DearBuyer!
We congratulate you on having
bought the deviceunder trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become faithful
and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing temperature
to a warm room) may cause
condensation inside the unit and a
malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at
room temperature for at least 1.5
hours before switching it on.
If the unit has been in transit,
leave it indoors for at least 1.5
hours before starting operation.
NAME OF PARTS
TIMER
4.W A T E R
I N L E T
5.W A T E R
I N L E T
SELECTOR
6.W A S H T U B
7.PULSATOR
CONTROL PANEL
1 . W a s h T i m e r
Washtimingbetween3to15minutes
for selection before washing clothes.
2 . F u n c t i o n
a. Gentle Wash: For light laundry and
soft material.
b. Normal Wash: For all types of
materials and laundries.
c. Drain: To release water from the tub.
3 . S p i n T i m e r
Select Spin timing between 1-5 minutes
depending on the laundry materials and
load.
S A F E G U A R D S
1. Do not install the Washer in
bathroom or other humid place to
prevent from causing malfunction or
accidents.
11. SAFE
LID
12. SPIN
COVER
13. SPIN
TUB
14. PLUG
15. D R A I N
HOSE
Above diagram is for reference purpose
only. It might differ from actual
model/design, but indications (1-15) are
similar for all models.
1.SPIN
TIMER
2.FUNCTION
SWITCH
3.W A S H
8.LINT
FILTER
9.BASE
10. SPIN
TUB LID
23
2. Do not install the Washer on an
inclined or bumpy place and keep away
from the wall for at least 2 cm.
3. Never put your hands into the
Wash/Spintub,whilethewasherisin
operation to prevent from causing
injury.
4. Keep the washer in a place, which
avoid direct sunlight.
7. Do not use water hotter than 50°C. It
may change the shape of the plastic
parts in the washer and cause
malfunction.
8. Do not put carpet or soft object below
the Washing Machine to block the Air
ventilation.
4. Please do not pull out the plug from
the power supply socket by wet hand,
when cleaning the machine.
5. This appliance is not intended for use
by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they
have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for
their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
6. If the power cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified
persons in order to avoid hazard.
S P E C I A L A T T E N T I O N
1. Please wash the light color clothes
and dark color clothes separately.
5. Do not wash or dry any clothes
containing petrol or alcohol.
6. Please place small items and knitted
items in a washing net before washing.
5. Do not pour water on the Control
P a n e l , i t m a y c a u s e m a l f u n c t i o n o r
shock circuited.
6. Do not allow children to play with the
Washertopreventchildfallsinto
Wash/Spintubandcausedinjury.
9. Do not put flammable/inflamed items
near the washer or lit cigarettes, as well
as sharp/heavy objects on top of the
washer.
CAUTION
1. The machine should be connected to
a single phase socket, reliable earth
connection.
2. Please use the socket, which rated
electric current is higher than 5 Amp
alone.
3. Please do not cut,
twist, damage the power
cord or hang heavy
thing on it, to prevent
power supply from
cutting off and avoid
hazard.
4
2. Please wash too dirty clothes alone.
3. Please remove coins and sharp
objects from clothes before washing.
4. Please turn socks inside-out when
washing.
PREPARATION
1. Insert the inlet hose to the water
inlet and ensure the other end is
connected to the tap.
2. Ensure the drain hose is placed at the
drain outlet.
3. Plug the power cord on the power
supply socket.
Note: I f t h e p o w e r c o r d i s d a m a g e d , i t
must be replaced by an authorized
service agent or a qualified professional
in order to avoid hazard.
5
Laundry Guide
RECOMMENDATION
1.I t ’ s b e t t e r t o r u b t h e s t a i n s o n
clothes neckline, cuffs with a
small amount of detergent
before washing.
2.D i s s o l v e t h e w a s h i n g p o w d e r
with warm water in a container
before putting into the wash
tub.
3.Use the special fabric detergent
to wash the fine fabric clothes.
4.F o r e f f e c t i v e c l e a n i n g , s t o p t h e
wash after 1 minute, let the
laundry soak for 15 minutes
before continuing the washing
process.
5.Use minimum water level for
washing, increasing the water
level during the rinsing
process, thus allowing better
cleaning effect.
WASHING INSTRUCTIONS
1 . W A S H
a. Set the “water inlet selector” to
“wash” position.
b. Turn “Function” to normal wash.
c. Turn on the tap and fill up water until
the selected level, then turn the tap off.
d. Pour detergent into wash tub.
e. Load the laundry into the wash tub.
f.Setthewashtimertoselectedtime
and the machine will start washing.
g. Transfer the washed laundry from
wash tub to the spin tub after done.
h. Turn “Function” to “Drain” to empty
the wash tub.
2 . R I N S E
* To save time and water, spin-dry the
laundry before rinsing *
a. Set the “water inlet selector” to
“wash”, fill-up water until the selected
water level, then turn off the tap.
b. Transfer the spin-dried laundry back
to wash tub.
c. Set “Wash timer” to 5 minutes and
start rinsing.
d. After rinsing, transfer laundry to spin
tub and spin-dry for 1-2 minutes (If the
rinsed water is dirty, please drain it and
repeat the step a and b till water is
clean).
* Rinse Option
(a) You may rinse laundry with the tap
on until the water is clean.
(b) Then transfer laundry to spin tub to
spin-dry.
3 . S P I N - D R Y I N G
A. Place the rinsed clothes evenly in the
spin tub and cover with the spin cover.
B. Close the safe lid and the spin tub lid.
C. Turn the “Spin Timer” to selected
timing and spin dry starts.
NOTE:
1.I f t h e s p i n t u b v i b r a t e s b a d l y ,
please turn off the “spin timer”
and spread the clothing evenly
once the tub has stopped
spinning.
2.Turnoffandunplugthe
machine when not in use.
4 . D R A I N I N G
a. Place the drain hose into the drain
outlet on the floor before draining.
b. Turn “Function” to “Drain” position
after washing process and drain water
from wash tub.
c. When spin-drying, close the spin tub
cover, set the spin timer to selected
time, place the drain hose into drain
outlet on the floor, set the “Function” to
the “Drain” position, then the water is
drained.
THE CLEANING METHOD OF FILTER
(If do not clean the filter, it will influence
the filtering effect).
1.Pull the filter out from the slot
on the wash tub.
2.Open the filter, clean the dust
gauze with water and get rid of
the crumbs.
3.Close the filter, insert the filter
back to the slot on the wash
6
tub.
TROUBLE SHOOTING
ProblemReasonS o l u t i o n
The
pulsator
can not
rotate
The
pulsator
rotates
slowly
Abnormal
noise and
vibration
Water
leaking
P o w e r
supply cutoff or
switch turn
off
Transmission
belt burst
Pulley belt is
loose
Pulsator is
blocked by
something
Belt is looseTighten the
The motor’s
screw is
loose
The clothes
in the spindry tub is
unbalanced
There is
something
between the
pulsator and
the wash tub
Washtubis
not
Check power
supply/
Turnonthe
switch
Assemble
the
transmission
belt
Tighten the
belt
R e m o v e t h e
blockage
belt or
replace it
Tighten the
belt and the
screw
Place the
clothes
evenly
R e m o v e i t
Tighten it
from wash
tub
Spin-dry
tub is not
rotating
The spintub is not
draining
·Attention: If above problems can
TechnicalD a t a :
P o w e r :360W
R a t e dVoltage:220-230V
R a t e d F r e q u e n c y : 50Hz
R a t e d C u r r e n t : 1.6А
Maximum Capacity:4,5kg
D i m e n s i o n s : 6 6 0 x 3 9 5 x 7 9 0 m m
S e t
Semi-automatic washing machine
I n s t r u c t i o n m a n u a l
with warranty book
P a c k a g e 1
ENVIRONMENT FRIENDLY
D I S P O S A L
waste disposal center.
The manufacturer reserves the right
to change the specification and
design of goods.
tightened
Switch
contact is
loose
Spin-dry
tub’s screw
or shaft
coupling is
loose
Spin-dry
tub’s shaft is
twisted by
external
material
Brake
dragline is
loose
Something
drops
between the
spin-tub and
out basket
not be solved, please call
qualified repair personnel.
You c a n h e l p p r o t e c t t h e
environment!
Please remember to respect
the local regulations: hand in
the non-working electrical
equipment to an appropriate
Adjust the
contactor or
the switch
Tighten the
screw
R e m o v e t h e
external
material
Tighten the
dragline
R e m o v e i t
7
1
1
RU
ТАЙМЕР ЦЕНТРИФУГИ
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
ПОЛУАВТОМАТ
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Уверены, что наши изделия будут
в е р н ы м и и н а д е ж н ы м и
помощниками в Вашем домашнем
хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
с м е н а т е м п е р а т у р ы ( н а п р и м е р ,
в н е с е н и е у с т р о й с т в а с м о р о з а в
теплое помещение) может
в ы з в а т ь к о н д е н с а ц и ю в л а г и
в н у т р и у с т р о й с т в а и н а р у ш и т ь е г о
работоспособность при
в к л ю ч е н и и . У с т р о й с т в о д о л ж н о
отстояться в теплом помещении не
м е н е е 1 , 5 ч а с о в . В в о д у с т р о й с т в а в
эксплуатацию после
транспортировки производить не
ранее, чем через 1,5 часа после
в н е с е н и я его в помещение.
К О М П Л Е К Т У Ю Щ И Е ДЕТАЛИ
1.
2.ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
ФУНКЦИЙ
3.ТАЙМЕР СТИРКИ
4.НАЛИВНОЕ
ОТВЕРСТИЕ
5.РЕГУЛЯТОР
РЕЖИМОВ
6.БАК
7.АКТИВАТОР
8.ФИЛЬТР ДЛЯ
УДАЛЕНИЯ
ВОРСИНОК
9.ОСНОВАНИЕ
10. КРЫШКА
ЦЕНТРИФУГИ
11. ЗАЩИТНАЯ КРЫШКА
12. КРЫШКА
ЦЕНТРИФУГИ С
ОТВЕРСТИЯМИ
13. БАРАБАН
ЦЕНТРИФУГИ
14. ШТЕПСЕЛЬНАЯ
ВИЛКА
15. СЛИВНОЙ ШЛАНГ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ДЕТАЛИ
СЛИВНОЙ
Ш Л А Н Г
К Р Ы Ш К А
ЦЕНТРИФУГИ
С
ОТВЕРСТИЯМИ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1. Не устанавливайте стиральную
машину в ванной комнате или любом
другом влажном месте, т.к. это может
привести к выходу ее из строя или
аварийной ситуации.
2. Не устанавливайте стиральную
машину на наклонной или неровной
поверхности; расстояние от машины
до стены должно быть как минимум 2
см.
3. Во избежание получения серьезной
т р а в м ы , н и к о г д а н е в с т а в л я й т е р у к и в
бак для стирки/бак центрифуги, когда
машина работает.
5. Избегайте попадания воды на
панель управления, т.к. это может
привести к повреждению устройства
или короткому замыканию.
6. Во избежание получения серьезной
т р а в м ы , н е п о з в о л я й т е р е б е н к у и г р а т ь
со стиральной машиной и следите,
чтобы он не упал в бак для стирки/бак
центрифуги.
Вышеуказанная схема
предоставляется только для
информации. Она может отличаться от
приобретенной модели/дизайна, но
комплектующие детали (1-15)
одинаковые у всех моделей.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1 . Т а й м е р с т и р к и
Перед стиркой белья выберите время
стирки от 3 до 15 минут.
2 . Ф у н к ц и я
a. Легкая стирка: легкое/тонкое белье
и мягкие ткани.
b. Стандартная стирка: для всех типов
т к а н е й и б е л ь я .
c . С ли в : о т в о д в од ы и з б а к а.
3 . Т а й м е р ц е н т р и ф у г и
В зависимости от ткани белья и
загрузки, выберите время отжима от 1
до 5 минут.
8
4. Избегайте попадания прямых
солнечных лучей на стиральную
машину.
7. Не наливайте в машину воду
т е м п е р а т у р о й в ы ш е 5 0 ° C . Г о р я ч а я
вода может деформировать
пластиковые детали устройства и
вывести его из строя.
9
8. Не кладите коврик или какую-то
если сетевой шнур поврежден, его
мягкую вещь под стиральную машину,
т . к . э т о м о ж е т з а б л о к и р о в а т ь
вентиляцию воздуха.
9. Не кладите
л е г к о в о с п л а м е н я ю щ и е с я в е щ е с т в а и
зажженные сигареты рядом со
стиральной машиной, а также не
кладите острые/тяжелые предметы
сверху на машину.
ВНИМАНИЕ
1. Машину необходимо подключить к
однофазной розетке и надежно
заземлить.
2. Используйте розетку с номинальной
силой тока более 5 A.
3. Во избежание отключения
электропитания и опасной ситуации,
пожалуйста, не отрезайте, не
перекручивайте и не портите шнур
питания, не вешайте посторонние
предметы на шнур.
4. Отключайте устройство от сети
перед очисткой. Не вынимайте
штепсельную вилку из
электрической розетки
влажными/мокрыми руками.
5. Это устройство не предназначено
для использования лицами (включая
детей) с ограниченными
физическими, чувствительными или
умственными способностями, а
т а к ж е л и ц а м и , н е и м е ю щ и м и о п ы т а и
знаний, если они не находятся под
наблюдением или не получили
инструкции по использованию
устройства от лица, ответственного
за их безопасность. Дети должны
находиться под присмотром для
уверенности в том, что они не
играют с устройством.
6. Во избежание опасной ситуации,
необходимо заменить в ближайшем
авторизованном сервисном центре.
ОСОБОЕ ВНИМАНИЕ
1. Стирайте светлое белье и темное
белье отдельно.
2. Стирайте сильно загрязнённое
белье отдельно от другого белья.
3. Вынимайте монеты, ключи и любые
острые предметы из одежды перед
стиркой.
4. Перед стиркой выворачивайте
носки наизнанку.
5. Не стирайте в устройстве одежду,
загрязненную бензином, маслом и т.п.
6. Кладите мелкие вещи и вязаные
изделия в специальный мешочек
перед стиркой.
ПОДГОТОВКА К СТИРКЕ
1. Вставьте шланг подачи воды в
наливное отверстие и убедитесь, что
другой конецшланга подсоединен к
крану водопроводной воды.
2. Убедитесь, что сливной шланг
вставлен в отверстие для отвода
воды.
3. Подключите шнур питания к
электрической розетке.
Примечание: Во избежание
опасной ситуации, если шнур
питания поврежден, его должен
заменить менеджер авторизованного
сервисного центра.
1.Перед стиркой лучше
потереть загрязненные места на
горловине и манжетах одежды
небольшим количеством стирального
порошка.
2.Перед тем, как сыпать
стиральный порошок в бак, разведите
его в теплой воде в миске/емкости.
3.Используйте специальный
порошок для стирки одежды из тонких
т к а н е й .
4.Для эффективной стирки,
остановите стиральную машину через
1 минуту, подождите, пока одежда
намокнет в течение 15 минут, перед
т е м к а к п р о д о л ж а т ь п р о ц е с с с т и р к и .
6.Используйте минимальный
уровень воды для стирки, увеличивая
уровень воды во время процесса
полоскания, это способствует более
эффективной стирке.
УКАЗАНИЯ ПО СТИРКЕ
1 . С Т И Р К А
a. Установите регулятор режимов в
положение “wash” («стирка»).
б. Поверните переключатель функций
в положение “normal”
(«стандартная»).
в. Откройте кран водопроводной воды
и наполните машину водой до
нужного уровня, после этого закройте
кран.
г. Насыпьте стиральный порошок в
бак.
д. Положите белье в бак.
е. Установите таймер стирки на
нужное время, машина начнет
стирать.
ПолнаяМак-
Полови
на –
меньше
Полови
на –
меньше
маль
ный
сималь
ный
Сред
ниймини
маль
ный
Максималь
ный
4-5
мин.2 мин.
2-3
мин.2 мин.
2-3
мин.
1-2
мин.
1
0
1
1
ж. Переложите постиранное белье в
центрифугу.
з. Поверните переключатель функций
в положение “Drain” («слив/отвод
воды»), чтобы вылить воду из бака.
2 . П О Л О С К А Н И Е
* Для экономии времени и воды,
перед полосканием отожмите белье *
a. Установите регулятор режимов в
положение “wash”, наполните машину
водой до нужного уровня, после этого
закройте кран.
б. Переложите отжатое белье обратно
в бак для стирки.
в. Установите таймер стирки на 5
минут и начните полоскание.
г. После полоскания, переложите
белье в центрифугу и отожмите его в
т е ч е н и е 1 - 2 м и н у т ( е с л и в о д а д л я
полоскания стала грязной,
пожалуйста, слейте воду и повторяйте
шаги a и б , пока вода не будет
чистой).
* Опция полоскания
(a) Вы можете полоскать белье под
краном, пока вода не будет чистой.
(б) Затем переложите белье в
центрифугу для отжима.
3 . О Т Ж И М
A. Распределите равномерно белье,
которое прополоскали, в центрифуге
и накройте крышкой центрифуги с
отверстиями.
Б. Затем накройте защитной крышкой
и крышкой центрифуги.
В. Поверните таймер центрифуги на
нужное время и начните отжим белья.
ПРИМЕЧАНИЕ:
1. Если центрифуга сильно вибрирует,
выключите таймер центрифуги и
распределите равномерно белье, как
т о л ь к о б а к ц е н т р и ф у г и о с т а н о в и т с я .
2. Отключайте устройство от сети,
если не используете его.
4 . С Л И В В О Д Ы
a. Перед сливом, вставьте сливной
шланг в отверстие для отвода воды на
полу.
б. Поверните переключатель функций
в положение “Drain” после процесса
стирки и слейте воду из бака для
стирки.
в. При отжиме, закройте крышку
центрифуги в отверстиями, установите
т а й м е р ц е н т р и ф у г и н а н у ж н о е в р е м я ,
вставьте сливной шланг в отверстие
для отвода воды на полу, поверните
переключатель функций в положение
“Dr ain ” и с л е й те вод у .
МЕТОД ОЧИСТКИ ФИЛЬТРА
(Если фильтр не чистить, это может
повлиять на эффективность его
работы).
1. Выньте фильтр из отверстия в баке
для стирки.
2. Откройте фильтр, промойте
фильтрующую сетку водой и удалите
частицы.
3. Закройте фильтр, вставьте его
обратно в отверстие в баке для
стирки.
НАХОЖДЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
1
2
Пробле
м а
Активат о р н е
вращает
ся
ПричинаУстранение
Отключено
электропит а н и е и л и н е
включено
устройство
Проверьте
наличие
электропит а н и я / в к л ю чите устройство
Установите
приводной
ремень
Натяните
шкив
Удалите
посторонние
предметы и
Активат
ор медл е н н о
вращает
ся
Необыч
ный
шум и
вибрация
Утечка
воды из
бака
для
стирки
Бак
центрифуги не
вращает
ся
Из
центрифуги не
сливает
ся вода
предметомразблокируй-
Ослаблен
ремень
Винт на
моторе
ослаблен
Белье в баке
для отжима
уложено
неравномерно
Посторонний
предмет
находится
между
активатором
и баком для
стирки
Бак для
стирки не
герметичен
(не поджат)
Контактор
ослаблен
Винт на баке
центрифуги
или
соединительная муфта
вала
ослаблены
На вал бака
центрифуги
попал
посторонний
предмет (или
материал)
Драглайн
(канат)
ослаблен
Посторонний
предмет
между баком
центрифуги и
барабаном
т е а к т и в а т о р
Натяните
ремень или
замените его
Натяните
ремень и
затяните винт
Распределите
равномерно
белье в баке
·Внимание: Если Вам не удалось
решить вышеуказанные проблемы,
обратитесь в ближайший
авторизованный сервисный центр
для квалифицированного осмотра и
ремонта.
Ш а н о в н и й п о к у п е ц ь !
Вітаємо Вас із придбанням виробу
торгівельноїмарки “Saturn”. Ми
в п е в н е н і , щ о н а ш і в и р о б и б у д у т ь
в і р н и м и й н а д і й н и м и п о м і ч н и к а м и
у В а ш о м у домашньому
господарстві.
Не піддавайтепристрійрізким
перепадам температур.Різказ м і н а
температури(наприклад,
в н е с е н н я п р и с т р о ю з м о р о з у в
теплеприміщення) може
в и к л и к а т и конденсацію в о л о г и
в с е р е д и н і пристрою та порушити
його працездатність при в м и к а н н і .
Пристрійповинен відстоятисяв
1
3
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды!
Пожалуйста, соблюдайте
местные правила:
передавайте неработающее
электрическое
оборудование в
тепломуприміщенні не менше ніж
1 , 5 години.
Введення пристроюв
експлуатацію після
транспортуванняпроводити не
раніше, ніж через1 , 5 годинипісля
в н е с е н н я його в приміщення.
Уважно прочитайте дану
інструкцію з експлуатації для
правильного використання
пральної машини.
К О М П Л Е К Т У Ю Ч І Д Е Т А Л І
ДОДАТКОВІ ДЕТАЛІ
ЗЛИВНИЙ
Ш Л А Н Г
ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
ЦЕНТРИФУГИ З
К Р И Ш К А
ОТВОРАМИ
3. Щоб уникнути отримання серйозної
т р а в м и , н і к о л и н е в с т а в л я й т е р у к и в
бак для прання/бак центрифуги, коли
машина працює.
7. Не наливайте в машину воду з
т е м п е р а т у р о ю в и щ е 5 0 ° C . Г а р я ч а в о д а
може деформувати пластикові деталі
пристрою та вивести його з ладу.
Вищевказана схема надається тільки
для інформації. Вона може
відрізнятися від придбаної
моделі/дизайну, але комплектуючі
деталі (1-15) однакові у всіх моделей.
1.ТАЙМЕР ЦЕНТРИФУГИ
2.ПЕРЕМИКАЧ ФУНКЦІЙ
3.ТАЙМЕР ПРАННЯ
4.НАЛИВНИЙ ОТВІР
5.РЕГУЛЯТОР РЕЖИМІВ
6.БАК
7. АКТИВАТОР
8. ФІЛЬТР ДЛЯ ВИДАЛЕННЯ
ВОРСИНОК
9. ПІДСТАВА
10. КРИШКА ЦЕНТРИФУГИ
11. ЗАХИСНА КРИШКА
12. КРИШКА ЦЕНТРИФУГИ З
ОТВОРАМИ
13. БАРАБАН ЦЕНТРИФУГИ
14. ШТЕПСЕЛЬНА ВИЛКА
15. ЗЛИВАЛЬНИЙ ШЛАНГ
1 . Т а й м е р п р а н н я
Перед пранням білизни виберіть час
прання від 3 до 15 хвилин.
2 . Ф у н к ц і я
a. Легке прання: легка/тонка білизна
т а м ' я к і т к а н и н и .
б. Стандартне прання: для всіх типів
т к а н и н і б і л и з н и .
в. Злив: відведення води з бака.
3 . Т а й м е р ц е н т р и ф у г и
Залежно від тканини білизни та
завантаження, виберіть час
віджимання від 1 до 5 хвилин.
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
1. Не встановлюйте пральну машину у
ванній кімнаті або будь-якому іншому
вологомумісці, тому що це може
призвести до виходу її з ладу або
аварійної ситуації.
2. Не встановлюйте пральну машину
на похилій або нерівній поверхні;
відстань від машини до стіни повинна
бути як мінімум 2 см.
5. Уникайте потрапляння водина
панель керування, тому що це може
призвести до пошкодження пристрою
або короткого замикання.
6. Щоб уникнути отримання серйозної
т р а в м и , н е д о з в о л я й т е д и т и н і г р а т и с я
з пральною машиною та стежте, щоб
вонане впала у бак для прання/бак
центрифуги.
8. Не кладіть килимок або якусь м'яку
річ під пральну машину, тому що це
може заблокувати вентиляцію повітря.
9. Не кладіть легкозаймисті речовини
т а з а п а л е н і ц и г а р к и поруч із
пральною машиною, а також не
кладіть гострі/важкі предмети зверху
на машину.
УВАГА
1. Машину необхідно підключити до
однофазної розетки та надійно
заземлити.
2. Будь л а с к а , в и к о р и с т о в у й т е р о з е т к у
з номінальною силою струму більше
5А.
3. Щоб уникнути
відключення електроживл е н н я т а небезпечної
ситуації, будь ласка, не
відрізайте, не перекручуйте
т а не псуйте шнур
живлення, не вішайте
сторонні предмети на шнур.
1
4
1
5
4. Відключайте пристрій від мережі
перед очисткою. Не виймайте
штепсельну вилку з електричної
розетки вологими/мокрими руками.
5. Цей пристрій не призначений для
використання особами (включаючи
дітей) з обмеженими фізичними,
чутливими або розумовими
здібностями, а також особами, які не
мають досвіду і знань, якщо вони не
знаходяться під наглядом або не
отримали інструкцію із застосування
пристрою від особи, відповідальноїза
їх безпеку. Діти повинні знаходитися
під наглядом для впевненості в тому,
що вони не граються із пристроєм.
6. Щоб уникнути небезпечної ситуації,
якщо мережевий шнур пошкоджений,
його необхідно замінити в
найближчому авторизованому
сервісномуцентрі.
ОСОБЛИВА УВАГА
1.Прайте світлу білизну та т е м н у
білизну окремо.
2. Прайте сильно забруднену білизну
окремо від іншої білизни.
3. Виймайте монети, ключі та будь-які
гострі предмети з одягу перед
пранням.
4. Перед пранням вивертайте
шкарпетки навиворіт.
5. Не прайте у пристрої одяг,
забруднений бензином, олією і т. п.
6. Кладіть дрібні речі та в'язані
вироби в спеціальний мішечокперед
пранням.
ПІДГОТОВКА ДО ПРАННЯ
1. Вставте шланг подачі води в
наливний отвір і переконайтеся, що
інший кінець підключений до крана
водопровідної води.
2. Переконайт е с я , щ о
зливний шланг
вставлений в отвір для
відведенняводи.
3. Підключіть шнур
живлення до
електричної розетки.
Примітка: Щоб уникнути небезпечної
ситуації, якщо шнур живлення
пошкоджений, його повинен замінити
менеджер авторизованого сервісного
центру.
2.Перед тим, як сипати
пральний порошок у бак,
розведіть його в теплій воді в
мисці/ємкості.
3.Використовуйте спеціальний
порошок для прання одягу з
т о н к и х т к а н и н .
4.Для ефективного прання,
зупиніть пральну машину
через 1 хвилину, почекайте,
доки одяг намокнепротягом
15 хвилин, перед тим як
продовжувати процес прання.
5.Використовуйтемінімальний
рівень води для прання,
збільшуючи рівень води під
час процесу полоскання, це
сприяє більш ефективному
пранню.
ВКАЗІВКИ ПО ПРАННЮ
1 . П Р А Н Н Я
a. Встановіть регулятор режимів у
положення “wash” («прання»).
б. Поверніть перемикач функцій у
положення “normal” («стандартне»).
в. Відкрийте кран водопровідної води
т а наповніть машину водою до
потрібного рівня, після цього закрийте
кран.
г. Насипте пральний порошок у бак.
д. Покладітьбілизну в бак.
е. Встановітьт а й м е р п р а н н я н а
потрібний час, машина почне прати.
є. Перекладіть випрану білизну в
центрифугу.
ж . П о в е р н і т ь п е р е м и к а ч ф у н к ц і й у
положення “Drain” («злив/відведення
води»), щоб вилити воду з бака.
2 . П О Л О С К А Н Н Я
* Для економії часу та води, перед
полосканням відіжміть білизну *
a. Встановіть регулятор режимів у
положення “wash”, наповніть машину
водою до потрібного рівня, після цього
закрийте кран.
б. Перекладіть віджату білизну назад у
бак для прання.
в. Встановітьт а й м е р п р а н н я н а 5
хвилин і почніть полоскання.
г. Після полоскання, перекладіть
білизну в центрифугу та відіжміть її
протягом 1-2 хвилин (якщо вода для
полоскання стала брудною, будь
л а с к а , з л и й т е в о д у т а повторюйте
кроки a і б, доки вода не буде
чистою).
* Опція полоскання
(a) Ви можете полоскати білизну під
краном, доки вода не буде чистою.
(б) Потім перекладіть білизну в
центрифугу для віджимання.
3 . В І Д Ж И М А Н Н Я
1
6
1
7
A. Розподілітьрівномірнобілизна, яку
прополоскали, у центрифузі та
накрийте кришкою центрифуги з
отворами.
Б. Потім накрийте захисною кришкою
т а кришкою центрифуги.
В. Поверніть таймер центрифуги на
потрібний час і почніть віджимання
білизни.
ПРИМІТКА:
1. Якщо центрифуга сильно вібрує,
вимкнітьт а й м е р ц е н т р и ф у г и т а
розподілітьрівномірнобілизну, як
т і л ь к и б а к ц е н т р и ф у г и з у п и н и т ь с я .
2. Відключайте пристрій від мережі,
якщо не використовуєте його.
4 . З Л И В В О Д И
a. Перед зливом, вставте зливний
шланг в отвір для відведення води на
підлозі.
б. Поверніть перемикач функцій у
положення “Drain” після процесу
прання та злийте воду з бака для
прання.
в. Під час віджимання, закрийте
кришку центрифуги в отворами,
встановітьт а й м е р ц е н т р и ф у г и н а
потрібний час, вставте зливний шланг
в отвір для відведенняводи на підлозі,
поверніть перемикач функцій у
положення “Drain” і злийте воду.
МЕТОД ОЧИЩЕННЯ ФІЛЬТРА
(Якщо фільтр не чистити, це може
вплинути на ефективність його
роботи).
1. Вийміть фільтр із отвору в баку для
прання.
2. Відкрийте фільтр, промийте
фільтруючу сітку водою та видаліть
частки.
3. Закрийте фільтр, вставте його
назад в отвір у баку для прання.
ЗНАХОДЖЕННЯ Й УСУНЕННЯ
НЕСПРАВНОСТЕЙ
1
8
Пробле
м а
Активат о р н е
обертаєт ь с я
Активат о р
повіль
но
обертаєт ь с я
Незвичайний
шум і
вібрація
ПричинаУсунення
Відключене електроживл е н н я або
не увікнений
пристрій
Злетів
приводний
ремінь
Шків
ослаблений
Активатор
заблокований
сторонніми
предметами
Ослаблений
ремінь
Гвинт на
моторі
ослаблений
Білизна в
баку для
віджимання
укладено
нерівномір
но
Перевірте
наявність
електроживлення/Увімкніть пристрій
Встановіть
приводний
ремінь
Натягніть шків
Видаліть
сторонні
предмети та
розблокуйте
активатор
Натягніть ремінь
або заміните
його
Натягніть ремінь
і затягніть гвинт
Розподіліть
рівномірно
білизну в баку
Сторонній
предмет
застряг
між
активатором і
баком для
прання
Витік
води з
бака
для
прання
Бак
центрифуги не
обертаєт ь с я
І з
центрифуги не
зливаєт ь с я
вода
·Увага: Якщо Вам не вдалося
Технічні характеристики
Бак для
прання не
герметичний (не
затиснут и й )
Контактор
ослаблений
Гвинт на
баку
центрифуги або
сполучна
муфта
вала
ослаблені
На вал
бака
центрифуги
потрапив
сторонній
предмет
(або
матеріал)
Драглайн
(канат)
ослаблений
Сторонній
предмет
між баком
центрифуги та
барабаном
розв'язати вищевказані проблеми,
будь ласка, зверніться в найближчий
авторизований сервісний центр для
кваліфікованого огляду та ремонту.
Пральна машина напівавтомат1
І н с т р у к ц і я з е к с п л у а т а ц і ї з
гарантійним талоном1
Упаковка1
Безпека навколишнього середов и щ а . У т и л і з а ц і я
відповідний центр утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право
в н о с и т и з м і н и в т е х н і ч н і
характеристики і дизайн виробів.
Ви можете допомогти в
охороні навколишнього
середовища!
Будьте ласка, виконуйте
місцеві правила:
передавайте непрацююче
електричне обладнання у
19
1
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
2
1
G B
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
T h e W a r r a n t y i s p r o v i d e d f o r t h e p e r i o d o f 2 y e a r s o r m o r e i f t h e L a w o n U s e r
Right of the country where the appliance was bought provides for a greater
minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and
a r e g o v e r n e d b y t h e l e g i s l a t i o n o f t h e c o u n t r y w h e r e t h e p r o d u c t w a s b o u g h t .
T h e w a r r a n t y a n d f r e e o f c h a r g e r e p a i r a r e p r o v i d e d i n a n y c o u n t r y w h e r e t h e p r o d u c t i s
delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where
no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty
services and free of charge repair.
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the
service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for
t h e m o d e l s , s p e c i a l l y i n t e n d e d f o r t h i s p u r p o s e t h a t i s i n d i c a t e d i n t h e i n s t r u c t i o n ) .
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
batteries,mainsoraccumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons,
unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of
used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on nonheat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
i n t o t h e c o m p l e t e s e t o f p r o d u c t s h i p m e n t ( f i l t e r s , g r i d s , b a g s , f l a s k s , c u p s , c o v e r s , k n i f e s ,
sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone
c o r d s e t c . ) .
On the warranty service and repair, please contact the authorized service centers of
Saturn Home Appliances.
20
2
2
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
CZ
2
3
RU
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Z á r u k a se poskytuje nadobu 2 roky.V případě že Z á k o n naochra nuspotřebitele dané
země nařizuje delší dobu, prodlužuje se zárukanat u t o dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídajíZákonuo ochraněprávuživatelů a j s o u řízené
zákonodárstvímstátu,kdeby lvýrobek koupen.
Z á r u k a a bezplatnáopravase poskytují v každém státě,kam jsouvýrobky dodané
společností „Saturn HomeAppliances“ nebo jejím zplnomocněným
zástupcema kde nejsoužádná omezení na dovoz neboj i n é p r á v n í p ř e d p i s y omezující
poskytnutí záručního servisu a b ezplatnéopravy.
P ř í p a d y , n a které se zárukaa bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list j e vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu,že zákazníknesplnilp rav idlapoužití,která jsou
uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionální m,kome rčnímneboprůmyslovým c í l ů m (kromě
modelů speciálně určených protyto c í l e , c o ž j e uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebopoškození,vyvolaná tím,že se dovnitř
dostala tekutina,prach,hmyz a j i n é c i z í p ř e d m ě t y .
5. Výrobek má poškození,která jsouvyvolaná nesplněním p ravidelnapájení odbate ri í,s ítě
neboakumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovalineboměnilij e h o konstrukci l i d é , k t e ř í n e b y l i
zplnomocněni k o prav ě,by loprovedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebování dílů somezenoudobou použití,spotřebních
materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvuusazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřív ačů,bez
ohleduna kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození,která jsouvyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot neboo hněnatermonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství anástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem
(filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože,
š l e h a č e , s t r u h a d l a , k o t o u č e , t a l í ř e , t r u b k y , h a d i c e , k a r t á č e a t a k é s í ť o v é šňůry, sluchátkové
šňůry atd.).
V otázkáchzáručníhoservisu a o pravse obracejtena autorizovaná servisní střediska
společnosti „Saturn Home Appliances“.
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если
Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие,
п р е д у с м о т р е н б о л ь ш и й м и н и м а л ь н ы й с р о к г а р а н т и и .
В се у с ло вия гар ан ти и с оо тв ет ст ву ютЗа ко ну о з ащ ит е пр ав п о тр еб ит ел ей и
регулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия
и б е с п л а т н ы й р е м о н т п р е д о с т а в л я ю т с я в л ю б о й с т р а н е , в к о т о р у ю и з д е л и е
п о с т а в л я е т с я к о м п а н и е й « S a t u r n H o m e A p p l i a n c e s » и л и е е у п о л н о м о ч е н н ы м
п р е д с т а в и т е л е м , и г д е н и к а к и е о г р а н и ч е н и я п о и м п о р т у и л и д р у г и е п р а в о в ы е
п о л о ж е н и я н е п р е п я т с т в у ю т п р е д о с т а в л е н и ю г а р а н т и й н о г о о б с л у ж и в а н и я и
бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации,
указанныхвинструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных
ц е л я х ( к р о м е с п е ц и а л ь н о п р е д н а з н а ч е н н ы х д л я т о г о м о д е л е й , о ч е м у к а з а н о в
и н с т р у к ц и и ) .
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения,
вызванные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др.
п о с т о р о н н и х п р е д м е т о в .
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от
батарей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами,
н е у п о л н о м о ч е н н ы м и н а р е м о н т ; п р о и з в о д и л а с ь с а м о с т о я т е л ь н а я ч и с т к а в н у т р е н н и х
механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы,
расходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от
качества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких)
температур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект
п о с т а в к и и з д е л и я ( ф и л ь т р о в , с е т о к , м е ш к о в , к о л б , ч а ш , к р ы ш е к , н о ж е й , в е н ч и к о в ,
терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров
н а у ш н и к о в и т . д . ) .
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в
специализированные сервисные центры фирмы «Saturn Home Appliances».
2
4
Город,
адрес
Н а з в а н и е
А С Ц
Телефон
МБТ
С п л и т -
систе
мы
LCD
СМА
Мор
оз.
лари
С е р в и с н ы й
V+V+V+V+V+
С Ц
" С П Е К Т Р -
С Е Р В И С "
т . 8(86133 )
6 -0 9 -8 4 , т .м .
8 -9 1 8- 2 1557-75
V+V+V+V+V+
Абсолют-
сервис
т .
8(86152)281-99
V+V+V+V+V+
" В Е Г А - 2 9 "
V+
О О О П К Ц
«ВДВ»
V+V+V+
V+
С Ц
" Р е м о н т н а я
Бригада"
V+
О О О
" К о в ч е г "
V+V+V+V+V+
м.т. 8-927552-47-21,
м.т. 8-937-
122-13-99
V+
V+
О О О " Д и о д "
т . 8 ( 3 8 5 2 )
63-94-02
V+V+V+
V+
ИП
Кулешов
А.П.
м.т.8-905425-60-4-73
V+V+V+
Центральны
й
С е р в и с н ы й
Центр
V+V+V+V+V+
2
5
г. Белореченск,
ул. Мира, д.63
О О О " Д е л о
т е х н и к и "
V+V+V+V+V+
ИП
Цивенов
Д.С.
V+V+V+V+V+
" С е р в и с .
ГИМ"
V+
V+
АСЦ
" К л а с с и к а "
V+
ИП Спицын
С . В .
т . 8(8442 )
98-16-47, т.
8(8442) 5306-04
V+V+V+V+V+
м.т. 8-961688-53-48
V+
Волгоградская
обл., р.п.
Быково, ул.
Калинина, д. 9
м.т. 8 -9 2 7521-52-00
V+V+V+
С е р в и с н ы й
Центр
ИП Егоров
Юрий
м.т. 8 -9 3 7722-68-12
V+
V+
м.т. 8 -9 3 7730-66-03
V+V+V+
Волгоградская
обл., г.
С у р о в и к и н о
м.т. 8-904404-14-55
V +
V+
С Ц " M a s t e r "
м.т. 8-928126-63-66
V+
V+
г. Альметьевск,
ул. К. Цеткин,
д . 1 8 а
г. Анапа,
ул.
Астраханская, д.
98
г. Апшеронск,
Краснодарский
край,
ул. Ворошилова,
109
г.Архангельск,
ул. Котласская,
д.1, корп. 1,
офис12
г. Астрахань,
ул. Савушкина,
д.47
г. Астрахань,
ул. Маскаковой,
д. 16, 2 этаж,
комн.7
г. Ахтубинск,
м -н
М е л и о р а т о р о в ,
д.15
г. Ахтубинск,
ул. Панфилова,
д. 32
г. Барнаул,
ул.
Пролетарская,
д.113
г. Батайск,
пер. Книжный,
д.9, кв.25
г. Миллерово,
Ростовская обл.,
ул. Калинина, д.
11
г. Москва,
С и г н а л ь н ы й
пр-д, д. 16, стр. 9
г. Москва,
г. Зеленоград,
корпус 1534
г. Москва,
б-р Маршала
Рокоссовского,
д.3 (м.ул.
Подбельского)
г. Москва,
С т а р ы й
Толмачевский
пер.,д.17,
стр.2.(м.Новокузнецкая)
г. Москва,
Волжский
бульвар, д.50,
кор.2
(м.Волжская)
г. Москва,
ул.Новоалексеев
ская,д.14, кор.1
(м.Алексеевская)
г. Королев,
М о с к о в с к а я
обл.,
пр-д
Циолковского,
д.5
Технически
й Центр
" Ю Н и к "
Технически
й Центр
" Ю Н и к "
Технически
й Центр
" Ю Н и к "
Технически
й Центр
" Ю Н и к "
Технически
й Центр
" Ю Н и к "
т . 8(86385 )
2 -3 3 -26
м.т 8-960458-07-11
т . 8 ( 4 9 9 )
340-29-89,
т . 8 (499)
733-25-00
т . 8(499)
717-82-07,
т . 8 ( 4 9 9 )
717-82-12
т . 8 ( 4 9 5 )
721-30-70,
т . 8 ( 4 9 9 )
168-05-19,
т . 8 ( 4 9 9 )
168-47-15
т . 8 ( 4 9 5 )
953-12-02,
т . 8 ( 4 9 5 )
953-11-57,
т . 8 ( 4 9 5 )
953-10-25
т . 8 ( 4 9 5 )
178-89-22,
т . 8 ( 4 9 9 )
742-35-63
т . 8 ( 4 9 5 )
627-53-25
т . 8 ( 4 9 5 )
516-24-60,
т . 8 ( 4 9 5 )
516-24-61
3
0
г. Набережные
Челны, ул.
Вахитова, д.20
(30/05)
С е р в и с н ы й
V+V+V+
С Ц
" Э Д В И С "
V+V+V+V+V+
" Т е х н и к а "
V+V+V+
V+
г. Нижний
Н о в г о р о д , у л .
Заводской парк,
д. 21
С Ц
" К а ч е с т в е н н
ый сервис"
V+V+V+
г. Нижний
Н о в г о р о д , у л .
Ларина, д. 18А
О О О
" Б ы т о в а я
Автоматика-
С е р в и с "
т . 8 ( 8 3 1 ) 4 6 18-848
V+
V+
г. Нижний
Н о в г о р о д , у л .
Коновалова, д. 6
т . 8 ( 8 3 1 ) 4 6 18-848
V+
V+
О О О
" С и б с е р в и с "
т . 8 ( 3 8 4 3 )
20-31-33
V+V+V+
V+
О О О
" А Р Г О Н -
С Е Р В И С "
V+V+V+V+V+
О О О
" С и б и р с к и й
С е р в и с "
V+V+V+
V+
г.
Н о в о ш а х т и н с к ,
пл.
Базарная, д.
24А
ЭлектроМи
р
т . 8 ( 8 6 3 6 9 )
3 -7 4 -75,
т . м . 8 - 9 2 8 609-35-85
V+V+V+
ИП Бабина
Т.В.
т . 8 ( 3 5 3 2 )
36-87-94
V+V+V+
г. Орск, ул.
Волкова, д. 2
" А й с -
С е р в и с + "
V+V+V+V+V+
3
1
г. Пенза, ул.
Кулакова, д. 2
О О О
" М и р
С е р в и с а "
V+V+V+
V+
г. Пермь, ул.
Деревообделоч
ная, д. 3, корп. Б
О О О
С К - С е р в и с "
т . 8 ( 3 4 2 )
221-40-99
V+V+V+V+V+
ул.Северная, д.11
" А л к о р -
С е р в и с "
V+
V+
г. Псков, ул.
Труда, д. 11
О О О
" Р е м о н т и
С е р в и с "
V+
V+
Техно
С е р в и с
т . 8 ( 7 9 3 ) 3 1 84-16
V+V+V+V+V+
ул.Пролетарская,
Региональн
ая
С е р в и с н а я
Компания
т . 8 ( 4 7 3 9 6 )
48-911
V+V+V+V+V+
г. Ростов-наДону, ул.
Турмалиновская
,
д. 79/3
ТД
" О п т и м а
С е р в и с "
т . 8 ( 8 6 3 )
300-62-86
V+V+V+
V+
г. Ростов-наДону, ул.
Евдокимова, д.
37 В
О О О
" М а к с и м -
С е р в и с "
т . 8 ( 8 6 3 )
250-47-77
V+
V+
О О О
" М а с т е р "
V+V+V+V+V+
ИП Иванов
А.П.
м.т. 8 -9 0 6453-35-81
V+
V+
С е р в и с н а я
служба
" Т Е Х Н О С Е
РВИС"
V+V+V+V+V+
Центр
" Т р и О "
г. Невинномыск,
ул. Гагарина, д.
55
г. Нижнекамск,
ул. Кайманова,
д. 9 (маг."Ак
Калфак")
г. Новокузнецк,
Кемеровская
обл., ул.
Грдины, д. 18
г. Новороссийск,
ул. Серова, д. 14
г. Новосибирск,
ул. Вертковская,
д. 42
г. Оренбург,
ул. Космическая,
д. 4
т . 8 ( 8 5 5 2 )
359002,
т . 8 ( 8 5 2 2 )
359042
т . 8 ( 8 6 5 5 4 )
5 -5 9 -77,
т . 8 ( 8 6 5 5 4 )
3 -6 7 -5 7
т . 8 ( 8 5 5 5 )
48-08-80,
т . м . 8 - 9 1 7 906-60-06
т . 8 ( 8 3 1 )
229-63-66,
т . 8 ( 8 3 1 )
229-60-87
т . 8 ( 8 6 1 7 )
63-11-15,
т . 8 ( 8 6 1 7 )
63-03-95
т . 8 ( 3 8 3 )
292-47-12,
т . 8 ( 3 8 3 )
355-55-60,
т . 8 ( 3 8 3 )
352-89-86
т . 8 ( 3 5 3 7 )
33-84-43,
т . 8 ( 3 5 3 7 )
35-13-18
т . 8 ( 8 4 1 2 )
26-09-60,
т . 8 ( 8 4 1 2 )
26-12-29
Т. 8(8142)
Г . П е т р о з а в о д с к ,
г. Пятигорск,
С т а в р о п о л ь с к и й
край, ул.
Ермолова, д. 12
г. Россошь,
Воронежская
обл.,
д.148
г. Ростов-наДону,
ул. 50-летия
Ростсельмаша,
д. 1/52, офис 55
Ростовская обл.,
ст. Багаевская,
ул.Трюта, д.
11а/17а
г. Рыбинск ,
Я р о с л а в с к а я
обл., ул.
С в о б о д ы д . 1 2
Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку,якщо Законом про
захист прав споживачів країни,в якій був придбаний виріб, передбачений більший
мінімальний термін гарантії.
В с іу мо ви г ара нт ії ві дп ов іда ют ь За ко ну п ро за хи ст п рав спо ж ив ачі в ір ег у люю ть ся
законодавством країни, у якій придбано виріб.
Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб
п о с т а ч а є т ь с я к о м п а н і є ю « S a t u r n H o m e A p p l i a n c e s » ч и ї ї у п о в н о в а ж е н и м
п р е д с т а в н и к о м , і д е н і я к і о б м е ж е н н я п о і м п о р т у ч и і н ш і п р а в о в і п о л о ж е н н я н е
п е р е ш к о д ж а ю т ь н а д а н н ю г а р а н т і й н о г о о б с л у г о в у в а н н я і б е з к о ш т о в н о г о р е м о н т у .
Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:
1. Гарантійний талон заповнений неправильно.
2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил
е к с п л у а т а ц і ї , з а з н а ч е н и х в і н с т р у к ц і ї .
3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях (крім
с п е ц і а л ь н о п р и з н а ч е н и х д л я ц и х м о д е л е й , п р о щ о з а з н а ч е н е в і н с т р у к ц і ї ) .
4. Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням всередину
рідини, пилу, комах і інших сторонніх предметів.
5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від батарей,
мережі чи акумуляторів.
6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не
уповноважениминаремон т;проводилосясамостійнечище ннявнутрішніх
механізмів тощо.
7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби,видаткових
матеріалів і т.д.
8. Виріб має відкладення накипу всередині чи зовні ТЕНів, незалежно від якості
використовуваної води.
9. Виріб має ушкодження,чи ушкодження,які викликані впливом високих (низьких)
температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.
10.Виріб має ушкодження принадлежностей і насадок,що входять у комплект
п о с т а ч а н н я в и р о б у ( ф і л ь т р і в , с і т о к , м і ш к і в , к о л б , ч а ш , к р и ш о к , н о ж і в , в і н ч и к і в ,
терок, дисків, тарілок, трубок, шлангів, щіток, а також мережних шнурів, шнурів
н а в у ш н и к і в т о щ о ) .
3
6
З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь до
№
п. п
А д р е с а
Назва
сервісного
центру
Телефон
Категорія ремонтів
аудіо/
відео
побу-
това
те-
хніка
кон-
ди-
ці-
о н е р и
1
Алчевськ,вул.
Гагаріна, 36
H i - F i
(Кіслов)
(064) 424-89-50
+++
2
Біла Церква,
вул. Карбишева, 49
Еконіка-
Сервіс
(04563) 633-19
-+-
3
Біла Церква,
бул. 50-років
П е р е м о г и , 8 2
Маяк-Сервіс
(045) 63-68-413
+++
4
Бердичів, вул.
Леніна, 57
ЄВРОСЕРВІС
(041) 43-406-36
++-
5
Берегове,
Закарпатська обл. вул.
І.Франка,43
П П
" П р у н і ц а "
(0314 1) 43-432
+++6Васильків вул.
Гагаріна, 3, оф. 8
АМАТІСЕРВІС
(044) 332-01-67
+++
7
Вінниця,
пр-т Космонавтів, 42
Гарант-
Сервіс
(ЕкранСервіс)
(0432) 46-50-01
++-
8
Вінниця,
вул. Келецька, 61а
ЛОТОС
(0432) 61-95-73
+++
9
Вінниця,
пр-т. Юності, 16
Скормаг-
Сервіс
(Вінниця)
(0432) 464393;
(0432) 468213
+++
10
Вінниця,
пров. Щорса, 3а
Базелюк
(0432) 64-24-
57, факс (0432)
64-26-22
+++11Вінниця,
вул. Порика, 1
Фахівець
(0432) 509-191,
579-191
+++
12
Москаленко
Т.Н.
(0562) 337-574
+++
13
Дінек-Сервіс
(056) 778-63-25
(28)
+++
14
Дніпропетровськ,
вул. Кірова, 59
ЛОТОС
(0562) 35-04-09
+++
15
Дніпропетровськ,
вул. Набережна
П е р е м о г и , 1 1 8
ЛОТОС
(0562) 67-60-44
+++
3
7
16
Дніпропетровськ, вул.
Коротка, 41 А
СЦ
Універсал
(Кабан)
(056) 790-04-60
+++
17
Дніпропетровськ, вул.
Краснопільска, 9
Рамус
(068) 851-33-33
+++
18
Донецьк, пр-т
П о л е г л и х к о м у н а р і в ,
188
Техносервіс
(Яновская)
(062) 345-06-07
+++
19
Сатурн-
Донецьк
(062) 349-26-81
+++
20
СЦ Схід-
Сервіс
(Конуркин)
(062) 302-75-69
+++
21
Тандем-
с е р в і с С П Д
" В а щ у к "
(0412) 471-568
++-
22
Житомир,
вул. Домбровского, 24
CЦ Коваль
(Євросервіс)
(0412) 47-07-
42, 42-11-53
++-
23
Запоріжжя,
вул. Правди, 50
Ремпобут-
с е р в і с
(061) 220-97-65
(64)
+++
24
Запоріжжя,
вул. Гоголя, 175
ЛОТОС
(061) 701-65-96
+++
25
Запоріжжя,
вул.
Дзержинського, 83
Електро-
техніка
ЧП
(061)212-03-03
+++
26
Івано-Франківськ,
вул. Нова 19а
Бриз ЛТД
(0342)559-525,
750-777
+++
27
Івано-Франківськ,
вул. Вовчинецька, 223
ЛОТОС
(0342) 75-60-40
+++
28
Сатурн-
О д е с а
(048) 734-71-90
+++
29
Ірпінь,вул.
П р о л е т а р с ь к а , 7 6
Валерія
(04597) 551-62
++-
30
Сатурн-
Магніт
(04736) 629-49
+++
31
Київ,вул.
Н о в о к о с т я н т и н і в с ь к а ,
1б
Сатурн-ТВ
(044) 591-11-90
+++
32
Київ, вул. Лугова, 1а
ЧП
" О г е є н к о "
(044) 4269198
++-
спеціалізованих сервісних центрів фірми «Saturn Home Appliances».
Донецьк,
вул. Собінова, 129а
Донецьк,
вул. Жмури, 1
Житомир,
вул. Львівська, 8
Дніпропетровськ,
вул. Ленінградська, 68,
Дніпропетровськ,
вул. Набережна ім.
Леніна, 17 оф.130
1 корпус, к. 420
Іллічівськ,
вул. Транспортна, 9
Канів,
вул. Леніна, 161,
(Черкаська обл.)
3
8
33
Київ, вул.
Бориспільська, 9
к о р п . 5 7
АМАТІСЕРВІС
(044) 369-5001
(063) 486-6999
+++
34
Константинівка,
вул. Безнощенко, 10
Гармаш (СЦ)
(06272) 2-62-
23, (050)
279-68-16
+++
35
Кіровоград,
ЧП
" Д е н и с е н к о "
(0522) 301-456
+++
36
Кіровоград,
вул. Короленко, 2
ЛОТОС
(0522) 35-79-23
+++
37
Кіровоград,
вул. Колгоспна, 98
П і в н і ч -
Сервіс
(Лужков)
(0522) 270-
345,349-585
+++
38
Бриз ЛТД
(097) 264-21-
67, 776-67-70
+++
39
Конотоп,
пр-т. Леніна, 11
ЧП
" О л е к с і й "
(05447) 61-356
+++
40
Коростень,
вул. Крупська 3,
о ф . 5
ЧП "Бондар"
(04142) 5-05-04
+++
41
Краматорськ,
вул. Бикова, 15-106
І с л а м о в Р . Р .
(06264) 5-93-89
+++
42
Краматорськ,
вул. Шкільна, 7
Технолюкс
СЦ
(050) 526-06-68
+++
43
Кременчук, вул.
Радянська, 44, оф. 1
ЕкоСан
(ФОП Юдін)
(05366) 39-192
++-
44
Кременчук, вул.
П е р е я с л і в с ь к а , 5 5 А
СЦ Шамрай
(0536) 74-72-
10, 74-71-81
+++
45
Кривій Ріг,
пр-т Гагаріна, 42
Євросервіс
(056) 401-33-
56, 404-00-80,
474-61-03
+++
46
Кривій Ріг, вул.
Косіора, 64/7
ЛОТОС
(0564) 40-07-79
+++
47
Кривий Ріг, вул.
Революційна, 73
ТОВ "Ягуар"
фокстрот
(056) 440-07-64
+++
48
Лубни, вул.
Радянська, 81
СЦ Яценко
(050) 214-91-
73; (066) 017-
02-03
+++
49
Сатурн-
Луганськ
(0642) 505-783
+++
50
Східний
(0642) 494-217,
33-11-86
+++
39
51
О с т а п о в и ч
(БАС)
(0332) 78-05-91
+++
52
Крупс
(032) 244-53-44
+++
53
ЧП
" Г р у ш е ц ь к и й "
(032) 2973631
+++
54
Львів, вул.
Червоної Калини, 109
П о т а п е н к о
СЦ Шанс
(032) 247-14-99
+++
55
Львів, вул.
Володимира Великого,
2
П о т а п е н к о
СЦ Шанс
(032) 247-14-99
+++
56
Львів, вул. Б.
Х м е л ь н и ц ь к о г о , 1 1 6
ТОВ
" Р е с т о р -
Сервіс"
(032) 245-80-52
++-
57
Львів,
вул. Шараневича, 28
РО Сімпекс
(032) 239-51-52
(032) 239-55-
77,295-50-28,
295-50-29
+++
58
Львів, вул.
Курмановича , 9
ТОВ
" М і л е н і у м "
032-267-63-26
++-
59
Скормаг-
Сервіс
(Могилів-
П о д і л ь с ь к и й )
04337-
64847;0432-
468213
+++
60
Мукачеве,
вул. Кооперативна, 46
Віком
(03131)37-337,
37-336
++-
61
Маріуполь, бул. 50
років Жовтня, 32/18
ЛОТОС
(0629) 41-06-50
+++
62
Маріуполь,
пр-т. Металургів, 227
СЦ
" Р е а л -
Сервіс"
(Озеров)
(0629) 473-000
+++
63
ТСЦ
" А л а д і н "
(Муленко)
(0512) 580-555
+++
64
Миколаїв,
Внутріквартальний
проїзд, 2
ЛОТОС
(0512) 58-06-47
+++
65
Миколаїв,
вул. Леніна,177 А
Миколаїв
(Фокстрот)
(0512) 55-29-04
+++
66
Н і к о п о л ь , в у л .
Гагаріна, 62 А
Н і к а - С е р в і с
(Джепа)
Імпорттехно-
(05662) 22-488,
(097) 402-71-95
++-
вул.
Луначарського, 1в
Коломия,
вул. Привокзальна, 13
Луцьк,
вул. Федорова, 3
Львів,
вул. Підголоско, 15а
Львів,
вул. Стризька, 35
Могилів-П о д і л ь с ь к и й ,
вул. Дністровська, 2
вул. Дніпровська, 49а
вул. Ломоносова, 96ж
Миколаїв,
вул. Чкалова, 33,
Луганськ,
Луганськ,
4
0
с е р в і с
67
Н і к о п о л ь ,
вул. Шевченко, 97,
о ф . 2
ТОВ
" П р е м ' є р -
Сервіс"
(Глотов)
(05662)
4-15-03
++-
68
Н о в о г р а д - В о л и н с ь к и й ,
вул. Вокзальна, 38
СПД
" К о ж е д у б "
(041)4152010
++-
69
О д е с а , в у л .
Н о в о с і л ь с ь к о г о 6 6
(пров. Топольского 2)
Ремус
048-7317704;
7317703;
+++
70
О д е с а , в у л . Б .
Х м е л ь н и ц ь к о г о , 5 5
П П " К у ш н і р "
(048) 715-10-
25, (0482) 39-
06-18
+++
71
П а в л о г р а д ,
вул. Шевченко, 67
"Інтерсервіс"
(Шульга)
8(05632) 6-15-
54, (05632) 6-
23-42
++-
72
П о л т а в а ,
вул. Алмазна 14
ЛОТОС
(0532) 69-42-62
+++
73
П о л т а в а
вул.. Зеньківська 21
АМАТІСЕРВІС
(0532) 69-09-46
(093)562-81-25
+++
74
П р о м -
електроніка
(0532)57-21-64,
57-21-66
+++
75
П р и л у к и ,
Київська, 371а
АМАТІСЕРВІС
(04637)53-982
(093)753-38-28
+++
76
П р и л у к и , в у л . Б о р ц і в
Революції, 101/1
ЧП
Костюченко
(046) 3738595
+++
77
Електроніка-
Сервіс
(0362) 26-67-
53,26-65-85
++-
78
Саки,
вул. Кузнєцова, 14
Техновеліс
СЦ
(065)632-21-83,
(050) 904-57-17
+++
79
Севастополь, вул.
П о ж а р о в а , б у д . 2 6 Б
Діадема СЦ
(0692) 55-56-
43, 45-36-99
+++
80
Сєвєродонецьк,
вул. Федоренко 20а
СЦ
" Е л е к т р о н н і
с и с т е м и "
(0645) 702514,
(06452) 4-43-
85, 4-51-83
+++
81
Сімферополь,
вул. Ковильна, 72
Телемір-
с е р в і с
(0652)-69-07-78
+++
82
Сімферополь,
вул. Некрасова 17/1
ТОВ
" Н К - Ц е н т р "
(0652) 522-771
+++
83
Сміла, вул.
Мічуріна, 32
Ласк-Сервіс
(04733)-46-182
++-
4
1
84
Стаханов,
Альбіт
(06444)40289
+++
85
Стрий,
вул. Шевченка
171Б/10
Телерадіо-
с е р в і с
(245) 53-136
+++
86
Н о в а К а х о в к а ,
вул. Заводська 38
Стародубець
А.В.
(055) 497-26-17
++-
87
П а н ч е н к о
(0542) 705-296
++-
88
Суми,
вул.
Кооперативна, 17
SLT- Service
(Думанчук)
(0542) 78-10-13
+++
89
СПД
" С а м у л я к "
(0352) 26-30-
13, 23-17-97
++-
90
Умань,
вул. Ленінградської
І с к р и 1 / 2 4
" Е л е к т р о н -
С е р в і с " Ф Л П
Баландін І.Ю.
(047) 44-46-
614,(047) 44-
46-134
+++
91
Ужгород,
вул. Гагаріна, 101
Міленіум
(0312) 661-297
+++
92
Комтех
(057) 717-13-
39, 702-16-20
+++
93
Тевяшов
(Каскад)
(057) 734-97-
24, 712-51-81
++-
94
ЧП
" С а в а н о в "
(096) 595-37-46
+++
95
Х а р к і в ,
вул.
Вернадського, 2
О с ь м а ч к о
А.Н.
(057) 758-10-
39; 758-10-40
+++
96
Хуст,
вул. Пирогова, 1а
РТА Хуст
П М К о м ь я т і
(03142) 42-258
+++
97
ТТЦ
Електроніка
(0552) 29-60-42
+++
98
Х е р с о н ,
вул. Карбишева, 28а
ЛОТОС
(0552) 43-40-33
+++
99
Х е р с о н ,
вул. Леніна, 35
ЧП Команди
(0552) 420-235
--+
100
О р б і т а -
І к с т а л
(0382) 723-241,
723-240
+++
101
Радіоімпульс
(0472) 435-389
+++
вул. Кірова, 15
(Луганська обл.)
Суми,
вул. Білопольське
шосе, 19
Тернопіль,
вул. Чалдаєва, 2
вул. Пролетарська, 22
П о л т а в а ,
Рівне,
вул. Тиха, 12
Х а р к і в ,
вул. Бакуліна, 12
Х а р к і в ,
вул. П о л т а в с ь к и й
шлях, 3
Х а р к і в ,
вул. Фонвізіна, 18
Х е р с о н ,
вул. Лавринева 5
Х м е л ь н и ц ь к и й ,
вул. Львівське шосе,
10/1
Черкаси,
вул. Енгельса, 71
4
2
102
Черкаси, вул. Громова,
146, оф.102
СЦ
" Т е х н о -
холод"
(0472) 563-478,
500-354, (096)
505-63-63
+++
103
Вена
(0462) 601585
+++
104
Чернігів,
пр-т. Миру, 80
Лагрос
(0462) 724-872,
724-949
++-
105
Чернівці,
вул. Політаєва, 6д
Калмиків
(ПРУТ)
(0372) 90-81-89
+++
106
Блошко
(0372) 55-48-
69,90-13-11
+++
107
Чернівці,
вул. Головна, 265
СЦ Гринчук
(Фокстрот)
(0372) 58-43-01
+++
108
Шостка,
вул. Робоча, 5
Берізка
(05449) 40-707
++-
109
Ялта, вул.
Жадановського, 3
СЦ
" А В І -
Електронікс"
(050) 373-73-71
+++
110
Ялта, вул.
Дзержинського, 5
Телемір-
с е р в і с ( м а г . )
(050) 324-43-01
++-
4
3
WARRANTY COUPON
G B
CZ
Чернігів,
вул. 77-ої
Гвардійської
дивізії, 1
Чернівці,
вул. Лук'яна
Кобилиці, 105
(вхід знадвору)
When purchasing the product,
please require its checking before you;
BE SURE
that the goods sold to you, are functional and complete
and that the warranty coupon is filled in correctly.
T h i s w a r r a n t y c o u p o n c o n f i r m s t h e a b s e n c e o f a n y d e f e c t s i n t h e p r o d u c t y o u p u r c h a s e d
a n d p r o v i d e s f o r f r e e o f c h a r g e r e p a i r o f t h e p r o d u c t f a i l e d t h r o u g h t h e f a u l t o f t h e
manufacturer throughout the period of warranty service and free of charge repair.
Failing the presentation of this coupon, i n c a s e o f i t s i m p r o p e r f i l l i n g i n , i n f r i n g e m e n t o f
f ac to ry se a ls (if a ny ), and a lso in ca se s in di cat ed i n the w a rra nt y ob li ga tio ns , the c la im s are
not accepted, and no warranty service and free of charge repair is made!
T h e w a r r a n t y c o u p o n i s v a l i d o n l y i n t h e o r i g i n a l c o p y w i t h t h e s t a m p o f t r a d i n g
organization,signatu reoftheseller,dateof saleandsig natureofthebuyer.
ZÁRUČNÍ LIST
P ř i koupivýrobku
žádejte o jeho v yzkoušeníveVaší přítomnosti,
P Ř E S V Ě D Č T E SE,
ž e V á m prodaný výrobek j edobře fungující a kompletní
a ž e záruční listj evyplněnsprávně.
Tento záruční listpotvrzuje,že na Vámikoupeném vý robkunejsoužádné vady a z a j i š ť u j e
be zplatnouo pravunefungujícíhopříst roj ez vinyvýrobce,během c e l é z á r u č n í d o b y .
B e zpředložení tohoto l i s t u , p ř i j e h o nesprávnémvyplnění, porušení plomb výrobce (jsouli na výrobku) a t a k é v případech,kteréjsouuvedené v záručníml i s t ě , n á r o k y se
nepřijímají az á r u č n í o p r a v a se neprovádí!
Z á r u č n í l i s t j e platný jenom j a k o origináls razítkem ob chodníorganizace,podpise m
prodaváče, termínem p rodejea podpisem zákazníka.
4
4
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
RU
UA
4
5
При покупке изделия
т р е б у й т е е г о п р о в е р к и в В а ш е м п р и с у т с т в и и ,
У Б Е Д И Т Е С Ь ,
что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
гарантийный талон заполнен правильно.
Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в
купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из строя
и з д е л и я п о в и н е п р о и з в о д и т е л я в т е ч е н и е в с е г о с р о к а г а р а н т и й н о г о о б с л у ж и в а н и я и
бесплатного ремонта.
Без предъявления данного талона, п р и е г о н е п р а в и л ь н о м з а п о л н е н и и , н а р у ш е н и и
заводских пломб (если они имеются на изделии), а т а к ж е в с л у ч а я х , указанныхв
гарантийных обязательствах, п р е т е н з и и н е п р и н и м а ю т с я , а гарантийный и
бесплатный ремонт не производится!
Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом торгующей
организации,подписьюпродавца,датойпродажи,п о д п и с ь ю п о к у п а т е л я .
WARRANTY COUPON
ZÁRUČNÍ LIST
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
SATURN HOMEAPPLIANCES S . R . O . K O N Ě V O V A 141, 13083 PRAHA 3 –
Ž I Ž K O V , Č E S K Á R E P U B L I K A , T E L : + 4 2 0 2 / 6 7 1 0 8 3 9 2
Date ofsell/Termín p r o d e j e / Д а т а п р о д а ж и / Д а т а п р о д а ж у ,
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
При придбанні виробу
вимагайте його перевірки у Вашій присутності,
ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,
щ о п р о д а н и й В а м т о в а р с п р а в н и й і ц і л к о м у к о м п л е к т о в а н и й ,
гарантійний талон заповнений правильно.
Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів у купленому
В ам ив ир об і із аб ез пе чу є бе зк ош то вн ий ре мо нт в ир обу , що в ий шо в зл аду ,зв ин и
виробника протягом всього терміну гарантійного обслуговування і безкоштовного
ремонту.
Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні,порушенні
заводських пломб (якщо вони є на виробі), а також у випадках, зазначених у
гарантійних зобов'язаннях,претензії не приймаються,а гарантійний і безкоштовний
ремонт не проводиться!
Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої організації,
п і д п и с о м п р о д а в ц я , д а т о ю п р о д а ж у і п і д п и с о м п о к у п ц я .
S h o p s t a m p / R a z í t k o obchodu/Штамп магазина/Штамп магазину
S e l l e r ’ s s i g n a t u r e / P o d p i s p r o d a v a č e / П о д п и с ь п р о д а в ц а / П і д п и с п р о д а в ц я
Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with conditions
of free of charge maintenance service of the product, and absence of the
c o m p l a i n t s o n a p p e a r a n c e a n d c o l o r o f t h e p r o d u c t .
P o d p i s z á k a z n í k a , p o t v r z u j í c í s e z n á m e n í a s o u h l a s s p o d m í n k a m i
b e z p l a t n é h o z á r u č n í h o s e r v i s u v ý r o b k u , a t a k é n e e x i s t e n c e n á r o k ů n a
v n ě j š e k a b a r v u výrobku.
Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и согласие с
у с л о в и я м и б е с п л а т н о г о с е р в и с н о - т е х н и ч е с к о г о о б с л у ж и в а н и я и з д е л и я ,
а также отсутствие претензий к внешнему виду и цвету изделия.
Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду з умовами
Безкоштовного сервісно-технічного обслуговування виробу, а також
Відсутність претензій до зовнішнього вигляду та кольору виробу.