D KÜCHENMASCHINE-BLENDER.................................................................................19
www.scarlett.ru
GBDESCRIPTIONRUSУСТРОЙСТВОИЗДЕЛИЯ
1. Body
2. Bowl
3. Bowl drive shaft
4. Bowl drive fixation button
5. Feeding tube
6. Pusher
7. Crushing knife
8. Supporting disc
9. Fine grater
10. Large grater
11. Slicer
12. Attachment adaptor
13. Eggs and cream beaters
14. Dough hooks
15. Hand blender
16. Pulse button
17. Measuring cup
18. Wall mountable holder
1. Корпус
2. Чаша
3. Приводчаши
4. Кнопкафиксациипривода
5. Горловинадляподачипродуктов
6. Толкатель
7. Нождляизмельчения
8. Дискдлясменныхножей
9. Мелкаятерка
10. Крупная терка
11. Нож для резки ломтиками
12. Переходник для насадок
13. Насадки для взбивания яиц и кремов
14. Насадки для размешивания тяжёлого теста
15. Погружной блендер
16. Кнопка импульсного режима
17. Мерный стакан
18. Настенная подставка для хранения
CZPOPISBGОПИСАНИЕ
1. Těleso spotřebiče
2. Mísa
3. Pohon mísy
4. Tlačítko fixace pohonu
5. Hrdlo na potraviny
6. Posouvač
7. Nůž na drcení
8. Kotouč pro strouhání/plátkování
9. Jemné struhadlo
10. Hrubé struhadlo
11. Nůž na plátkování
12. Převod nástavců
13. Šlehací metly pro přípravu krémů a sněhu z bílku
14. Hnětacé háky pro husté těsto
15. Ponorný mixér
16. Tlačítko režimu „pulse“
17. Odměrná nádoba
18. Nástěnný podstávec pro uschovávání
1. Корпус
2. Чаша
3. Основаниеначашата
4. Бутонзафиксираненаоснованието
5. Отвор за подаване на продукти
6. Блъскач
7. Ножзараздробяване
8. Дискзаренде/нарязваненакръгчета
9. СитнорендеЕдро ренде
10.
11. Нож за нарязване на кръгчета
12. Фиксатор за приставките
13. Накрайници за разбиване на яйцаи крем
14. Накрайници за разбъркване на тесто
15. Потапящ се блендер
16. Бутон за импулсен режим
17. Мерна чашка
18. Стенна поставка за съхраняване
UAОПИСSCGОПИС
1. Корпус
2. Чаша
3. Привідчаші
4. Кнопкафіксаціїприводу
5. Горловинадляподачіпродуктів
6. Штовхальник
7. Ніждляздрібнювання
8. Дискдлязміннихножів
9. Дрібнатертка
10. Крупна тертка
11. Ніж для нарізування скибочками
12. Перехідник для насадок
13. Вінчики для збивания яєць та кремів
14. Насадки для розмішування важкого тіста
15. Блендер, що занурюється
16. Кнопка імпульсного режиму
17. Мірна склянка
18. Настінна підставка для збереження
1. Кутија
2. Посуда
3. Погонпосуде
4. Дугмефиксирањапогона
5. Отвор за додавање састојака
6. Гурач
7. Ножзауситњавање
8. Диск-ренде / зарезањекришкама
9. Ситноренде
10. Веће ренде
11. Нож за резање кришкама
12. Адаптер за наставке
13. Жице за мућење јаја и крема
14. Прибори за мешање густог теста
15. Потопљена мешалица
16. Дугме за укључење импулсног режима
17. Чаша за мерење
18. Постоље за чување миксера на зиду
ESTKIRJELDUSLVAPRAKSTS
1. Korpus
2. Anum
3. Anuma ajamiosa
4. Ülekandeseadme fikseerimise nupp
5. Ettesöötmistoru
2
www.scarlett-europe.comSL-1548
1. Korpuss
2. Kauss
3. Kausa piedziņa
4. Pievada fiksācijas taustiņš
5. Atvere produktu ievietošanai
IM006
6. Lükkur
7. Viilutamistera
8. Tera riivimiseks/viilutamiseks
9. Peenike riiv
10. Jäme riiv
11. Tera viilutamiseks
12. Terahoidik
13. Visplid munade ja kreemide vahustamiseks
14. Otsikud tiheda taigna segamiseks
15. Sisselaaditav blender
16. Impulssrežiimi nupp
17. Mõõtenõu
18. Seinale kinnitatav alus
6. Stampa
7. Nazis sasmalcināšanai
8. Disks rīvēšanai/sagriešanai šķēlēs
9. Smalkā rīve
10. Rupjā rīve
11. Nazis sagriešanai šķēlēs
12. Pārejas ierīce uzliktņiem
13. Uzgaļi olu un krēmu putošanai
14. Uzgaļi blīvas mīklas mīcīšanai
15. Rokas blenderis
16. Impulsu režīma poga
17. Mērtrauks
18. Sienas paliktnis glabāšanai
LTAPRAŠYMASHLEÍRÁS
1. Korpusas
2. Maisto ruošimo indas
3. Indo pavara
4. Pavaros fiksavimo mygtukas
5. Produktų įkrovimo anga
6. Stūmiklis
7. Smulkinimo peilis
8. Keičiamų antgalių diskas
9. Smulki tarka
10. Vidutinė tarka
11. Peilis griežinėliais pjaustyti
12. Antgalių laikiklis
13. Antgaliai kiaušiniams ir kremams plakti
14. Antgaliai tirštai tešlai maišyti
15. Rankinis maišytuvas
16. Impulso režimo mygtukas
17. Matavimo indas
18. Sieninis padėkla , skirtas prietaiso saugojimui s
KZСИПАТТАМА
1. Тұлға
2. Шара
3. Шараның жетегі
4. Жетектібелгілеутүймесі
5. Жеміс салуға арналған саңылау
6. Итергіш
7. Ұсақтауғаарналғанпышақ
8. Үгуге/тілімдептурауғаарналғандискі
9. Ұсақүккіш
10. Ірі үккіш
11. Тілімдеп турауға арналған пышақ
12. Қондырмаларға арналған өтпелік
13. Жұмыртқалар мен кремдерді көпсітуге арналған саптамалар
14. Ауыр қамырды бұлғауға арналған саптамалар
15. Қол блендері
16. Импульстік режим батырмасы
17. Өлшеуіш стақан
18. Қабырғалық сақтау тіреуіші
1. Készülékház
2. Csésze
3. A csésze meghajtója
4. Hajtómű rögzítő gombja
5. Adagoló torok
6. Tolórúd
7. Aprító kés
8. Reszelő/cikkező korong
9. Aprólyukú reszelő
10. Nagylyukú reszelő
11. Cikkező kés
12. Tartozék illesztő
13. Tojás, krém felverő
14. Tésztakeverő
15. Merülő blender
16. Impulzus üzemmód gomb
17. Mérőpohár
18. Fali tároló alátét
IM006
~ 220-240 V / 50 Hz
Классзащиты II
500 W 2 / 2.4 kg
www.scarlett-europe.comSL-1548
mm
228
165
325
3
IM006
4
www.scarlett-europe.comSL-1548
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
• Before connecting the appliance for the first time
check that voltage indicated on the rating label
corresponds to the mains voltage in your home.
• For home use only. Do not use for industrial
purposes. Do not use the appliance for any other
purposes than described in this instruction manual.
• Do not use outdoors.
• Always unplug the appliance from the power supply
before cleaning and when not in use.
• To prevent risk of electric shock and fire, do not
immerse the appliance in water or in any other
liquids.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliances by a
person responsible for their safety
• Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
• Do not leave the appliance switched on when not in
use.
• Do not use other attachments than those supplied.
• Do not operate after malfunction or cord damage.
• Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the
appliance. Check and repair the malfunctioning
appliance in the nearest service center only.
• Keep the cord away from sharp edges and hot
surfaces.
• Do not pull, twist, or wrap the power cord around
appliance.
• Never attempt to take food or liquid out from the
container when the blade is moving. Always wait until
the motor stops completely.
• Do not overload the appliance with food.
• The appliance operates fast and effective. Do not
operate continuously for more than 3 min.
• Never place hot ingredients into processor (> 70 ºC).
FOOD PROCESSOR ASSEMBLING
• Before the first using, wash all removable parts in
warm soapy water, rinse thoroughly and dry. Wipe
the housing with damp cloth.
• Never immerse motor body in any liquid or wash
under running water.
BLENDER
• Fit the blender to the motor unit and tighten counter-
clockwise.
• Immerse blades in mixture before switching on to
avoid the risk of ingredients spilling.
CHOPPER
• Load products to be processed in the bowl.
• Fit the cutting knife on the bowl spindle.
• Close the bowl with bowl drive shaft and turn it
clockwise to fix.
• Fit the motor unit onto the bowl drive matching
apertures on the drive with corresponding needles on
the motor unit.
DISKS
• Set the slicer or grater in the supporting disc and
place it onto bowl shaft.
• Close the bowl with bowl drive shaft and turn it
clockwise to fix.
• Fit the motor unit onto the bowl drive matching
apertures on the drive with corresponding needles on
the motor unit.
CAUTION: Use the pusher only to feed products, push
it evenly and gently. The heavier pressure, the
coarser chopping.
MIXER
• Fit the attachment adaptor to the motor unit and
tighten counter-clockwise.
• Push the beaters into slots, slightly turning until
locking into proper position.
• Immerse the beaters into the products mixture.
FOOD PROCESSOR USING
• Please make sure accessories are at their places
before switching on.
• Plug-in device.
• Press and hold the Pulse button – food processor will
operate while this button is pressed.
Food
Maximum
quantity
Maximum
time,Sec
BLENDER
Radish, Carrots,
Cucumber
Liquid ingredients,
Salad dressings
200g 30
0.4 L 30
Light Batter 0.5 L 30
CHOPPER
Meat, Fish 120g 5
Nuts 100g 2x10
Boiled Eggs, Onions 100g 5x1
Parsley 20g 5x1
CAUTION: Do not operate continuously longer than
3 minute with less than 2 minutes intermission.
• Do not remove any parts during operating.
• To avoid blades damage do not process hard items
such as frozen foods, ice, cereals, rice, spices and
coffee.
• When processing is finished, switch off, and then
unplug the appliance and wait the motor will stop
before removing a food and attachments.
• Remove the attachment.
• To detach the motor unit from the bowl drive, press
the drive fixation button.
CLEANING AND CARE
• Switch off and unplug the appliance.
• Wash the accessories immediately and avoid
soaking them in water for a long period; wash in
warm sudsy water after each use. Dry all accessories
with a clean soft cloth.Do not use a dishwashing
machine.
• Wipe the housing with damp cloth.
• Do not use scouring pads, abrasive and harsh
detergents.
STORAGE
• Be sure that the appliance is unplugged.
• Complete all requirements of Chapter CLEANING
AND CARE.
• Keep the appliance in a dry clean place.
IM006
www.scarlett-europe.comSL-1548
5
Loading...
+ 10 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.