1. Бау сақтауына арналған бөлікті қоректену
базасы
2. Басқарутүймешіктері
3. Тұлға
4. Тұмсықша
5. Алмалы-салмалысүзгі
6. Қақпақ
7. Қақпақашуноқаты
8. Тұтқа
9. Судеңгейініңшкаласы
SLSTAVBA VYROBKU
1. Vyhrievacia platnička s priehradkou na uschovávanie
prívodného kábla
2. Ovládacie tlačidlá
3. Teleso spotrebiča
4. Výlevka
5. Odnímateľný filter
6. Veko
7. Tlačidlo na otvartie veka
8. Rukoväť
9. Ukazovateľ množstva vody
~ 220-240 V / 50 Hz
1850-2200 W 1.45 / 1.75 kg
222
mm
175
225
3
www.scarlett-europe.com SL-1501
4
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
• Please read these operating instructions carefully
before connecting your kettle to the power supply
in order to avoid damage due to incorrect use.
• Before first switching on check that the voltage
indicated on the rating label corresponds to the
mains voltage in your house.
• Incorrect operation and improper handling can lead
to malfunction of the appliance and injuries to the
user.
• For home use only. Do not use for industrial
purposes.
• Always unplug the appliance from the power supply
when not in use.
• Keep the base unit away from water and protect
from splashes.
• Do not immerse the unit, cord or plug in water or
other liquids. If it has happened, remove the plug
from the wall socket immediately, an expert should
check the unit before using it again.
• Do not operate the appliance if the cord or the plug
is damaged or if the appliance has been otherwise
damaged. In such cases take the appliance to a
qualified specialist for check up and/or repair if
necessary.
• If the power cord is damaged it should be replaced
by the manufacturer or authorized servicing center
or qualified professional for safety reasons.
• Ensure that the cord does not hang over sharp
edges and keep it away from hot surfaces.
• To disconnect appliance from the power supply pull
it out by the plug only, not by the cord.
• Place the appliance on a dry stable non-hot
surface, away from hot objects (e.g. hotplates); do
not place under curtains and shelves.
• You should never leave the appliance not
supervised during use.
• The oven should not be operated by persons
(including children) with depressed physical,
sensory or mental abilities or by persons who do
not have the corresponding knowledge and
experience if these persons are not supervised or
instructed about the use of the oven by another
person responsible for their safety.
• Children should be supervised and should not be
permitted to play with the oven.
• Use the kettle only with the base unit supplied, and
do not use the base unit for any other purposes.
• Never take the kettle off from its base unit while in
operation. Switch the appliance off first.
• Close the lid properly before switching on.
Otherwise, the appliance will not switch off
automatically and the hot water may overflow.
• The kettle is for heating water only, not for any
other purposes and liquids.
• If the product has been exposed to temperatures
below 0ºC for some time it should be kept at room
temperature for at least 2 hours before turning it
on.
• The manufacturer reserves the right to introduce
minor changes into the product design without prior
notice, unless such changes influence significantly
the product safety, performance, and functions.
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
www.scarlett-europe.com SL-1501
IM010
• Remove all packing materials and sticker from the
kettle.
• Fill the kettle with cool water up to the maximum
level mark and boil it. Empty the kettle. Repeat this
operation. The appliance is ready for use.
INSTRUCTION FOR USE
FILLING
• In order to fill the kettle with water take the kettle off
its base, open the lid by pressing the lid opening
button, pour in the water observing the water level
scale.
• In order to avoid overheating the kettle do not pour
in more than 0.5 liters of water (below “MIN” mark).
Do not pour in more than 1.7 liters of water (above
“MAX” mark), otherwise the water may overflow
through the nozzle when it starts boiling.
• Close the lid tightly.
TURN ON
• Put the filled kettle onto the base; it is possible to
put the kettle the way it is convenient for you since
the base allows for 360° rotation of the kettle.
• Plug the power cord into the socket.
• Press the start button
.
• All the buttons will go blinking red.
• Press the button with the required temperature
(60°, 70°, 80°, 90° or 100°).
• Recommended temperature for making:
• 60°- white tea
• 70°- red tea
• 80° - green tea
• 90° - oolong tea
• 100°- black tea
• The chosen button will be highlighted on the base.
• The button will stay highlighted until the water
reaches the set temperature, then the indicator will
go out and the kettle will automatically switch off.
• Button lights on the base will turn on. The lights will
stay on for 5 minutes, and then the lights will turn
off.
• The lights show that the device is ready to operate.
KEEP WARM
• This regime is used to maintain the water of
needed temperature for 30 minutes.
• Press one of the buttons for temperature heating
and select the needed temperature (60°, 70°, 80°or
90°) (the button light will start blinking).
• Press the heating button
(the heating button
light will turn on), and the kettle will start heating he
water.
TURN OFF
• You may turn the kettle off by taking it off the base
or by pressing the button of the selected regime
again.
• ATTENTION: Your kettle is equipped with
overheating protection system. If there is too little
or no water in the kettle, it will turn off
automatically. If this happens you have to wait for
at least 10 minutes until the kettle cools off. Then
you may fill the kettle with water again.
SUBSEQUENT TURN-ON
• Wait 15-30 seconds after the kettle turns off; then
you may turn it on again to boil the water.
CARE AND CLEANING
• Remove the plug from the socket and let the
appliance cool down completely.
• Open the lid and pour out the water.
• Clean the outside of the kettle and the base unit
with a soft damp cloth, then wipe with a dry cloth.
Do not use any abrasive materials.
• Remove scale regularly using special descaling
agents available at the market.
FILTER CLEANING
• Remove the filter out of the kettle.
• Place it under a jet of water and rub gently any
remaining elements with a soft brush (not
included).
• Return the filter back to its place.
STORAGE
• The cord could be winded into a cord storage
compartment provided in the base unit.
• Switch the appliance off, unplug it, and let it cool.
• Complete all requirements of CLEANING AND
CARE section.
• Keep the appliance in a dry cool place.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• Внимательно прочитайте данную инструкцию
перед эксплуатацией прибора во избежание
поломок при использовании.
• Перед первоначальным включением проверьте,
соответствуют ли технические характеристики,
указанные на изделии, параметрам
электросети.
• Неправильное обращение может привести к
поломке изделия, нанести материальный ущерб
и причинить вред здоровью пользователя.
•Использовать
тольковбытовыхцелях. Прибор
не предназначен для промышленного
применения.
• Если устройство не используется, всегда
отключайте его от электросети.
• Недопускайтепопаданияводынабазупитания.
• Непогружайтеприборишнурпитаниявводу
или другие жидкости. Если это случилось,
немедленно отключите устройство от
электросети и, прежде
чем пользоваться им
дальше, проверьте работоспособность и
безопасность прибора у квалифицированных
специалистов.
• При повреждении шнура питания его замену во
избежание опасности должен производить
изготовитель, или уполномоченный им
сервисный центр, или аналогичный
квалифицированный персонал.
• Следите за тем, чтобы шнур питания не касался
острых кромок и горячих поверхностей.
•Приотключении
прибораотэлектросети,
беритесьзавилку, анетянитезашнур.
• Устройство должно устойчиво стоять на сухой
ровной поверхности. Не ставьте прибор на
горячие поверхности, а также вблизи
источников тепла (например, электрических
плит), занавесок и под навесными полками.
• Никогда не оставляйте включенный прибор без
присмотра.
• Прибор не
предназначен для использования
лицами (включая детей) с пониженными
физическими, чувственными или умственными
способностями или при отсутствии у них опыта
или знаний, если они не находятся под
контролем или не проинструктированы об
IM010
использовании прибора лицом, ответственным
за их безопасность.
• Дети должны находиться под контролем для
недопущения игры с прибором.
•Используйте
изделиетолькосбазойпитанияиз
комплекта. Запрещается использовать её для
других целей.
• ВНИМАНИЕ: Не открывайте крышку, пока вода
кипит.
• Перед включением убедитесь, что крышка
плотно закрыта, иначе не сработает система
автоматического отключения при закипании и
вода может выплеснуться.
• Устройство предназначено только для нагрева
воды. Запрещается использование
в других
целях – это может привести к поломке изделия.
• Если изделие некоторое время находилось при
температуре ниже 0ºC, перед включением его
следует выдержать в комнатных условиях не
менее 2 часов.
• Производитель оставляет за собой право без
дополнительного уведомления вносить
незначительные изменения в конструкцию
изделия, кардинально не влияющие на его
безопасность, работоспособность
и
функциональность.
ПОДГОТОВКА
• Распакуйте изделие и снимите с корпуса
наклейку.
• Налейте воду до максимального уровня,
вскипятите и слейте её. Повторите эту
процедуру. Чайник готов к использованию.
РАБОТА
ЗАЛИВ ВОДЫ
• Для наполнения чайника водой снимите его с
базы, откройте крышку, нажав на кнопку
открывания крышки, налейте воду, обращая
внимание на шкалу уровня воды.
• Во избежание перегрева чайника не
рекомендуется наливать меньше 0.5 л воды
(нижеотметки “MIN”). Неналивайтебольше
1.7 л воды (выше отметки “MAX“), иначе она можетвыплеснутьсячерезносикприкипении.
• Плотно закройте крышку.
ВКЛЮЧЕНИЕ
• Поместите наполненный чайник на базу, так как
вам удобно: она позволяет
вращать устройство
на 360°.
• Вставьте вилку сетевого шнура в розетку,
прозвучит звуковой сигнал.
• Нажмитекнопкувключения
.
• Всекнопкибудутмигатькраснымцветом.
• Нажмитекнопкуснужнойтемпературой (60°,
70°, 80°, 90° или 100°).
• Рекомендуемаятемпературадлязаваривания:
• 60°- белого чая
• 70°- красного чая
• 80° - зеленого чая
• 90° - улун чая
• 100°- черного чая
• Загоритсяподсветкавыбраннойкнопкинабазе.
• Подсветкабудетгоретьдотехпор, покавода
не
нагреется до заданной температуры, затем
индикатор погаснет, и чайник автоматически
выключится.
5
www.scarlett-europe.com SL-1501
6
ПОДДЕРЖАНИЕТЕМПЕРАТУРЫ
• Данный режим используется для поддержания
необходимой температуры воды в течение 30
минут.
• Нажмите на одну из кнопок температурного
нагрева, выбрав нужную вам температуру (60°,
70°, 80° или 90°) при этом подсветка выбранной
кнопки начнет гореть.
• Нажмитенакнопкуподдержаниятемпературы
(загорится индикатор данной кнопки), и
чайник начнет подогревать воду.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ
• Вы можете сами отключить чайник, сняв его с
базы или нажав на кнопку выключения.
• ВНИМАНИЕ: Ваш чайник оснащён системой
защиты от перегрева. Если в чайнике нет или
мало воды, он автоматически отключится. Если
это произошло, необходимо подождать не
менее 10 минут, чтобы чайник остыл, после чего
можно заливать воду.
ПОВТОРНОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ
• После отключения чайника подождите 15-30
секунд, после чего вы можете снова включать
его для кипячения воды.
ОЧИСТКА И УХОД
• Слейте всю воду через горловину, открыв
крышку.
• Перед очисткой всегда отключайте устройство
от электросети и давайте ему полностью
остыть.
• Ни в коем случае не мойте чайник и базу
питания проточной водой. Протрите снаружи
корпус и базу сначала влажной мягкой тканью, а
затем - насухо. Не применяйте абразивные
чистящие средства, металлические мочалки и
щётки, а также органические растворители.
• Регулярно очищайте изделие от накипи
специальными средствами, которые можно
приобрести
в торговой сети. Применяя
чистящие средства, следуйте указаниям на их
упаковке.
ОЧИСТКА ФИЛЬТРА
• Извлекитефильтризчайника.
• Удалитезагрязненияподструёйводы.
• Аккуратнопротритефильтр, мягкойщёткой (не
входит в комплект)
• Установите фильтр на место.
ХРАНЕНИЕ
• При необходимости шнур питания можно убрать
в специальный отсек в
базе питания.
• Перед хранением убедитесь, что прибор
отключен от электросети и полностью остыл.
• Выполните все требования раздела
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
BEZPEČTNOSTNÍ POKYNY
• Pečlivě si přečtěte tento nбvod k pouћitн pro
zamezenн poљkozenн spotřebiče.
• Před prvnнm pouћitнm spotřebiče zkontrolujte, zda
technickй ъdaje uvedenй na nбlepce odpovнdajн
parametrům elektrickй sнtě.
• Nesprбvnй pouћнvбnн můћe vйst k poљkozenн
spotřebiče, způsobit љkodu majetku nebo zdravн
uћivatele.
• Pouћнvejte pouze v domбcnosti. Spotřebič nenн
určen pro průmyslovй ъčely.
www.scarlett-europe.com SL-1501
IM010
• Nepouћнvбte-li spotřebiče, vћdy vytбhněte
zбstrčku ze zбsuvky.
• Dbejte na to, aby se do napбjecнho podstavce
nedostala voda.
• Neponořujte spotřebič a napбjecн kabel do vody
nebo jinй tekutiny. Stalo-li se tak, okamћitě odpojte
spotřebič od elektrickй sнtě, a neћ ho budete
pouћнvat, překontrolujte jeho provozuschopnost a
bezpečnost u odbornнků.
• Nepouћн
vejte spotřebič s poљkozenэm napбjecнm
kabelem nebo zбstrčkou, a takй po tom, co spadl
nebo byl poљkozen jakэm koliv jinэm způsobem.
Pro kontrolu a opravu se obraťte na nejbliћљн
servisnн centrum.
• Spotřebič nenн určen k pouћitн osobami (včetně
děti) se snнћenэmi fyzickэmi, mentбlnнmi
schopnostmi nebo smysly, nebo osobami, kterй
nemajн zkuљenosti nebo znalosti, pokud se
nenachбzejн pod dohledem nebo nejsou
instruovбni o pouћiti spotřebiče osobou,
zodpovědnou za jejнch bezpečnost.
• Děti mus
н byt pod dohledem pro zabrбněni her se
spotřebičem.
• Při poљkozenн přнvodnнљňůry jejн vэměnu, pro
zamezenн nebezpečн, musн provбdět vэrobce
nebo jim zplnomocněnй servisnн středisko, nebo
obdobnэ kvalifikovanэ personбl.
• Dбvejte pozor a chraňte napбjecн kabel před
ostrэmi hranami a horkem.
• Při vytahovбnн sнťovйho kabelu jej uchopte za
zбstrčku a netбhejte za kabel.
• Postavte spotřebič na suchэ
rovnэ povrch.
Nestavte přнstroj na horkэ povrch, a takй blнzko
zdrojů tepla (napřнklad, elektrickэch sporбků),
zбclon a pod zбvěsnэmi skřнněmi.
• Nikdy nenechбvejte zapnutэ spotřebič bez dozoru.
• Nedovolujte, aby děti pouћнvaly spotřebič bez
dozoru dospělэch.
• Pouћнvejte spotřebič vэhradně s napбjecнm
podstavcem z dodбvky. Zбkaz pouћitн podstavce
za jinэm ъčelem.
• Před vypnutнm se přesvěd
čete, ћe vнko dolйhб,
jinak se nespustн systйm automatickйho vypнnбnн
v přнpadě varu vody a voda se tak můћe
vyљplouchat.
• Spotřebič je určen pouze pro nahřнvбnн vody.
Zбkaz pouћitн za jinэm ъčelem, mohlo by to
způsobit poљkozenн spotřebiče.
• Pokud byl výrobek určitou dobu při teplotách pod
0° C, před zapnutím ho nechejte při pokojové
teplotě po dobu nejméně 2 hodiny.
• Vэrobce si vyhrazuje prбvo bez dodatečnйho
oznбmenн provб
dět menљн změny na konstrukci
vэrobku, kterй značně neovlivnн bezpečnost jeho
pouћнvбnн, provozuschopnost ani funkčnost.
PŘНPRAVA
• Rozbalte spotřebič a odlepte od tělesa spotřebiče
nбlepku.
• Nalijte vodu do maximбlnнъrovně, uveďte ji do
varu a pak vylijte. Zopakujte to jeљtě jednou.
Konvice je připravena k provozu.
PROVOZ
NALЙVБNН VODY
• Chcete-li vyplnit konvici vodou vezměte ji ze
zбkladny, otevřete vнko stisknutнm tlačнtka na
věku, dolijte vodu, při tom si dбvejte pozor na
hladinu vody.
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.