Scarlett SC-VC80C377 User Manual [ru]

Page 1
SC-VC80C377
www.scarlett.ru
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
GB VACUUM CLEANER ................................................................................. 4
RUS ПЫЛЕСОС БЫТОВОЙ .......................................................................... 5
UA ПОБУТОВИЙ ПИЛОСОС ...................................................................... 6
Page 2
2
GB DESCRIPTION
RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Wheel
2. Dust collector
3. Dust collector handle
4. Dust collector cover
5. Sucking inlet
6. Dust collector bottom release button
7. Dust collector bottom
8. Dust collector lock button
9. ON/OFF button
10. Power cord winding button
11. Interior filter
12. External HEPA filter
13. «Floor/cfrpet» nozzle
14. «Furniture/slot» nozzle
15. Retractable tube
16. Retractable tube length adjuster
17. Hose
18. Hose locks
19. Hose base
20. Hose air flow control switch
21. Power cord and plug
22. Adjustable power
1. Колесо
2. Контейнер для сбора пыли
3. Ручка контейнера для сбора пыли
4. Крышка контейнера для сбора пыли
5. Всасывающее отверстие
6. Кнопка открытия дна контейнера для сбора пыли
7. Дно контейнера для сбора пыли
8. Кнопка фиксации контейнера для сбора пыли
9. Кнопка « Вкл./Выкл.»
10. Кнопка сматывания шнура питания
11. Внутренний фильтр
12. Внешний HEPA фильтр
13. Насадка «пол/ковер»
14. Насадка «мебель/щель»
15. Телескопическая трубка
16. Регулятор длины телескопической трубки
17. Шланг
18. Фиксаторы шланга
19. Основание шланга
20. Регулятор потока воздуха на шланге
21. Вилка и шнур питания
22. Регулятор мощности
KZ СИПАТТАМА
UA ОПИС
1. Доңғалақ
2. Шаң жинауға арналған сауыт
3. Шаң жинауға арналған сауыттың тұтқасы
4. Шаң жинауға арналған сауыттың қақпағы
5. Шаң соратын саңылау
6. Шаң жинауға арналған сауытты ашатын батырма
7. Шаң жинауға арналған сауыттың түбі
8. Шаң жинауға арналған сауытты бекіту батырмасы
9. «Қосу/өшіру» түймешігі
10. Қуат сымын орауға арналған түймешік
11. Iшкi фильтр
12. Сыртқы HEPA фильтр
13. «Еден/кілем» қондырмасы
14. «Жиһаз/ Саңылау» қондырмасы
15. Бунақты түтікше
16. Бунақты түтікшенің ұзындығын реттейтін тетік
17. Иілгіш түтік
18. Иілгіш түтіктің бекіткіштері
19. Иілгіш түтіктің тағаны
20. Иілгіш түтіктегі ауа ағынын реттегіш тетік
21. Аша мен қуат сымы
22. Калам шаңсорғышҚуаттылықтың реттегіші
1. Колесо
2. Контейнер для збору пилу
3. Ручка контейнера для збору пилу
4. Кришка контейнера для збору пилу
5. Всмоктуючий отвір
6. Кнопка відкриття дна контейнера для збору пилу
7. Дно контейнера для збору пилу
8. Кнопка фіксації контейнера для збору пилу
9. Кнопка «Увімк./Вимк».
10. Кнопка змотування кабелю живлення
11. Внутренний фільтр
12. Внешний HEPA фільтр
13. Насадка «підлога/килим»
14. Насадка «меблі/щілина»
15. Телескопічна трубка
16. Регулятор довжини телескопічної трубки
17. Шланг
18. Фіксатори шланга
19. Основа шланга
20. Регулятор потоку повітря на шлангові
21. Вилка та кабель живлення
22. Регулятор потужності
220-240 V ~ 50 Hz
Класс защиты ll
2200 W
3.8 / 4.2 kg
mm
340
290
400
IM019
www.scarlett.ru SC-VC80C377
Page 3
3
www.scarlett.ru SC-VC80C377
IM019
Page 4
4
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read this instruction manual carefully to prevent any unit
damage or injure when using.
When using this appliance, basic precautions should always be
followed:
Before the first use of the appliance check that the voltage
indicated on the rating label corresponds to the mains voltage in your home.
For home use only. Do not use for industrial purposes. The appliance is intended for use only in domestic aims. To prevent risk of electric shock and fire, do not immerse the
appliance in water or any other liquids. If it has happened DO NOT TOUCH the appliance, unplug it immediately and check in a service center.
Do not handle the plug with wet hands. Never switch off the
appliance by pulling the cord.
Do not let the cord hang over sharp edges or touch hot surfaces. Always unplug the appliance from the power supply when not in
use and before servicing.
In case of power cord is damaged, its replacement should be
done by the manufacture or service department or the other high-skill person to avoid any danger.
To avoid deforming of plastic components of the appliance or fire
accident, never leave the appliance exposed to direct sun light or near any heater.
The appliance is not intended for use for physically, sensory or
mental disabled person (including children) or for person with lack of life experience or knowledge, if only they are under supervision or have been instructed about the use of the unit by responsible person.
Children must be under control in order not to be allowed to play
with the appliance.
To avoid damage of the flexible hose, do not fold or pull it
strongly.
Do not put any object into air outlets. Do not use with outlet
blocked. Keep free of dust, hair and anything that may reduce airflow.
Be careful when cleaning on stairs. Before you start using the vacuum cleaner, please remove all
large or sharp objects from the floor in order to prevent damage of the unit.
CAUTION: To avoid voltage overload do not plug the unit and
other powerful electrical appliances to the power supply at the same time.
Never use the vacuum cleaner without filters. Do not use the appliance on wet surfaces. This unit does not
absorb water.
If you have cleaned the carpet with liquid detergent, let the
carpet dry up completely before vacuuming it.
Never use the appliance without dust bin. Replace the dust bin
without delay if it is damaged.
Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance.
Repair the malfunctioning appliance in the nearest service center.
If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for
some time it should be kept at room temperature for at least 2 hours before turning it on.
The manufacturer reserves the right to introduce minor changes
into the product design without prior notice, unless such changes influence significantly the product safety, performance, and functions.
Production date mentioned on the unit and/or on the packing
materials and documentations.
PREPARATION
Unpack the device and remove the sticker from the body. In order to connect the hose to the vacuum cleaner insert hose
base into sucking inlet and press gently until it clicks. In order to disconnect the hose press two locks located at hose base sides.
Pull out the retractable tube until the necessary length is
reached. For this purpose move the retractable tube length adjuster and pull out the tube end.
Insert the hose into the tube. Attach one of the nozzles to the tube: The "Floor/cfrpet" combined nozzle is designed for carpet mats
and similar floor coatings, and for flat surfaces;
The "Furniture/slot" nozzle is designed for cleaning upholstered
furniture, curtains and decorative surfaces and
such as corners or narrow slots.
INSTRUCTION FOR USE
"Multicyclone" system ensures maximum power during cleaning. Before starting, unwind the cord to sufficient length and insert
the plug into the power supply. The yellow mark on the cord shows optimal cord length. Do not unwind the cord beyond the red mark.
Press On/Off button to switch the unit on and press again to stop
it.
You can adjust the air flow using the air flow regulator on the
flexible hose handle:
Decrease flow for cleaning curtains, books, furniture, etc. Increase flow for cleaning bare floor. To rewind the cord, press the rewind button and guide the cord
with hand to ensure that it does not whip causing damage.
You can adjust the vacuum cleaner power using the power
control on the housing.
WARNING! Be sure to clean the container after each cleaning. Never use the vacuum cleaner without installed filter and with
damaged or dirty filter. Otherwise, dust will fall into the motor and cause damage to the vacuum cleaner.
Don’t use the vacuum cleaner if the container is filled to the mark
“MAX”. When the container is filled, dirty air clogs up the vacuum
cleaner filter and the engine can overheat and disable.
Don’t use the vacuum cleaner for cleaning of material debris
such as cement, whitewash, plaster, metal shavings and etc. These particles cause to the engine damage.
Don’t wash vacuum cleaner parts in a dishwasher or a
construction machine.
CARE AND CLEANING
Switch off the appliance and pull the plug from the power supply. For removing dust tank press dust tank release button. We recommend making the filtration system clean up after every
using. Cleaning up by following steps:
To open the dust tank bottom and clean dust and garbage need
to press the button for opening the bottom of the dust tank.
Remove the dust tank from the dust tank lid. For this turn it
counterclockwise. Clean the dust tank.
Clean the appliance outside surface with soft cloth using mild
non-abrasive detergent.
Vacuum cleaner or cord should never be immersed into water or
any liquids.
FILTER CLEANING
Please clean the filters at least once a year. If you use the
appliance frequently, wash the filters after 3-5 dust bag cleanings.
Switch off the appliance and pull the plug from the power supply. Open the cover. Take out the interior sponge filter&membrane sealer. Wash the filter with warm water and dry on the air. Place the filter back. Remove «multicyclone» system from the cover of the dust tank.
For this turn it clockwise, holding the cover.
Wash multicyclone system by water, dry and install back
clockwise on the dust barrel.
Take out out-let cover and sponge situated on bottom. Wash the sponge by water and dry. Install sponge back into the out-let cover place.
STORAGE
Place the appliance vertically. Insert the tube into special holder on the body.
The symbol on the unit, packing materials and/or documentations means used electrical and electronic units and battery’s should not be toss in the garbage with ordinary household garbage. These units should be pass to special receiving point. For additional information about actual system of the garbage collection address to the local authority. Valid utilization will help to save valuable resources and avoid negative work on the public health and environment which happens with incorrect using garbage.
www.scarlett.ru SC-VC80C377
IM019
Page 5
5
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте данную инструкцию перед
эксплуатацией прибора во избежание поломок при использовании. Неправильное обращение может привести к поломке изделия, нанести материальный ущерб или причинить вред здоровью пользователя.
При эксплуатации прибора соблюдайте следующие меры
предосторожности:
Перед первоначальным включением проверьте,
соответствуют ли технические характеристики, указанные на изделии, параметрам электросети.
Использовать только в бытовых целях. Прибор не
предназначен для промышленного применения.
Не используйте прибор вне помещений и на влажных
поверхностях.
Во избежание поражения электрическим током и
возгорания, не погружайте прибор и шнур питания в воду или другие жидкости. Если это произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за изделие, немедленно отключите его от электросети и обратитесь в Сервисный центр для проверки.
Включайте прибор в электросеть только сухими руками; при
отключении держитесь рукой за вилку, не тяните за шнур.
Следите за тем, чтобы шнур питания не касался острых
кромок и горячих поверхностей.
Всегда отключайте прибор от электросети перед очисткой, а
также, если он не используется.
При повреждении шнура питания его замену, во избежание
опасности, должны производить изготовитель, сервисная служба или подобный квалифицированный персонал.
Не располагайте прибор вблизи источников тепла и не
подвергайте его воздействию прямых солнечных лучей, так как это может вызвать деформацию пластмассовых деталей.
Прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с пониженными физическими, сенсорными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под присмотром или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под присмотром для недопущения
игр с прибором.
Чтобы не повредить шланг, не перегибайте и не
растягивайте его.
Следите за тем, чтобы воздуховодные отверстия не были
заблокированы. Не допускайте попадания в них посторонних предметов (пыли, волос, одежды и др.).
Будьте предельно осторожны при работе с пылесосом на
лестницах.
Перед началом работы уберите с пола все острые
предметы, которые могут повредить пылесборник.
ВНИМАНИЕ: Во избежание перегрузки сети питания, не
подключайте изделие одновременно с другими мощными электроприборами к одной и той же линии электросети.
Не включайте пылесос без установленных фильтров. Не чистите вашим пылесосом влажные поверхности. С его
помощью нельзя удалять жидкости.
Ковры, обработанные жидким очистителем, должны
высохнуть до начала их чистки пылесосом.
Никогда не работайте пылесосом без установленного или с
повреждённым пылесборником.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор или
заменять какие-либо детали. При обнаружении неполадок обращайтесь в ближайший Сервисный центр.
Если изделие некоторое время находилось при температуре
ниже 0 ºC, перед включением его следует выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.
Производитель оставляет за собой право без
дополнительного уведомления вносить незначительные изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и функциональность.
Дата производства указана на изделии и/или на упаковке, а
также в сопроводительной документации.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Прибор предназначен для уборки пола от пыли и мелкого
мусора.
Распакуйте изделие и снимите с корпуса стикер. Чтобы подсоединить шланг к пылесосу, вставьте его
основание во всасывающее отверстие и надавите до щелчка. Чтобы отсоединить шланг, нажмите на фиксаторы по бокам основания шланга.
Выдвиньте телескопическую трубку на нужную длину. Для
этого передвиньте регулятор длины телескопической трубки и потяните за конец трубки.
Вставьте шланг в трубку. Наденьте на трубку одну из насадок: Комбинированная насадка “пол/ковер” предназначена для
чистки ковровых и подобных им покрытий, а также гладких поверхностей;
Насадка «мебель/ щель» предназначена для чистки мягкой
мебели, занавесок, декоративных поверхностей и труднодоступных мест ( углов, щелей).
РАБОТА
Пылесос оснащен функцией мультициклон, которая
обеспечивает максимальную силу всасывания в процессе уборки.
Перед началом работы вытяните шнур питания на
необходимую длину и вставьте вилку в розетку электросети. Желтая метка на шнуре соответствует его оптимальной длине, а красная – максимальной, дальше которой шнур вытягивать нельзя.
Для включения пылесоса нажмите кнопку «Вкл./Выкл», для
выключения – нажмите её еще раз.
На ручке шланга имеется регулятор потока воздуха,
позволяющий изменять силу всасывания.
Для чистки занавесок, книг, мебели и т.д. рекомендуется его
открывать, для чистки ковровых покрытий – закрывать.
Для сматывания шнура питания нажмите соответствующую
кнопку, при этом во избежание перекручивания и повреждения шнура рекомендуется придерживать его рукой.
На корпусе установлен регулятор мощности, с помощью
которого также можно изменять силу всасывания.
ВНИМАНИЕ: Обязательно очищайте контейнер после каждой уборки. Никогда не включайте прибор без установленного фильтра,
если фильтр поврежден или загрязнен. В противном случае пыль попадет в мотор и приведет к поломке устройства.
Не используйте прибор, если контейнер заполнен до
отметки "MAX". При заполненном контейнере, грязный воздух забивает фильтр пылесоса, в результате чего, двигатель перегревается и выходит из строя.
Не используйте прибор для уборки строительного мусора
(цемента, побелки, штукатурки, металлической стружки и т.д.). Данные частицы приводят к поломке двигателя.
Не мойте детали пылесоса в посудомоечной или
стиральной машине.
ОЧИСТКА И УХОД
Выключите пылесос и отключите его от электросети. Снимите контейнер для сбора пыли с пылесоса, для этого
нажмите кнопку фиксации контейнера.
Рекомендуем освобождать контейнер от пыли после каждой
уборки. Очистку контейнера можно произвести двумя способами:
Откройте дно контейнера и вытряхните пыль и мусор из
него. Для этого нажмите кнопку открытия дна контейнера для сбора пыли.
Отделите контейнер от крышки контейнера. Для этого
поверните его против часовой стрелки. Затем опустошите контейнер.
Протрите внешнюю поверхность корпуса пылесоса мягкой
тканью с добавлением моющего средства, не содержащего абразивных веществ.
Запрещается погружать изделие и шнур питания в воду или
любые жидкости.
ОЧИСТКА ФИЛЬТРОВ
Чистить фильтры следует не реже одного раза в год. При
частом использовании пылесоса промывайте фильтры после каждых 3-5 чисток.
Отключите пылесос от электросети. Откройте крышку контейнера для сбора пыли, для этого
нажмите кнопку открытия крышки контейнера.
Извлеките внутренний губчатый фильтр.
www.scarlett.ru SC-VC80C377
IM019
Page 6
6
Промойте теплой проточной водой пластиковые части
фильтра, а так же губку фильтра, после чего тщательно просушите все детали.
После чистки установите его на место. Закройте крышку
контейнера для сбора пыли.
Отсоедините систему «мультициклон» от крышки
контейнера, для этого поверните ее по часовой стрелке, держась за крышку, пока стрелка на крышке не совпадет со значком «открыто».
Промойте систему «мультициклон» под струей воды,
высушите и установите на место, прикрутив к крышке по часовой стрелке.
Откройте отсек для выпускного фильтра, который находится
на дне пылесоса, под контейнером для сбора пыли и извлеките фильтр.
Промойте фильтр под струей воды и тщательно просушите. После чистки установите его на место.
ХРАНЕНИЕ
Установите пылесос вертикально. Закрепите трубку со щёткой в специальном пазу на корпусе.
Данный символ на изделии, упаковке и/или сопроводительной документации означает, что использованные электрические и электронные изделия и батарейки не должны выбрасываться вместе с обычными бытовыми отходами. Их следует сдавать в специализированные пункты приема. Для получения дополнительной информации о существующих системах сбора отходов обратитесь к местным органам власти. Правильная утилизация поможет сберечь ценные ресурсы и предотвратить возможное негативное влияние на здоровье людей и состояние окружающей среды, которое может возникнуть в результате неправильного обращения с отходами.
UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання продукції
торговельної марки SCARLETT та довіру до нашої компанії. SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації.
Термін служби виробу торгової марки SCARLETT у разі
експлуатації продукції в межах побутових потреб та дотримання правил користування, наведених в посібнику з експлуатації, складає 2 (два) роки з дня передачі виробу користувачеві. Виробник звертає увагу користувачів, що у разі дотримання цих умов, термін служби виробу може значно перевищити вказаний виробником строк.
МІРИ БЕЗПЕКИ
Пiд час експлуатації приладу дотримуйтеся наступних
застережних заходів:
Уважно прочитайте дану інструкцію перед експлуатацією
приладу, щоб запобігти поломок пiд час використання. Невірне використання може призвести до поломки виробу, завдати матеріальної втрати чи шкоди здоров’ю користувача.
Перед першим вмиканням перевірте, чи відповідають
технічні характеристики виробу, позначені на наклейці, параметрам електромережі.
Використовувати тільки у побуті. Прилад не призначений
для виробничого використання.
Не використовувати поза приміщеннями. Щоб запобігти враження електричним струмом та загоряння,
не занурюйте прилад у воду чи інші рідини. Якщо це відбулося, НЕ ТОРКАЙТЕСЯ виробу, негайно відключите його з мережі та зверниться до Сервісного центру для перевірки.
Підключайте прилад до мережі тільки сухими руками,
відключайте – тримаючись рукою за вилку; не тягніть за шнур.
Стежте за тим, щоби шнур живлення не торкався гострих
крайок та гарячих поверхонь.
Завжди вимикайте прилад з мережі перед очищенням, а
також якщо він не використовується.
IM019
У разі пошкодження кабелю живлення, його заміну, з метою
запобігання небезпеці, повинен виконувати виробник або уповноважений їм сервісний центр, або аналогічний кваліфікований персонал.
Не розташовуйте прилад навколо джерел тепла та під
соняшним промінням, оскільки це може призвести до деформації пластмасових частин.
Прилад не призначений для використання особами (у тому
числі дітей) зі зниженими фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями або за відсутності в них життєвого досвіду чи знань, якщо вони не знаходяться під наглядом чи не проінструктовані про використання приладу особою, що відповідає за їхню безпеку.
Діти повинні знаходитись під наглядом задля недопущення
ігор з приладом.
Щоб не пошкодити шланг, не перегинайте та не розтягуйте
його.
Стежте, щоби вентіляційні отвори не були заблоковані. Не
допускайте потраплення до них зайвих предметів (пилу, волосся, одягу та ін.).
Будьте особливо обережні при роботі з пилососом на
сходах.
Перед початком роботи приберіть з підлоги усі тліючі та
гострі предмети, які можуть пошкодити пилозбірник.
УВАГА: Щоб запобігти перевантаження електромережі, не
вмикайте пилосос водночас з іншими потужними електроприладами до одній і тієї ж лінії електроживлення.
Не вмикайте пилосос без встановлених фільтрів. Не очищайте пилососом вологі поверхні. За його допомогою
не можна видаляти рідини.
Килими, оброблені рідким очисником, слід висушити перед
обробкою пилососом.
Ніколи не працюйте пилососом без встановленого чи з
ушкодженим пилозбірником.
Не намагайтеся самостійно ремонтувати прилад або
замінювати які-небудь деталі. При виявленні неполадок звертайтеся в найближчий Сервісний центр.
Якщо виріб деякий час знаходився при температурі нижче
0ºC, перед увімкненням його слід витримати у кімнаті не менше 2 годин.
Виробник залишає за собою право без додаткового
повідомлення вносити незначні зміни до конструкції виробу, що кардинально не впливають на його безпеку, працездатність та функціональність.
Дата виробництва вказана на виробі та/або на упаковці, а
також у супровідній документації.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту
обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні.
ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ
Розпакуйте виріб і зніміть з корпусу стікер. Щоб з'єднати шланг з пилососом, вставте його основу у
всмоктуючий отвір і натисніть до клацання. Щоб від'єднати шланг, натисніть на фіксатори з боків основи шланга.
Висуньте телескопічну трубку на потрібну довжину. Для
цього пересуньте регулятор довжини телескопічної трубки і потягніть за кінець трубки.
Вставте шланг в трубку. Надіньте на трубку одну з насадок: Комбінована насадка "підлога/килим" призначена для
чищення килимових і подібних до них покриттів, а також гладких поверхонь;
Насадка «меблі/ щілина» призначена для чищення м'яких
меблів, занавісок, декоративних поверхонь и для чищення важкодоступних місць ( кутів, щілин).
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Система «мультициклон» забезпечує максимальну
потужність під час прибирання.
Перед початком експлуатації витягніть шнур живлення на
необхідну довжину та уставте штепсельну вилку в розетку електромережі. Жовта мітка на шнурі відповідає його оптимальній довжині, а червона – максимальній, далі якої шнур витягувати не слід.
Щоб увімкнути пилосос натисніть кнопку Вкл./Викл., для
вимикання – натисніть її ще раз.
На ручці шланга є регулятор повітряного струму, що дає
можливість змінювати силу усмоктування:
www.scarlett.ru SC-VC80C377
Page 7
7
для очищення фіранок, книжок, меблів та ін. рекомендується
його відчиняти;
для очищення килимів – зачиняти. Для змотування шнура живлення натисніть відповідну
кнопку, при цьому, щоб запобігти перекручування та ушкодження шнура, слід притримувати його рукою.
На корпусі установлений регулятор потужності, за
допомогою якого також можна зміняти силу усмоктування.
УВАГА:Обов’язково очищуйте контейнер після кожного прибирання. Ніколи не користуйтеся приладом без встановленого
фільтра, а також з пошкодженим чи забрудненим фільтром. Інакше пил потрапить до двигуна й призведе до поламки пристрою.
Не використовуйте прилад, якщо контейнер заповнений до
відмітки "MAX". У разі заповненого контейнера брудне повітря забиває фільтр пилососа, внаслідок чого двигун перегрівається та виходить із ладу.
Не використовуйте прилад для прибирання будівельного
сміття (цементу, побілки, штукатурки, металевої стружки та ін.). Ці частинки призводять до поламки двигуна.
Не мийте деталі пилососа у посудомийній або пральній
машині.
ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Вимкніть пилосос та від’єднайте його від електромережі. Зніміть контейнер для збору пилу з пилососа, для цього
натисніть кнопку фіксації контейнеру.
Рекомендуємо чистити контейнер від пилу після кожного
прибирання. Очистку контейнеру можна провести двома способами:
Відкрийте дно контейнеру та витрусіть з нього пил і сміття.
Для цього натисніть кнопку відкриття дна контейнера для збору пилу.
Від’єднайте контейнер від кришки контейнеру. Для цього
поверніть його проти годинникової стрілки. Після цього витрусіть контейнер.
Протріть зовнішню поверхню корпуса м’якою тканиною з
миючим засобом, що не містить абразивних речовин.
Заборонено занурювати прилад у воду чи будь-які рідини.
ОЧИЩЕННЯ ФИЛЬТРІВ
Очищати фільтри слід не рідше одного разу на рік. При
частому використанні пилососа промивайте фільтри після кожних 3-5 очищень пилозбірника.
Вимкніть пилосос з мережі. Відкрийте кришку відсіку пилозбірника. Витягніть мембранний ущільнювач і внутренний губчатий
фільтр.
Промийте фільтр теплою проточною водою та цілком
висушіть його на повітрі.
Установіть фільтр на місце. Від’єднайте систему «мультициклон» від кришки контейнеру,
для цього поверніть її за годинниковою стрілкою, тримаючи кришку.
Промийте систему «мультициклон» під струменем води,
висушіть та встановіть на місце, прикрутивши до кришки за годинниковою стрілкою.
Відкрийте відсік для випускного фільтра, що знаходиться в
дні пилососу, витягніть фільтр.
Промийте фільтр під струменем води та ретельно висушіть. Після чистки встановіть його на місце.
ЗБЕРЕЖЕННЯ
Установіть пилосос вертикально. Закріпіть трубку зі щіткою у спеціальному пазі на корпусі.
Цей символ на виробі, упаковці та/або в супровідній документації означає, що електричні та електронні вироби, а також батарейки, що були використані, не повинні викидатися разом із звичайними побутовими відходами. Їх потрібно здавати до спеціалізованих пунктів прийому. Для отримання додаткової інформації щодо існуючих систем збору відходів зверніться до місцевих органів влади. Належна утилізація допоможе зберегти цінні ресурси та запобігти можливому негативному впливу на здоров’я людей і стан навколишнього середовища, який може
виникнути в результаті неправильного поводження з відходами.
KZ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін
сатып алғаныңыз үшін және біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында суреттелген техникалық талаптар орындалған жағдайда, SCARLETT компаниясы өзінің өнімдерінің жоғары сапасы мен сенімді жұмысына кепілдік береді.
SCARLETT сауда таңбасының бұйымын тұрмыстық
мұқтаждар шеңберінде пайдаланған және іске пайдалану нұсқаулығында келтірілген пайдалану ережелерін ұстанған кезде, бұйымның қызмет мерзімі бұйым тұтынушыға табыс етілген күннен бастап 2 (екі) жылды құрайды. Аталған шарттар орындалған жағдайда, бұйымның қызмет мерзімі өндіруші көрсеткен мерзімнен айтарлықтай асуы мүмкін екеніне өндіруші тұтынушылардың назарын аударады.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Құрал қанауы жанында сақтық келесі өлшемдері
сақтаңыздар:
Бұыйымды қолдану барысында бұзып алмау үшін нұсқауды
ықыласпен оқып шығыңыз. Дұрыс қолданбау бұйымның бұзылуына әкелуі, материалдық не қолданушының денсаулығына зиян келтіруі мүмкін.
Алғашқы қосудың алдында бұйымның техникалық
сипаттамасының жапсырмада көрсетілген электр жүйесінің параметрлеріне сәйкестігін тексеріңіз.
Тек қана тұрмыстық мақсаттарда қолданылады. Құрал
өнеркәсіптік қолдануға арналмаған.
Құралды не бауды суға немесе басқа сұйықтықтарға
батырмаңыз. Электр тоғының ұруына тап болмау үшін жайдан тыс не жоғары дымқылды жағдайда қолданылмайды.
Фенмен жайдан тыс пайдаланбаңыз. Электр тоғының ұруына және жануға тап болмау үшін,
құралды суға немесе басқа сұйықтықтарға батырмаңыз. Егер бұл жағдай болса, бұйымды ҰСТАМАҢЫЗ, оны электр жүйесінен дереу сөндіріп тастаңыз және сервис орталығына тексертіңіз.
Қоректену бауының өткір жиектер және ыстық үстілерге
тимеуін қадағалаңыз.
Тазалаудың алдында құралды электр жүйесінің әрқашан
сөндіріп тастаңыз, сонымен қатар, егер ол қолданылмаса.
Қуат бауы бүлінген жағдайда, қатерден аулақ болу үшін оны
ауыстыруды өндіруші, сервистік қызмет немесе соған ұқсас білікті қызметкерлер іске асыруға тиіс.
Құралмен пайдалануды балаларға рұқсат етпеңіз және
оларға таяу жерде жұмыс істегеде әсіресе ықыласты болыңыз.
Шлангіге зақым келтірмеу үшін, оны бүкпеңіз және созбаңыз. Құралды жылу көздеріңе жақын маңда жайғастырмаңыз
және оны күнгей түзу сәулелердің әсеріне ұшыратпаңыз, себебі бұл пластмассалық бөлшектердің майысуына әкеп соғады.
Дене, жүйке не болмаса ақыл-ой кемістігі бар, немесе осы
құрылғыны қауіпсіз пайдалану үшін тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдардың (соның ішінде балалардың) қауіпсіздігі үшін жауап беретін адам қадағаламаса немесе аспапты пайдалану бойынша нұсқау бермесе, олардың бұл аспапты қолдануына болмайды.
Балалар аспаппен ойнамауы үшін оларды үнемі қадағалап
отыру керек.
Баспалдақтарда шаң сорғышпен жұмыс істегенде барынша
сақ болыңыз.
Жұмысты бастаудың алдында айналадан шаң жинғышқа
зақым келтіре алатын барлық тұтанған және өткір заттарды жинап тастаңыз.
НАЗАР:Қоректену жүйесінің шамадан артық жүктелуіне тап
болмау үшін, құралды басқа қуатты электр аспаптармен бірге бір электр жүйесінің желісіне іске қоспаңыз.
Орнатылған сүзгілерсіз шаң сорғышты қоспаңыз. Сіздің шаң сорғышыңызбен дымқыл үстілерді тазаламаңыз.
Оның көмегімен сұйықтықтарды кетіруге болмайды.
Сұйық тазалағышпен өңделінген кілемдерді шаң сорғышпен
тазалаудың алдына олар кептірілуі тиіс.
www.scarlett.ru SC-VC80C377
IM019
Page 8
8
Ешуақытта орнатылмаған немесе шаң жинағышы
зақымдалған шаң сорғышпен жұмыс істемеңіз.
Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз.
Олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис орталығына апарыңыз.
Егер бұйым біршама уақыт 0ºC -тан төмен температурада
тұрса, іске қосар алдында оны кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау керек.
Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне, жұмыс өнімділігі мен
жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер етпейтін болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады.
Өндірілген күні өнімде және/немесе қорапта, сондай-ақ
қосымша құжаттарда көрсетілген.
ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ
Құрылғыны орауынан шығарыңыз да, корпусындағы
жапсырм қағазды алыңыз.
Иілгіш түтікті шаңсорғышқа жалғау үшін оның түп жағын шаң
соратын саңылауға кигізіп, сырт еткенше үстінен басыңыз. Иілгіш түтікті ажыратып алу үшін оның түбінің екі бүйіріндегі бекітпелерді басыңыз.
Бунақты түтікшені керекті ұзындыққа жеткенше суырыңыз.
Бұл үшін бунақты түтікшенің ұзындығын реттейтін тетікті сырғытыңыз да, түтікшенің ұшынан тартыңыз.
Иілгіш түтікті түтікшеге орнатыңыз. Түтікшеге қондырмалардың бірін кигізіңіз: Қиыстырылған “еден/кілем” қондырмасы кілем төселген
едендерді және соларға ұқсас жабындарды, сондай-ақ тегіс беткі қабаттарды тзалуға арналған;
«Жиһаз/ Саңылау» қондырмасы жұмсақ жиһазды,
перделерді, безендірілген беткі қабаттарды тазалауға арналған.
ЖҰМЫС
"Мультициклон" жүйесі үй жинау кезінде барынша үлкен
қуаттылықты қамтамасыз етеді.
Жұмысты бастаудың алдында қоректену бауын қажетті
ұзындыққа керіп қойыңыз және шаңышқыны электр жүйесінің розеткасына сұғыңыз. Баудағы сары таңба оның үйлесімді ұзындығыныа, ал қызыл – барынша көп талапқа сай екенін көрсетеді, одан ары бауды керуге болмайды.
Шаң сорғышты қосу үшін Қосу / Өшіру ноқатын басыңыз,
сөну үшін – оны тағы бір рет басыңыз.
Шлангінің тұтқасында сору күшін өзгертуге мүмкіндік беретін
ауа ағынының реттеуіші бар:
перделерді, кітаптарды, жиһазды және т.б. тазалағанда оны
ашу ұсынылады;
кілемдік жабулар үшін – жабылады. Электр бауды орауға арналған тиісті ноқатты басыңыз,
сонымен қатар, баудың бұралып кетуі не зақымдануына жол бермеу үшін оны қолмен ұстап тұру ұсынылады.
Тұлғада қуттылық реттеуіші орналасқан, оны көмегімен сору
күшін өзгертуге болады.
ЕСКЕРТУ: Тазалағаннан кейін әр кез сауытты міндетті түрде
тазартыңыз.
Сүзгі орнатылмаған болса, сондай-ақ сүзгі бүлінген немесе
ластанған болса, аспапты ешқашан да қолдануға болмайды. Ондай жағдайда пайдалансаңыз, қозғалтқышқа шаң түседі де, құрылғының бұзылуына әкеледі
Егер сауыт "MAX" белгісіне дейін толы болса, аспапты
пайдалануға болмайды. Сауыт толып кеткен кезде, лас ауа шаңсорғыштың сүзгісін бітеп, соның нәтижесінде қозғалтқыш асқын қызып кетеді де, істен шығады.
Аспапты құрылыс қоқысын (цемент, әк, сылақ, металл жоңқа
және т.с.с.) жинау үшін пайдалануға болмайды.Ондай ұсақ заттар қозғалтқыштың бұзылуына әкеледі
Шаңсорғыштың бөлшектерін ыдыс жуғыш немесе кір жуғыш
машинада жууға болмайды
ШАҢ ЖИНАУҒА АРНАЛҒАН САУЫТТЫ ТАЗАЛАУ
Шаңсорғышты сөндіріп, электр желісінен ажыратыңыз. Шаң жинайтын контейнерді шаңсорғыштан шығарыңыз, ол
үшін контейнерді бекіту батырмасына басыңыз.
Әрбір тазалау жұмысынан кейін контейнерді шаңнан
тазартып тұруға кеңес береміз. Контейнерді екі жолмен тазартуға болады:
Контейнердің түбін ашып, одан қоқысты қағып тастаңыз. Ол
үшін шаң жинайтын контейнердің түбін ашуға арналған батырманы басыңыз.
IM019
Контейнердің қақпағын контейнерден ажыратыңыз. Ол үшін
оны сағыт тіліне қарсы бұраңыз. Одан кейін контейнерді босатыңыз.
Шаң жинауға арналған сауытты алыңыз. Бұл үшін
шаңжинағыш сауыттың бекіткіш батырмасын басыңыз.
Сауыттан қоқысты сілкіп түсіріңіз. Бұл үшін шаңжинағыш
сауытты ашатын батырманы басыңыз.
СҮЗГІЛЕРДІ ТАЗАЛУ
Сүзгілерді жылына бір реттен сирек емес тазалау қажет.
Шаң сорғышты жиі қолдансаңыз, шаң жинағыштарды әрбір 3-5 тазалағаннан кейін сүзгілерді жуып тазартыңыз.
Электр жүйесініен шаң сорғышты сөндіріп тастаңыз. Шаң жинағыштың бөлігінің қақпағын ашыңыз. Жарғақтық тығыздауыш пен кеуекті кіру сүзгішін шығарыңыз. Жылы ағыс сумен сүзгіні жуыңыз және оны толық
кептіріңіз.Орнына сүзгіні орнатыңыз.
Артқы торды ағытып алыңыз да, ауа кіретін сүзгіні алып
шығыңыз.Сүзгіні ағып тұрған сумен жуыңыз да, жақсылап құрғатыңыз.Тазалап болғаннан кейін орнына салыңыз.
«Мультициклон» жүйесін контейнердің қақпағынан
ажыратыңыз, ол үшін оны қақпағынан ұстап, сағыт тілі бойынша бұраңыз.
«Мультициклон» жүйесін су ағының астында жуып,
кептіріңіз және сағат тілі бойынша қақпаққа бұрау арқылы орнына орнатыңыз.
Шаңсорғыштың дөңгелегінде орналасқан шығыңқы сүзгішке
арналған саңылауды ашып, сүзгішті шығарыңыз.
Сүзгішті су ағынының астында жуып, мұқият кептіріңіз. Тазартып болғаннан оны орнына қойыңыз.
САҚТАУ
Шаң сорғышты тік орнатыңыз. Тұлғадағы арнайы саңылауға щөткелі құбырды бекітіп
қойыңыз.
Өнімдегі, қораптағы және/немесе қосымша
құжаттағы осындай белгі қолданылған электрлік және электрондық бұйымдар мен батарейкалар кәдімгі тұрмыстық қалдықтармен бірге шығарылмауы керек дегенді білдіреді. Оларды арнайы қабылдау бөлімшелеріне өткізу қажет. Қалдықтарды жинау жүйелері туралы қосымша мәліметтер алу үшін жергілікті басқару органдарына хабарласыңыз. Қалдықтарды дұрыс кәдеге жарату бағалы ресурстарды сақтауға және қалдықтарды дұрыс шығармау салдарынан адамның денсаулығына және қоршаған ортаға келетін теріс әсерлердің алдын алуға көмектеседі.
www.scarlett.ru SC-VC80C377
Loading...