VACUUM CLEANER
Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade name
«Saturn». We are sure that our
devices will become faithful and
reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature changes.
Rapid temperature change (e.g. when
the unit is moved from freezing
temperature to a warm room) may
cause condensation inside the unit
and a malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at room
temperature for at least 1.5 hours
before switching it on.
If the unit has been in transit, leave it
indoors for at least 1.5 hours before
starting operation.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic
precaution should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING (THIS APPLIANCE)
WARNING -To reduce the risk of fire,
electric shock, or injury:
1. Before connecting the device to the
mains, check whether the supply voltage
indicated on the device corresponds to the
mains voltage. The device must be
plugged into a grounded outlet.
2. Do not leave vacuum cleaner when
plugged in. Unplug from outlet when no
use and before servicing.
3. To reduce the risk of electric shock, do
not use outdoors or on wet surfaces
4. Use only as described in this manual.
Use only manufactures recommend
attachments.
5. Do not use with damaged cord or plug.
If vacuum cleaner is not working as it
should, has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into water, enter it
to a service center.
6. Do not pull or carry on cord, use cord
as a handle, close door on cord, or pull
cord around sharp edges or corners. Do
not run vacuum cleaner over cord. Keep
cord away from heated surfaces.
7. Do not unplug by pulling on cord. To
unplug, grasp the plug, not the cord.
8. Do not handle plug or vacuum cleaner
with wet hands.
9. Do not put any object into openings. Do
not use with any opening blocked. Keep
free of dust, lint, hair and anything that
may reduce airflow.
10. Keep hair, loose clothing, fingers and
all parts of body away from openings and
moving parts.
11. Turn all controls off before unplugging.
12. Use extra care when cleaning on
stairs.
13. Do not use to pick up flammable or
combustible liquids, such as gasoline, or
use in areas where they may be present
14. Hold plug when rewinding onto cord
reel. Do not allow plug to whip when
rewinding.
15. Unplug before connecting the hose
16. Do not pick up anything that is
burning or smoking, such as cigarettes,
matches, or hot ashes.
17. Do not use without dust bag and/or
filter in place.
18. If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
19. This appliance is not intended for use
by persons(including children) with
reduced physical,sensory or metal
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible
for their safety.
20. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Getting to know your Cyclonic
Vacuum Cleaner
Intended use
The appliance is intended for personal
home use. Use in a commercial or
industrial environment is subject to the
appropriate regulations.
Important!
Read the safety instructions and
carefully before starting to use your
vacuum cleaner. This is the only way to be
sure of getting safe and reliable use from
the device. If there is a change of owner
or user do not forget to hand on the
operating instructions. You will also need
these operating instructions for ordering
spare parts and accessories. Please keep
this booklet in a safe place.
COMPONENTS AND EQUIPMENT
1.Floor nozzle
2.Telescopic tube
3.Adjust of airflow
4.Hose handle
5.Flexible hose
6.Dust container
the operating instructions through
3
4
7.Dust container lock button
5
8.ON/OFF switch button
9.Carrying handle
10. Suction control
11. Cord rewind button
12. Power cord
13. Sofa brush
14. Crevice nozzle
15. Empty button
A FEW MINUTES FOR YOUR SAFETY
Your safety must be worth a few minutes
of your time!
It takes no longer than this to read
through the safety instructions!
Explanation of terms
You will find the following “flags” in these
instructions. Here is what they mean
Danger! High risk. Ignoring the
warning can result in loss of life or
limb.
Caution! Medium risk. Ignoring
the warning can cause material
damage.
Important! Low risk.
Circumstances to take into account
when using the appliance.
Safety instructions
Danger from electricity
This device uses a dangerous
electrical voltage. Do not use it
when the mains cable is defective of
if the device has other visible
damage. Never open the casing,
leave this to repairs specialists. Do
not suck up red hot ashes, glowing
cigarette ends or matches, nor
sharp objects, glass splinters, water
or other liquids. These can damage
the vacuum cleaner and could put
you in danger. Red hot ashes,
glowing cigarette ends etc. can set
the filter on fire, dampness can lead
to short circuits, sharp pointed
objects damage the filter. Do not
allow children to play with the
plastic foil used as packaging,
danger or suffocation.
Danger!
Never expose the vacuum cleaner
to the effects of the weather (rain,
etc.). Always unplug the vacuum
cleaner from the mains before
cleaning or servicing it(e.g.
removing the filter).
Caution!
Hold the cable firmly when rolling it
up. The powerful re-wind pull on
the cable can result in a “whiplash
effect”.
Important!
Never pull the plug out of the
socket by tugging the cable, but
always grip the plug body itself.
Children are frequently unaware of
the dangers of electrical or
underestimate these. For this reason
children should never be allowed to
work with electrical devices.
Never sit on or place things on the
vacuum cleaner body. This vacuum
cleaner is suited exclusively for230 V
alternating current, 50 Hz.
Only use the vacuum cleaner when a filter
and a motor protection filter have been
fitted. The filter must not be damaged!
Use only the filters listed on page10/11.
Important!
Before vacuum cleaning a shampooed
carpet, wait until it is completely dry.
Never leave the vacuum cleaner close to a
heater or an oven.
If there is a change of owner or user do
not forget to hand on the operating
manual.
In the event of damage to the device or
for repairs, contact the customer service
dept.: Faults resulting from improper use,
failure to follow the instructions in the
operating manual, or from damage caused
or repairs done by third parties are ruled
out under the guarantee. This also applies
to the wear of component parts, e.g. the
filter.
ENVIRONMENTAL PROTECTION MADE
EASY
About the packaging
Our packaging is made of materials that
are harmless to the environment. They
can be recycled and do not cause
pollution. These materials are:
l The outer packaging is made of
cardboard.
l The wrapping and bags are made of
polyethylene (PE).
Danger!
Never allow children to play with
the plastic foil used as packaging,
danger of suffocation.
Important!
If you have the storage space
required, we recommend that you keep
the packaging at least until the expiry of
the guarantee. If the device must be sent
for repairs or to a repair workshop, the
original packaging will ensure that it is
adequately protected.
If you wish to dispose of the packaging,
please do so in a manner that will not
cause damage to the environment.
Disposing of the device
If the device is no longer functional at
some time in the future, the local waste
disposal authorities will be glad to provide
you with information about how to dispose
of it in a correct manner.
Used filters can be disposed of in the
domestic refuse.
Important!
If after long years of use your
vacuum cleaner is no longer serviceable,
please make sure that it is kept together
as a single unit until being disposed of in a
manner that will prevent damage to the
environment.
ACCESSORIES
Your vacuum cleaner comes equipped with
three attachments intended for different
applications.
Each individual attachment can either be
fitted onto the telescopic tube or directly
onto the handle of the suction hose, as
required. The sofa nozzle and the crevice
nozzle may be stored on the tool holder of
the telescopic tube.
Floor nozzle
You will probably work most frequently
with the floor nozzle. This is suitable for
cleaning wide areas. The floor nozzle is
fitted with a practical 3600 joint. This
ensures that you can reach easily into any
corner.
6
l Clean carpets and wall-to-wall carpets
7
without using the brush. Press the tip
switch marked with the carpet symbol
and the brush is raised.
l Smooth floors such as PVC, parquet or
tiles are best cleaned and cared for
suing the brush. To do so press the tip
switch with the symbol for smooth floors
and the brush will come out.
Sofa brush
You can use this to clean the dust from
books or sensitive objects such as picture
frames etc.
This nozzle is suitable for the careful
cleaning of upholstered furniture,
mattresses, cushions, curtains etc.
Crevice nozzle
This nozzle is suitable for sucking clean
the folds in cloth, joint cracks and corners
or niches that cannot be reached with the
floor nozzle.
PREVENTION
Switch off the vacuum cleaner
immediately if the air intakes, the floor
brushes or the telescopes tube becomes
blocked. Before starting the vacuum
cleaner up again remove the substance
causing the blockage:
1. Never use the vacuum cleaner in the
immediate vicinity of hot bodies and do
not suck up hotobjects such as
cigarette ends or ashes.
2. Only place the plug in the socket when
your hands are dry.
3. Please remove large of sharp objects
from the floor before using the vacuum
cleaner to avoid any possible damage to
it.
4. Do not pull by the mains cable when
pulling out the plug.
Danger!
with a plug and an electric cable. If the
plug or the cable are damaged a qualified
electrician must be called to repair them.
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER
Before assembling or disassembling the
accessories always ensure that it has been
unplugged from the mains socket!
Connecting your vacuum cleaner
1.Assembly and disassembly of the
l Montage:
Insert the tube in the air intake opening.
Push the tube in until it locks in place.
l Disassembly:
Take the tube from the air intake after
disconnecting from the mains socket.
2. Assembling the telescopic tube and
2.1: Remove the telescopic tube from
the hand grip.
l Set the telescopic tube to the cor-
l Push the telescopic tube slide forwards
The vacuum cleaner is provided
Caution!
tube
accessories
rect length.
and pull out the lower part of the tube
to the extension length required. Then
simply let go of the slide and let it snap
into place.
2.3: Fix the floor brush to the telescopic
tube.
2.4: Suitable for everyday cleaning of the
carpet and of wooden floors.
OPERATION
Vacuum cleaning
Before using the device first roll out a
sufficient length of electric flex cable and
plug into the mains socket. The yellow
mark on the electric flex cable is the
maximum length that must not be
exceeded.
To switch on the device press the foot
pedal button on the casing with your
foot. Pull the device behind you like a
sledge when working with it.
Regulating the suction power
You can set the suction power on the
device individually as you require it using
the suction regulator. We recommend
using minimum suction power for delicate
materials.
Select medium suction power for
mattresses, upholstered furniture and
carpets. Select maximum suction power
for tiled, wood and other robust floors.
Secondary air valve
The secondary air valve is at the handle
l Opening: pull upwards
l Closing: push downwards
You can adjust the suction
power by using the
secondary air valve.
The wider the secondary air
valve is opened, the less
the suction power and viceversa.
Open the secondary air valve to prevent
curtains and the like from being sucked in.
Choose:
Minimal suction power for curtains and
sensitive materials.
Medium suction power for upholstery
cushions, mattresses, carpet floors.
Maximum suction power for tiled, wooden
and robust floor surfaces with heavy
soiling.
After vacuum cleaning
Switch off the device when you have
finished cleaning:
To do this press the foot button on
the device with your foot of by hand.
After this pull the mains plug from the
socket.
To roll in the cable press foot pedal
and hold it in position. The cable will be
rolled back automatically onto the
installed cable drum and disappear
completely into the device up to the plug.
The floor nozzle can be kept attached to
the vacuum cleaner for ease of storage
after use.
HEPA FILTER CLEANING SYSTEM
The cyclone vacuum cleaner function
without needing a dust bag. The sucked
up dirt is forced into the dust container by
force of the air jet instead. The air is
cleaned by a washable permanent filter
(HEPA filter) in the dust container, motor
protection filter and an exhaust air filter.
Caution!
filter or with a damaged filter. The dust
Never vacuum clean without a
8
that is sucked up would force its way in-
9
to the device and damage the motor.
Clean dust / dirt in the dust container by
an entirely new method - it’s simple, clean
and so easy.
Emptying dust container
You can easily see with the transparent
dust container when it must be emptied.
1. Switch off the vacuum cleaner and
disconnect the plug from the mains. To do
this always pull on the plug and not on the
cable.
You can press the lock button of the dust
container together with the out of their
anchoring with the aid of the carrier
handle on the dust container. Now lift out
the dust container and carry it to the
waste bin.
2 A push button is located on the dust
container that you can
use to open and empty it automatically
(bottom-down technology).
To do this hold the dust container over
your dustbin and press on the empty
button.
3. After emptying it clean the HEPA filter
again if necessary (see also Cleaning the
HEPA filter below). After this rinse out the
dust container and wipe it dry.
4. After this push the HEPA filter cleaning
system back into position in the cyclone
vacuum cleaner until it snaps into place.
Your cyclone vacuum cleaner is now ready
for use again.
Cleaning the HEPA filter
The HEPA filter and the HEPA cover should
be cleaned regularly. Cleaning is best
done when emptying the dust container.
To do this follow the instructions in the
Emptying dust container section.
1. Switch off the vacuum cleaner and
disconnect the plug from the mains. To
do this always pull on the plug and not
on the cable.
2. Turn the dust container cover carefully
until it is released and the HEPA filter
will come away easily.
3. Now rinse the HEPA filter under running
water and allow it to dry.
Only ever clean the filter with clean water
and do not use soap or detergent. These
would destroy the filter.
Place the HEPA filter back in the HEPA
cover (or replace with a new one) and fit it
into the dust container. Then fit the dust
container back into position in the cyclone
dust container until it snaps into place.
Your cyclone vacuum cleaner is now ready
for use again.
Motor protection
valve
The unit has the
protection valve, when
the dust cup is full of
dust, HEPA filter is
blocked or the air path
is blocked, the protection valve will turn
on automatically avoiding motor over-heat
in order to prolong the life of motor.
Cleaning the exhaust air filter
The exhaust air filter cleans the air a final
time before it leaves the vacuum cleaner.
You can clean the exhaust air filter as
follows:
1. Switch off the vacuum cleaner and
2. Open the exhaust air grill (this is at the
3. The exhaust air filter is visible when
4. Rinse the filter under cold run-
water and do not use soap or detergent.
These would destroy the filter.
5. Put the exhaust air filter back into place
6. Close the exhaust air filter grill.
Caution!
disconnect the plug from the mains. To
do this always pull on the plug and not
on the cable.
rear of the cyclone vacuum cleaner.)
the grill has been opened.
ning water and allow dry.
Caution!
Only ever clean the filter with clean
(or replace with a new one) and place
in the grill.
CARE AND MAINTENANCE
Cleaning the vacuum cleaner
To clean the device casing switch off and
disconnect the plug from the mains
socket.
Danger!
to the effects of the weather (rain, etc.).
No parts may be washed in a dish washer.
The casing, dust collecting chamber and
filter chambers of the vacuum cleaner can
be wiped with a damp cloth if required. No
liquid must enter the vacuum cleaner in
the process. Never use strong cleaning
substance (scouring liquids, thinners),
since these will corrode the plastic
surface. Only place the plug back in the
mains socket when you have made sure
that all the parts are thoroughly dry.
Hair and fluff may gather on the running
wheels and on the floor nozzle of the
vacuum cleaner in time. You should
remove these to ensure that handling of
the vacuum cleaner is always easy.
bearing is not recommended, because this
will cause dirt and fluff to stick even
better.
IN THE EVENT OF PROBLEM
Trouble-shooting
Faults can occur on all electrical
equipment. This m ust not necessarily be
due to a defect in the device itself. So
check first with table if the fault can be
dealt with.
Never expose the vacuum cleaner
Note!
Lubricating or oiling of the roller
PROBLEM
Weak
suction
POSSIBLE
CAUSES
The
secondary
valve is
open.
An object
is blocking
the
suction
pipe
SOLUTIONS/
TIPS
Close the
secondary valve
Check the
suction tube,
the handle area,
suction pipe and
the nozzle in
use for
blockages.
Filters are
not fitted
properly
or are
blocked
Device
does
not
work.
Whist
ling
sound
during
The first
hours of
operatio
n
The
device
cover
does
not
close
properly
.
device, or a device you believe to be
defective, by yourself. You can put both
yourself and future users in danger.
Repairs may only be carried out by
authorized specialists.
Specifications
• Power:
• Rated Voltage: 220-230 V
• Rated Frequency: 50 Hz
• Rated Current: 7.3 A
• Volume of Dust Container: 2 l
• Noise Level: ≤78 dB
• Cord Length: 5 m
Device is
not
properly
plugged
into the
mains
This is not
a fault
Dust
container
is not set
properly
Danger!
Never try to repair a defective
Fit a new filter
Check that the
mains plug has
been inserted
properly. Also
check whether
the power
socket is in
order (e.g. use
an electric
torch). Check
the fuses!
Automatic fuses
in the fuse box
The noise will
die away by
itself after a
time
Check the dust
container fit.
1600 W
Set
Внимательно ознакомьтесь с
инструкцией по технике
безопасности и инструкцией по
эксплуатации перед тем, как
начнете пользоваться
пылесосом. Только так можно
быть уверенным в безопасном и
надежном использовании
электрического устройства.
Если меняется владелец или
пользователь, не забудьте
передать новому владельцу/
пользователю инструкцию по
эксплуатации. Данная
инструкция по эксплуатации
также нужна для заказа
запасных деталей и
VACUUM CLEANER………...................1
INSTRUCTION MANUAL WITH WARRANTY BOOK……………………………..1
PACKAGE……………………………………………1
Environment friendly disposal
You can help protect
the environment!
Please remember
to respect
regulations: hand in the
non-working electrical
equipment to an
appropriate waste
The manufacturer reserves the right
to change the specificationand
design of goods.
RU
ПЫЛЕСОС
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с покупкой
пылесоса торговой марки “Saturn”.
Мы уверены, что наши устройства
станут Вам верными и надежными
помощниками в домашнем
хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может вызвать
конденсацию влаги внутри
устройства и нарушит ь его
работоспособность при включении.
Устройство должно отстояться в
теплом помещении не менее 1,5
часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки производить
не ранее, чем через 1,5 часа после
внесения его в помещение.
Меры предосторожности
Перед использованием внимательно
прочтите данную инструкцию по
эксплуатации.
1. Перед включением устройства в сеть
проверьте, соответствует ли
номинальное напряжение, указанное на
устройстве, сетевому напряжению.
Устройство следует включать в
заземлённую розетку.
disposal center.
the local
2. Отключайте устройство от сети, если
не используете его, а также перед
очисткой и техническим обслуживанием.
2. Не пользуйтесь пылесосом вне
помещения или на влажных
поверхностях.
3. Пользуйтесь им только в соответствии
с указаниями, изложенными в данной
инструкции. Используйте только
рекомендуемые производителем
насадки и принадлежности.
4. Запрещается использовать
устройство, если его комплектующие
детали (сетевой шнур, штепсельная
вилка и пр.) повреждены. Не пытайтесь
ремонтировать устройство
самостоятельно. Обратитесь в
ближайший сервисный центр для
квалифицированного осмотра и
ремонта.
5. Не тяните устройство за сетевой
шнур, не используйте шнур как ручку,
не пережимайте шнур питания дверью и
не тяните его вблизи острых краев или
углов. Не ставьте пылесос на шнур.
Избегайте горячих поверхностей.
6. При отключении устройства от сети
тяните за вилку, а не за сетевой шнур.
7. Не прикасайтесь к вилке, шнуру
питания и устройству
влажными/мокрыми руками.
8. Не допускайте попадания
посторонних предметов в
воздухозаборное и воздуховыпускное
отверстия. Не пользуйтесь пылесосом
при заблокированных отверстиях.
Берегите его от пыли, пуха, волос и
всего, что может препятствовать подаче
воздуха.
10. Перед отключением устройства от
сети, установите переключатель
питания в положение «выкл.».
11. Будьте особенно внимательны при
уборке пылесосом ступенек.
12. Не используйте устройство для
уборки легковоспламеняющихся
веществ, тлеющих сигарет или горячего
пепла.
13. Шнур питания сматывается быстро,
поэтому всегда придерживайте его во
время сматывания за вилку. Следите,
чтобы вилка не перекручивалась при
наматывании.
14. Всегда отключайте устройство от
сети, перед тем как собрать или
разобрать его, перед очисткой и
техническим обслуживанием.
15. Не пользуйтесь устройством без
установленного пластикового
контейнера для сбора пыли и/или
фильтра.
16. Данное устройство не
предназначено для использования
лицами с ограниченными физическими,
чувствительными или умственными
способностями, а также лицами, не
10
имеющими опыта и знаний, если они не
находятся под наблюдением или не
получили инструкции по использованию
устройства от лица, ответственного за
их безопасность. Не рекомендуется
использовать устройство детям в
возрасте до 14 лет.
17. Электроприбор – не игрушка!
Следите, чтобы дети не играли с
электроприбором.
СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ
Что нужно знать о пылесосе,
изготовленном по технологии
«Циклон»
Использование по назначению
Устройство предназначено только для
персонального использования в быту.
Важно!
вспомогательных
принадлежностей. Пожалуйста,
храните эту инструкцию в
надежном месте.
УСТРОЙСТВО ПРИБОРА
1. 1. Насадка для пола
2. 2. Металлическая телескопическая
трубка
3. 3. Регулятор воздушного потока
4. 4. Рукоятка шланга
5. 5. Гибкий шланг
6. 6. Пластиковый контейнер для
сбора пыли
7. 7. Кнопка фиксации пылесборника
8. 8. Кнопка включения/выключения
(”ON”/”OFF”)
9. 9. Ручка для переноски
10. 10. Регулятор мощности
всасывания
11. 11. Кнопка сматывания шнура
12. 12. Шнур питания
13. 13. Щетка для мягкой мебели
14. 14. Щелевая насадка
15. Кнопка для извлечения
пылесборника
НЕСКОЛЬКО МИНУТ ДЛЯ ВАШЕЙ
БЕЗОПАСНОСТИ
Ваша безопасность стоит нескольких
минут Вашего времени!
11
У Вас уйдет немного времени на
Внимание!
Придерживайте шнур питания
во время сматывания за вилку.
При быстром сматывании шнур
13
Гладкие полы из
поливинилхлорида
(PVC), паркет или
кафельную плитку
лучше всего чистить
при помощи щётки.
Для того чтобы
сделать это,
нажмите на
кнопочный
переключатель с
символом для
гладких полов и
ознакомление с инструкцией по технике
безопасности!
Объяснение терминов
Вы встретите определенные символы в
данной инструкции. Они означают
следующее:
Опасно! Высокий риск.
Игнорирование
предупреждения может в
результате привести к смерти
или травме.
Внимание! Средней степени
риск. Игнорирование
предупреждения может
нанести материальный ущерб.
Важно! Незначительный риск.
При использовании устройства
необходимо учитывать
обстоятельства.
Инструкция по технике безопас-
ности
Данное устройство использует
опасное электрическое
напряжение. Не пользуйтесь им,
когда сетевой кабель или само
устройство повреждено. Не
пытайтесь ремонтировать
прибор самостоятельно.Не
используйте пылесос для
уборки горячего пепла,
тлеющих окурков сигарет или
спичек, а также острых
предметов, осколков стекла,
воды или других жидкостей.
Они могут повредить пылесос и
вызвать опасность для Вас.
Горячий пепел, тлеющие окурки
сигарет, и т.д. могут
способствовать возгоранию
фильтра, влажность может
привести к короткому
замыканию, заостренные
предметы могут повредить
фильтр. Не разрешайте детям
играть с полимерной пленкой,
которая используется для
упаковки.
Опасно!
Не подвергайте пылесос
воздействию внешних факторов
(солнечных лучей, дождя и т.д.)
Всегда отключайте пылесос от
сети перед его очисткой или
техническим обслуживанием
(например, удаление фильтра).
может хлестнуть и привести к
травме.
Важно!
При отключении устройства от
сети тяните за вилку, а не за
сетевой шнур. Дети часто не
осознают возможную опасность
при использовании
электроприборов или
недооценивают это. Поэтому не
разрешайте детям работать с
электрическими устройствами.
Никогда не садитесь и не
кладите вещи на корпус
пылесоса. Данный пылесос
рассчитан исключительно на
переменный ток 230В, 50 Гц.
Используйте пылесос только,
когда установлен фильтр для
пыли и фильтр для защиты
электродвигателя. Будьте
осторожны во время очистки и
замены фильтра – следите за
тем, чтобы не повредить его.
Используйте только фильтры,
указанные на странице 29/30.
Важно!
Перед тем, как чистить
смоченный шампунем ковер,
подождите, пока он полностью
высохнет. Не размещайте
устройство вблизи источников
тепла.
Если меняется владелец или
пользователь устройства, не
забудьте передать новому
владельцу/пользователю
В случае повреждения устройства
обратитесь в авторизированный
сервисный центр для
квалифицированного осмотра и
ремонта. Гарантия не
распространяется на случаи,
вызванные ошибками в результате
неправильного использования
устройства, несоблюдением
инструкций в руководстве по
эксплуатации или повреждением
или ремонтом третьими лицами. Это
также относится к износу
комплектующих деталей, например,
фильтра.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Об упаковке
Наша упаковка изготовлена из
материалов, безвредных для
окружающей среды. Они подлежат
утилизации и не вызывают загрязнения
окружающей среды. Это следующие
материалы:
· Наружная упаковка изготовлена из
· Обертка и пакеты изготовлены из
инструкцию по эксплуатации.
картона.
полиэтилена (РЕ).
12
Опасно! Никогда не
разрешайте детям играть с
полимерной пленкой, которая
используется для упаковки, т.к.
существует опасность удушья.
Важно!
Храните устройство в упаковке
до истечения срока гарантии.
Если нужно отправить
устройство в ремонт или
ремонтную мастерскую,
оригинальная упаковка
обеспечит адекватную защиту.
Использованные фильтры можно
утилизировать вместе с бытовыми
отходами.
Важно!
Следите за тем, чтобы все
комплектующие детали
устройства находились и
хранились вместе как единое
целое, пока они не будут
утилизированы таким образом,
чтобы не нанести вред
окружающей среде.
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ
Ваш пылесос оснащен тремя насадками,
которые предназначены для различного
применения.
Насадку можно устанавливать на
металлической телескопической трубке
или непосредственно на гибком шланге.
Насадка для пола
Вам, вероятно, придется работать очень
часто с насадкой для пола. Она удобна
для очистки больших площадей. В
насадке для пола имеется подвижная
соединительная муфта, обеспечивающая
поворот насадки на 3600. Это
обеспечивает Вам возможность легкого
доступа к каждому углу.
· Чистите ковры и паласы без
использования щетки. На корпусе
насадки нажмите на кнопочный
переключатель с маркировкой ковра,
и щетка задвинется внутрь насадки.
выдвинется щетка
насадки.
Щетка для мягкой
мебели
Вы можете
использовать такую
щетку, чтобы
удалить пыль с книг,
картинных рам, ламп
и т.д. Эта щетка
подходит для
тщательной очистки
мягкой мебели,
матрасов, подушек,
занавесок и других
вещей.
Щелевая насадка
Эта насадка
подходит для
очистки углов,
батарей и т.д.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Немедленно отключите устройство от
сети, если отверстие для всасывания
воздуха, щетка для пола или
металлическая телескопическая трубка
заблокировались. Перед тем, как снова
включить пылесос, удалите предмет,
вызвавший блокировку работы
устройства:
1. Никогда
не пользуйтесь пылесосом вблизи источников тепла и
не используйте устройство для
уборки
тлеющих
сигарет,
спичек,
горячего
пепла
2. Не
вставляйте и
не вынимайте
штепсельну
ю вилку из
розетки
влажными/м
окрыми
руками.
14
3. Не
подключите к сети.
Регулировка
мощности
всасывания
Вы можете установить
необходимую
мощность всасывания
на устройстве,
используя регулятор
всасывания.
Мы рекомендуем
использовать
минимальную
мощность всасывания
для деликатных
15
используйте
устройство
для уборки
острых
предметов, в
противном
случае это
может
привести к
повреждени
ю
устройства.
4.Тяните за
штепсельную вилку, а
не за сетевой шнур,
когда отключаете
устройство от сети.
Опасно!
Если сетевой шнур или
штепсельная вилка
повреждены, их необходимо
немедленно заменить в
авторизированном сервисном
центре.
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
Внимание!
Перед сборкой или демонтажем
устройствавсегда следите,
чтобы устройство было
выключено из сетевой розетки!
Подключение пылесоса
Установка гибкого
шланга
Вставьте гибкий
шланг в
воздухозаборное
отверстие, слегка
надавите до щелчка.
Извлечение
гибкого шланга
Отключите
устройство от сети.
Для того чтобы
извлечь шланг,
нажмите на кнопку
сбоку на конце
шланга.
2. Сборка металическойтелескопической трубки и
насадок
Вставьте
телескопическую
трубку в гибкий
шланг.
Нажмите вперед на
ползунок
телескопической
трубки и выдвиньте
нижнюю часть
трубки на
необходимую длину.
Затем просто
отпустите ползунок,
необходимая длина
телескопической
трубки будет
зафиксирована.
Подсоедините щетку
для пола к
металлической
телескопической
трубке.
Подходит для ежедневной чистки
ковровых покрытий и деревянных
полов.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Включение
Перед использованием
устройства, отмотайте
шнур нужной длины и
Шнур питания имеет
две отметки: желтаямаксимально
подходящая длина
шнура для
использования; не
отматывайте шнур за
красную отметку.
Чтобы включить
устройство нажмите
переключатель
вкл./выкл.
материалов.
Выбирайте среднюю
мощность всасывания
для матрасов, мягкой
мебели и ковров.
Выбирайте
максимальную
мощность всасывания
для кафельной плитки,
деревянных и сильно
загрязнённых твёрдых
поверхностей.
Клапан подачи
вторичного воздуха
Клапан подачи
вторичного воздуха
находится на ручке
· Открыть: поднимите
вверх
· Закрыть: опустите
вниз
Вы можете настроить мощность
всасывания, используя клапан подачи
вторичного воздуха.
Чем больше открыт клапан подачи
вторичного воздуха, тем меньше
мощность всасывания и наоборот.
Откройте клапан подачи вторичного
воздуха, чтобы предотвратить
всасывание занавесок и подобных им
вещей.
Выбирайте:
Минимальную мощность всасывания
для занавесок и деликатных
материалов.
Среднюю мощность всасывания для
мягкой мебели, матрасов, ковровых
покрытий.
Максимальную мощность всасывания
для кафельной плитки, деревянных и
сильно загрязнённых твёрдых
поверхностей.
После эксплуатации
Выключите устройство после окончания
очистки:
Чтобы выполнить это, нажмите ногой
или рукой на ножную кнопку
вкл./выкл. на устройстве.
После этого выньте сетевой шнур из
розетки. Для намотки шнура нажмите на
ножную педаль и удерживайте ее
некоторое время.
Шнур намотается автоматически на
вмонтированную катушку и полностью
спрячется внутрьустройства до
штепсельной вилки.
СИСТЕМА ОЧИСТКИ ВЫСОКОЭФФЕКТИВНОГО ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА
(HEPA)
Функция пылесоса, выполненного по
технологии «Циклон», не требующая
мешка для пыли. Пыль втягивается в
пластиковый контейнер для сбора пыли
под воздействием силы воздушного
потока. Воздух очищается постоянно
моющимся фильтром
(высокоэффективный воздушный
фильтр HEPA) в пластиковом
контейнере для сбора пыли, фильтре
для защиты электродвигателя и
фильтре отработанного воздуха.
Внимание!
Никогда не пылесосьте без
фильтра или с
поврежденным фильтром.
Пыль втянется в устройство
и повредит
электродвигатель.
Очистка
пластикового
контейнера для
сбора пыли
Можно легко увидеть,
когда прозрачный
пластиковый
контейнер для сбора
пыли наполнен и его
нужно очистить.
1. Выключите
пылесос и выньте
штепсельную вилку
из сети. Тяните за
вилку, а не за шнур
питания, отключая
устройство от сети.
Нажмите на кнопку
фиксации
пылесборникаи
извлеките его из
устройства при
помощи ручки для
переноски.
2. Кнопка очистки,
расположенная на
корпусе
пластикового
контейнера для
сбора пыли,
позволяет открыть и
автоматически
очистить
пылесборник. Чтобы
выполнить это,
держите
пластиковый
контейнер для сбора
пыли над мусорным
ведром и нажмите на
кнопку очистки.
3. После очистки пылесборника
очистите фильтр HEPA при
16
необходимости (см. раздел «Очистка
Клапан для защиты
электродвигателя
Устройствооснащено
защитным клапаном: в
случаях, когда
пылесборник наполнен
пылью,когда
17
Фильтры
некорректно
установлены
Фильтры
заблокирова
фильтра HEPA»). После этого промойте
пластиковый контейнер для сбора пыли
и вытрите его насухо.
4. Установите систему очистки HEPA на
прежнее место. Теперь Ваш пылесос
снова готов к использованию.
Очистка фильтра HEPA
Фильтр HEPA и крышку фильтра HEPA
следует чистить регулярно. Лучше
всего осуществлять процесс очистки
фильтра во время чистки пластикового
контейнера для сбора пыли. Для этого
следуйте указаниям, изложенным в
разделе
контейнера для сбора пыли».
1. Выключите пылесос и выньте
штепсельную вилку из сети. Тяните
за вилку, а не за шнур питания,
отключая устройство от сети.
2. Осторожно поворачивайте крышку,
накрывающую пластиковый
контейнер для сбора пыли, пока она
не откроется. Извлеките фильтр.
3. Промойте фильтр HEPA под проточной
водой и высушите его.
«Очистка пластикового
Внимание!
Всегда мойте фильтр только
водой, не используя моющие
средства. Они могут повредить
фильтр.
Вставьте фильтр HEPA в
пластиковый контейнер для
сбора пыли.
Затем установите и
зафиксируйте пластиковый
контейнер для сбора пыли в
устройстве.
заблокирован фильтр
HEPA или путь
воздушного потока,
автоматически
включается защитный
клапан, что позволяет
избежать перегрева
электродвигателя и
продлить срок его
службы.
Очистка фильтра
отработанного
воздуха
Фильтр отработанного
воздуха очищает воздух
перед тем, как он
удаляется из устройства.
Вы можете чистить
фильтр для
отработанного воздуха
следующим образом:
1. Выключите пылесос и
выньте штепсельную
вилку из сети. Тяните за
вилку, а не за шнур
питания, отключая
устройство от сети.
2. Откройте решетку для
выхода отработанного
воздуха (она находится
на тыльной стороне
устройства).
3. Извлеките фильтр.
4.Промойте фильтр
холодной проточной
водой и высушите его.
Внимание!
Промывайте фильтр всегда
только водой, не используя
моющие средства. Они могут
повредить фильтр.
Установите фильтр
отработанного воздуха на
место (или замените новым) и
вставьте решётку.
Закройте решетку для фильтра
отработанного воздуха.
УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Очистка пылесоса
Чтобы очистить корпусустройства,
выключите его и выньте штепсельную
вилку из сетевой розетки.
Опасно!
Никогда не подвергайте
устройство воздействию
внешних факторов (солнечных
лучей, дождя и т.д.).
Комплектующие детали нельзя
мыть в посудомоечной
машине.
Корпус устройства, отсек для
пылесборника и отсек для фильтра
пылесоса протирайте, при
необходимости, влажной тканью.
Следите за тем, чтобы вода не попала
внутрь устройства. Никогда не
пользуйтесь абразивными чистящими
средствами, растворителями для
очистки, т.к. это повредит пластиковую
поверхность устройства. Включайте
устройство в сеть лишь после того, как
убедитесь, что комплектующие детали
устройства полностью высохли после
очистки.
Со временем волосы и ворсинки могут
прилипать к ходовым колесам и к
насадке для пола пылесоса. Вам нужно
удалить их, чтобы пылесос мог легко
работать.
Примечание!
Не рекомендуется смазывать
маслом роликовый
подшипник, потому что это
вызовет ещё большее
прилипание пыли и ворсинок
к нему.
Нахождение и устранение
неисправностей
Неисправности могут возникнуть при
работе любых электрических устройств.
Это не обязательно связано с какимлибо дефектом самого устройства.
Поэтому прежде чем обращаться в
авторизированный сервисный центр для
устранения неисправности, проверьте
следующее:
НЕИСПРАВ
НОСТЬ
Слабая
мощность
всасывания
ВОЗМОЖ
НАЯ
ПРИЧИНА
Открыт
клапан
подачи
вторичного
воздуха
Предмет
блокирует
путь
воздушного
потока
РЕШЕНИЕ
Закройте
клапан
подачи
вторичного
воздуха.
Проверьте
гибкий
шланг,
телескопич
ескую
трубку и
используе
мую
насадку и
извлеките
предмет
блокировки
Установите
фильтры
корректно
Очистите
фильтры
ны.или
Устройство не
работает.
Свистящи
й звук во
время
первых
часов
работы
Крышка
корпуса
устройств
а плохо
закрывает
ся.
Технические характеристики
• Мощность: 1600 Вт
• Номинальное напряжение:220-230В
• Номинальная частота: 50 Гц
• Номинальная сила тока: 7.3 А
• Объем пылесборника: 2 л
• Уровень шума: ≤ 78 дБ
• Длина шнура: 5 м
Вилка шнура
питания не
вставлена
плотно в
розетку
Это не
является
неисправнос
тью.
Пластиковый
контейнер
для сбора
пыли
установлен
некорректно
Опасно!
Никогда не пытайтесь
самостоятельно
отремонтировать
неисправноеустройство.
Это может быть опасно как
для Вас самих, так и для
окружающих. Ремонт
устройства должен
производиться только
квалифицированными
специалистами
авторизированного
сервисного центра.
установите
новые
До конца
вставьте
вилку в
розетку.
Проверьте
исправност
ь розетки.
Проверьте
предохран
ители!
Автоматич
еские
предохран
ители в
коробке
предохран
ителей.
Звук
пройдет
через
некоторое
время.
Установите
контейнер
корректно
Комплектность
ПЫЛЕСОС…………………………………………………1
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ C
ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ………………………1
УПАКОВКА ………………………………………………1
18
Безопасность окружающей среды.
19
Утилизация
утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в
технические характеристики и
дизайн изделий.
UA
ПИЛОСОС
Шановний покупець!
Вітаємо Вас із покупкою пилососа
торговельної марки “Saturn”. Ми
впевнені, що наші пристрої стануть
Вам вірними й надійними
помічниками у домашньому
господарстві.
Не піддавайтепристрійрізким
перепадам температур. Різка зміна
температури (наприклад, внесення
пристрою зморозувтепле
приміщення) можевикликати
конденсаціювологивсередині
пристроюта порушитийого
працездатність при вмиканні.
Пристрій повинен відстоятися в
теплому приміщенні не менше ніж
1,5 години.
Введення пристрою в експлуатацію
після транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години після
внесення його в приміщення.
Заходи безпеки
Перед використанням уважно
прочитайте інструкцію по експлуатації.
1. Перед включенням пристрою в
мережу перевірте, чи відповідає
напруга, вказана на пристрої, мережевої
напруги. Пристрій слід включати в
заземлену розетку.
2. Вимикайте пристрій від мережі, якщо
не використовуєте його, а також перед
очищенням і технічним
обслуговуванням.
2. Не користуйтеся пилососом поза
приміщенням або на вологих поверхнях.
3. Користуйтеся їм тільки відповідно до
вказівок, викладених в даній інструкції.
Використовуйте тільки рекомендовані
виробником насадки та приладдя.
4. Забороняється використовувати
пристрій, якщо його комплектуючі деталі
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды!
Пожалуйста, соблюдайте
местные правила:
передавайте неработающее
электрическое оборудование
в соответствующий центр
(мережевий шнур, штепсельна вилка і
пр.) пошкоджені. Не намагайтеся
ремонтувати пристрій самостійно.
Зверніться в найближчий сервісний
центр для кваліфікованого огляду та
ремонту.
5. Не тягніть пристрій за мережевий
шнур, не використовуйте шнур як ручку,
не затискайте шнур живлення дверима і
не тягніть його поблизу гострих країв
або кутів. Не ставте пилосос на шнур.
Уникайте гарячих поверхонь.
6. При відключенні пристрою від мережі
тягніть за штепсель, а не за шнур
живлення.
7. Не торкайтеся до вилки, шнура
живлення і пристрою вологими/мокрими
руками.
8. Не вставляйте ніяких сторонніх
предметів в отвори. Не користуйтеся
пилососом при заблокованих отворах.
Бережіть його від пилу, пуху, волосся і
всього, що тільки може перешкоджати
подачі повітря.
10. Перед відключенням пристрою від
мережі, встановіть перемикач живлення
в положення «викл.».
11. Будьте особливо уважні при
збиранні пилососом сходинок.
12. Не використовуйте пристрій для
прибирання легкозаймистих речовин,
сигарет або гарячого попелу.
13. Шнур живлення змотується швидко,
тому завжди притримуйте його під час
змотування за вилку. Слідкуйте, щоб
вилка не перекручувалася при
намотуванні.
14. Завжди відключайте пристрій від
мережі, перед тим як зібрати або
розібрати його, перед очищенням і
технічним обслуговуванням пристрою.
16. Не користуйтесь пристроєм без
встановленого пластикового контейнера
для збору пилу та / або фільтра.
18 Цей пристрій не призначений для
використання особами з обмеженими
фізичними, чутливими або розумовими
здібностями, а також особами, які не
мають досвіду і знань, якщо вони не
перебувають під наглядом або не
отримали інструкції з використання
пристрою від особи, відповідальної за їх
безпеку.
Не рекомендується використовувати
пристрій дітям у віці до 14 років.
19. Електроприлад - не іграшка!
Слідкуйте, щоб діти не гралися з
електроприладом.
ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ
Що потрібно знати про пилосос,
виготовлений за технологією
«Циклон»
Використання запризначенням
Пристрій призначенийтількидля
персонального використання в побуті.
Важливо!
Уважно ознайомтеся з інструкцією
з техніки безпеки та інструкцією
по експлуатації перед тим, як
почнете користуватися
пилососом. Тільки так можна бути
впевненим у безпечному та
надійному використанні
електричного пристрою. Якщо
змінюється власник або
користувач, не забудьте передати
новому власнику / користувачеві
інструкцію по експлуатації. Дана
інструкція з експлуатації також
потрібна для замовлення
запасних деталей і допоміжних
приладдя. Будь ласка, зберігайте
цю інструкцію в надійному місці.
Опис
1. Насадка для підлоги
2. Металева телескопічна трубка
3.Регулятор повітряного потоку
4. Рукоятка шланга
5. Гнучкий шланг
6. Пластиковий контейнер для збирання
пилу
7. Кнопка фіксації пилозбірника
8. Кнопка вмикання/вимикання
(”ON”/”OFF”)
9. Ручка для перенесення
10. Регулятор потужності
всмоктування
11. Кнопка намотування шнура
12. Шнур живлення
13. Щітка для м'яких меблів
14. Насадка для щілей
15. Кнопка для видалення
пилозбірника
КІЛЬКА ХВИЛИН ДЛЯ ВАШОЇ
БЕЗПЕКИ
Ваша безпека варта декількох хвилин
Вашого часу!
Вам знадобиться небагато часу для
ознайомлення з інструкцією з техніки
безпеки!
Пояснення термінів
Ви натрапите на певні символи в даній
інструкції. Вони означають таке:
Небезпечно! Високий ризик.
Ігнорування попередження
може в результаті призвести до
смерті або травми.
20
Увага! Середнього ступеня
Важливо!
При відключенні пристрою від
мережі тягніть за штепсельну
вилку, а не за шнур живлення.
Діти часто не усвідомлюють
можливу небезпеку при
використанні електроприладів
або недооцінюють її. Тому не
дозволяйте дітям працювати з
електричними пристроями.
Ніколи не сідайте і не кладіть
речі на корпус пилососа.
Даний пилосос розрахований
виключно на змінний струм
напругою 230В, 50 Гц.
21
ризик. Ігнорування
попередження може завдати
матеріальної шкоди.
Важливо! Незначний ризик.
При використанні пристрою
необхідно враховувати
обставини.
Інструкція з техніки безпеки
Цей пристрій використовує
небезпечну електричну
напругу. Не користуйтеся ним,
коли мережевий кабель або
сам пристрій пошкоджено. Не
намагайтеся ремонтувати
прилад самостійно. Не
використовуйте пилосос для
прибирання гарячого попелу,
тліючих недопалків сигарет або
сірників, а також гострих
предметів, осколків скла, води
або інших рідин. Вони можуть
пошкодити пилосос і викликати
небезпеку для Вас. Гарячий
попіл, тліючі недопалки
сигарет, і т.д. можуть сприяти
загорянню фільтра, вологість
може привести до короткого
замикання, загострені
предмети можуть пошкодити
фільтр. Не дозволяйте дітям
гратися з полімерною плівкою,
яка використовується для
упаковки приладу.
Небезпечно!
Не піддавайте пилосос впливу
зовнішніх чинників (сонячних
променів, дощу і т.д.) Завжди
відключайте пилосос від
мережі перед його очищенням
або технічним обслуговуванням
(наприклад, видаленням
фільтра).
Увага!
Притримуйте шнур живлення
під час змотування за вилку.
При швидкому змотуванні шнур
може хлеснути та призвести до
травми.
Використовуйте пилосос
тільки, коли встановлений
фільтр для пилу і фільтр для
захисту електродвигуна.
Будьте обережні під час
очищення і заміни фільтра стежте за тим, щоб не
пошкодити його.
Використовуйте тільки фільтри,
зазначені на сторінці 29/30.
Важливо!
Перед тим, як чистити
змочений шампунем килим,
почекайте, поки він повністю
висохне. Не розміщуйте
пристрій поблизу джерел
тепла.
Якщо змінюється власник або
користувач пристрою, не
забудьте передати новому
власнику / користувачеві
У разі пошкодження пристрою
зверніться в авторизований
сервісний центр для
кваліфікованого огляду та ремонту.
Гарантія не поширюється на
випадки, викликані помилками в
результаті неправильного
використання пристрою,
недотриманням інструкцій,
викладених в керівництві з
експлуатації або пошкодженням або
ремонтом третіми особами. Це
також відноситься до зносу
комплектуючих деталей, наприклад,
фільтру.
ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОГО
СЕРЕДОВИЩА
Про упаковку
Наша упаковка виготовлена з
матеріалів, нешкідливих для
навколишнього середовища. Вони
підлягають утилізації і не викликають
забруднення навколишнього
середовища. Це наступні матеріали:
-Зовнішня упаковка виготовлена з
-Обгортка і пакети виготовлені з
інструкцію по експлуатації.
картону.
поліетилену (РЕ).
Небезпечно! Ніколи не
дозволяйте дітям гратися з
полімерною плівкою, яка
використовується для упаковки,
т.к. існує небезпека задухи.
Важливо!
Зберігайте пристрій в упаковці
до закінчення терміну гарантії.
Якщо потрібно надіслати
пристрій у ремонт або ремонтну
майстерню, оригінальна
упаковка забезпечить
адекватний захист.
Використані фільтри можна утилізувати
разом із побутовими відходами.
Важливо!
Слідкуйте за тим, щоб всі
комплектуючі деталі пристрою
знаходилися і зберігалися
разом як єдине ціле, поки вони
не будуть утилізовані таким
чином, щоб не завдати шкоди
навколишньому середовищу.
ДОПОМІЖНІ ПРИСТРОЇ
Ваш пилосос оснащений трьома
насадками, які призначені для різного
застосування.
Насадку можна встановлювати на
металевій телескопічній трубці або
безпосередньо на гнучкому шлангу.
Насадка для
підлоги
Вам, мабуть, доведеться працювати
дуже часто з
насадкою для підлоги. Вона зручна
для очищення великих площ. У насадці
для підлоги є рухома
сполучна муфта, що
за без-печує поворот
на-садки на 360º. Це
забезпечує Вам можливість легкого
доступу до кожного
кутку.
Чистіть килими й
паласи без використання щітки. Натиніть на кнопковий
перемикач із
маркуванням килима
й щітка підніметься
всередину насад- ки.
· Гладкі підлоги з
полівінілхлориду
(PVC), паркет або
кахельну плитку
краще всього
чистити за
допомогою щітки.
Для того щоб
зробити це,
натисніть на
кнопковий
перемикач з
символомдля
гладких підлог,
з’явиться щітка.
Щітка для м'яких
меблів
Ви можете
використовувати таку
щітку, щоб видалити
пил з книг, картинних
рам, ламп і т.д. Ця
щітка підходить для
ретельного очищення
м'яких меблів,
матраців, подушок,
фіранок і інших речей.
Щілинна насадка
Ця насадка підходить
для очищення кутів,
батарей і т.д.
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
Негайно вимкніть пристрій від мережі,
якщо повітревхідний або
повітревихідний отвір, щітка для підлоги
абометалевателескопічнатрубка
заблокувалися. Перед тим, як знову
включити пилосос, видаліть предмет, що
викликав блокування роботи пристрою.
1. Ніколине
користуйтеся
пилососом
поблизу джерел
теплаі не
використовуйте
пристрійдля
прибирання
тліючих
сигарет,
сірників,
гарячого
попелу.
2. Не
вставляйте і не
виймайте
штепсельну
вилку з розетки
вологими/
мокрими
руками.
3. Не
використо-вуйте
пристрій для
прибирання
гострих предметів, інакше це
може викликати
пошкодження
пристрою.
22
4. Тягніть за штеп-
23
сельну вилку, а не за
шнур живлення, коли
відключаєте пристрій від
мере-жі.
Небезпечно!
Якщо мережевий шнурабо
штепсельна вилка пошкоджені,
їх необхідно негайно замінити
в авторизованому сервісному
центрі.
ЗБИРАННЯ ПИЛОСОСА
Увага!
Перед збиранням або
демонтажом допоміжних
частин завжди слідкуйте, щоб
пристрій був вимкнений із
мережної розетки!
Підключення пилососа
Установка гнучкого
шланга
Вставтегнучкий
шланг в вхідний отвір,
злегка
натисніть до
клацання.
Зняття гнучкого
шланга
Вимкніть пристрій від
мережі. Для того щоб
витягтишланг,
натисніть на кнопку
збоку на кінці шланга.
Збіркаметалевої
телескопічної
трубкиінасадок
Вставте телескопічну
трубкувгнучкий
шланг.
Натисніть вперед на
повзунок
телескопічної трубки і
висуньтенижню
частинутрубкина
необхіднудовжину.
Потімпросто
відпустітьповзунок,
необхідна довжина
телескопічної трубки
буде зафіксована.
Приєднайте щітку для
підлоги до металевої
телескопічної трубки.
2.4 Підходить для щоденного
чищення килимових покриттів і
дерев'яних підлог.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Увімкнення
Перед використанням
пристрою відмотайте
шнур потрібної довжини
і підключіть пристрій до
мережі. Шнур живлення
має дві позначки: жовта
- максимально
відповідна довжина
шнура для
використання, не
відмотувати шнур за
червону позначку. Щоб
увімкнути пристрій,
натисніть перемикач
увмк./вимк.
Регулювання
потужності
всмоктування
Ви можете встановити
необхідну потужність
всмоктування на
пристрої,
використовуючи
регулятор всмоктування.
Ми рекомендуємо
використовувати
мінімальну потужність
всмоктування для
делікатних матеріалів.
Вибирайте середню
потужність всмоктування
для матраців, м'яких
меблів і килимів.
Вибирайте максимальну
потужність всмоктування
для кахельної плитки,
дерев'яних і сильно
забруднених твердих
поверхонь.
Клапан подачі
вторинного повітря
Клапан подачі
вторинного повітря
знаходиться на ручці
· Відкрити: підніміть
вгору
· Закрити: опустіть
вниз
Ви можете настроїти потужність
всмоктування, використовуючи клапан
подачі вторинного повітря.
Чим більше відкритий клапан подачі
вторинного повітря, тем менша
потужність всмоктування й навпаки.
Відкрийте клапан подачі вторинного
повітря, щоб запобігти всмоктуванню
фіранок і подібних їм речей.
Вибирайте:
Мінімальну потужність всмоктування для
фіранок і делікатних матеріалів.
Середню потужність всмоктування для
м'яких меблів, матраців, килимових
покриттів.
Максимальну потужність всмоктування
для кахельної плитки, дерев'яних і
сильно забруднених твердих поверхонь.
Після закінчення експлуатації
Вимкніть електричний пристрій після
закінчення чищення:
Щоб виконати це, натисніть ногою або
рукою на ножну кнопку на
пристрої.
Після цього вийміть мережний шнур із
розетки.
Для намотування шнура натисніть на
ножну кнопку і утримуйте її деякий
час. Шнур намотається автоматично на
вмонтовану котушку й повністю
сховається в електричний пристрій до
штепсельної вилки.
СИСТЕМА ОЧИЩЕННЯ
ВИСОКОЕФЕКТИВНОГО
ПОВІТРЯНОГО ФІЛЬТРА (HEPA)
Функція пилососа, виготовленого за
технологією «Циклон», не потребує
мішка для пилу. Пил втягується в
пластиковий контейнер для збору пилу
під впливом сили повітряного потоку.
Повітря очищається постійно фільтром
(високоефективний повітряний фільтр
HEPA) в пластиковому контейнері для
збору пилу, фільтрі для захисту
електродвигуна та фільтрі
відпрацьованого повітря.
Увага!
Ніколи не пилососьте без
фільтра або з пошкодженим
фільтром. Пил втягнеться в
пристрій і пошкодить
електродвигун.
Очищення пластикового контейнера
для збирання пилу
Можна легко побачити, коли прозорий
пластиковий контейнер для збору пилу
наповнений і його потрібно очистити.
1. Вимкніть пилосос і витягніть штепсель
з мережі. Тягніть за вилку, а не за шнур
живлення, відключаючи пристрій від
мережі.
Натисніть на кнопку
фіксації пилозбірника
та витягніть його з
пристрою за допомогою
ручки для перенесення.
2.Кнопка очищення,
розташована на корпусі
пластикового
контейнера для збору
пилу, дозволяє
відкрити й автоматично
очистити пилозбірник.
Щоб виконати це,
тримайте пластиковий
контейнер для збору
пилу над сміттєвим
відром і натисніть на
кнопку очищення.
3. Після очищення пилозбірника очистіть
фільтр HEPA при необхідності (див.
розділ «Очищення фільтра HEPA»). Після
цього промийте пластиковий контейнер
для збору пилу і витріть його насухо.
4. Встановіть систему очистки HEPA на
колишнє місце. Тепер Ваш пилосос
знову готовий до використання.
Очищення фільтра HEPA
Фільтр HEPA і кришку фільтра слід
чистити регулярно. Найкраще
здійснювати процес очищення фільтра
під час чищення пластикового
контейнера для збору пилу. Для цього
дотримуйтесь інструкцій, викладених в
розділі «Очищення пластикового
контейнера для збору пилу».
1. Вимкніть пилосос і витягніть штепсель
з мережі. Тягніть за вилку, а не за шнур
живлення, відключаючи пристрій від
мережі.
2. Обережно повертайте кришку, що
накриває пластиковий контейнер для
збору пилу, поки вона не відкриється.
Витягніть фільтр.
4. Промийте фільтр HEPA під проточною
водою і висушіть його.
24
Увага!
25
Завжди мийте фільтр лише
водою, не використовуючи
миючі засоби. Вони можуть
пошкодити фільтр.
Вставте фільтр HEPA в
пластиковий контейнер для
збору пилу.
Потім встановіть і зафіксуйте
пластиковий контейнер для
збору пилу в пристрої.
Клапан для захисту
електродвигуна
Пристрій оснащено
захисним клапаном: у
випадках, коли
пилозбірник
наповнений пилом,
коли заблокований
фільтр HEPA або шлях
повітряного потоку,
автоматично
включається захисний
клапан, що дозволяє
уникнути перегріву
електродвигуна і
продовжити термін
його служби.
Очищення фільтра відпрацьованого
повітря
Фільтр відпрацьованого повітря
очищає повітря перед тим, як він
видаляється з пристрою. Ви можете
чистити фільтр для відпрацьованого
повітря наступним чином:
1. Вимкніть пилосос і витягніть
штепсельну вилку з мережі. Тягніть за
вилку, а не за шнур живлення,
відключаючи пристрій від мережі.
2. Відкрийте решітку для виходу
відпрацьованого
знаходиться на тильній стороні
пристрою).
3. Витягніть фільтр.
4. Промийте фільтр холодною
проточною водою і висушіть його.
повітря (вона
Увага!
Промивайте фільтр завжди
лише водою, не
використовуючи миючі
засоби. Вони можуть
пошкодити фільтр.
Встановіть фільтр
відпрацьованого повітря на
місце (або замініть новим) і
вставте решітку.
Закрийте решітку для фільтра
відпрацьованого повітря.
ДОГЛЯД І ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Очищення пилососа
Щоб очистити корпус пристрою,
вимкніть його і витягніть штепсель з
розетки.
Небезпечно!
Ніколи не піддавайте пристрій
впливу зовнішніх чинників
(сонячних променів, дощу і
т.д.). Комплектуючі деталі
пристрою не можна мити у
посудомийній машині.
Корпус пристрою, відсік для
пилозбірника і відсік для фільтра
пилососа протирайте, при необхідності,
вологою тканиною. Слідкуйте за тим,
щоб вода не потрапила всередину
пристрою. Ніколи не користуйтеся
абразивними миючими засобами,
розчинниками для очищення, тому це
пошкодить пластикову поверхню
пристрою. Включайте пристрій в мережу
лише після того, як переконаєтеся, що
комплектуючі деталі пристрою повністю
висохли після очищення.
З часом волосся і ворсинки можуть
прилипати до ходових коліс і до насадки
для підлоги пилососа. Вам потрібно
видалити їх, щоб пилосос міг легко
працювати.
Примітка!
Не рекомендується змащувати
маслом роликовий підшипник,
тому що це викличе ще більше
прилипання пилу й ворсинок
до нього.
Знаходження та усунення
несправностей
Несправності можуть виникнути при
роботі будь-яких електричних пристроїв.
Це не обов'язково пов'язано з якимнебудь дефектом самого пристрою.
Тому перш ніж звертатися в
авторизований сервісний центр для
усунення несправності, перевірте таке:
НЕСПРАВ
НІСТЬ
Слабка
потуж
ність
всмокту
вання
Пристрій
не
працює.
Свистячий
звук під
час
перших
годин
роботи
Кришка
корпусу
пристрою
погано
закриваєт
ься
Технічні характеристики
• Потужність: 1600 Вт
• Номінальна напруга: 220-230 В
• Номінальна частота: 50 Гц
• Номінальна сила струм: 7.3 А
• Об’єм відсіку для збору
пилу: 2 л
• Рівень шуму: ≤78 дБ
• Довжина шнура: 5 м
МОЖЛИ
ВА
ПРИЧИНА
Клапан
подачі
вторинного
повітря
відкритий.
Предмет
блокує
шлях
повітряног
о потоку
Фільтри
некоректно
встановлю
ні.
Фільтри за
блокова
ні.
Вилка
шнура
живлення
не
вставлена
щільно в
розетку.
Це не є не
справністю.
Пластиков
ий
контейнер
для збору
пилу
встановлен
о
некоректно
Небезпечно!
Ніколи не намагайтеся
самостійно відремонтувати
несправний пристрій. Це
може бути небезпечно як
для Вас самих, так і для
оточуючих. Ремонт
пристрою має
здійснюватися тільки
кваліфікованими
фахівцями авторизованого
сервісного центру.
РІШЕННЯ
Закрийте
клапан подачі
вторинного
повітря.
Перевірте
гнучкий шланг,
телескопічну
трубку та
насадку
пилесосу і
витягніть
предмет
блокування
Встановіть
фільтри
коректно.
Очистіть
фільтри або
встановіть нові
До кінця
вставте вилку в
розетку.
Перевірте
справність
розетки.
Перевірте
запобіжники!
Автоматичні
запобіжники
в коробці
запобіжників.
Звук зникне
через деякий
час.
Встановіть
контейнер
коректно
Комплектність
ПИЛОСОС…………………………………………………1
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ З
ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ……………………….1
УПАКОВКА……………………………………………….1
Безпека
навколишнього
середовища. Утилізація
Ви можете допомогти в
охороні навколишнього
середовища!
Будь ласка, виконуйте
місцеві правила:
передавайте непрацююче
електричне обладнання у
відповідний центр
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні
характеристики і дизайн виробів.
утилізації відходів.
26
1
27
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
GB
CZ
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on
User Right of the country where the appliance was bought provides for a
greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights
and are governed by the legislation of the country where the product was
bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the
product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative
thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with
rendering of warranty services and free of charge repair.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s non- observance of
the service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes
(except for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the
instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration
of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power
supply from batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the
persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc.
was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements,
irrespective of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire
on non-heat resistant parts of the product.
10.The product has damages of accessories and nozzles which are included into
the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers,
knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power
cords, headphone cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized
service centers of Saturn Home Appliances.
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky. V případě že Zákon na ochranu
spotřebitele dané země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto
dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené
zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě, kam jsou výrobky
dodané společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným
28
zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy
RU
29
ул. Ленина, 146,
ул. Новостроитель-
ная 33, пр-т К.
omezující poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy, na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1.Záruční list je vyplněn nesprávně.
2.Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla použití,
která jsou uvedena v návodu.
3.Výrobekbyl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům
(kromě modelů speciálně určených pro tyto cíle, což je uvedeno v návodu).
4.Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná tím, že
se dovnitř dostala tekutina, prach, hmyz a jiné cizí předměty.
5.Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení
od baterií, sítě nebo akumulátorů.
6.Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních
mechanizmů a pod.
7.Výrobek má přirozené opotřebování dílů s omezenou dobou použití,
spotřebních materiálů atd.
8.Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů,
bez ohledu na kvalitu používané vody.
9.Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná působením vysokých (nízkých)
teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce, které jsou dodané spolu s
výrobkem (filtry, síťky, sáčky, baňky, mísy, víka, nože, šlehače,
struhadla, kotouče, talíře, trubky, hadice, kartáče a také síťové šňůry,
sluchátkové šňůry atd.).
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná
servisní střediska společnosti „Saturn Home Appliances“.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если
Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено
изделие, предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и
регулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия
и бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие
поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным
представителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые
положения не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и
бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не
распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил
эксплуатации, указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или
промышленных целях (кроме специально предназначенных для этого
моделей, о чем указано в инструкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения,
вызванные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др.
посторонних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от
батарей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами,
неуполномоченными наремонт; производилась самостоятельнаячистка
внутренних механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы,
расходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от
качества используемой воды.
9. Изделиеимеет повреждения,вызванные воздействием высоких(низких)
температур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в
комплект поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш,
крышек, ножей, венчиков, терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток,
а также сетевых шнуров, шнуров наушников и т.д.).
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь
Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку, якщо
Законом про захист прав споживачів країни, в якій був придбаний виріб,
передбачений більший мінімальний термін гарантії.
Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і регулюються
законодавством країни, у якій придбано виріб.
Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб
поставляється компанією «Saturn Home Appliances» чи її уповноваженим
представником, і де ніякі обмеження по імпорту чи інші правові положення не
перешкоджають наданню гарантійного обслуговування і безкоштовного ремонту.
Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:
1. Гарантійний талон заповнений неправильно.
2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил
експлуатації, зазначених в інструкції.
3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях
(крім спеціально призначених для цих моделей, про що зазначене в
інструкції).
4. Вирібмаєзовнішнімеханічнічиушкодження,викликані влученням
усередину рідини, пилу, комах і інших сторонніх предметів.
5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від
батарей, мережі чи акумуляторів.
6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не
уповноваженими на ремонт; проводилося самостійне чищення внутрішніх
механізмів тощо.
7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби,
видаткових матеріалів і т.д.
8. Виріб має відкладення накипу усередині чи зовні ТЕНів, незалежно від
якості використовуваної води.
9. Виріб має ушкодження, чи ушкодження, викликані впливом високих
(низьких) температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.
10. Виріб має ушкодження приладдя та насадок, що входять у комплект
постачання виробу (фільтрів, сіток, мішків, колб, чаш, кришок, ножів,
вінчиків, терток, дисків, тарілок, трубок, шлангів, щіток, а також мережних
шнурів, шнурів навушників тощо).
З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь у спеціалізовані
сервісні центри фірми «Saturn Home Appliances».
п.п
Алчевськ, вул.
1
2
Гагаріна, 36
Біла Церква вул.
Карбишева, 49
АдресаНазва
сервісного
центру
Hi-Fi
(Кіслов)
Еконіка-Сервіс(04563) 633-19-+-
Телефон
(064)424-89-50+++
Категорія ремонтів№
аудіо
/
відео
побу
това
техніка
кон-
ди-
ціо-
нери
3
бул.50- років
Перемоги, 82
Біла Церква,
Бердичів, вул.
4
Леніна, 57
Берегове,
5
Закарпатська
обл. вул. І.
Франка, 43
Васильків
6
вул Гагаріна, 3,
оф. 8
Вінниця,
7
пр-т
Космонавтів, 42
Вінниця,
8
вул. Келецька,
61-А
9
10
11
Вінниця,
пр-т. Юності, 16
Вінниця,
пров. Щорса, 3а
Вінниця,
вул. Порика, 1
Дніпропетровськ,
вул.
12
Ленінградська,
68, 1 корпус, к.
420
Дніпропетровськ,
вул. Набережна
13
ім. Леніна, 17
оф.130
Дніпропетровськ,
14
вул. Кірова, 59
Дніпропетровськ,
15
вул. Набережна
Перемоги, 118
Дніпропетровськ,
вул. Коротка, 41
16
А р-н
Індустріальний
17
вул.
Краснопільска, 9
Донецьк, пр-т
18
Полеглих
комунарів, 188
Маяк-Сервіс(045) 63-68-413+++
ЄВРОСЕРВІС(041) 43-406-36++-
ПП
"Пруніца"
(0314 1) 43-432+++
АМАТІ-СЕРВІС(044) 332-01-67+++
Гарант-Сервіс
( Екран-
(0432) 46-50-01++-
Сервіс)
ЛОТОС(0432) 61-95-73+++
Скормаг-
Сервіс
(Вінниця)
(0432)-464393;
(0432)-468213
+++
(0432)-64-24-
Базелюк
57,факс: (0432)
+++
64-26-22
Фахівець
Москаленко
Т.Н.
Дінек-Сервіс
(0432) 509-191,
579-191
+++
(0562) 337-574+++
(056) 778-63-25
(28)
+++
ЛОТОС(0562) 35-04-09+++
ЛОТОС(0562) 67-60-44+++
СЦ Універсал
(Кабан)
(056)-790-04-60+++
Рамус(068)851-33-33+++
Техносервіс
(Яновская)
(062) 345-06-07+++
34
19
ва,
35
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Донецьк,
вул. Собінова,
129а
Донецьк,
вул. Жмури, 1
Житомир,
вул. Львівська, 8
Житомир,
вул.
Домбровского,
24
Запоріжжя,
вул. Правди, 50
Запоріжжя,
вул. Гоголя, 175
Запоріжжя,
вул.
Дзержинського,
83
Івано-
Франківськ, вул.
Нова 19 а
Івано-
Франківськ, вул.
Вовчинецька,
223
Іллічівськ,
вул. Транспортна, 9Сатурн-Одеса(048) 734-71-90+++
Ірпінь, вул.
Пролетарська,
76
Канів,
вул. Леніна, 161,
(Черкаська обл.)
Київ,вул.
Новокостянтинів
ська, 1 б
Київ, вул. Луго
1а
Київ, вул.
Бориспільська, 9
корп. 57
Константинівка,
вул.
Безнощенко, 10
Сатурн-
Донецьк
СЦ Схід-Сервіс
(Конуркин)
Тандем-сервіс
СПД"Ващук"
CЦ Коваль
(Євросервіс)
Ремпобутсерві с(061) 220-97-65
ЛОТОС(061) 701-65-96+++
Електротехнік
а ЧП
Бриз ЛТД
ЛОТОС(0342) 75-60-40+++
Валерія(04597) 551-62++-
Сатурн-Магніт(04736) 629-49+++
Сатурн-ТВ(044) 591-11-90+++
ЧП
"Огеєнко"
АМАТІ-СЕРВІС
Гармаш (СЦ)
(062) 349-26-81+++
(062) 302-75-69+++
(0412) 471-568++-
(0412) 47-07-42,
42-11-53
(64)
(061)212-03-03+++
(0342)559-525,
750-777
(044) 4269198++-
(044) 369-5001
(063) 486-6999
(06272) 2-62-23,
(050)
279-68-16
++-
+++
+++
+++
+++
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Кіровоград,
вул. Луначар-
ського, 1в
Кіровоград, вул.
Короленко,2
Кіровоград, вул.
Колгоспна, 98
Коломия,
Привокзальна,
Конотоп,
пр-т. Леніна, 11
Коростень,
вул. Крупська 3,
Краматорськ,
вул. Бикова, 15-
Краматорськ,
вул. Шкільна, 7
Кременчук, вул.
Радянська, 44,
Кременчук, вул.
Переяслівська,
Кривій Ріг,
пр-т Гагаріна, 42
Кривій Ріг, вул.
Косіора, 64/7
Кривий Ріг, вул.
Революційна, 73
Лубни, вул.
Радянська, 81
Луганськ,
Дніпровська, 49а
Луганськ,
вул. Ломоносова,
вул. Федорова, 3
вул. Підголоско,
ЧП
"Денисенко"
ЛОТОС(0522) 35-79-23+++
Північ-Сервіс
(Лужков)
вул.
13
оф. 5
106
оф. 1
55А
вул.
96ж
Луцьк,
Львів,
15а
Бриз ЛТД
ЧП
"Олексій"
ЧП "Бондар"(04142) 5-05-04+++
Ісламов Р.Р.(06264) 5-93-89+++
Технолюкс СЦ(050) 526-06-68+++
ЕкоСан (ФОП
Юдін)
СЦ Шамрай
Євросервіс
ЛОТОС(0564) 40-07-79+++
ТОВ "Ягуар"
фокстрот
СЦ Яценко
Сатурн-
Луганськ
Східний
Остапович
(БАС)
Крупс(032) 244-53-44+++
(0522) 301-456+++
(0522) 270-
345,349-585
(097) 264-21-67,
776-67-70
(05447) 61-356+++
(05366) 39-192++-
(0536) 74-72-10,
74-71-81
(056) 401-33-56,
404-00-80, 474-
61-03
(056) 440-07-64+++
(050) 214-91-73;
(066) 017-02-03
(0642) 505-783+++
(0642) 494-217,
33-11-86
(0332) 78-05-91+++
+++
+++
+++
+++
+++
+++
36
53
Новоград-Волин-
37
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
вул. Стризька,
Львів, вул.
Калини, 109
Львів, вул.
Володимира
Великого, 2
Львів, вул. Б.
Хмельницького,
Шараневича, 28
Львів, вул.
Курмановича , 9
Подільський,
Дністровська, 2
Мукачеве,
Кооперативна,
Маріуполь, бул.
50 років Жовтня,
Маріуполь,
Металургів, 227
Миколаїв,
вул. Чкалова,
Миколаїв,
Внутріквартальн
ий проїзд, 2
Миколаїв,
вул. Леніна,177
Нікополь, вул.
Гагаріна, 62 А
вул. Шевченко,
Львів,
35
Червоної
116
Львів,
вул.
Могилів-
вул.
вул.
46
32/18
пр-кт.
33,
А
Нікополь,
97, оф 2
"Грушецький"
Потапенко
СЦ Шанс
Потапенко
СЦ Шанс
"Рестор-
Сервіс"
РО Сімпекс
"Міленіум"
Скормаг-
Сервіс
(Могилів-
Подільський)
Віком
ЛОТОС(0629) 41-06-50+++
"Реал-Сервіс"
(Озеров)
ТСЦ "Аладін"
(Муленко)
ЛОТОС(0512) 58-06-47+++
Миколаїв
(Фокстрот)
Ніка-Сервіс
(Джепа)
Імпорттехносе
"Прем'єр-
Сервіс"
(Глотов)
СПД "Коже-(041)4152010++-
ЧП
ТОВ
ТОВ
СЦ
рвіс
ТОВ
(032) 2973631+++
(032) 247-14-99+++
(032) 247-14-99+++
(032) 245-80-52++-
(032) 239-51-52
(032) 239-55-
77,295-50-28,
295-50-29
032-267-63-26++-
04337-
64847;0432-
468213
(03131)37-337,
37-336
(0629) 473-000+++
(0512) 580-555+++
(0512) 55-29-04+++
(05662) 22-488,
(097) 402-71-95
(05662)
4-15-03
+++
+++
++-
++-
++-
ський, вул. Вок-
зальна, 38
Одеса, вул.
Новосільського 66
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
(пров.
Топольского 2)
Одеса, вул. Б.
Хмельницького,
55
Павлоград, вул.
Шевченко, 67
Полтава, вул.
Алмазна 14
Полтава
вул Зеньківська 21АМАТІ-СЕРВІС
Полтава,
вул.
Пролетарська,
22
Прилуки,
Київська, 371-А
Прилуки, вул.
Борців
Революції, 101/1
Рівне,
вул. Тиха, 12
Саки,
вул. Кузнєцова, 14Техновеліс СЦ
Севастополь,
вул. Пожарова,
буд. 26Б
Сєвєродонецьк,
вул. Федоренко
20а
Сімферополь,
вул. Ковильна, 72Телемір-сервіс(0652)-69-07-78+++
Сімферополь,
вул. Некрасова
17/1
Сміла, вул.
Мічуріна, 32
Стаханов,
вул. Кірова, 15
(Луганська обл.)
дуб"
Ремус
ПП"Кушнір"
"Інтерсервіс"
(Шульга)
ЛОТОС(0532) 69-42-62+++
Промелектро-
ніка
АМАТІ-СЕРВІС
ЧП
Костюченко
Електроніка-
Сервіс
Діадема СЦ
СЦ
"Електронні
системи"
ТОВ
"НК-Центр"
Ласк-Сервіс(04733)-46-182++-
Альбіт(06444)40289+++
048-7317704;
7317703;
(048) 715-10-25,
(0482) 39-06-18
8(05632) 6-15-54,
(05632) 6-23-42
(0532) 69-09-46
(093)562-81-25
(0532)57-21-64,
57-21-66
(04637)53-982
(093)753-38-28
(046) 3738595+++
(0362) 26-67-
53,26-65-85
(065)632-21-83,
(050) 904-57-17
(0692) 55-56-43,
45-36-99
(0645) 702514,
(06452) 4-43-85,
4-51-83
(0652) 522-771+++
+++
+++
++-
+++
+++
+++
++-
+++
+++
+++
38
85
39
GB
86
87
88
89
90
91
92
93
94
Стрий,
вул. Шевченка
171Б/10
Нова Каховка,
вул. Заводська
38
Суми,
вул.
Білопольське
шосе, 19
Суми, вул.
Кооперативна,
17
Тернопіль,
вул. Чалдаєва, 2
Умань,
вул.
Ленінградської
Іскри 1/24
Ужгород,
вул. Гагаріна,
101
Харків,
вул. Бакуліна, 12
Харків,
вул.
Полтавський
шлях, 3
Харків,
вул. Фонвізіна, 18ЧП "Саванов"(096) 595-37-46+++
Телерадіосерві
с
Стародубець
А.В.
Панченко(0542) 705-296++-
SLT- Service
(Думанчук)
СПД
"Самуляк"
"Електрон-
Сервіс" ФЛП
Баландін І.Ю.
Міленіум(0312) 661-297+++
Комтех
Тевяшов
(Каскад)
(245) 53-136+++
(055) 497-26-17++-
(0542) 78-10-13+++
(0352) 26-30-13,
23-17-97
(047) 44-46-
614,(047) 44-46-
134
(057) 717-13-39,
702-16-20
(057) 734-97-24,
712-51-81
++-
+++
+++
++-
102
103
104
105
106
107
108
109
110
Черкаси, вул.
Громова, 146,
Гвардійської
пр-т. Миру, 80
вул. Політаєва,
вул. Лук'яна
Кобилиці, 105
(вхід знадвору)
вул. Головна,
вул. Робоча, 5
Жадановського,
Дзержинського,
СЦ "Техно-
оф.102
Чернігів,
вул. 77-ої
дивізії, 1
Чернігів,
Чернівці,
6Д
Чернівці,
Чернівці,
265
Шостка,
Ялта, вул.
3
Ялта, вул.
5
Калмиків
СЦ Гринчук
(Фокстрот)
СЦ "АВІ-
Електронікс"
Телемір-сервіс
(0472) 563-478,
холод"
Вена(0462) 601585+++
Лагрос
(ПРУТ)
Блошко
Берізка(05449) 40-707++-
(маг.)
500-354, (096)
505-63-63
(0462) 724-872,
724-949
(0372) 90-81-89+++
(0372) 55-48-
69,90-13-11
(0372) 58-43-01+++
(050)373-73-71+++
(050) 324-43-01++-
+++
++-
+++
95
Вернадського, 2
96
вул. Пирогова,
97
вул. Лавринева 5
98
вул. Карбишева,
99
вул. Леніна, 35
Хмельницький,
100
101
вул. Львівське
вул. Енгельса, 71Радіоімпульс(0472) 435-389+++
Харків, вул.
Хуст,
1а
Херсон,
Херсон,
28а
Херсон,
шосе, 10/1
Черкаси,
Осьмачко А.Н.
ПМ Комьяті
Електроніка
ЧП Команди(0552) 420-235--+
Орбіта-Ікстал
(057) 758-10-39;
758-10-40
РТА Хуст
ТТЦ
ЛОТОС(0552) 43-40-33+++
(03142) 42-258+++
(0552) 29-60-42+++
(0382) 723-241,
723-240
+++
+++
WARRANTY COUPON
When purchasing the product,
please require its checking before you;
BE SURE
that the goods sold to you, are functional and complete
and that the warranty coupon is filled in correctly.
This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you
purchased and provides for free of charge repair of the product failed through the fault
of the manufacturer throughout the period of warranty service and free of charge
repair.
Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in, infringement
of factory seals (if any), and also in cases indicated in the warranty obligations, the
claims are not accepted, and no warranty service and free of charge repair is made!
The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading
organization, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.
40
ZÁRUČNÍ LIST
CZ
RU
UA
41
Při koupi výrobku
žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti,
PŘESVĚDČTE SE,
že Vám prodaný výrobek je dobře fungující a kompletní
a že záruční list je vyplněn správně.
Tento záruční list potvrzuje, že na Vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady a
zajišťuje bezplatnou opravu nefungujícího přístroje z viny výrobce,
během celé záruční doby.
Bez předložení tohoto listu, při jeho nesprávném vyplnění, porušení plomb výrobce
(jsou-li na výrobku) a také v případech, které jsou uvedené v záručním listě,
nároky se nepřijímají a záruční oprava se neprovádí!
Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchodní organizace, podpisem
prodaváče, termínem prodeje a podpisem zákazníka.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
При покупке изделия требуйте его проверки в Вашем присутствии,
УБЕДИТЕСЬ,
что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
гарантийный талон заполнен правильно.
Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в
купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из
строя изделия по вине производителя в течение всего срока гарантийного
обслуживания и бесплатного ремонта.
Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні, порушенні
заводських пломб (якщо вони є на виробі), а також у випадках, зазначених
у гарантійних зобов'язаннях, претензії не приймаються, а гарантійний і
безкоштовний ремонт не проводиться!
Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої організації,
підписом продавця, датою продажу і підписом покупця.
Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, нарушении
заводских пломб (если они имеются на изделии), а также в случаях, указанных в
гарантийных обязательствах, претензии не принимаются, а гарантийный и
бесплатный ремонт не производится!
Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом торгующей
организации, подписью продавца, датой продажи, подписью покупателя.
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
При придбанні виробу вимагайте його перевірки у Вашій присутності,
ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,
що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований,
гарантійний талон заповнений правильно.
Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів
у купленому Вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що
вийшов з ладу, з вини виробника протягом усього терміну гарантійного
обслуговування і безкоштовного ремонту.
42
WARRANTY COUPON
43
ZÁRUČNÍ LIST
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
SATURN HOME APPLIANCES s.r.o.
KONĚVOVA 141, 13083 PRAHA 3 –
ČESKÁ REPUBLIKA, TEL: + 4202/ 67
Model / Артикул
Production number/Výrobní číslo/Производственный номер
/Виробничий номер
Date of sell/Termín prodeje/Дата продажи/Дата продажу,
Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with conditions
of free of charge maintenance service of the product, and absence of the
complaints on appearance and color of the product.
Podpis zákazníka, potvrzující seznámení a souhlas s podmínkami
bezplatného záručního servisu výrobku, a také neexistence nároků na
vnějšek a barvu výrobku.
Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и согласие с
условиями бесплатного сервисно-технического обслуживания изделия,
а также отсутствие претензий к внешнему виду и цвету изделия.
Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду з умовами
Безкоштовного сервісно-технічного обслуговування виробу, а також
Відсутність претензій до зовнішнього вигляду та кольору виробу.
ŽIŽKOV,
108 392
44
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.