sistemas de recogida y reciclaje, diríjase a la ocina
de asesoramiento de residuos de su ciudad. También puede dirigirse a nosotros, que le proporcionaremos información adicional sobre la compatibilidad medioambiental de nuestros productos.
Elektrotechnik Schabus GmbH & Co. KG Baierbacher Str. 150 D-83071 Stephanskirchen
TEL +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 0 FAX +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 79 MAIL info@elektrotechnik-schabus.de WEB www.elektrotechnik- schabus.de
Loading...