Saturn ST-ЕС0190 User Manual [ru]

ST-EC0190
SINGLE COOKING PLATE
ОДНОКОНФОРОЧНАЯ ЭЛЕКТРОПЛИТКА
ОДНОКОНФОРОЧНА ЕЛЕКТРОПЛИТКА
GB
SINGLE COOKING PLATE Dear Buyer!
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freezing temperature to a warm room) may cause condensation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on. If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours before starting operation.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric hazard and injury.
•Read all instructions.
•Do not touch hot surfaces.
•To protect against electrical shock, do not place this unit in water or other liquid. (See instructions for cleaning.)
•Close supervision is necessary when any appliance is used near children.
•Do not use appliance unattended.
•Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Turn control to the “OFF” position before unplugging. Allow the appliance to cool before cleaning it.
•Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or if it has been damaged in any manner. Return the appliance to the authorized service facility for examination, repair or adjustment.
•To reduce the risk of injury, use only accessory attachments recommended by the manufacturer.
•Do not use outdoors or in a damp area.
•Do not let cord hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces.
•Always attach plug to the appliance first, then plug cord into a wall outlet. To disconnect, turn any control to the “OFF” position, then remove the plug from the wall outlet.
•Do not use the appliance except as intended.
•This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
•Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. SAVE THESE INSTRUCTIONS THIS PRODUCT FOR HOUSEHOLD USE ONLY Service life – 4 years.
OUTLOOK
1- Hotplate 2- Power indicator 3- Function indicator 4- Temperature control
OPERATION INSTRUCTIONS
•When you plugging in the hotplate, the power indicator will light up. Before plugging in your new hot plate, check to see that the electric circuit is not overloaded with other appliances. This unit should always be operated on a separate 220-240 volt, AC outlet which is able to supply min.16A. Be certain that your unit is resting level on the countertop. Avoid using pans that are unstable and easily tipped.
•Place a pan on a heating element. Turn the Thermostat out of the “OFF” position. The pilot light will glow indicating the heating element is powered, and heating will begin immediately. The degree of heating is adjustable with the thermostat between “OFF“ and “MAX”. The metal surfaces will become hot. Do not touch while in use. When cooking is finished, turn the thermostat back to the “OFF” position. If the hotplate is not to be in use for a long period of time, it is recommended to unplug the unit from the outlet. This helps to prevent accidental burns.
3
4
CLEANING
Reasonable care will insure many years of service of your unit. Avoid dropping items on the heating elements.
1. Always unplug unit from electrical outlet and allow to cool before cleaning.
2. NEVER IMMERSE IN WATER.
3. Use damp soapy cloth or sponge to clean surface of hotplate, chrome burner ring, drip pan and base. The sponge or cloth should only be damp without water dripping to avoid water leaking into the hotplate. NEVER USE HARSH ABRASIVES OR STEEL WOOL PADS ON ANY PART OF UNIT.
4. Any servicing other than cleaning should be performed by an authorized service center.
NOTE:
1. A short power supply cord is provided to reduce the risk of personal injury resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. If a longer cord is required, extension cords are available from local hardware stores and may be used if care is exercised in their use. If an extension cord is used:
- the marked electrical rating of the extension cord should be at least 16A, 250V, 3000W;
- the longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped over nor should it touch any part of the hotplate body.
2. Please use the flat-bottomed pans. We recommend use frying pan because it can fully contact with hot plate, make sure got the highest heat.
3. Do not put any liquid on the hotplate surface in order to prolong its service life.
SPECIFICATIONS
Power of burn cooker: 1500 W Rated voltage: 220-240 V Rated frequency: 50 Hz Rated current: 6.8 A
SET
COOKING PLATE 1 INSTRUCTION MANUAL WITH WARRANTY BOOK 1 PACKAGE 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment to an appropriate waste disposal center.
The manufacturer reserves the right to change the specification and design of goods.
RU
ЭЛЕКТРОПЛИТКА Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки “Saturn”. Мы уверены, что наши изделия будут верными и надежными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может вызвать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его работоспособность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов. Ввод устройства в эксплуатацию после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в помещение.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
При использовании электроприборов необходимо соблюдать основные меры предосторожности, чтобы снизить риск возгорания, электрошока и травмы.
•Прочитайте все инструкции.
•Не прикасайтесь к горячим поверхностям.
•Во избежание поражения электрическим током, не ставьте данное устройство на воду или другую жидкость. (См инструкции по чистке.)
•Будьте особенно внимательны, когда прибор используется в присутствии детей.
•Не оставляйте работающий прибор без присмотра.
•Отключайте прибор от электросети, когда он не используется и перед чисткой. Поверните ручку термостата в положение "OFF" перед отключением. Дайте прибору остыть перед чисткой.
5
•Не используйте прибор с поврежденным шнуром или штепселем, после неисправностей или если он был поврежден. Обратитесь в сервисный центр для осмотра, ремонта или наладки.
•Чтобы снизить риск получения травмы, используйте только рекомендованные производителем аксессуары.
•Не используйте прибор вне помещения или во влажном помещении.
•Следите, чтобы шнур не свисал с края стола и не касался горячих предметов.
•Всегда присоединяйте шнур питания сначала к прибору, а затем подключайте его к электрической розетке. Чтобы выключить прибор, поверните ручку термостата в положение "OFF", затем выньте вилку из розетки.
•Используйте прибор только по его прямому назначению.
•Этот прибор не предназначен для использования лицами (в том числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта или знаний, если они не находятся под наблюдением лица, ответственного за их безопасность.
•Следите, чтобы дети не играли с прибором. СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ. ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. Срок службы – 4 года.
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1- Конфорка 2- Индикатор питания 3- Индикатор нагрева 4- Ручка термостата
ЧИСТКА ПРИБОРА
Регулярная чистка продлит срок службы прибора. Старайтесь не ронять предметы на конфорку плитки.
1. Всегда отключайте прибор от электрической розетки и давайте остыть перед чисткой.
2. НЕ ПОГРУЖАЙТЕ ПРИБОР В ВОДУ!
3. Используйте влажную мыльную тряпочку или губку для чистки поверхности конфорки, хромированного кольца, поддона и основания. С тряпочки/губки не должна капать вода, она должна быть хорошо отжатой. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ АБРАЗИВНЫЕ ЧИСТЯЩИЕ СРЕДСТВА И ЖЕСТКИЕ МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ МОЧАЛКИ ДЛЯ ЧИСТКИ ПРИБОРА.
ПРИМЕЧАНИЯ:
1. Короткий шнур питания помогает снизить риск травмы, так как за длинный шнур легче случайно зацепиться. Если необходим удлинитель, то он должен:
- иметь технические параметры 16A, 250V, 3000W;
- быть расположен так, чтобы о него никто не споткнулся и чтобы дети не могли его потянуть.
2. Используйте кастрюли/ сковороды с ровным дном, которые полностью соприкасаются с
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
•Когда вы включаете плитку, загорается индикатор питания. Перед подключением электроплитки убедитесь, что электрическая цепь не перегружена другими приборами. Этот прибор всегда должен работать от отдельной розетки 220-240 Вольт, минимум 16A. Располагайте плитку на ровной, устойчивой поверхности. Не используйте кастрюли, которые легко опрокидываются.
•Поставьте кастрюлю/сковороду на конфорку. Поверните ручку термостата с позиции “OFF”. Загорится индикатор нагрева конфорки. Регулируйте температуру нагрева конфорки, поставив ручку термостата между “OFF” и “MAX”. Металлические поверхности сильно нагреваются. Не прикасайтесь к ним во время работы прибора. Когда приготовление пищи закончено, поверните ручку термостата обратно в положение "OFF". Если электроплитка не будет использоваться в течение длительного периода, рекомендуется отключать ее от электросети. Это предотвратит риск ожога или несчастного случая.
6
конфоркой и таким образом нагреваются равномерно.
3. Старайтесь, чтобы жидкость не попадала на горячую конфорку – это продлит срок ее службы.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Мощность конфорки: 1500 Вт Номинальное напряжение: 220-240 В Номинальная частота: 50 Гц Номинальная сила тока: 6.8 А
КОМПЛЕКТАЦИЯ
ЭЛЕКТРОПЛИТКА 1 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1 УПАКОВКА 1
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в охране окружающей среды! Пожалуйста, соблюдайте местные правила: передавайте неработающее
электрическое оборудование в соответствующий центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в технические характеристики и дизайн изделий.
ЕЛЕКТРОПЛИТКА Шановний покупцю!
Вітаємо Вас із придбанням виробу торгівельної марки “Saturn”. Ми впевнені, що наші вироби будуть вірними й надійними помічниками у Вашому домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким перепадам температур. Різка зміна температури (наприклад, внесення пристрою з морозу в тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити його працездатність при вмиканні. Пристрій повинен відстоятися в теплому приміщенні не менше ніж 1,5 години. Введення пристрою в експлуатацію після транспортування проводити не раніше, ніж через 1,5 години після внесення його в приміщення.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
При використанні електроприладів необхідно дотримуватися основних заходів безпеки, щоб знизити ризик загоряння, електрошоку і травми.
•Прочитайте всі інструкції.
•Не торкайтеся гарячих поверхонь.
•Щоб уникнути ураження електричним струмом, не ставте даний пристрій на воду або іншу рідину. (Див інструкції з чищення.)
•Будьте особливо уважні, коли прилад використовується у присутності дітей.
•Не залишайте працюючий прилад без нагляду.
•Вимикайте прилад від електромережі, коли він не використовується і перед чищенням. Поверніть ручку термостата в положення "OFF" перед відключенням. Дайте приладу охолонути перед чищенням.
•Не використовуйте прилад із пошкодженим шнуром або штепселем, після несправностей або якщо він був пошкоджений. Зверніться у сервісний центр для огляду, ремонту або наладки.
•Щоби знизити ризик травмування, використовуйте тільки рекомендовані виробником аксесуари.
•Не використовуйте прилад поза приміщенням або у вологому приміщенні.
•Стежте, щоби шнур не звисав з краю стола і не торкався гарячих предметів.
•Завжди приєднуйте шнур живлення спочатку до приладу, а потім підключайте його до електричної розетки. Щоб вимкнути прилад, поверніть ручку термостата в положення "OFF", потім витягніть штепсель з розетки.
•Використовуйте прилад тільки за його прямим призначенням.
•Цей прилад не призначений для використання особами (в тому числі дітьми) з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями або з браком досвіду чи знань, якщо вони не знаходяться під наглядом особи, відповідальної за їх безпеку.
•Стежте, щоби діти не гралися з приладом. ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ. ПРИЛАД ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ. Термін служби – 4 роки.
7
ОПИС ПРИЛАДУ
1- Конфорка 2- Індикатор живлення 3- Індикатор нагріву 4- Ручка термостата
ЧИЩЕННЯ ПРИЛАДУ
Регулярне чищення продовжить термін служби приладу. Намагайтеся не кидати предмети на конфорку плитки.
1. Завжди відключайте прилад від електричної розетки і давайте охолонути перед чищенням.
2. НЕ ЗАНУРЮЙТЕ ПРИЛАД У ВОДУ!
3. Використовуйте вологу мильну ганчірку або губку для чищення поверхні конфорки, хромованого кільця, піддону і основи. З ганчірки/губки не повинна капати вода, вона повинна бути добре віджатою. НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ АБРАЗИВНІ ЗАСОБИ І ЖОРСТКІ МЕТАЛЕВІ МОЧАЛКИ ДЛЯ ЧИСТКИ ПРИЛАДУ.
ПРИМІТКИ:
1. Короткий шнур живлення допомагає знизити ризик травми, оскільки за довгий шнур легше випадково зачепитися. Якщо необхідний подовжувач, то він повинен:
- мати технічні параметри 16A, 250V, 3000W;
- бути розташованим так, щоб за нього ніхто не зачепився і щоби діти не могли його потягнути.
2. Використовуйте каструлі/ сковороди з рівним дном, які повністю стикаються з конфоркою і таким чином нагріваються рівномірно.
3. Намагайтеся, щоб рідина не потрапляла на гарячу конфорку - це продовжить термін її служби.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Потужність конфорки: 1500 Вт Номінальна напруга: 220-240 В Номінальна частота: 50 Гц Номінальна сила струму:6.8 А
КОМПЛЕКТАЦІЯ
ЕЛЕКТРОПЛИТКА 1 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ 1 УПАКОВКА 1
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти в охороні навколишнього середовища! Будь ласка, дотримуйтесь місцевих правил: передавайте непрацююче електричне обладнання у відповідний центр утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право вносити зміни в технічні характеристики й дизайн виробів.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
•Коли ви вмикаєте плитку, загоряється індикатор живлення. Перед підключенням електроплитки переконайтеся, що електричний ланцюг не перевантажений іншими приладами. Цей прилад завжди повинен працювати від окремої розетки 220-240 Вольт, мінімум 16A. Розташовуйте плитку на рівній, стійкій поверхні. Не використовуйте каструлі, які легко перекидаються.
•Поставте каструлю/сковороду на конфорку. Поверніть ручку термостата з позиції "OFF". Загориться індикатор нагріву конфорки. Регулюйте температуру нагрівання конфорки, поставивши ручку термостата між “OFF” і “MAX”. Металеві поверхні сильно нагріваються. Не торкайтеся до них під час роботи приладу. Коли приготування їжі закінчено, поверніть ручку термостата назад у положення "OFF". Якщо електроплитка не використовуватиметься протягом тривалого періоду, рекомендується відключати її від електромережі. Це запобіжить ризику опіку або нещасного випадку.
8
9
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and are governed by the legislation of the country where the product was bought. The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on non­heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone cords etc.).
11. A defect was a result of inappropriate installing of the appliance by non-specialists of the supplier’s authorized service center.
On the warranty service and repair, please contact the authorized service
centers of “Saturn Home Appliances”.
GB
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
MANUFACTURER’S WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
The Warranty is provided for the period of 1 year or more if the Law on User Right of the
country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period.
10
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
CZ
11
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и регулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным представителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации, указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных целях (кроме специально предназначенных для того моделей, о чем указано в инструкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вызванные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от батарей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами, не уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы, расходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от качества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) температур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков, терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров наушников и т.д.).
11. Дефект возник в результате некорректной установки изделия не специалистами уполномоченного сервисного центра поставщика.
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в
специализированные сервисные центры фирмы «Saturn Home Appliances».
Актуальный перечень специализированных сервисных центров можно
посмотреть на сайте: http://saturn.ua/ru/servis, или узнать по телефону
горячей линии: 0-800 505-27-09
RU
Záruka se poskytuje na dobu 1 rok. V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen. Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě modelů speciálně určených pro tyto cíle, což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná tím,že se dovnitř dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití, spotřebních materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná působením vysokých (nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem (filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože, šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové šňůry atd.).
11. Vada je důsledkem nesprávné instalace výrobku neoprávněnou osobou.
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní
střediska společnosti „Saturn Home Appliances“.
Гарантия на изделие предоставляется на срок 1 год или более в случае, если Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие, предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Loading...
+ 14 hidden pages