Scarlett SC-EK27G58 User Manual

SC-EK27G58
www.scarlett.ru
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
GB ELECTRIC KETTLE ................................................................................................ 4
RUS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК ................................................................................. 6
UA ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК ...................................................................................... 8
LV ELEKTRISKĀ TĒJKANNA ..................................................................................... 14
LT ELEKTRINIS VIRDULYS ........................................................................................ 16
IM020
2
GB DESCRIPTION
RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Base unit with cord storage compartment
2. Body
3. Spout
4. Removable filter
5. Lid
6. Lid release button
7. On/Off button
8. Handle
9. Two water level indicators
10. Control panel
1. База питания с отсеком для хранения шнура
2. Корпус
3. Носик
4. Съемный фильтр
5. Крышка
6. Кнопка открытия крышки
7. Кнопка включения
8. Ручка
9. Два индикатора уровня воды
10. Панель управления
UA ОПИС
KZ СИПАТТАМА
1. База живлення з відсіком для зберігання кабелю
2. Корпус
3. Носик
4. Знімний фільтр
5. Кришка
6. Кнопка відчинення кришки
7. Кнопка увімкнення
8. Ручка
9. Два індикатори рівня води
10. Панель управління
1. Бауды сақтайтын ұясы бар қорек тұғыры
2. Корпус
3. Шүмек
4. Алмалы сүзгі
5. Қақпақ
6. Қақпақты ашатын түйме
7. Іске қосу түймесі
8. Сап
9. Су деңгейінің екі индикаторы
10. Басқару панелі
EST KIRJELDUS
LV APRAKSTS
1. Toiteplokk juhtmepesaga
2. Korpus
3. Tila
4. Lahtivõetav filter
5. Kaas
6. Kaane avamisnupp
7. Lülitusnupp
8. Käepide
9. Kaks veetaseme indikaatorit
10. Juhtimispaneel
1. Barošanas pamatne ar vada glabāšanas nodalījumu
2. Korpuss
3. Snīpītis
4. Noņemams filtrs
5. Vāks
6. Vāka atvēršanas poga
7. Ieslēgšanas poga
8. Rokturis
9. Divi ūdens līmeņa indikatori
10. Vadības panelis
LT APRAŠYMAS
H LEÍRÁS
1. Maitinimo bazė su laido saugojimo sekcija
2. Korpusas
3. Noselė
4. Nuimamas filtras
5. Dangtelis
6. Dangtelio atidarymo mygtukas
7. Įjungimo mygtukas
8. Rankenėlė
9. Du vandens lygio indikatoriai
10. Valdymo pultas
1. Tápegység vezetéktárolóval
2. Készüléktest
3. Kiöntő
4. Levehető szűrő
5. Fedél
6. Fedélnyitó gomb
7. Főkapcsoló
8. Fogantyú
9. Két vízszintjelző
10. Vezérlőpad
RO DETALII PRODUS
PL BUDOWA WYROBU
1. Bază de alimentare cu compartiment pentru stocarea cablului
2. Carcasă
3. Nas
4. Filtru detașabil
5. Capac
6. Buton deschidere capac
7. Buton conectare
8. Mâner
9. Doi indicatori nivel apă
10. Panou de comandă
1. Podstawa zasilającą z przedziałem do schowania przewodu zasilającego
2. Obudowa
3. Dzióbek
4. Zdejmowany filtr
5. Pokrywa
6. Przycisk otwierania pokrywy
7. Włącznik
8. Trzonek
9. Dwa wskaźniki poziomu wody
10. Panel sterowania
www.scarlett.ru SC-EK27G58
3
220-240V ~ 50 Hz
1850-2200 W
1.7 L
1.1 / 1.4 kg
mm
239
158
214
www.scarlett.ru SC-EK27G58
IM020
IM020
4
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these operating instructions carefully before connecting your kettle to the power supply, in order to
avoid damage due to incorrect use.
Before switching on the appliance for the first time please check if the technical specifications indicated on the
unit correspond to the mains parameters.
Incorrect operation and improper handling can lead to malfunction of the appliance and injuries to the user. The appliance is intended for use only in domestic aims. The unit is not intended for industrial and commercial
use, and also for use in:
kitchen area for the stuff of shops, offices and the other industrial places farm houses hotels, motels, rest homes and other similar places by residents. Always unplug the appliance from the power supply when not in use. Keep the base unit away from water and protect from splashes. Do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquids. If it has happened, remove the plug from the wall
socket immediately and have the unit checked by an expert before using it again.
In case of power cord is damaged, its replacement should be done by the manufacture or service department or
the other high-skill person to avoid any danger.
Ensure that the cord does not hang over sharp edges and keep it away from hot surfaces. To disconnect the appliance from the power supply pull it out by the plug only, not by the cord. Place the appliance on a dry stable surface, away from sources of heat (e.g. hotplates); do not place it under
curtains and shelves.
Do not leave the appliance unattended when in use. The appliance is not intended for use for physically, sensory or mental disabled person (including children) or for
person with lack of life experience or knowledge, if only they are under supervision or have been instructed about the use of the unit by responsible person.
Children must be under control in order not to be allowed to play with the appliance. Use the kettle only with the base unit supplied, and do not use the base unit for any other purposes. Never take the kettle from its base while in operation. Switch the appliance off first. ATTENTION: Do not open the lid while water is boiling. ATTENTION: During the operation, the appliance heats up. Be careful! Do not touch the body of the unit while it
is working. To avoid skin burns with hot steam, do not bend over the unit during opening the lid.Close the lid properly before switching on. Otherwise, the appliance will not switch off automatically and the hot water may overflow.
The kettle is for heating water only, not for any other purposes and liquids. Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Repair the malfunctioning appliance in the
nearest service center.
If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperature
for at least 2 hours before turning it on
The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice,
unless such changes influence significantly the product safety, performance, and functions.
Manufacturing date is indicated on the unit and/or on packing as well as in accompanying documents in the
following format XX.XXXX where first two figures XX is the month of production, and following four figures XXXX is the year of production.
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
To remove the foreign smell from the new unit before the first use boil the water with added juice of 1-3 lemons or
a pack of citric acid.
Leave the fluid in the unit for 12 hours, then boil again. Pour the solution out and rinse the kettle inside carefully avoiding fall water on the electric contacts. Repeat the procedure if necessary.
INSTRUCTION FOR USE
FILLING
Remove the kettle from the base unit. You can fill the kettle with water via the spout or neck with opened lid. Do not fill the kettle with less than 0.5 l of water (less than “MIN” mark) to prevent it from operating dry and more
than 1.7 l (up to “MAX” mark) to avoid overfilling and water spilling out during the boiling.
SWITCHING ON
Connect the plug to the power supply Place the kettle, full of water, on the base unit You will hear two sounds; the indicator lamp inside of the kettle will light alternates red, green, blue, and the
temperature indicators on the control panel will light blue.
WATER BOILING
Press On/Off button, you will hear the sound, the light indicator inside the kettle will light with red color After some time, the kettle will heat water up to 100ºC. When the required temperature is reached, the kettle will
switch off automatically and indicator light will go off.
www.scarlett.ru SC-EK27G58
IM020
5
TEMPERATURE RANGE To make the tea save its useful natural qualities and aroma, it is recommended to make it with water of a certain
temperature:
 40ºC – Baby food mode  70ºC - for green tea  80ºC – for oolong tea  90ºC - for red tea  100 ºC – for black tea  There is a function of choosing temperature range of water heating in this kettle  To set up required temperature after filling the kettle in with water and placing it on the base unit, you can select
one of the values: 40ºC, 70ºC, 80ºC, 90ºC with help of +/- button, the indicator of chosen temperature will light on the panel.
After you chose the required temperature, press the on/off button on the control panel. You will hear the sound and the light indicator inside the kettle will light with color correspond with chosen
temperature range
 40ºC – green illumination  70ºC - blue illumination  80ºC - purple illumination  90ºC – yellow illumination  100ºC – red illumination  The appliance starts heating the water  When the temperature is reached, the kettle will switch off automatically, you will hear two sounds and light
indicator inside the kettle will go off.
TEMPERATURE MAINTENANCE
There is a function of temperature maintenance in this kettle To activate this function, after the kettle switches off, press the power button for 3 seconds. The water in the kettle will keep chosen temperature within 30 minutes, the light indicator inside the kettle will be
lightning with corresponding color during all this time and the indicator of chosen temperature will blink on the
control panel. To switch off the temperature maintenance function press on/off button on the control panel SWITCHING ON AGAIN If the kettle has been switched off automatically, it can be switched on again after cooling for 15-20 seconds.
CARE AND CLEANING
Open the lid and pour out the water through the orifice. Always remove the plug from the socket and let the appliance cool down completely. Clean the outside of the kettle and the base unit with a soft damp cloth, then wipe with a dry cloth. Do not use
any abrasive materials. Remove scale regularly, using special descaling agents, available at the market, following given instructions. FILTER CLEANING
Remove the filter out of the kettle. Place it under a jet of water and rub gently with a soft brush (not included). Return the filter to its place.
STORAGE
Switch off and unplug the appliance; let it entirely cool. Complete all requirements of Chapter CLEANING AND CARE. The cord can be wrapped around the base area for storage. Keep the appliance in a dry cool place.
The symbol on the unit, packing materials and/or documentations means used electrical and electronic units
and battery’s should not be toss in the garbage with ordinary household garbage. These units should be pass to
special receiving point. For additional information about actual system of the garbage collection address to the local authority. Valid utilization will help to save valuable resources and avoid negative work on the public health and environment which happens with incorrect using garbage.
www.scarlett.ru SC-EK27G58
IM020
6
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора во избежание поломок при
использовании. Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики,
указанные на изделии, параметрам электросети. Неправильное обращение может привести к поломке изделия, нанести материальный ущерб и причинить
вред здоровью пользователя. ∙Прибор предназначен для использования только в бытовых целях. Прибор не предназначен для
промышленного и коммерческого применения, а также для использования:
- в кухонных зонах для персонала в магазинах, офисах и прочих производственных помещениях;
- в фермерских домах;
- клиентами в гостиницах, мотелях, пансионатах и других похожих мест проживания;
Если устройство не используется, всегда отключайте его от электросети.Не допускайте попадания воды на базу питания.Не погружайте прибор, базу питания и шнур питания в воду или другие жидкости. Если это случилось,
немедленно отключите устройство от электросети и, прежде чем пользоваться им дальше, проверьте
работоспособность и безопасность прибора у квалифицированных специалистов. При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должны производить изготовитель,
сервисная служба или подобный квалифицированный персонал.
Следите за тем, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей.При отключении прибора от электросети, беритесь за вилку, а не тяните за шнур.Устройство должно устойчиво стоять на сухой ровной поверхности. Не ставьте прибор на горячие
поверхности, а также вблизи источников тепла (например, электрических плит), занавесок и под
навесными полками.
Никогда не оставляйте включенный прибор без присмотра.Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими,
сенсорными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний,
если они не находятся под присмотром или не проинструктированы об использовании прибора лицом,
ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под присмотром для недопущения игр с прибором. При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должны производить изготовитель,
сервисная служба или подобный квалифицированный персонал. Используйте изделие только с базой питания из комплекта. Запрещается использовать её для других
целей.
Нельзя снимать чайник с базы питания во время работы, сначала отключите его.ВНИМАНИЕ: Не открывайте крышку, пока вода кипит.ВНИМАНИЕ: Во время работы прибор нагревается. Будьте осторожны! Не касайтесь руками корпуса
прибора во время его работы. Во избежание ожога горячим паром не наклоняйтесь над устройством при
открывании крышки. Перед включением убедитесь, что крышка плотно закрыта, иначе не сработает система автоматического
отключения при закипании и вода может выплеснуться. Устройство предназначено только для нагрева воды. Запрещается использование в других целях – это
может привести к поломке изделия. Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор или заменять какие-либо детали. При обнаружении
неполадок обращайтесь в ближайший Сервисный центр. Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC, перед включением его следует
выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов. Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные
изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и
функциональность. Дата производства указана на изделии и/или на упаковке, а также в сопроводительной документации, в
формате XX.XXXX, где первые две цифры «XX» – это месяц производства, следующие четыре цифры
«XXXX» – это год производства.
ПОДГОТОВКА
Для устранения посторонних запахов из нового прибора перед первоначальным использованием
вскипятите воду в чайнике, добавив в нее сок 1-3 лимонов или пакетик лимонной кислоты.
Оставьте раствор на 12 часов, затем снова прокипятите.Слейте раствор и аккуратно сполосните чайник изнутри, не допуская попадания воды на
электрические контакты. При необходимости повторите процедуру.
РАБОТА
ЗАЛИВ ВОДЫ
Снимите чайник с базы питания.Вы можете наполнить его через носик или горловину, открыв крышку.
www.scarlett.ru SC-EK27G58
7
IM020
Во избежание перегрева чайника не рекомендуется наливать меньше 0.5 л воды (ниже отметки “MIN”). Не
наливайте больше 1.7л воды (выше отметки “MAX“), иначе она может выплеснуться через носик при
кипении. ВКЛЮЧЕНИЕ
Подключите базу питания к электросети.Установите наполненный водой чайник на базу питания.Прозвучат два звуковых сигнала, световой индикатор внутри чайника загорится поочередно красным,
зеленым, синим цветом, и индикаторы температуры на панели управления загорятся синим цветом. КИПЯЧЕНИЕ ВОДЫ
Нажмите кнопку включения на панели управления, прозвучит звуковой сигнал, световой индикатор внутри
чайника загорится красным цветом. Через некоторое время чайник нагреет воду до 100ºС. По достижении данной температуры чайник
автоматически выключится, и индикатор внутри чайника погаснет. ВЫБОР ТЕМПЕРАТУРЫ
В данном чайнике предусмотрена возможность выбора температуры нагрева воды.Чтобы чай сохранял свои полезные природные свойства и аромат, рекомендуется заваривать его водой
определенной температуры. Данный чайник может использоваться для нагрева детского питания.
 40ºC - режим нагрева для детского питания70ºC - зеленого чая80ºC - улун чая 90ºC - красного чая  100ºC – черного чаяЧтобы установить нужную вам температуру, после наполнения чайника водой и установки его на базу
питания, кнопками +/- выберите одно из значений: 40ºС, 70ºС, 80ºС, 90ºС, при этом будет загораться
индикатор выбранной температуры на панели управления.
После выбора нужной температуры, нажмите кнопку включения на панели управления. Раздастся звуковой сигнал, и световой индикатор внутри чайника загорится цветом, соответствующим
выбранной температуре:
 40ºC - подсветка чайника зеленого цвета.70ºC - подсветка чайника синего цвета.80ºC - подсветка чайника фиолетового цвета.90ºC - подсветка чайника желтого цвета.  100ºC – подсветка чайника красного цвета.  Прибор начнет нагрев воды.  По достижении выбранной температуры чайник выключится, прозвучат два звуковых сигнала, и световой
индикатор внутри чайника погаснет. ПОДДЕРЖАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ
В чайнике предусмотрена функция поддержания температуры.Чтобы активировать данную функцию, после того, как чайник достигнет нужной температуры и
выключится, выберите желаемую температуру для поддержания тепла - 40, 70, 80 или 90 ºC, нажатием
кнопки +/-, затем нажмите и удерживайте кнопку включения в течение 3 секунд. Вода в чайнике будет сохранять выбранную температуру в течение 30 минут, индикатор внутри чайника
будет гореть соответствующим цветом в течение всего этого времени, а индикатор выбранной
температуры будет мигать на панели управления.
Чтобы отключить функцию поддержания температуры, нажмите кнопку включения на панели управления. ВНИМАНИЕ: Ваш чайник оснащён системой защиты от перегрева. Если в чайнике нет или мало воды, он
автоматически отключится. Если это произошло, необходимо подождать не менее 10 минут, чтобы чайник
остыл, после чего можно заливать воду.
ОЧИСТКА И УХОД
Слейте всю воду через горловину, открыв крышку.Перед очисткой всегда отключайте устройство от электросети и давайте ему полностью остыть
(нагревательный элемент после использования остается горячим). Ни в коем случае не мойте чайник и базу питания проточной водой. Протрите снаружи корпус и базу
сначала влажной мягкой тканью, а затем – насухо. Не применяйте абразивные чистящие средства,
металлические мочалки и щётки, а также органические растворители. Регулярно очищайте изделие от накипи специальными средствами, которые можно приобрести в
торговой сети. Применяя чистящие средства, следуйте указаниям на их упаковке. ОЧИСТКА ФИЛЬТРА
Извлеките фильтр из чайника.Аккуратно протрите фильтр, мягкой щёткой (не входит в комплект) удалите загрязнения под струёй воды. Установите фильтр на место.
ХРАНЕНИЕ
Перед хранением убедитесь, что прибор отключен от электросети и полностью остыл. Выполните все требования раздела ОЧИСТКА И УХОД.Смотайте шнур питания.
www.scarlett.ru SC-EK27G58
IM020
8
Храните прибор в сухом прохладном месте.
Данный символ на изделии, упаковке и/или сопроводительной документации означает, что
использованные электрические и электронные изделия и батарейки не должны выбрасываться вместе с обычными бытовыми отходами. Их следует сдавать в специализированные пункты приема. Для получения дополнительной информации о существующих системах сбора отходов обратитесь к местным органам власти. Правильная утилизация поможет сберечь ценные ресурсы и предотвратить возможное негативное влияние на здоровье людей и состояние окружающей среды, которое может возникнуть в результате неправильного обращения с отходами.
UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання продукції торговельної марки SCARLETT та довіру до
нашої компанії. SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання
технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації. Термін служби виробу торгової марки SCARLETT у разі експлуатації продукції в межах побутових потреб
та дотримання правил користування, наведених в посібнику з експлуатації, складає 2 (два) роки з дня
передачі виробу користувачеві. Виробник звертає увагу користувачів, що у разі дотримання цих умов,
термін служби виробу може значно перевищити вказаний виробником строк.
МІРИ БЕЗПЕКИ
Уважно прочитайте дану інструкцію перед експлуатацією приладу, щоб запобігти поломок при
використанні. Перш ніж увімкнути прилад, перевірте, чи відповідають технічні характеристики, вказані на виробі,
параметрам електромережі.  Невiрне використання може призвести до поломки виробу, завдати матеріального урону та шкоди
здоров’ю користувача. Прилад призначений для використання тільки в побутових цілях. Прилад не призначений для
промислового та комерційного застосування, а також для використання:
у кухонних зонах для персоналу в магазинах, офісах та інших виробничих приміщеннях; у фермерських будинках;клієнтами у готелях, мотелях, пансіонатах та інших схожих місцях проживання. Якщо прилад не використовується, завжди відключайте його з мережі.  Не дозволяйте, щоб вода попадала на базу живлення.  Не занурюйте прилад та шнур живлення у воду чи інші рідини. Якщо це відбулося, негайно відключите
прилад з мережі та, перед тим, як користуватися їм далі, перевірте працездатність та безпеку приладу у
кваліфікованих фахівців. У разі пошкодження кабелю живлення, його заміну, з метою запобігання небезпеці, повинен виконувати
виробник або уповноважений їм сервісний центр, або аналогічний кваліфікований персонал.
Стежте за тим, щоб шнур живлення не торкався гострих крайок чи гарячих поверхонь.Пiд час відключення приладу з мережі тримайтеся рукою за вилку, не тягніть за шнур.Пристрій має стійко стояти на сухій рiвній поверхні. Не ставте прилад на гарячі поверхні, а також поблизу
джерел тепла (наприклад, електричних плит), занавісок й під навісними полками.
Ніколи не залишайте ввімкнений прилад без нагляду.  Прилад не призначений для використання особами (у тому числі дітей) зі зниженими фізичними,
сенсорними чи розумовими здібностями або за відсутності в них життєвого досвіду чи знань, якщо вони не
знаходяться під наглядом чи не проінструктовані про використання приладу особою, що відповідає за їхню
безпеку.
Діти повинні знаходитись під наглядом задля недопущення ігор з приладом. Використовуйте прилад тільки з базою живлення з комплекту. Заборонено використовувати його для
iнших мет.
Не можна знімати чайник з бази живлення пiд час роботи, спочатку вимкніть його.УВАГА: Не відкривайте кришку, поки вода закипить.УВАГА: Під час роботи прилад нагрівається. Будьте обережні! Не торкайтеся руками корпуса приладу під
час його роботи. З метою запобігання опікам гарячою парою не нахиляйтеся над пристроєм під час
відчинення кришк  Перед вмиканням переконайтеся, що кришка щільно зачинена, інакше не спрацюе система автоматичного
вимикання пiд час закипання та вода може виплюхнутися.  Прилад призначений тільки для нагріву води. Заборонено використовувати його з іншою метою – це може
призвести до псування приладу. Не намагайтеся самостійно ремонтувати прилад або замінювати які-небудь деталі. При виявленні
неполадок звертайтеся в найближчий Сервісний центр. Якщо виріб деякий час знаходився при температурі нижче 0ºC, перед увімкненням його слід витримати у
кімнаті не менше 2 годин. Виробник залишає за собою право без додаткового повідомлення вносити незначні зміни до конструкції
виробу, що кардинально не впливають на його безпеку, працездатність та функціональність.
www.scarlett.ru SC-EK27G58
Loading...
+ 16 hidden pages