Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become faithful
and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing temperature
to a warm room) may cause
condensation inside the unit and a
malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at
room temperature for at least 1.5
hours before switching it on.
If the unit has been in transit,
leave it indoors for at least 1.5
hours before starting operation.
DESCRIPTION
A. Handle
B. Hose
C. Wind-force adjuster
D. Tube
E. Floor brush
F. Hose connector
G. Front cover
H. Indicator
I. Power switch
J. Cable rewind button
K. Speed controler
Important safety instructions
·Please, read all instructions
carefully before using.
·Before connecting the device to
the mains, check whether the supply
voltage indicated on the device
corresponds to the mains voltage. The
device must be plugged into a
grounded outlet.
·Remove the plug from the
power socket when the appliance
is not in use, before carrying out
any cleaning or maintenance
operations.
·Never use methylated spirits or
other solvents to clean the appliance.
·Do not use the appliance to
vacuum liquids.
·Never leave the appliance
unattended when it is switched on.
Keep the appliance out of the reach of
children.
·This appliance is for domestic use
only. Use as described in this
instruction booklet.
·Do not use the vacuum cleaner
with damaged cord or plug, if it is not
working as it should, has been
dropped, damaged or dropped into
water. Do not attempt to repair the
appliance yourself. Contact the
nearest authorized service center for a
qualified inspection and repair.
·Service life – 2 years
1. Do not remove the plug from the
socket by pulling the cable or the
appliance itself.
23
2. Do not run the appliance over the
power cable.
3. Do not use the appliance to vacuum
lighted matches, cigarette ends or hot
ash.
4. Do not use the appliance on wet
surfaces.
5. Do not obstruct the air intake or
outlet vents.
6. Do not use the appliance to vacuum
needles, drawing-pins or string.
the tube and press until it clicks into
position.
Removing the flexible tube
Remove the plug from the power
socket. To release the flexible tube,
press the button on the end of the
tube firmly the air intake duct.
Fitting the extension tubes and
accessories
INSTRUCTION FOR USE
1. Before using the appliance, unwind
length of cable and insert the plug into
the power socket. A YELLOW mark on
the power cable shows the ideal cable
length. Do not extend the cable
beyond the RED mark.
2. Press the ON/OFF button to switch
the appliance on. It is advisable to set
the electronic power regulator to MIN,
before switching on the appliance.
3. By turning the speed control knob,
the absorption power can be adjusted.
USING THE CLEANING ACCESSORIES
Dual-position carpet/floor brush
Pos. 1: bristles extended, for hard
floors
Pos. 2: bristles retracted, for carpets
CLEANING THE DUST BAG
1. After removing the flexible tube,
open front cover by pressing the
button and putting upwards.
2. Remove the dust bag.
3. Clean the dust bag and put it back.
ASSEMBLYING THE VACUUM
CLEANER
Always remove the plug from the
power socket before fitting or
removing accessories.
Fitting the flexible tube
Insert the flexible tube into the air
intake duct on the appliance. To do
this, slide the intake duct cover, insert
To rewind the power cable, press the
rewind button with one hand, and
guide the other hand to ensure that it
does not whip causing damage.
4
Narrow nozzle
For cleaning radiators, corners, edges,
drawers, etc.
Small brush
For cleaning furniture, curtains, book
shelves, lamp shades and other
delicate objects.
CLEANING THE MOTOR FILTER
When the motor filter is dirty, remove
the filter and wash carefully in water.
Allow the filter to dry completely
before replacing it.
5
- If the supply cord is damaged, it
must be replaced at the authorized
service center in order to avoid the
hazard.
- This appliance is not intended for use
by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for
their safety.
Specifications:
Power:1800 W
Rated Voltage: 220-230 V
Rated Frequency: 50 Hz
Rated Current: 8.18 A
Dust Bag Capacity: 3 l
Noise level: ≤78 dB
Set
VACUUM CLEANER1
INSTRUCTION MANUAL WITH
WARRANTY BOOK1
PACKAGE1
ENVIRONMENT FRIENDLY
DISPOSAL
You can help protect the
appropriate waste disposal center.
The manufacturer reserves the
right to change the specification
and design of goods.
environment!
Please remember to
respect the local
regulations: hand in the
non-working electrical
equipments to an
RU
ПЫЛЕСОС
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с
приобретением изделия
торговой марки “Saturn”.
Уверены, что наши изделия
будут верными и надежными
помощниками в Вашем
домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство
резким перепадам температур.
Резкая смена температуры
(например, внесение устройства
с мороза в теплое помещение)
может вызвать конденсацию
влаги внутри устройства и
нарушить его работоспособность
при включении. Устройство
должно отстояться в теплом
помещении не менее 1,5 часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки
производить не ранее, чем через
1,5 часа после внесения его в
помещение.
ОПИСАНИЕ
A. Ручка
B. Гибкий шланг
C. Регулятор воздушного потока
D. Телескопическая трубка
E. Щетка для пола
F. Соединитель шланга
G. Передняя крышка
H. Индикатор питания
I. Кнопка питания
J. Кнопка сматывания шнура
K. Регулятор мощности
Важные правила техники
безопасности
· Внимательно прочитайте данную
инструкцию по эксплуатации перед
использованием устройства.
· Перед включением устройства в
сеть проверьте, соответствует ли
напряжение, указанное на
устройстве, сетевому напряжению.
Устройство следует включать в
заземлённую розетку.
· Отключайте устройство от
сети сразу после эксплуатации, а
также перед очисткой и уходом.
· Не используйте химические
растворители для очистки
устройства.
· Не используйте пылесос для
уборки жидкостей.
· Не оставляйте включенное
устройство без присмотра.
· Дети должны находиться под
присмотром для уверенности в том,
что они не играют с устройством.
Храните устройство в недоступном
для детей месте.
· Данное устройство предназначено только для бытового применения. Не используйте устройство
для целей, не указанных в данной
инструкции.
·Не используйте пылесос, если
его комплектующие детали (сетевой
шнур, штепсельная вилка и пр.)
повреждены, если пылесос упал на
твердую поверхность или в воду. Не
пытайтесь ремонтировать устройство самостоятельно. Обратитесь в
ближайший авторизированный
сервисный центр для квалифицированного осмотра и ремонта.
·Срок службы – 2 года
1.Не тяните за шнур питания или
корпус пылесоса, отключая его от
сети – тяните за штепсельную вилку.
2. Не ставьте пылесос на шнур
питания.
3. Не используйте пылесос для
уборки тлеющих спичек, окурков
или пепла.
4. Не пользуйтесь пылесосом на
влажных/мокрых поверхностях.
5. Не блокируйте воздухозаборное и
воздуховыпускное отверстия.
6. Не используйте пылесос для
уборки иголок, кнопок, гвоздей и
других острых предметов.
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
Всегда вынимайте штепсельную
вилку из розетки перед установкой
или снятием аксессуаров.
6
7
Установка гибкого шланга
Вставьте гибкий шланг в
воздухозаборное отверстие на
пылесосе. Для этого сместите
крышку отверстия, вставьте шланг и
слегка нажмите, защелкнув его на
месте.
Снятие гибкого шланга
Чтобы снять гибкий шланг, нажмите
на кнопку на конце шланга и выньте
его из воздухозаборного отверстия.
Установка телескопической
трубки и аксессуаров
УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1. Перед тем, как пользоваться
устройством, выньте шнур питания и
вставьте штепсельную вилку в
розетку. ЖЕЛТАЯ отметка на шнуре
питания показывает идеальную
длину для отматывания шнура. Не
отматывайте шнур на длину,
превышающую КРАСНУЮ отметку.
Чтобы смотать сетевой шнур,
нажмите кнопку сматывания шнура,
придерживая и направляя шнур
рукой во избежание захлестывания.
2. Нажмите на кнопку питания,
чтобы включить пылесос. Перед
включением пылесоса установите
регулятор мощности в положение
MIN («минимальная мощность»).
3.Выберите необходимую мощность
всасывания при помощи регулятора
мощности.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДОК
Комбинированная насадка
пол/ковер
Пол. 1: выдвинутая щетина, для
полов
Пол. 2: щетина спрятана, для
ковровых покрытий
Щелевая насадка
Предназначена для уборки
труднодоступных мест (батареи,
плинтуса, углы помещения и т.д.)
8
Маленькая щетка
Используется для уборки мебели,
книжных полок, штор, абажуров и
т.д.
ОЧИСТКА ПЫЛЕСБОРНИКА
1.Снимите гибкий шланг, откройте
переднюю крышку, нажав на
кнопку, и поднимите её вверх.
2.Извлеките пылесборник.
3.Очистите пылесборник и
установите его на место.
ОЧИСТКА МОТОРНОГО ФИЛЬТРА
Извлеките фильтр. Промойте его в
тёплой воде и полностью высушите.
Установите фильтр на место.
- Во избежание опасной ситуации,
если шнур питания поврежден, его
необходимо заменить в авторизированном сервисном центре.
- Данное устройство не предназначено для использования лицами с
ограниченными физическими,
чувствительными или умственными
способностями, а также лицами, не
имеющими опыта и знаний, если они
не находятся под наблюдением или
не получили инструкции по
использованию устройства от лица,
ответственного за их безопасность.
Технические характеристики:
Мощность: 1800 Вт
Номинальное напряжение:220-230 В
Номинальная частота: 50 Гц
Номинальная сила тока: 8.18 А
Объем пылесборника: 3 л
Уровень шума: ≤78 дБ
Комплектность
ПЫЛЕСОС1
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1
УПАКОВКА 1
9
Безопасность окружающей
среды. Утилизация
Вы можете помочь в охране
окружающей среды!
соответствующий центр утилизации
отходов.
Производитель оставляет за
собой право вносить изменения
в технические характеристики и
дизайн изделий.
UA
ПИЛОСОС
Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням
виробу торгівельної марки
“Saturn”. Ми впевнені, що наші
вироби будуть вірними й
надійними помічниками у
Вашому домашньому
господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка
зміна температури (наприклад,
внесення пристрою з морозу в
тепле приміщення) може
викликати конденсацію вологи
всередині пристрою та порушити
його працездатність при
вмиканні. Пристрій повинен
відстоятися в теплому
приміщенні не менше ніж 1,5
години.
Введення пристрою в
експлуатацію після
транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години
після внесення його в
приміщення.
ОПИС
A. Ручка
B. Гнучкий шланг
C. Регулятор повітряного потоку
D. Телескопічна трубка
E. Щітка для підлоги
F. З'єднувач шланга
G. Передня кришка
H. Індикатор живлення
I. Кнопка живлення
J. Кнопка змотування шнура
K.Регулятор потужності
Пожалуйста, соблюдайте
местные правила:
передавайте
неработающее
электрическое
оборудование в
Важливі правила техніки
безпеки
• Уважно прочитайте дану
інструкцію з експлуатації перед
використанням пристрою.
• Перед включенням пристрою в
мережу перевірте, чи відповідає
напруга, вказана на пристрої,
мережній напрузі. Пристрій слід
включати в розетку із заземленням.
• Відключайте пристрій від мережі
відразу після експлуатації, а також
перед очищенням та доглядом.
• Не використовуйте хімічні
розчинники для очищення пристрою.
• Не використовуйте пилосос для
прибирання рідин.
• Не залишайте увімкнений пристрій
без нагляду.
• Діти повинні знаходитися під
наглядом для впевненості в тому, що
вони не грають з пристроєм.
Зберігайте пристрій у недоступному
для дітей місці.
• Даний пристрій призначений тільки
для побутового використання. Не
використовуйте пристрій для цілей,
не вказаних в даній інструкції.
• Не використовуйте пилосос, якщо
його комплектуючі деталі (мережний
шнур, штепсельна вилка і ін.)
пошкоджені, якщо пилосос впав на
тверду поверхню або у воду. Не
намагайтеся ремонтувати пристрій
самостійно. Зверніться до
найближчого авторизованого
сервісного центру для
кваліфікованого огляду і ремонту.
• Термін служби – 2 роки
1.Не тягніть за шнур живлення або
корпус пилососа, відключаючи його
від мережі - тягніть за штепсельну
вилку.
2. Не ставте пилосос на шнур
живлення.
3. Не використовуйте пилосос для
прибирання тліючих сірників,
недопалків або попелу.
4. Не користуйтеся пилососом на
вологих/мокрих поверхнях.
5. Не блокуйте повітрозабірний та
повітровипускний отвори.
6. Не використовуйте пилосос для
збирання голок, кнопок, цвяхів та
інших гострих предметів.
СКЛАДАННЯ ПИЛОСОСА
Завжди виймайте штепсельну вилку
з розетки перед установкою або
зніманням аксесуарів.
Установка гнучкого шланга
Вставте гнучкий шланг в
повітрозабірний отвір на пилососі.
Для цього змістіть кришку отвору,
вставте шланг і злегка натисніть,
заклацнувши його на місці.
Зняття гнучкого шланга
Щоб зняти гнучкий шланг, натисніть
на кнопку на кінці шлангу та вийміть
його з повітрозабірного отвору.
Установка телескопічної трубки і
аксесуарів
ВКАЗІВКИ ПО ЕКСПЛУАТАЦІЇ
1. Перед тим, як користуватися
пристроєм, вийміть шнур живлення
та вставте штепсельну вилку в
розетку. ЖОВТА позначка на шнурі
живлення означає ідеальну довжину
для відмотування шнура. Не
відмотуйте шнур на довжину, що
перевищує ЧЕРВОНУ позначку.
10
11
Щоб змотати мережний шнур,
натисніть кнопку змотування шнура,
притримуючи й направляючи шнур
рукою, щоб уникнути захльостування.
2. Натисніть на кнопку живлення,
щоб увімкнути пилосос. Перед
вмиканням пилососу встановіть
регулятор потужності в положення
MIN («мінімальна потужність»).
3.Виберіте необхідну потужність
всмоктування за допомогою
регулятора потужності.
Пол. 2: щетина захована, для
килимових покриттів
Щілинна насадка
Призначена для прибирання
важкодоступних місць (батареї,
плінтуси, кути приміщення і т.д.)
Маленька щітка
Використовується для прибирання
меблів, книжкових полиць, штор,
абажурів і т.д.
ОЧИЩЕННЯ МОТОРНОГО
ФІЛЬТРА
Вийміть фільтр. Промийте його в
теплій воді і повністю висушіть.
Вставте фільтр на місце.
- Щоб уникнути небезпечної
ситуації, якщо шнур живлення
пошкоджений, його необхідно
замінити в авторизованому
сервісному центрі.
- Даний пристрій не призначений
для використання особами з
обмеженими фізичними, чутливими
або розумовими здібностями, а
також особами, які не мають досвіду
і знань, якщо вони не перебувають
під наглядом або не отримали
інструкції з використання пристрою
від особи, відповідальної за їх
безпеку.
Технічні характеристики:
Потужність: 1800 Вт
Номінальна напруга: 220-230 В
Номінальна частота: 50 Гц
Номінальна сила струму: 8.18 А
Об’єм пилозбірника: 3 л
Рівень шума: ≤78 дБ
Комплектність
ПИЛОСОС1
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
З ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ 1
УПАКОВКА1
Безпека навколишнього середовища. Утилізація
Ви можете допомогти в охороні
відповідний центр утилізації
відходів.
Виробник залишає за собою
право вносити зміни в технічні
характеристики і дизайн виробів.
навколишнього
середовища!
Будь ласка, виконуйте
місцеві правила:
передавайте непрацююче
електричне обладнання у
ВИКОРИСТАННЯ НАСАДОК
Комбінована насадка підлога/
килим
Пол. 1: висунута щетина, для
підлоги
ОЧИЩЕННЯ ПИЛОЗБІРНИКА
1.Зніміть гнучкий шланг, відкрийте
передню кришку, натиснувши на
кнопку, і підніміть її вгору.
2.Вийміть пилозбірник.
3.Очістіть пилозбірник і встановіть
його на місце.
12
13
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.