H RECEPTEK....................................................................................63
www.scarlett.ru
GB DESCRIPTION RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Lid
2. Kneading blade
3. Baking pan
4. LCD display
5. Control panel
6. Main body
7. Measuring cup
8. Measuring spoon
9. List of programmes
1. Откиднаякрышка
2. Лопаткадлязамешивания
3. Съемнаячаша
4. ЖКдисплей
5. Панельуправления
6. Корпус
7. Градуированныйстаканчик
8. Мернаяложка
9. Переченьпрограмм
IM009
LCD DISPLAY
10. Loaf weight (500g./750g./1000g.)
11. Crust colour
12. Program selection
UAСКЛАДВИРОБУKZ СИПАТТАМА
1. Відкидна
2. Лопаткадлязамішування
3. Знімначаша
4. РКдисплей
5. Панельуправління
6. Корпус
7. Градуйованасклянка
8. Мірналожка
9. Перелікпрограм
UA РКДИСПЛЕЙ KZ СК ДИСПЛЕЙ
10. Вибір ваги буханця (500г./750г./1000г.)
11. Вибір кольору скоринки
12. Вибір програми
EST KIRJELDUS LT APRAŠYMAS
1. Ülestõstetav kaas
2. Segamislaba
3. Äravõetav kauss
4. LC näidik
5. Juhtpaneel
6. Korpus
7. Mõõteskaalaga klaas
8. Mõõtelusikas
9. Programmide loetelu
EST LC NÄIDIK LT SKYSTŲJŲ KRISTALŲ DISPLĖJUS
10. Pätsi kaalu valik (500 g./750 g./1000 g.)
11. Kooriku värvuse valik
12. Programmi valik
LV APRAKSTSH LEÍRÁS
1. Paceļams vāks
2. Maisāmā lāpstiņa
3. Noņemams trauks
4. LCD displejs
5. Vadības panelis
6. Korpuss
7. Mērglāze
8. Mērkarote
9. Programmu uzskaitījums
LV LCD DISPLEJS H LCD KIJELZŐ
10. Klaipa svara izvēle (500g./750g./1000g.)
11. Garozas krāsas izvēle
12. Programmas izvēle
кришка
ЖКДИСПЛЕЙ
10. Выборвесабуханки (500г./750г./1000г.)
11. Выборцветакорочки
12. Выборпрограммы
1. Қайырмалықақпақ
2. Илеугеарналғанқалақ
3. Шешілмеліыдыс
4. СКдисплей
5. Басқарутақтасы
6. Корпус
7. Градустарыбаркішкентайстакан
8. Өлшеуішқасық
9. Бағдарламалартізімі
10. Бөлкесалмағынтаңдау (500г./750г/1000г.)
11. Қабықшатүсінтаңдау
12. Бағдарламанытаңдау
1. Atlošiamasis dangtis
2. Maišymo mentelė
3. Išimama kepimo forma
4. Skystųjų kristalų displėjus
5. Valdymo skydelis
6. Korpusas
7. Matavimo stiklinė
8. Matavimo šaukštas
9. Programų sąrašas
10. Pasirinkti duonos kepalo svorį (500 g./ 750 g./1000g.)
11. Pasirinkti plutelės spalvą
12. 3. Pasirinkti programą
1. Felhajtható fedél
2. Keverőlapát
3. Kiemelhető csésze
4. LCD kijelző
5. Vezérlőpad
6. Készüléktest
7. Mérőpohár
8. Mérőkanál
9. Programlista
10. Kenyértömeg kiválasztása (500g./750g./1000g.)
11. Pirítási szint kiválasztása
12. Programválasztás
2
SC-401
IM009
mm
633
~ 220-240V / 50 Hz
660 W 4.5 / 5.8 kg
355
365
3
SC-401
IM009
GB USER MANUAL
SAFETY MEASURES
Important safety procedures. Read attentively and keep for further references.
• Incorrect use of this appliance may cause its failure and damage to the user.
• Before using for the first time check, whether the technical specifications of the product indicated on the label
correspond to the electric supply network parameters.
ATTENTION! The power supply plug has a phase and an earth connection. Plug the appliance only into properly
earthed outlets.
• Only for household use in compliance with this Instruction Manual. The appliance is not intended for commercial
use.
• Do not use outdoors.
• Always unplug the appliance before cleaning or when not in use.
• The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensual or
intellectual abilities or if they lack the experience or knowledge, unless they are supervised or have been
instructed on operating the appliance by the person responsible for their safety.
• Children must be supervised to prevent playing with the appliance.
• Do not leave the operating appliance unattended.
• Do not use accessories other than the standard equipment.
• To avoid danger damaged power supply cord must be replaced by the manufacturer or the authorized service
centre, or similar qualified personnel.
• Do not immerse appliance or cord in water or other liquids. If this happened immediately unplug the appliance
and before operating it further, have qualified specialists check the operating capability and safety of the
appliance.
• Make sure cord does not touch sharp edges or hot surfaces.
• Do not pull by the cord, do not twist it or wrap it around the appliance.
• Use the bread maker only for cooking food. Never dry clothes, paper or other things in it.
• Do not switch the bread maker on with an empty baking chamber. Do not use the baking chamber for storing
things.
• The bread maker is not intended for food canning.
• Do not pour ingredients into the baking chamber directly, use the removable pan.
• Use cooking recipes for guidance.
• To avoid short circuit failure or bread maker malfunction prevent water entry into the steam vents.
• Failure to keep the bread maker clean may lead to surface wear, which might have an adverse effect on the
operation of the appliance and create potential danger for the user.
• When using an extension cord make sure the maximum power capacity of the cord corresponds to the power
consumption of the bread maker.
• Attention! During operation the appliance gets hot! If necessary to touch the bread maker during its operation
use oven mitts or pot holders.
• Avoid touching the kneading paddle during the unit is in operation, this may cause injury!
• ATTENTION! During operation do not open the bread maker lid or remove the bread pan.
The lid may only be opened for adding necessary ingredients into the dough strictly when the beep is heard.
• The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice,
unless such changes influence significantly the product safety, performance, and functions.
ADVANTAGES OF YOUR BREAD MAKER
• The bread maker has an automatic bread baking mode.
• You can select out of 13 different baking programmes.
• You can use pre-packaged bread mixes.
• The bread maker allows making jam.
• You can knead the dough for ravioli (pelmeni) or other courses.
INSTALLATION
• Make sure there are no packaging materials or foreign objects inside the bread maker.
• Check that the following have not been damaged during shipping:
• Lid;
• Main body and viewing window;
• Chamber walls;
• Removable bread pan.
• If you discover any defects do not operate the bread maker; address the seller.
• Place the unit on a dry, even and heat-resistant surface.
• Do not place the appliance near combustible materials, explosives or self-igniting gases.
• Do not place the appliance near a gas or an electric cooker or any other heat sources.
• Do not put anything on the bread maker. Do not clog steam vents.
4
SC-401
IM009
• The bread maker should not be placed in a cupboard. To ensure normal operation of the bread maker free
space for ventilation should be left. at least: 20 cm on top, 10 cm at the back panel, and at least 5 cm at both
sides.
• Before first use wipe bread baking pan, kneading paddle, inner and outer parts of the breadmaker with a clean
wet cloth. Peel the protective film from the control panel.
OPERATION
• Plug the bread maker to the outlet.
• Place the ingredients in the bread maker (according to the recipe) and close the lid.
MENU BUTTON
• Load the desired baking programme. The number of the programme and the respective baking time will appear
on the LCD display.
• Attention: a sound should be heard when pressing buttons.
CRUST COLOUR
• The crust colour function allows to programme baking bread with light, medium or dark crust.
• Press the CRUST button once, twice or three times to have light, medium or dark crust respectively.
• ATTENTION: If you select programmes 5-13 you cannot adjust the crust colour.
• ATTENTION: When selecting programmes 1-3 the CRUST button allows to set the QUICK mode, when the
bread is baked in express mode.
• The possibility of choosing the colour of the crust is not envisaged for the QUICK mode.
LOAF SIZE
• This function allows to set the weight of the baked loaf. The weight of the loaf is 500 g / 750 g / 1000 g
• Press the SIZE button once, twice or three times to set 500 g / 750 g / 1000 g respectively.
• ATTENTION: If you select programme 5-13 you cannot adjust the loaf size.
START/STOP BUTTON
• To start/stop the operation of the bread maker or reset the selected function press the START/STOP BUTTON.
• To end an operation or delete the parameters press and hold the button for 2 seconds until a long audio signal
sounds.
• ATTENTION: Do not press the START/STOP BUTTON if you want to check the state of the dough. To check the
dough use the window in the bread maker lid.
MEMORY FUNCTION
• In case of a power supply failure during less than 7 minutes the bread maker will resume the selected
programme from the moment there was a power outage.
KEEPING WARM
• After the baking is complete, the bread maker will automatically proceed to the keeping warm mode – 60
minutes.
• After the baking is complete the beep will sound 5 times with a 5-minute interval.
TIMER
• The timer function allows to delay baking time.
• Maximum delay time is 13 hours.
• Use buttons + and - to add or take 10 minutes of delay with each pressing. Then press the START/STOP button
to activate the timer. The countdown will start at the display.
• For example: it is 20:30 now, you want the bread to be ready by 7:00, i.e. in 10 hours and 30 minutes. Press the
MENU button, select the mode, select the colour of the crust and the loaf size, then press the + button to add
time to 10 hours 30 minutes. The time will appear on the LCD display. Then press the START/STOP button to
activate the timer. The countdown will start at the display.
• ATTENTION: do not use timer when using perishable ingredients such as eggs, milk, cream, and cheese.
BAKING PROGRAMMES
• To select the necessary programme press the MENU button.
Baking programme 1. Basic
• This mode is used for baking white and mixed breads. For baking bread rye or wheat flour is used. The loaf is
light and compact. See the list of ingredients for baking in the table at the end of the Instruction Manual.
Baking programme 2. French
• This mode is used for baking bread with light texture and crispy crust from wheat flour. See the list of ingredients
for baking in the table at the end of the Instruction Manual.
Baking programme 3. Diet
• This mode is used for baking bread from coarse flours. In this mode dough kneading takes a longer time, and
dough rises much longer. The loaf is heavy and compact. See recipes for baking in the table at the end of the
Instruction Manual.
Baking programme 4. Sweet
• This mode is used for baking bread with various sweet additives, such as fruit juices, ground nuts, dried fruit,
chocolate or sugar. In this mode the time for bread rising is increased, and so the bread is of light texture. See
recipes for baking in the table at the end of the Instruction Manual.
• In these modes the processes of kneading, rising and baking are significantly reduced and do not take much
time. As a result the bread is of the coarsest texture of all 12 offered modes. See recipes for baking in the table
at the end of the Instruction Manual.
Additional ingredients: Programmes 1-5
• For modes 1-5 adding further ingredients, such as nuts or fruit is possible after an audio signal, which will sound
according to the bread baking programme.
• In case timer is set fruit and nuts can be added at the beginning but these are to be cut into small pieces.
Baking programme 8. Gluten free
• Baking gluten free bread is significantly different from baking regular breads. If you bake this bread because of
health reasons consult your doctor and follow the instructions closely. This programme was specially designed
for gluten free bread mixes. The result may be different depending on the mixture type. If this bread is chosen for
diet reasons, it is very important to prevent getting other flour containing gluten into the dough.
Baking programme 9. Dough
• This mode is used for kneading dough. In this mode only kneading is done without further baking. See recipes in
the table at the end of the Instruction Manual.
Baking programme 10. Ravioli
• This mode is used for kneading dough for pasta, ravioli or pizza. In this mode only kneading is done without
further baking. See recipes in the table at the end of the Instruction Manual.
Baking programme 11. Jam
• This mode is used for making jam. See recipes in the table at the end of the Instruction Manual.
Baking programme 12. Baking
• This mode is used for additional baking in case the bread has not baked completely or the crust is not crisp
roasted enough, as well as for baking ready dough. See baking time in the table at the end of the Instruction
Manual.
• For an early stop press the STOP/START button and hold it down for 2 seconds until an audio signal sounds.
Baking programme 13. Cake
• This mode is used for making cakes and pies. See the recipes in the table at the end of the Instruction Manual.
USEFUL TIPS
• First you need to take out the removable bread pan, add necessary ingredients and only after that put the pan
into the bread maker.
• Always follow the order of adding ingredients. First add liquids, butter, sugar, salt, then flour and the rest of
ingredients, add yeast at the end.
• All ingredients must be at room temperature to support optimal leavening of yeast.
• Measure the amount of ingredients precisely. Even slight deviation from the amount indicated in the recipe can
affect the result of baking.
• During operation do not open the bread maker lid or remove the bread pan.
• The lid may only be opened for adding necessary ingredients into the dough (toast, candied fruit, etc.) strictly
when the beep is heard. During the operation the beep will sound 8 times, when ingredients are to be added.
• Opening the lid at other times leads to the violation of temperature conditions in the bread baker and can affect
the quality of bread baking.
OPERATING PROCEDURE
• Remove the bread pan.
• Install the kneading paddle, check whether it works.
• Put the ingredients into the pan.
• ATTENTION: make sure the yeast does not come in contact with salt or liquid.
Put the removable pan back into the bread maker.
•
• Make sure you have placed the pan correctly.
• Close the appliance lid.
• Plug the unit to the outlet. An audio signal will sound and the number of the programme and the baking time will
appear on the display.
• Press the MENU button and select the programme number.
• Select the crust colour and the loaf size.
• Now you can adjust the baking time with the timer.
• Press the START/STOP button to start the programme.
• When the baking is complete an audio signal will sound, and 0:00 will appear on the display.
• Let the bread stand for some time.
• Before opening the lid unplug the appliance.
• Remove the pan with a pot holder or an oven mitten.
• Hold the pan upside down and shake gently. If the bread does not go out easily you can use wooden or plastic
paddles to take the bread out of the pan. Never use metal objects, they can scratch the surface of the pan!
• Let the bread cool down for 30 minutes, then you can cut it.
6
SC-401
• ATTENTION: make sure the kneading paddle is not in the loaf. If this happened, remove it carefully from the
bread. Never use metal objects, they can scratch the surface of the pan!
TROUBLESHOOTING GUIDE
Before calling the service centre, please, familiarize with the below table.
The bread does
not rise
The top of the
bread is rugged
The bread has a
too light texture
The bread fell
after rising
The bread rose
too high
The bread is
pale and sticky
There is flour left
on the bread.
The bread is not
well kneaded
After the start of
the programme
HHH appeared
on the display
The quality of gluten in your flour is inadequate if you use flour other than bread flour.
(The quality of gluten can differ depending on the temperature, humidity, flour
storage conditions and the time of harvesting)
• Try another type of flour, another manufacturer or another flour batch.
The dough has become too hard, because you added too little liquid.
•Bread flour with high protein content absorbs more water than other types, so try
to add another 10-20 ml water.
You use inadequate yeast.
• Use dry yeast from packages with an inscription “quick-acting yeast”. This type
does not need pre-fermentation
You have put too little yeast or your yeast is stale.
•Use the measuring spoon from the set. Check the expiry date of the yeast. (Store
it in the refrigerator).
Liquid was in contact with the yeast before kneading.
• Check that you have put the ingredients according to the order as given in the
instruction manual.
You have put too much salt or not enough sugar.
• Check the recipe and measure the correct amount with the standard measuring
spoon, which comes with the appliance.
•Check that salt or sugar are not present in other ingredients.
You have used too much yeast.
• Check the recipe and measure the correct amount with the standard measuring
spoon, which comes with the appliance.
You have added too much liquid.
• Some types of flour absorb more water than others; try to reduce the amount of
water by 10-20 ml.
The quality of your flour is unsatisfactory.
• Try flour of another manufacturer.
You have used too much liquid.
• Try to reduce the amount of water by 10-20 ml.
You have used too much yeast/water.
• Check the recipe and measure the correct amount with the standard measuring
spoon (yeast) / cup (water), which come with the appliance.
•Check that no excessive water comes from other ingredients.
You have not enough flour.
•Weigh flour accurately with the weigh-scale.
You use too little yeast or your yeast is stale.
•Use the measuring spoon from the set. Check the expiry date of the yeast. (Store
it in the refrigerator).
There was a power outage or the bread maker was stopped during the baking cycle.
•The bread making machine stops if it was stopped for more than 10 minutes. You
have to remove the bread from the pan and start the cycle again with the new
ingredients.
You have used too much flour, or you have too little liquid.
• Check the recipe and measure the correct amount of flour with the weigh-scale
or liquid with the measuring cup for liquids, which comes with the set.
You have not inserted a kneading paddle into the bread pan.
• Before you load the ingredients make sure the kneading paddle is in the pan.
• There was a power outage or the bread maker was stopped during the baking
cycle.
•The bread making machine switches off if it was stopped for more than 10
minutes.
• Presumably you would have to start bread baking again but this could lead to
adverse results if the kneading has already started.
This means that the temperature inside the oven is too low. It is necessary to move
the appliance to a warmer room.
IM009
7
SC-401
IM009
After the start of
the programme
EEE appeared
on the display
After the start of
the bread maker
operation Е00/
Е01 appeared
on the display
-
CLEANING AND MAINTENANCE
• The bread maker should be cleaned regularly and any remains of food should be removed from it.
• Before cleaning unplug the bread maker.
• Let the bread maker cool down fully.
• Wipe the control panel, outer and inner surfaces, the removable bread pan with a wet cloth with a detergent.
• Do not use aggressive substances or abrasive materials.
STORAGE
• Make sure the bread maker is unplugged and has fully cooled down.
• Observe all requirements from the “CLEANING AND MAINTENANCE” Section.
• Store the bread maker with a slightly opened lid in a dry clean place.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Важные инструкции по безопасности. Прочитайте внимательно и сохраните для будущих справок.
чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным
за их безопасность.
или уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный квалифицированный персонал.
• Не погружайте прибор и шнур питания в воду или другие
отключите устройство от электросети и, прежде чем пользоваться им дальше, проверьте
работоспособность и безопасность прибора у квалифицированных специалистов.
• Ненадлежащее поддержание хлебопечи в чистом состоянии может привести к износу поверхности, что
может неблагоприятно повлиять на работу прибора и создать возможную опасность для пользователя.
• При использовании удлинителя, убедитесь, что
соответствует мощности хлебопечи.
• Внимание! Во время работы прибор нагревается! В случае необходимости контакта с печью во время ее
работы, используйте кухонные рукавицы или прихватки.
This means that the temperature inside the oven is too high. You need to stop the
programme, unplug the appliance, open the lid and let the unit cool down before
resuming the programme.
There was a power outage, failure of the temperature sensor. You need to call the
Service Centre.
имеет провод и контакт заземления. Подключайте прибор только к
выпечки хлеба.
Крышку можно открывать только для добавки в тесто необходимых ингредиентов строго по сигналу
бипера.
• Производитель оставляет за собой право без
изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и
функциональность.
свободное пространство для вентиляции: не менее: 20 см сверху, 10 см со стороны задней панели и не
менее 5 см с боковых сторон.
• Перед первым использованием протрите съемную чашу, лопаточку для замешивания, внутреннюю и
внешнюю части хлебопечи чистой влажной тканью. Снимите защитную пленку
нажмите кнопку СТАРТ/СТОП, чтобы активизировать таймер. На дисплее начнется обратный отсчет
времени.
• Например: текущее время 20:30, вы хотите, чтобы хлеб был готов к 7:00, т.е. через 10 часов 30 минут.
Нажмите кнопку МЕНЮ, выберите режим, выберите цвет корочки и размер буханки, затем
кнопку +, чтобы добавить время до 10 часов 30 минут. Время отобразится на ЖК дисплее. Затем
нажмите кнопку СТАРТ/СТОП, чтобы активизировать таймер. На дисплее начнется обратный отсчет
времени.
• ВНИМАНИЕ: Не рекомендуем использовать функцию таймер при использовании быстро портящихся
ингредиентов, таких как яйца, молоко, сливки и сыр.
ПРОГРАММЫ ВЫПЕЧКИ
•
Для выбора нужной программы нажмите кнопку “МЕНЮ”.
Программа выпечки 1. Основной
• Данный режим используется для приготовления белого или смешанных сортов хлеба. Для приготовления
хлеба используется ржаная или пшеничная мука. Буханка получается легкой и компактной. Состав
ингредиентов для приготовления см. в таблице в конце инструкции.
Программа выпечки 2. Французский
• Данный режим
пшеничной муки. Состав ингредиентов для приготовления см. в таблице в конце инструкции.
Программа выпечки 3. Диетический
• Данный режим используется для приготовления хлеба из муки грубого помола. В данном режиме
происходит более длительный замес теста и на процесс поднятия хлеба отводится
времени. Буханка получается тяжелой и компактной. Рецепты для приготовления см. в таблице в конце
инструкции.
Программа выпечки 4. Сладкий
• Данный режим используется для приготовления хлеба с использованием различных сладких добавок,
таких как фруктовые соки, тертые орехи, сухофрукты, шоколад или сахар. В данном режиме увеличено
время поднятия хлеба, в
приготовления см. в таблице в конце инструкции.
• В данных режимах процессы замеса, поднятия и выпекания текста значительно сокращены и не
занимают много времени. В результате хлеб получается самым грубым из 12
Рецепты для приготовления см. в таблице в конце инструкции.
Дополнительные ингридиенты: программы 1-5
• Для режима 1-5 добавление дополнительных ингредиентов, таких как орехи или фрукты, возможно после
звукового сигнала, который раздастся согласно программе приготовления хлеба.
• В случае установки таймера, можно добавлять фрукты и орехи в самом начале, но для этого
предварительно их нужно мелко нарезать.
Программа выпечки 8. Без глютена
• Выпекание хлеба без глютена значительно отличается от выпекания обычных сортов. Если Вы делаете
такой хлеб по причинам, связанным со здоровьем, проконсультируйтесь с врачом и четко следуйте
инструкциям. Данная программа была специально разработана для хлебо-пекарных смесей без глютена.
Результат выпечки
диетических целей, то очень важно не допускать попадания в тесто другой муки, в которой содержится
глютен.
Программа выпечки 9. Тесто
• Данный режим используется для приготовления теста. В данном режиме происходит только замес без
последующего выпекания. Рецепты для приготовления см
Программа выпечки 10. Пельмени
• Данный режим используется для приготовления теста для лапши, пельменей или пиццы. В данном
режиме происходит только замес теста без последующего выпекания. Рецепты для приготовления см. в
таблице в конце инструкции.
Программа выпечки 11. Варенье
• Данный режим используется для приготовления варенья.
конце инструкции.
Программа выпечки 12. Выпечка
• Данный режим используется для дополнительного выпекания, в том случае если хлеб не пропекся или
корочка оказалась недостаточно поджаристой, а также для выпекания из готового теста. Время
приготовления см. в таблице в конце инструкции.
+и - чтобы добавитьилиотнять 10 минутзадержкиприкаждомнажатии. Затем
может быть различным, в зависимости от типа смеси. Если хлеб выбран из
. в таблице в конце инструкции.
Рецепты для приготовления см. в таблице в
10
SC-401
IM009
• Для досрочной остановки нажмите кнопку СТОП/СТАРТ и держите ее нажатой в течение 2 секунд, пока
не раздастся звуковой сигнал.
Программа выпечки 13. Кекс
• Данный режим используется для приготовления кексов и пирогов. Рецепты для приготовления см. в
таблице в конце инструкции.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
• Необходимо вначале извлечь съемную чашу,
поместить чашу в хлебопечь.
• Всегда соблюдайте порядок добавления ингредиентов. Сначала добавляйте жидкости, масло, сахар,
соль, затем муку и прочие добавки, в самом конце добавьте дрожжи.
До обращения в сервисный центр, пожалуйста, ознакомьтесь с представленной ниже таблицей.
Хлеб не
поднимается
Неровный верх
хлеба
хлебу немного настояться.
или пластмассовые лопаточки для вынимания хлеба из чаши. Ни в коем случае не используйте
металлические
аккуратно извлеките ее из хлеба. Ни в коем случае не используйте металлические предметы, они могут
поцарапать поверхность лопатки.
предметы, они могут поцарапать поверхность чаши!
Качество клейковины в вашей муке неподходящее, или вы не используете
хлебопекарную муку. (Качество клейковины может меняться в зависимости
от температуры, влажности, условий хранения муки, и времени сбора
урожая)
• Попробуйте другой тип муки, другого производителя или другую партию
муки.
Тесто стало слишком твердым, так как вы добавили мало жидкости.
•Хлебопекарная
воды, чем другие, поэтому попробуйте добавить дополнительно 10-20 мл
воды.
Вы положили мало дрожжей, или ваши дрожжи - старые.
• Используйте прилагаемую мерную ложку
время приводит к нарушению температурного режима в хлебопечке и
УСТРАНЕНИЯ
мука с большим содержанием белка впитывает больше
добавить в нее необходимые ингредиенты, и только затем
.
, чтоонаработает.
ипродолжительность
. Проверьтесрокгодности
11
SC-401
Слишком
рыхлый хлеб
Хлеб
провалился
после подъема
Хлеб слишком
сильно
поднялся
Хлеб получился
бледным и
липким
На хлебе
осталась мука
Хлеб плохо
смешался
На экране
появилась
надпись HHH
после запуска
программы
На экране
появилась
надпись EEE
после запуска
программы
На экране
появилась
надпись Е00/
Е01
после начала
работы печки
дрожжей. (Храните их в холодильнике)
На дрожжи попала жидкость перед замешиванием.
• Проверьте, что вы положили ингредиенты в правильном порядке согласно
инструкции.
Вы добавили слишком много соли, или недостаточно сахара.
• Проверьте рецепт и отмеряйте правильное количество с помощью
прилагаемой мерной ложки.
• Проверьте, чтобы соль и сахар не входили
Вы использовали чрезмерное количество дрожжей.
• Проверьте рецепт и отмеряйте правильное количество с помощью
прилагаемой мерной ложки.
Вы добавили слишком много жидкости.
• Некоторые виды муки впитывают больше воды, чем другие, попробуйте
уменьшить количество воды на 10-20 мл.
Качество вашей муки не удовлетворительное.
• Попробуйтемукудругогопроизводителя.
Вы использовали слишком много жидкости.
• Попробуйтеуменьшитьколичествоводына 10-20 мл.
Вы используете чрезмерное количество дрожжей/воды.
• Проверьте рецепт и отмеряйте правильное количество с помощью
прилагаемой мерной ложки (дрожжи)/чашки (вода).
• Проверьте, чтобы излишнее количество воды не поступило из других
ингредиентов.
• Видимо, вампонадобитсязапуститьвыпечкухлебаснова, однако, это
может привести к отрицательному результату, если замешивание уже
началось.
Это означает, что температура внутри печи слишком высока. Необходимо
переместить прибор в более теплое помещение.
хлеб из формы и снова запустить цикл с новыми
в другие ингредиенты.
Это означает, что температура внутри печи слишком мала. Необходимо
остановить программу, отключить прибор от сети, открыть крышку и дать
прибору остынуть, прежде чем продолжить работу программы.
Произошел сбой в подаче электроэнергии, ошибки в работе датчика
температуры. Необходимо обратиться в Сервис Центр.
або розумовими здібностями або за відсутності у них досвіду або знань, якщо вони не знаходяться під
контролем особи, відповідальної за їхню безпеку, або не проінструктовані нею щодо використання
приладу.
виробник або уповноважений ним сервісний центр, або аналогічний кваліфікований персонал.
• Не занурюйте прилад
пристрій від електромережі, та перш ніж користуватися їм надалі, перевірте працездатність і безпеку
приладу у кваліфікованих фахівців.
• УВАГА: Не натискайте кнопку "СТАРТ/СТОП", якщо ви хочете перевірити стан випікання. Для перевірки
випікання використовуйте вікно на кришці хлібопічки.
ФУНКЦІЯ ПАМ'ЯТІ
• У разі виникнення збою живлення впродовж максимум 7 хвилин, хлібопічка продовжить виконання
обраної програми з моменту збою в електромережі
ПІДТРИМКА ТЕМПЕРАТУРИ
• Після завершення приготування, хлібопічка автоматично переходить у режим підтримки температури - 60
хвилин.
• По закінченню роботи сигнал біпера звучатиме 5 разів з інтервалом 5 хвилин.
• Використовуйтекнопки "+"і "-" щобдодатиабовідняти 10 хвилин
Потім натисніть кнопку "СТАРТ/СТОП", щоб активізувати таймер. На дисплеї почнеться зворотній відлік
часу.
• Наприклад: поточний час 20:30, ви хочете, щоб хліб був готовий до 7:00, тобто через 10 годин 30 хвилин.
Натисніть кнопку "МЕНЮ", оберіть режим, оберіть колір скоринки та розмір буханця, потім натисніть
кнопку "+", щоб додати час
кнопку "СТАРТ/СТОП", щоб активізувати таймер. На дисплеї почнеться зворотній відлік часу.
першим використанням протріть знімну чашу, лопатку для замішування, внутрішню і зовнішню
виборі програми 5-13 регулювати колір скоринки неможливо.
вікно;
, а також іншими джерелами тепла.
відповідаєпрограмі,
впродовж 2 секунд, поки
.
затримкиприкожномунатисканні.
до 10 годин 30 хвилин. ЧасвідобразитьсянаРКдисплеї. Потімнатисніть
14
SC-401
IM009
• УВАГА: не використовуйте таймер при використанні інгредієнтів, що швидко псуються, таких як яйця,
молоко, вершки та сир.
• Цей режим використовується для приготування хліба білого або змішаних сортів. Для приготування хліба
використовується житнє або пшеничне
інгредієнтів для приготування див. у таблиці в кінці Посібника.
Програма випікання 2. Французький
• Цей режим використовується для приготування легкого, пухкого хліба з хрусткою скоринкою з пшеничного
борошна. Склад інгредієнтів для приготування див. у таблиці в кінці Посібника.
Програма випікання 3. Дієтичний
• Даний режим
відбувається триваліше замішування тіста та на процес підняття хліба відводиться значно більше часу.
Буханець виходить важким та компактним. Рецепти для приготування див. у таблиці у кінці Посібника.
Програма випікання 4. Солодкий
• Даний режим використовується для приготування хліба з використанням
фруктові соки, терті горіхи, сухофрукти, шоколад або цукор. У даному режимі збільшений час для підняття
хліба, внаслідок чого хліб виходить легким та пухким. Рецепти для приготування див. у таблиці у кінці
Посібника.
Програми випікання: 5. Прискорений 1000 грам; 6. Швидке приготування 500 грам; 7. Швидке
приготування 750 грам
• У цих режимах
часу. В результаті хліб виходить найгрубішим з 12-ти запропонованих режимів. Рецепти для приготування
див. у таблиці у кінці Посібника.
Додаткові інгредієнти: програми 1-5
• Для режиму 1-5 додавання додаткових інгредієнтів, таких як горіхи або фрукти, можливо після звукового
сигналу, який пролунає
• У разі встановлення таймера, можна додавати фрукти й горіхи на самому початку, але для цього їх
заздалегідь треба дрібно порізати.
Програма випікання 8. Без глютену
• Випікання хліба без глютену значно відрізняється від випікання звичайних сортів. Якщо Ви робите такий
хліб з причин, пов'язаних
програма була спеціально розроблена для хлібопекарських сумішей без глютену. Результат випікання
може бути різним, залежно від типу суміші. Якщо хліб, обраний з дієтичних цілей, то дуже важливо не
допускати потрапляння до тіста іншого борошна, в якому міститься глютен.
Програма випікання
• Цей режим використовується для приготування тіста. У цьому режимі відбувається тількизамішування
без подальшого випікання. Рецепти для приготування див. у таблиці у кінці Посібника.
Програма випікання 10. Пельмені
• Цей режим використовується для приготування тіста для локшини, пельменів або піцци. У цьому режимі
відбувається тільки замішування тіста без подальшого
таблиці у кінці Посібника.
Програма випікання 11. Варення
• Цей режим використовується для приготування варення. Рецепти для приготування див. у таблиці у кінці
Посібника.
Програма випікання 12. Випікання
• Цей режим використовується для додаткового випікання, у тому разі, якщо хліб не пропікся достатньо,
або кірочка
приготування див. у таблиці в кінці Посібника.
• Для дострокової зупинки натисніть кнопку "СТОП/СТАРТ" і тримайте її натиснутою впродовж 2 секунд,
поки не пролунає звуковий сигнал.
Програма випікання 13. Кекс
• Цей режим використовується для приготування кексів і
в кінці Посібника.
КОРИСНІ ПОРАДИ
• Спочатку необхідно вийняти знімну чашу, покласти до неї необхідні інгредієнти і тільки тоді помістити
чашу в хлібопічку.
• Завждидотримуйтесьпорядкудодаванняінгредієнтів. Спочаткудодавайтерідину, олію, цукор, сіль, потім
- борошнотаіншідомішки, наприкінцідодавайте
• Для підтримки процесу оптимального зростання дріжджів, всі інгредієнти повинні бути кімнатної
температури.
використовується для приготування хліба з борошна грубого помелу. У даному режимі
процеси замішування, підняття та випікання тіста значно скорочені і не потребують багато
згідно з програмою приготування хліба.
із здоров'ям, проконсультуйтеся з лікарем і чітко виконуйте інструкції. Ця
9. Тісто
скоринка виявилася не досить підсмаженою, а також для випікання з готового тіста. Час
борошно. Буханець виходить легким й компактним. Склад
різнихсолодкихдомішок, як
випікання. Рецептидляприготуваннядив. у
пирогів. Рецептидляприготуваннядив. утаблиці
дріжджі.
15
SC-401
IM009
• Точно вимірюйте кількість інгредієнтів. Навіть незначне відхилення від вказаної в рецепті кількості може
вплинути на результат випікання.
вийміть її з хліба. Ні в якому разі не використовуйте металеві предмети, вони можуть подряпати поверхню
лопатки.
ПРОБЛЕМИ І СПОСОБИ ЇХ УСУНЕННЯ
До звернення в сервісний центр, будь ласка
Хліб не
піднімається
Нерівний
верх хліба
Дуже рихлий
хліб
Хліб
провалився
після того, як
сигналом біперу: під час роботи біпер пролунає 8 разів, коли треба додавати інгредієнти.
чаші.
МЕНЮ та оберіть номер програми.
кришку, відключіть прилад від електромережі.
хлібу охолонути 30 хвилин, потім можна його нарізати.
, ознайомтеся з представленою нижче таблицею.
Якість клейковини у вашому борошні невідповідна, або ви використовуєте не
хлібопекарське борошно. (Якість клейковини може змінюватися залежно від
температури, вологості, умов зберігання борошна і часу збирання врожаю)
Тісто стало дуже твердим, оскільки ви додали мало рідини.
•Хлібопекарське борошно з
інші види, тому спробуйте додати додатково 10-20 мл води.
Ви використовуєте невідповідні дріжджі.
• Використовуйте сухі дріжджі з пакетиків, де є напис “швидкодіючі дріжджі”.
Цей тип не вимагає попереднього бродіння.
Ви поклали мало дріжджів, або ваші дріжджі – прострочені
• Використайте мірну ложку, що додається.
дріжджів. (Зберігайте їх у холодильнику)
На дріжджі потрапила рідина перед замішуванням.
• Перевірте, що Ви поклали інгредієнти в правильному порядку, згідно
інструкції.
Ви додали дуже багато солі або недостатньо цукру.
• Перевірте рецепт і відмірюйте правильну кількість за допомогою мірної ложки,
що додається.
• Перевірте, щоб сіль і
Ви використовували надмірну кількість дріжджів.
• Перевірте рецепт і відмірюйте правильну кількість за допомогою мірної ложки,
що додається.
Ви додали дуже багато рідини.
• Деякі види борошна вбирають більше води, ніж інші; спробуйте зменшити
кількість води на 10-20 мл.
Якість вашого борошна незадовільна.
• Спробуйтеборошноіншоговиробника.
Ви використовували дуже багато рідини.
великим змістом білків вбирає більше води, ніж
Перевірте термін придатності
цукорнемістилисявіншихінгредієнтах.
16
SC-401
піднявся
Хліб дуже
сильно
піднявся
Хліб вийшов
блідим і
липким
На хлібі
залишилось
борошно
Хліб погано
замішався
Після запуску
програми на
екрані
з'явився
напис HHH
Після запуску
програми на
екрані
з'явився
напис
Після початку
роботи печі
на екрані
з'явився
напис
Е01
EEE
Е00/
• Спробуйтезменшитикількістьводина 10-20 мл.
Ви використовуєте надмірну кількість дріжджів /води.
• Мабуть, вамзнадобитьсязапуститипроцесвипіканняхлібазнову, проте, це
може призвести до негативного результату, якщо замішування вже почалося.
Це означає, що температура усередині печі занадто висока. Необхідно
перемістити прилад в тепліше приміщення.
Це означає, що температура усередині печі занадто мала. Необхідно зупинити
програму, відключити прилад від мережі, відкрити кришку і дати приладу
охолонути, перш ніж продовжити роботу програми.
Стався збій в подачі електроенергії, помилки в роботі датчика температури.
Необхідно звернутись до сервісного центру.
нұсқаулар бермеген болса, дене, сезу немесе ақыл қабілеттері төмен я болмаса тəжірибесі немесе білімі
жоқ тұлғалардың (соның ішінде балалардың) қолдануына арналмаған.
орталығы я болмаса баламалы білікті қызметкер өткізуі керек.
• Құрылғыны жəне қуат сымын суға немесе басқа сұйықтықтарға батырмаңыз. Егер бұл орын алса,
құрылғыны электр желісінен дереу өшіріңіз жəне оны одан əрі пайдалану алдында құрылғының жұмысқа
қабілеттілігін жəне қауіпсіздігін білікті мамандарда тексеріңіз.
• Нан пешін таза күйде тиісті түрде ұстамау беттің тозуына əкеліп, бұл құрылғының жұмысына нашар
етуі жəне пайдаланушы үшін ықтимал қауіпті тудыруы мүмкін.
• Ұзартқышты қолданғанда, кабельдің ең көп рұқсат етілетін қуаты наш пешінің қуатына сай екеніне көз
жеткізіңіз.
• Назар аударыңыз! Жұмыс кезінде құрылғы қызады! Жұмыс істеп тұрғанында пешке тию керек болған
жағдайда ас үйі қолғабын немесе тұтқыштарды қолданыңыз.
• Құрылғыны газ немесе электр плиталарының жанында, сондай-ақ, басқа жылу көздерінің жанында
қоймаңыз.
• Пешкеештеңеқоймаңыз. Желдетутесіктерінжаппаңыз.
қолданбаңыз.
сақтауүшінқолданбаңыз.
əсер
арналғанқалаққатимеңіз, бұлжарақаттауымүмкін!
ескертпестененгізуқұқығынөзіндеқалдырады.
бөгдезаттаржоқекенінекөзжеткізіңіз.
өздігінентұтанатынгаздардыңжанында
18
SC-401
IM009
• Нан пешін шкафқа орналастырмаған жөн. Қалыпты жұмыс істеуі үшін пешке желдету үшін бос кеңістікті
қамтамасыз ету керек: мынадан аз емес: үстінен 20 см, артқы панель жағынан 10 см жəне бүйірлік
жақтардан 5 см-ден кем емес.
• Бірінші қолдану алдында шешілмелі ыдысты, илеуге арналған қалақты, нан пешінің ішкі жəне сыртқы
бөліктерін таза
Содан кейін таймерді белсендіру үшін БАСТАУ/ТОҚТАТУ түймешігін басыңыз. Дисплейде уақытты кері
санау басталады.
• Мысалы: ағымдағы
кейін. МƏЗІР түймешігін басыңыз, режимді таңдаңыз, қабықша түсін жəне бөлке өлшемін таңдаңыз, содан
кейін 10 сағат 30 минутқа дейінгі уақытты қосу үшін + түймешігін басыңыз. Уақыт СК дисплейінде
көрсетіледі. Содан кейін таймерді белсендіру үшін БАСТАУ/ТОҚТАТУ түймешігін басыңыз. Дисплейде
уақытты кері санау басталады.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: жұмыртқа, сүт, қаймақ жəне ірімшік сияқты тез бұзылатын ингредиенттерді
• Бұл режим ақ жəне сорттары аралас нанды пісіру үшін қолданылады. Нанды пісіру үшін қара бидай
немесе бидай ұны қолданылады. Бөлке жеңіл
құрамын нұсқаулық соңындағы кестеде қараңыз.
2-пісірубағдарламасы. Француз
• Бұл режим бидай ұнынан қытырлақ қабықшасы бар жеңіл нанды пісіру үшін қолданылады. Пісіруге
арналған ингредиенттердің құрамын нұсқаулық соңындағы кестеде қараңыз.
уақыт 20:30, сізге нан 7:00 сағатында дайын болуы керек, яғни, 10 сағат 30 минуттан
жəне шағын болады. Пісіруге арналған ингредиенттердің
19
SC-401
IM009
• Бұл режим ірі тартылған ұннан нан пісіру үшін қолданылады. Бұл режимде қамыр ұзағырақ иленеді жəне
нанның көтерілу процесіне айтарлықтай көбірек уақыт бөлінеді. Бөлке ауыр жəне шағын болады. Пісіру
бойынша рецепттерді нұсқаулық соңындағы кестеде қараңыз.
4-пісірубағдарламасы. Тəтті
• Бұл режим жеміс шырындары, үгілген жаңғақ, кептірілген жемістер, шоколад немесе
тəтті қоспаларды қолданып нан пісіру үшін қолданылады. Бұл режимде нанның көтерілу уақыты
арттырылған, нəтижесінде нан жеңіл болады. Пісіру бойынша рецепттерді нұсқаулық соңындағы кестеде
қараңыз.
Пісіру бағдарламалары: 5. Тездетілген 1000 грамм; 6. Тез пісіру 500 грамм; 7. Тез пісіру 750 грамм
• Бұл режимдерде илеу, көтерілу жəне пісіру процестері айтарлықтай қысқартылған жəне көп уақыт
алмайды. Нəтижесінде нан 12 ұсынылған режимдерден ең қатты болады. Пісіру бойынша рецепттерді
нұсқаулық соңындағы кестеде қараңыз.
Қосымша ингредиенттер: 1-5 бағдарламалары
• 1-5 режимі үшінжаңғақтарнемесежемістерсияқтықосымшаингредиенттердіқосунандыпісіру
бағдарламасына сай шығатын дыбыстық сигналдан кейін мүмкін болады.
• Таймерді орнатқан жағдайда, ең басында жемістерді жəне жаңғақтарды қосуға болады, бірақ
оларды алдын ала майда етіп кесу керек.
8-пісірубағдарламасы. Глютенсіз
• Нанды глютенсіз пісіру əдеттегі сортарды пісіруден айтарлықтай ерекшеленеді. Егер мұндай нанды
денсаулықпен байланысты себептермен жасасаңыз, дəрігермен кеңесіңіз жəне оның нұсқауларын дəл
орындаңыз. Бұл бағдарлама глютенсіз наш пісіру қоспалары үшін арнайы жасалған. Қоспа түріне
байланысты пісіру нəтижесі əр
қамырға құрамында глютен бар басқа қамырдың түсуін болдырмау маңызды.
9-пісірубағдарламасы. Қамыр
• Бұл режим қамырды дайындау үшін қолданылады. Бұл режимде одан кейінгі пісірусіз тек илеу орын
алады. Пісіру бойынша рецепттерді нұсқаулық соңындағы кестеде қараңыз.
10-пісірубағдарламасы. Түшпара
режим кеспені, түшпараны немесе пиццаны дайындау үшін қолданылады. Бұл режимде одан əрі
• Бұл
пісірусіз тек қамырды илеу орын алады. Пісіру бойынша рецепттерді нұсқаулық соңындағы кестеде
қараңыз.
11-пісірубағдарламасы. Қайнатпа
• Бұл режим қайнатпаны дайындау үшін қолданылады. Пісіру бойынша рецепттерді нұсқаулық соңындағы
кестеде қараңыз.
12-пісірубағдарламасы. Пісіру
• Бұл режим
сондай-ақ, дайын қамырдан пісіру үшін қолданылады. Пісіру уақытын нұсқаулық соңындағы кестеде
қараңыз.
• Мерзімінен бұрын тоқтату үшін ТОҚТАТУ/БАСТАУ түймешігін басыңыз жəне оны дыбыстық сигнал
шыққанша 2 секунд бойы басып тұрыңыз.
13-пісірубағдарламасы. Кекс
• Бұл режим
соңындағы кестеде қараңыз.
ПАЙДАЛЫ КЕҢЕСТЕР
• Басында шешілмелі ыдысты шығарып, оған қажетті ингредиенттерді қосу керек жəне тек содан кейін
ыдысты нан пешіне қою керек.
• Əрқашан ингредиенттерді қосу тəртібін сақтаңыз. Алдымен сұйықтықтарды, майды, қантты, тұзды,содан
кейін ұнды жəне басқа
• Ашытқының оңтайлы өсуін сақтау үшін барлық ингредиенттердің температурасы бөлмедегідей болуы
керек.
• Ингредиенттердің мөлшерін дəл өлшеңіз. Рецептте көрсетілген шамадан тіпті азғантай ауытқу пісіру
нəтижесіне əсер етуі мүмкін.