GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
• I ncorrect operation and improper handling can lead to malfunction
of the appliance and injuries to the user.
• Before the first connecting of the appliance check that voltage
indicated on the rating label corres ponds to the mains voltage in
your home.
• F or home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use
the appliance for any other purposes than described in this
instruction manual.
• Do not use outdoors.
• Always unplug the appliance from the power supply before
cleaning and when not in use.
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or ment al capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliances by a
person responsible for their safety.
• Chi ldren should be supervis ed to ensure that they do not play with
the appliance.
• Do not leave the appliance switched on when not in use.
• Do not use other attachments than those supplied.
• Do not operate after malfunction or cord damage.
• Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance.
Check and repair the malfunctioning appliance in the service
center only.
• Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces.
• Do not pull, twist, or wrap the power cord around appliance.
• Do not use the appliance for drying clothes or a paper.
• Do not warm up products in tight ly closed utensils (banks, bot tles
etc.), as it can result in explosion.
• T o avoid an explosion, pierce a product, which has a dense peel,
such as a potato, apples, an egg yolk, chestnuts, sausage etc.
• To prevent an explosion or any malfunctions it is necessary to
remember, that:
– Burning of products results from too long preparation;
– Remove all packing, metal tapes before cooking;
– In case of fire accident do not open the door, switch off the
electric oven and unplug from the power supply.
• Do not switch on the oven when it is empty. Do not use the
chamber for storage of any subjects.
• Electric oven is not intended for conservation of products.
• Do not put products directly on a bottom of the chamber, use
removable wire rack or non-stick flat baking tray.
• A lways check the food temperature, espec ially if you are cooking
for a child. Allow the food to cool down within several minutes.
• Always follow recipes of cooking, but remember, that some
products (jams, puddings, stuffing for a pie from almonds, sugar or
candied fruits) are heating up very quickly.
• T o prevent circuit short keep air holes of the unit free of water.
IMPORTANT:
• B efore cooking please ensure that the cookware you are going to
use is suitable for electric oven.
• Door and other surfaces may heat during operation of the
appliance.
• If the product has been exposed to tem peratures below 0ºC for
some time it should be kept at room temperature for at least 2
hours before turning it on.
• T he manufacturer reserves the right to introduce minor changes
into the product design without pr ior notice, unless such changes
influence significantly the product safety, performance, and
functions.
INSTALLATION
• Make sure that all the packing materials are removed from the
unit.
• Check the oven for any damage in transit:
– Misaligned or bent door;
– Damaged door seals and sealing surface;
– Broken or loose door hinges and latches and dents inside the
cavity or on the door.
• I f new oven have any damage, do not operate it and contact your
Dealer.
• I f any damage occurs while using, s witch off and unplug the oven
and contact qualified service personnel.
• P lace the electric oven on a flat, stable surface, able to hold i ts
weight with the food to be cooked in the oven.
• Do not place the oven where heat, moisture or high humidity are
generated, or near flammable materials.
• Do not place anything on t he oven. Do not bloc k any openings on
the appliance.
www.scarlett.ru SC-EO93O16 3
IM014
• F or correct operation, the oven must have sufficient airfl ow. Allow
20 cm of free space above the oven, 10 cm back and 5 cm from
both sides.
THE CONTROL PANEL
TEMPERATURE CONTROL DIAL
• It is used for setting working temperature.
• You can set required temperature within the limits of 100–230°С.
MODE CONTROL SWITCH
•
– a product is uniformly roasted from top.
You can use this function for cooking toasts.
•
– a product is uniformly roasted from bottom.
This function is suitable for cooking sandwiches, pizzas, hot dogs.
•
– a product is uniformly fried from all sides.
Use this function for batch, cooking meat, fish, potato and other
vegetables.
TIMER
• Is for setting cooking time within 60 minutes.
CAUTION:
• Readout of time is upside-down. During all time of cooking the
indicator light will light. After the time is expired, the indicator light
will go off and the signal will sound.
ADDITIONAL ACCESSORIES
• T he complete set of the electric oven includes:
– Removable wire rack for cooking sandwiches, toasts, a pizza,
hot dogs;
– Non-stick flat baking tray for cooking meat, poultry and fishes;
OPERATION
MODE Grill
• Switch mode control to " " position.
• Set the temperature control dial to the required degrees.
• Set the desired cooking time with the timer, the oven will start
operating.
• Upon c ooking termination, indicator light will go out and oven will
submit sound signal.
• Switch the mode control to "OFF" and temperature control dial – to
minimum posi tion.
MODE Roasting
• Switch mode control to " " position.
• Set the temperature control dial to the required degrees.
• Set the desired cooking time with the timer, the oven will start
operating.
• Upon c ooking termination, indicator light will go out and oven will
submit sound signal.
• Switch the mode control to "OFF" and temperature control dial – to
minimum posi tion.
MODE Baking
• Switch mode control to " " position.
• Set the temperature control dial to the required degrees.
• Set the desired cooking time with the timer, the oven will start
operating.
• Upon c ooking termination, indicator light will go out and oven will
submit sound signal.
• Switch the mode control to "OFF" and temperature control dial – to
minimum posi tion.
SUSPENSION OF COOKING
• T o interrupt process of cooking switch the m ode control to "OFF"
position. This is useful for checking a product. You can continue
process by switching again cooking mode.
COOKING RECOMMENDATIONS
Kind of
product
Temperature,
°С
190
190
125-150
190-220
230
230
220-230
230
mode control
,
time,
2-4
3-5
5-8
25-35
8-15
15-20
30-40
40-50
CLEANING AND CARE
• Before cleaning the electric oven establ is h t he m ode control switch
to "OFF" position, temperature control switch to minimal posit ion
and unplug the appliance from power supply.
• Let the oven cool down completely.
• Wipe the control panel, an external and internal surfaces by a
damp cloth with washing-up liquids. Do not use aggressive or
abrasive materials.
• Wash removable wire rack and non-stick flat baking tray with warm
soapy water. Do not use abrasive m aterials, it can damage nonstick covering.
• T o avoid unpleasant smells out of the chamber make the following
operation: in deep utensils, suitable for cooking in the electric
oven, add a glass of water with juic e of one lemon. Set the timer to
5 minutes, switch mode control to "
switch t o the minimum. After the signal take the utensils out from
the chamber and wipe walls with a dry cloth.
STORAGE
• Be sure the appliance is unplugged.
• Complete all requirements of chapter “CLEANING AND CARE”.
• Keep electric oven with slightly opened door in a dry cool place.
", and temperature control
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• Неправильное обращение с прибором может привести к его
поломке и причинить вред пользователю.
• Перед первоначальным включением проверьте,
соответствуют ли технические характеристики изделия,
указанные на наклейке, параметрам электросети.
• Использовать только в бытовых целях в соответствии с
данным Руководством по эксплуатации. Прибор не
предназначен для промышленного применения.
• Не использовать вне помещений.
• Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой,
или если Вы его не используете.
• Прибор не предназначен для использования лицами (включая
детей) с пониженными физическими, чувственными или
умственными способностями или при отсутствии у них опыта
или знаний, если они не находятся под контролем или не
проинструктированы об использовании прибора лицом,
ответственным за их безопасность.
• Дети должны находиться под контролем для недопущения
игры с прибором.
• Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
• Не используйте принадлежности, не входящие в комплект
поставки.
• При повреждении шнура питания его замену, во избежание
опасности, должен производить изготовитель или
уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный
квалифицированный персонал.
• Прибор не предназначен для приведения в действие внешним
таймером или отдельной системой дистанционного
управления
• Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. При
возникновении неполадок или для замены принадлежностей
обращайтесь в Сервисный центр.
• Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и
горячих поверхностей.
• Не тяните за шнур питания, не перекручивайте и не
наматывайте его вокруг устройства.
• Используйте электрическую печь только для приготовления
продуктов. Ни в коем случае не сушите в ней одежду, бумагу
или другие предметы.
• Не ставьте в печь продукты в герметично закрытой посуде
(банках, бутылках и т.п.).
• Чтобы продукты не лопались во время приготовления перед
закладкой в печь, протыкайте ножом или вилкой плотную
кожуру или оболочку, например, картофеля, яблок, каштанов,
колбасы и т.п.
• Во избежание возгорания в духовом шкафу печи необходимо:
– избегать пригара продуктов в результате слишком
продолжительного приготовления;
– загружать продукты в электрическую печь без упаковки;
– в случае возгорания в камере, не отрывая дверцы,
выключите печь и отключите ее от электросети.
• Не используйте камеру для хранения чего-либо.
• Электрическая печь не предназначена для консервирования
продуктов.
• Не выкладывайте продукты непосредственно на дно камеры,
используйте съемную решетку или противень.
• Всегда проверяйте температуру готовой пищи, особенно, если
она предназначена для детей. Не подавайте блюдо к столу
сразу же после приготовления, дайте ему немного остыть.
• Руководствуйтесь рецептами приготовления, но помните, что
некоторые продукты (джемы, пудинги, начинки для пирога из
миндаля, сахара или цукатов) нагреваются очень быстро.
• Во избежание короткого замыкания и поломки печи, не
допускайте попадания воды в вентиляционные отверстия.
ВНИМАНИЕ:
• Используйте только посуду, предназначенную для
электрической печи.
• Дверца или другие поверхности могут нагреваться во время
работы прибора.
• Если изделие некоторое время находилось при
температуре ниже 0ºC, перед включением его следует
выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.
• Производитель оставляет за собой право без
дополнительного уведомления вносить незначительные
изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие
на его безопасность, работоспособность и функциональность.
УСТАНОВКА
• Убедитесь, что внутри печи нет упаковочного материала.
• Проверьте, не повреждены ли при транспортировке:
IM014
– дверца и уплотнители;
– смотровое окно или экран;
– петли и защёлка дверцы, внутренняя поверхность камеры
(духовки) и дверцы.
• Если новая печь имеет какие-либо дефекты, обращайтесь к
продавцу.
• При обнаружении любых дефектов в процессе эксплуатации,
не включайте печь и обращайтесь в сервисный центр.
• Установите электрическую печь на ровную горизонтальную
поверхность, достаточно прочную, чтобы выдержать ее вес (с
продуктами).
• Не устанавливайте электрическую печь вблизи источников
тепла, воды, в условиях повышенной влажности, а также
рядом с легковоспламеняющимися материалами.
• Ничего не кладите на электрическую печь и ничем не
перекрывайте вентиляционные отверстия.
• Для нормальной работы печи необходимо обеспечить
свободное пространство для вентиляции не менее: 20 см
сверху, 10 см сзади и 5 см с боковых сторон.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ТЕРМОРЕГУЛЯТОР
• Служит для установки рабочей температуры.
• Позволяет регулировать температуру в пределах 100-230 °С.
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМОВ:
•
(ГРИЛЬ) – равномерное поджаривание сверху.
Можно использовать для приготовления тостов.
•
(ЖАРКА) – равномерное поджаривание снизу.
Можно готовить бутерброды, пиццу, хот-доги.
•
(ЗАПЕКАНИЕ) – равномерное обжаривание со всех
сторон.
Режим для выпечки, приготовления мяса и рыбы, а также
запекания картофеля и других овощей.
• ТАЙМЕР
Служит для установки продолжительности приготовления в
пределах 60 минут.
ВНИМАНИЕ:
• Отсчет времени ведется в обратном порядке. В течение всего
времени приготовления горит световой индикатор работы. По
истечении установленного срока раздается звуковой сигнал и
световой индикатор гаснет.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
• В комплект электрической печи входят:
– съемная решетка для бутербродов, тостов, пиццы, хот-
догов;
– эмалированный противень для выпечки, запекания мяса,
птицы и рыбы;
РАБОТА
РЕЖИМ ГРИЛЬ
• Переведите переключатель режимов в положение “
• Терморегулятором задайте требуемую температуру.
• С помощью таймера установите желаемое время
приготовления, печь начнет работать.
• По истечении установленного времени световой индикатор
работы погаснет и раздастся звуковой сигнал.
• Переведите переключатель режимов работы в положение
“OFF”, а терморегулятор – в минимальное положение.
”.
www.scarlett.ru SC-EO93O16 4