Saturn ST-VC1296 User manual

2
ST-VC1296
VACUUM CLEANER
ПЫЛЕСОС
ПИЛОСОС
2
3
VACUUM CLEANER
Dear Buyer! We congratulate you on having
bought the device under trade name “Saturn”. We are sure that our devices will become faithful and reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing temperature
to a warm room) may cause
condensation inside the unit and a
malfunction when it is switched
on.
In this case leave the unit at room
temperature for at least 1.5 hours
before switching it on.
If the unit has been in transit, leave it
indoors for at least 1.5 hours before
starting operation.
Description of the appliance
● Modern and elegant design.
● Multiple air-filter system guarantees a hygienic cleaning.
● Drivers accessories: floor brush, nozzle, etc.
● User-friendly wire rewinder pedal.
Know your vacuum cleaner
4
Important safety instructions:
5
Before connecting the device to the mains, check whether the supply voltage indicated on the device corresponds to the mains voltage. The device must be plugged into a grounded outlet. If the supply cord is damaged, the manufacture or its service agent must replace it in order to avoid a hazard.
Unplug the appliance from the mains supply socket after use and before every cleaning pull the mains cable, in order to disconnect the appliance from the mains.
The appliance should only be cleaned with a dry or damp cloth, it should never immersed in water. Do not use any solvents for cleaning.
Fit the extension tube to be the angled pipe.
Fit the floor brush to the extension tube.
For household use only
Do not use for absorbing detergent, kerosene, glass, needle, cigarette ash, water, match etc.
The appliance should not be exposed to heat.
Do not vacuum any moist or liquid substances, never immerse the appliance in water.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked. Keep the appliance free of dust, lint, hair etc.
Do not use the vacuum cleaner without dust container or dust filter in place.
Do not vacuum any flour, cement etc, in order to avoid the overloads.
Assembly vacuum cleaner:
Connect the hose with the vacuum cleaner Insert flexible hose into the air-intake: Press the knob until it clicks into the position. Remove the flexible hose: unplug the appliance and press the knob at the end of the hose. Remove it from the air-intake opening.
Operation:
●A yellow mark on power cord shows the ideal cable length. Do not expend the cable beyond the red mark.
●To rewind the power cord, press the rewinder pedal with one hand and guide the cord with the other hand.
Press the power switch to switch the appliance on.
Cleaning tools
Convertible brush: Turn the crevice tool 90°and attach it on the extension
Empty the dust container (1) After removing the flexible hose, press the cover lock button and open the dust container. (2) Remove the dust filter from the container. (3) Replace the dust filter in the container. (4) Close the dust
7
The suction power can be adjusted with the sliding control on the angled pipe.
Put the extension tube into the fixing hook of the appliance when you have a break. Caution: Do not transfer the appliance when the fixing hook is used.
Crevice tool: For cleaning corner edge and draws, etc. Where is difficult to reach, such as gaps and the keyboard, bookshelf and windows.
Cleaning and maintenance
6
tube for cleaning bed, sofa, curtain etc.
Use of the selector on floor brush: Bristles extended for carpets. Bristles retracted for hard floors. If the angled pipe has blockage, insert it into the air-intake and switch the appliance on.
container until it is locked in the position.
Change filter
Replace the motor filter: Open the dust container and remove the motor filter. Fix the new filter in the position
Clean the filter
Clean the filter in water and allow them to dry completely before replace them.
Replace the outlet filter: Detach the grille by pulling firmly away from the appliance, remove the outlet filter and replace the new filter. Fix the grille again.
Clean the cloth dust bag
Clean the cloth dust bag with water and a little detergent (if needed). Allow the bag to dry completely before replacing.
Error detection: Before you contact our services center, please check the following points:
Problem Possible
reason
Motor does not start
Suction power is weaker
The wire cannot be winded completely.
-Power card not firmly plugged into outlet
-Outlet damaged
-Cleaner not switch on
-Unit clogged
-Dust filter needs cleaning
-Dust container not in position
-Filter blocked
The wire may diverge the wire wheel
Active
-Plug unit firmly
-Check the outlet
-Switch on the appliance
-Remove the blockage
-Clean the dust filter
-Close the dust container
-Clean the filter
Draw the wire a little then rewind
8
The wire
9
cannot be draw out
Speed adjust does not work
Power card winds unwanted back
The dust container can not be closed
Specifications
Power: 1800 W Rated Voltage: 220-230 V Rated Frequency: 50 Hz Rated Current: 8,1 A
Set
Vacuum Cleaner Body 1 Crevice Nozzle 1 Floor Brush 1 Instruction Manual With Warranty Card 1 Packaging 1
The wire may wind disorder
Appliance is defective
Rewind mechanis ms is defective
Dust filter is not in the position
Press the rewinder button and try again
Repair the appliance (only specialist)
Repair the appliance (Only specialist)
Fix the dust filter and try again
Environment friendly disposal
You can help protect the environment!
Please remember to respect
the local regulations: hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal centre.
The manufacturer reserves the right to change the specification and design of goods.
RU
ПЫЛЕСОС
Уважаемый покупатель! Поздравляем Вас с покупкой пылесоса торговой марки ”Saturn”. Мы уверены, что наши устройства станут Вам верными и надежными помощниками в домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур.
Резкая смена температуры
(например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может вызвать
конденсацию влаги внутри
устройства и нарушить его
работоспособность при включении.
Устройство должно отстояться в
теплом помещении не менее 1,5
часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки
производить не ранее, чем через
1,5 часа после внесения его в
помещение.
Описание устройства:
●Современный и элегантный дизайн
● Многоступенчатая система очистки
обеспечивает гигиеническую очистку
● Аксессуары: щётка для пола, насадка для щелей
● Автоматическое сматывание шнура
Комплектующие детали:
10
Важные меры безопасности:
11
:
Перед включением устройства в сеть проверьте, соответствует ли напряжение, указанное на устройстве, сетевому напряжению. Устройство следует включать в заземлённую розетку. Если поврежден шнур питания, во избежание опасности для пользователя, его должны заменить в авторизированном сервисном центре.
Для бытового использования
Не убирайте при помощи пылесоса моющие средства, стекло, воду и другие жидкости, непотушенные окурки и спички, горячий пепел и т.д.
Не размещайте прибор в непосредственной близости от источников тепла.
Не применяйте пылесос для очистки влажных или мокрых предметов.
После окончания эксплуатации и перед чисткой отключайте прибор от сети. Выньте вилку шнура питания из розетки.
Не вставляйте предметы в отверстия для воздуха. Не используйте пылесос с забитыми отверстиями. Удаляйте из пылесоса пыль, пух, волосы и т.д.
Не включайте пылесос без пылесборника или фильтра.
Во избежание перегрузки устройства не убирайте при помощи пылесоса порошкообразные вещества, цемент и т.д.
Чистите пылесос только при помощи влажной ткани. Погружать пылесос в воду запрещено! Для чистки пылесоса запрещено использовать растворители.
Сборка пылесоса:
Убедитесь, что устройство отключено от сети. Подсоедините гибкий шланг к его входному гнезду, прозву­чит щелчок.
Извлечение
гибкого шланга
Отключите устройство от сети. Для того чтобы извлечь шланг, нажмите на кнопку сбоку на конце шланга.
Вставьте удлиняющую трубку в изогнутую трубку.
Вставьте щетку для пола в удлиняющую трубку.
Эксплуатация:
Желтая отметка на шнуре питания указывает его оптимальную длину. Не разматывайте шнур питания дальше крас­ной отметки. Чтобы размо-
12
тать шнур
Поверните насадку для чистки щелей на 90
0
и
присоедините к
13
Очистка пылесборника
1. После того, как гибкий шланг снят, нажмите кнопку и откройте крышку
питания, наж­мите кнопку сматывания шнура одной рукой и вытя­ните шнур другой рукой.
Чтобы включить устройство, вставьте штепсельную вилку в розетку и нажмите переключатель вкл./выкл.
Мощность всасывания можно также регулировать при помощи регулятора, находящегося на изогнутой трубке.
Насадки для чистки
Если вы не используете пылесос, закрепите удлиняющую трубку при помощи фикса­тора. Внимание: Если трубка закреплена на пылесосе, не перемещайте его.
Насадка для
чистки щелей
Предназначает ся для чистки углов, батарей. в труднодо­ступных местах, таких как щели, книжные шка­фы и окна.
удлиняющей трубке для чистки крова­ти, дивана, штор и т.д.
Используйте переключатель на щетке для пола. Для ковров выдви­гаются щетин­ки. Щетинки убираются обратно для чистки твердых поверхностей.
Если забита изогнутая трубка, вставь­те трубку в воздухозаборн ое отверстие и включите пылесос.
Чистка и обслуживание
пылесборника
2. Извлеките пылесборник, очистите его.
3. Установите пылесборник на место.
4. Закройте крышку пыле­сборника.
Замена фильтра
Замена фильтра
мотора:
откройте пыле­сборник и извле­ките фильтр мото­ра. Установите но­вый фильтр.
Чистка фильтра Чистка ткани
Замена
фильтра на выходе:
извлеките решетку из устройства, выньте фильтр на выходе и установите новый фильтр. Вставьте решетку на место.
пылесборника
Loading...
+ 14 hidden pages