Saturn ST-VC0267 User manual

ST-VC0267
VACUUM CLEANER
ПЫЛЕСОС
ПИЛОСОС
1
GB
VACUUM CLEANER Dear Buyer! We congratulate you on having bought the device under trade name «Saturn». We are sure that our devices will become faithful and reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freezing temperature to a warm room) may cause condensation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on. If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours before starting operation.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precaution should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE)
WARNING -To reduce the risk of fire,
electric shock, or injury:
1. Before connecting the device to the mains, check whether the supply voltage indicated on the device corresponds to the mains voltage. The device must be plugged into a grounded outlet.
2. Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when no use and before servicing.
3. To reduce the risk of electric shock, do not use outdoors or on wet surfaces.
4. Use only as described in this manual. Use only manufactures recommended attachments.
5. Do not use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, enter it to a service center.
6. Do not pull or carry on cord, use cord as a handle, close door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces.
7. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
8. Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
9. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked. Keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce airflow.
10. Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from openings and moving parts.
11. Turn all controls off before unplugging.
12. Use extra care when cleaning on stairs.
13. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present
14. Hold plug when rewinding onto cord reel.
15. Unplug before connecting the hose.
16. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or hot ashes.
17. Do not use without dust bag and/or filter in place.
18. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard.
19. This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or metal capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Not recommended for usage by children at the age till 14 years old.
20. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
21. Service life – 2 years
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Getting to know your Cyclonic Vacuum Cleaner
Intended use
The appliance is intended for personal home use. Use in a commercial or industrial environment is subject to the appropriate regulations.
Important!
Read the safety instructions and
carefully before starting to use your vacuum cleaner. This is the only way to be sure of getting safe and reliable use from the device. If there is a change of owner or user do not forget to hand on the operating instructions. You will also need these operating instructions for ordering spare parts and accessories. Please keep this booklet in a safe place.
DESCRIPTION
1. Floor nozzle
2. Telescopic tube
3. Adjust of airflow
4. Hose handle
5. Flexible hose
6. Dust container
7. Dust container lock button
the operating instructions through
3
8. ON/OFF switch button
9. Carrying handle
10. Suction control
11. Cord rewind button
12. Power cord
13. Sofa brush
14. Crevice nozzle
15. Empty button
A FEW MINUTES FOR YOUR SAFETY
Your safety must be worth a few minutes of your time! It takes no longer than this to read through the safety instructions!
Explanation of terms
You will find the following “flags” in these instructions. Here is what they mean
Danger! High risk. Ignoring the warning can result in loss of life or limb.
Caution! Medium risk. Ignoring
the warning can cause material damage.
Important! Low risk.
Circumstances to take into account when using the appliance.
Safety instructions
Danger from electricity
This device uses a dangerous electrical voltage. Do not use it when the mains cable is defective
of if the device has other visible
damage. Never open the casing, leave this to repairs specialists. Do not suck up red hot ashes, glowing cigarette ends or matches, nor sharp objects, glass splinters, water or other liquids. These can damage the vacuum cleaner and could put you in danger. Red hot ashes, glowing cigarette ends etc. can set the filter on fire, dampness can lead to short circuits, sharp pointed objects damage the filter. Do not allow children to play with the plastic foil used as packaging, danger or suffocation.
Danger!
Never expose the vacuum cleaner to the effects of the weather (rain, etc.). Always unplug the vacuum cleaner from the mains before cleaning or servicing it(e.g. removing the filter).
Caution!
Hold the cable firmly when rolling it
up. The powerful re-wind pull on
the cable can result in a “whiplash
effect”.
Important!
Never pull the plug out of the socket by tugging the cable, but always grip the plug body itself. Children are frequently unaware of the dangers of electrical or underestimate these. For this reason children should never be allowed to work with electrical devices.
Never place things on the vacuum cleaner body. Only use the vacuum cleaner when a filter and a motor protection filter have been fitted. The filter must not be damaged!
Important!
Never leave the vacuum cleaner close to a heater or an oven.
In case of damage, contact an authorized service center for a qualified examination and repair.
Important!
If you have the storage space required, we recommend that you keep the packaging at least until the expiry of the guarantee. If the device must be sent for repairs, the original packaging will ensure that it is adequately protected. Used filters can be disposed of in the domestic refuse.
PREVENTION
Switch off the vacuum cleaner immediately if the air intakes, the floor brushes or the telescopes tube becomes blocked. Before starting the vacuum cleaner up again remove the substance causing the blockage:
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER
Caution!
Before assembling or disassembling the accessories always ensure that it has been unplugged from the mains socket!
Connecting your vacuum cleaner
1.Assembly and disassembly of the tube
l Montage: Insert the tube in the air intake opening. Push the tube in until it locks in place.
l Disassembly: Take the tube from the air intake after disconnecting from the mains socket.
2. Assembling the telescopic tube and accessories
2.1: Remove the telescopic tube from the
hand grip.
l Set the telescopic tube to the correct
length.
l Push the telescopic tube slide forwards
and pull out the lower part of the tube to the extension length required. Then simply let go of the slide and let it snap into place.
2.2: Fix the floor brush to the telescopic
tube.
ACCESSORIES
Your vacuum cleaner comes equipped with three attachments intended for different applications. Each individual attachment can either be fitted onto the telescopic tube or directly onto the handle of the suction hose, as required. The sofa nozzle and the crevice nozzle may be stored on the tool holder of the telescopic tube.
Floor nozzle
You will probably work most frequently with the floor nozzle. This is suitable for cleaning wide areas. The floor nozzle is fitted with a practical 360
l Clean carpets and wall-to-wall carpets
without using the brush. Press the tip switch marked with the carpet symbol and the brush is raised.
l Рarquet, tiles etc. are best cleaned and
cared for suing the brush. To do so press the tip switch with the symbol for smooth floors and the brush will come out.
Sofa brush
You can use this to clean the dust from books or sensitive objects such as picture frames etc. This nozzle is suitable for the careful cleaning of upholstered furniture, mattresses, cushions, curtains etc.
Crevice nozzle
This nozzle is suitable for sucking clean the folds in cloth, joint cracks and corners or niches that cannot be reached with the floor nozzle.
0
joint.
4
5
OPERATION
Vacuum cleaning
Before using the device first roll out a sufficient length of electric flex cable and plug into the mains socket. The yellow mark on the electric flex cable is the maximum length that must not be exceeded.
To switch on the device press the foot pedal button on the casing with your foot.
Regulating the suction power
You can set the suction power on the device individually as you require it using the suction regulator. We recommend using minimum suction power for delicate materials. Select medium suction power for mattresses, upholstered furniture and carpets. Select maximum suction power for tiled, wood and other robust floors.
Secondary air valve
The secondary air valve is at the handle
l Opening: pull upwards l Closing: push downwards
You can adjust the suction power by using the secondary air valve. The wider the secondary air valve is opened, the less the suction power and vice­versa. Open the secondary air valve to prevent curtains and the like from being sucked in.
Choose: Minimal suction power for curtains and sensitive materials. Medium suction power for upholstery cushions, mattresses, carpet floors. Maximum suction power for tiled, wooden and robust floor surfaces with heavy soiling.
After vacuum cleaning
Switch off the device when you have finished cleaning:
To do this press the foot button on the device with your foot of by hand. After this pull the mains plug from the socket.
To roll in the cable press foot pedal and hold it in position. The cable will be rolled back automatically onto the installed cable drum and disappear completely into the device up to the plug. The floor nozzle can be kept attached to the vacuum cleaner for ease of storage after use.
FILTER CLEANING SYSTEM
The cyclone vacuum cleaner function without needing a dust bag. The sucked up dirt is forced into the dust container by force of the air jet instead. The air is cleaned by a double cyclone construct in the dust container, the micro-fliter in the dust container cover, motor protection filter and an exhaust air filter.
Caution!
filter or with a damaged filter. The dust that is sucked up would force its way into the device and damage the motor.
Emptying dust container
You can easily see with the transparent dust container when it must be emptied.
1. Switch off the vacuum cleaner and disconnect the plug from the mains. To do this always pull on the plug and not on the cable.
You can press the lock button of the dust container together with the out of their anchoring with the aid of the carrier handle on the dust container. Now lift out the dust container and carry it to the waste bin.
2. An empty button is located on the dust container that you can use to open and empty it automatically.
Never vacuum clean without a
6
container over your dustbin and press on the empty button.
3. After emptying it clean the micro-filter
in the dust container again if necessary The method is taken out the micro-filter: a).The lock button is located on the dust Container cover, press the button to
the release position(
b).Then hold the dust container base, and rotating the top cover by anti­clockwise direction, make top cover and base separation. c).Take out the micro-filter and clean it.
4. After cleaning the micro-filter, push it
back into position in the dust container . Hold the dust container base, and rotating the top cover by clockwise direction, Make top cover and base together, then press
the button to the lock position (
Your cyclone vacuum cleaner is now
ready for use again.
To do this hold the dust
).
).
Caution!
Only ever clean the filter with clean water and do not use soap or detergent. These would destroy the filter.
Motor protection valve
The unit has the protection valve, when the dust cup is full of dust or the air path is blocked, the protection valve will turn on automatically avoiding motor over-heat in order to prolong the life of motor.
Cleaning the exhaust air filter
The exhaust air filter cleans the air a final time before it leaves the vacuum cleaner. You can clean the exhaust air filter as follows:
1. Switch off the vacuum cleaner and disconnect the plug from the mains. To do this always pull on the plug and not on the cable.
2. Open the exhaust air grill (this is at the rear of the cyclone vacuum cleaner.)
3. The exhaust air filter is visible when the grill has been opened.
4. Rinse the filter under cold running water and allow dry.
Caution!
Only ever clean the filter with clean water and do not use soap or detergent. These would destroy the filter.
5. Put the exhaust air filter back into place (or replace with a new one) and place in the grill.
6. Close the exhaust air filter grill.
CARE AND MAINTENANCE Cleaning the vacuum cleaner
To clean the device casing switch off and disconnect the plug from the mains socket.
Danger!
to the effects of the weather (rain, etc.). No parts may be washed in a dish washer.
The casing, dust collecting chamber and filter chambers of the vacuum cleaner can be wiped with a damp cloth if required. No liquid must enter the vacuum cleaner in the process. Never use strong cleaning substance (scouring liquids, thinners),
Never expose the vacuum cleaner
7
since these will corrode the plastic
безопасности и инструкцией по
surface. Only place the plug back in the mains socket when you have made sure that all the parts are thoroughly dry. Hair and fluff may gather on the running wheels and on the floor nozzle of the vacuum cleaner in time. You should remove these to ensure that handling of the vacuum cleaner is always easy.
Note!
bearing is not recommended, because this will cause dirt and fluff to stick even better.
IN THE EVENT OF PROBLEM Trouble-shooting
Faults can occur on all electrical equipment. This must not necessarily be due to a defect in the device itself. So check first with table if the fault can be dealt with.
Lubricating or oiling of the roller
PROB­LEM
Weak suction
Device does not work
POSSIBLE CAUSES
The secondary valve is open. An object is blocking the suction pipe
Filters are not fitted properly or are blocked Device is not properly plugged into the mains
SOLUTIONS/ TIPS
Close the secondary valve
Check the suction tube, the handle area, suction pipe and the nozzle in use for blockages Fit a new filter
Check that the mains plug has been inserted properly. Also check whether the power socket is in order (e.g. use an electric torch). Check the fuses! Automatic fuses in the fuse box
Whist ling sound during The first hours of opera­tion The device cover does not close properly
Specifications
• Power: 2000 W
• Rated Voltage: 220-240 V
• Rated Frequency: 50 Hz
• Rated Current: 9.09 A
• Volume of Dust Container: 2 l
• Noise Level: ≤78 dB
• Cord Length: 5 m
Set
VACUUM CLEANER 1 INSTRUCTION MANUAL WITH WARRANTY BOOK……………………………..1 PACKAGE……………………………………………1
Environment friendly disposal
equipment to an appropriate waste disposal center.
The manufacturer reserves the right to change the specification and design of goods.
RU
ПЫЛЕСОС
Уважаемый покупатель! Поздравляем Вас с покупкой пылесоса торговой марки “Saturn”. Мы уверены, что наши устройства станут Вам верными и надежными
This is not a fault
Dust container is not set properly
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical
The noise will die away by itself after a time
Check the dust container fit
8
помощниками в домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может вызвать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его работоспособность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов. Ввод устройства в эксплуатацию после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в помещение.
Меры предосторожности
Перед использованием внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации.
1. Перед включением устройства в сеть убедитесь, что номинальное напряжение, указанное на устройстве, соответствует сетевому напряжению. Устройство следует включать в заземлённую розетку.
2. Не оставляйте включенное устройство без присмотра. Отключайте пылесос от сети, если не используете его, а также перед очисткой и уходом.
3. Во избежание удара электрическим током не пользуйтесь пылесосом вне помещения или на влажных поверхностях.
4. Пользуйтесь пылесосом только в соответствии с указаниями, изложенными в данной инструкции. Используйте только рекомендуемые производителем насадки и принадлежности.
5. Запрещается использовать устройство, если его комплектующие детали (сетевой шнур, штепсельная вилка и пр.) повреждены, если устройство упало на твёрдую поверхность или в воду. Не пытайтесь ремонтировать устройство самостоятельно. Обратитесь в ближайший авторизированный сервисный центр для квалифицированного осмотра и ремонта.
6. Не тяните устройство за сетевой шнур, не используйте шнур как ручку, не пережимайте шнур питания дверью и не тяните его вблизи острых краев или углов. Не ставьте пылесос на шнур. Следите, чтобы шнур питания не касался горячих поверхностей.
7. При отключении устройства от сети тяните за вилку, а не за сетевой шнур.
8. Не прикасайтесь к вилке, шнуру питания и устройству влажными/мокрыми руками.
9. Не допускайте попадания посторонних предметов в воздухозаборное и воздуховыпускное отверстия. Не пользуйтесь пылесосом при заблокированных отверстиях. Очищайте их от пыли, ворсинок, волос и т.п., что может снижать мощность всасывания.
10. Следите за тем, чтобы предметы одежды и длинные волосы не находились вблизи отверстий и движущихся частей пылесоса.
11. Выключите пылесос при помощи кнопки питания, перед тем как отключать его от сети.
12. Будьте особы осторожны при уборке на лестнице.
13. Не используйте пылесос для уборки горючих и легковоспламеняющихся веществ (бензин и т. д.) или в местах их нахождения.
14. Шнур питания сматывается быстро, поэтому во избежание захлёстывания всегда придерживайте его во время сматывания за вилку.
15. Отключайте пылесос от сети перед установкой или снятием аксессуаров.
16. Не используйте пылесос для уборки тлеющих спичек, окурков или пепла.
17. Не пользуйтесь устройством без установленного контейнера для сбора пыли и/или фильтра.
18.Во избежание опасной ситуации, если шнур питания повреждён, его необходимо заменить в авторизированном сервисном центре.
19. Данное устройство не предназначено для использования лицами с ограниченными физическими, чувствительными или умственными способностями, а также лицами, не имеющими опыта и знаний, если они не находятся под наблюдением или не получили инструкции по использованию устройства от лица, ответственного за их безопасность. Не рекомендуется использовать устройство детям в возрасте до 14 лет.
20. Следите, чтобы дети не играли с электроприбором.
21. Срок службы – 2 года
СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ
Что нужно знать о пылесосе циклонного типа Использование по назначению
Устройство предназначено только для персонального использования в быту.
Важно!
Внимательно ознакомьтесь с инструкцией по технике
9
эксплуатации перед тем, как
инструкцию в надежном месте.
(например,
за вилку во время сматывания.
тем, чтобы не повредить его.
обеспечит адекватную защиту.
зафиксирована.
начнете пользоваться пылесосом. Только так можно быть уверенным в безопасном и надежном использовании электрического устройства. Если меняется владелец или пользователь, передайте новому владельцу/ пользователю инструкцию по эксплуатации. Данная инструкция по эксплуатации также нужна для заказа запасных деталей и вспомогательных принадлежностей. Храните
Описание
1. Щётка для пола
2. Металлическая телескопическая трубка
3. Регулятор воздушного потока
4. Рукоятка шланга
5. Гибкий шланг
6. Контейнер для сбора пыли
7. Кнопка фиксации контейнера
8. Кнопка питания
9. Ручка для переноски
10. Регулятор мощности всасывания
11. Кнопка сматывания шнура
12. Шнур питания
13. Насадка для мягкой мебели
14. Щелевая насадка
15. Кнопка очистки контейнера для пыли
НЕСКОЛЬКО МИНУТ ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ
Ваша безопасность стоит нескольких минут Вашего времени! У Вас уйдет немного времени на ознакомление с инструкцией по технике безопасности!
Значение символов
Вы встретите определенные символы в данной инструкции. Они означают следующее:
Опасно! Высокий риск. Игнорирование предупреждения может в результате привести к смерти или травме.
Внимание! Средней степени риск. Игнорирование предупреждения может нанести материальный ущерб.
Важно! Незначительный риск. При использовании устройства необходимо учитывать определённые обстоятельства.
Инструкция по технике безопас-
ности
Данное устройство использует опасное электрическое напряжение. Не пользуйтесь им, если шнур питания или само устройство повреждено. Не пытайтесь ремонтировать пылесос самостоятельно. Не используйте пылесос для уборки тлеющих окурков сигарет или спичек, а также острых предметов (осколков стекла и т.п.), воды или других жидкостей. Они могут повредить пылесос и стать причиной возникновения опасной ситуации. Тлеющие окурки сигарет, спички и т.д. могут привести к возгоранию фильтра, влажность стать причиной короткого замыкания, острые предметы могут повредить фильтр. Не разрешайте детям играть с полимерной пленкой, которая используется для упаковки, ­существует опасность удушья!
Опасно!
Не подвергайте пылесос воздействию внешних факторов (солнечных лучей, дождя и т.д.) Всегда отключайте пылесос от сети перед его очисткой или техническим обслуживанием
очистка или замена
10
фильтра).
Внимание!
Во избежание захлёстывания придерживайте шнур питания
Важно!
При отключении устройства от сети тяните за вилку, а не за сетевой шнур. Дети часто не осознают возможную опасность при использовании электроприборов или недооценивают это. Поэтому не разрешайте детям использовать электрические устройства. Не кладите вещи на корпус пылесоса. Не используйте пылесос без установленного микрофильтра и моторного фильтра. Будьте осторожны во время очистки и замены фильтра – следите за
Важно!
Не размещайте устройство вблизи источников тепла.
В случае повреждения устройства обратитесь в авторизированный сервисный центр для квалифицированного осмотра и ремонта.
Важно!
Храните устройство в упаковке до истечения срока гарантии. Если нужно отправить устройство в ремонт, оригинальная упаковка
Использованные фильтры можно утилизировать вместе с бытовыми отходами.
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
Внимание!
Отключайте устройство от сети перед установкой или снятием аксессуаров!
Подключение пылесоса
Установка гибкого шланга
Вставьте гибкий шланг в воздухозаборное отверстие, слегка надавите до щелчка.
Извлечение гибкого шланга
Отключите устройство от сети. Для того чтобы извлечь шланг, нажмите на кнопку сбоку на конце шланга.
2. Установка телескопической трубки и насадок
Вставьте телескопическую трубку в гибкий шланг. Нажмите вперед на регулятор телескопической трубки и выдвиньте нижнюю часть трубки на необходимую длину. Затем просто отпустите регулятор, необходимая длина телескопической трубки будет
Установите насадку на телескопической трубке.
Использование насадок
Пылесос имеет три насадки, предназначенные для различного применения. Насадку можно устанавливать на металлической телескопической трубке или непосредственно на гибком шланге.
Щётка для пола
Щётка для пола – наиболее часто используемая насадка. Она удобна для очистки больших площадей. В щётке для пола имеется подвижная соединительная муфта, обеспечивающая поворот насадки на 360 Для уборки ковровых покрытий щетина на насадке должна быть спрятана. Для этого на корпусе насадки нажмите на кнопочный переключатель с маркировкой ковра, и щетина задвинется внутрь насадки.
0
.
11
Паркет, кафельную
минимальную
и повредит мотор
для переноски.
плитку и т. д. лучше всего очищать при помощи выдвинутой щетины. Для этого нажмите на кнопочный переключатель с маркировкой пола.
Насадка для мягкой мебели
Вы можете использовать данную насадку, чтобы удалить пыль с книг, картинных рам, ламп и т.д. Она идеально подходит для очистки мягкой мебели, матрасов, подушек, занавесок и т.д.
Щелевая насадка
Предназначена для очистки труднодоступных мест (батареи, плинтуса, углы помещения и т. д.)
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Включение
Перед использованием устройства, выньте шнур на необходимую длину и подключите к сети. Шнур питания имеет две отметки: желтая- максимально подходящая длина шнура для использования; не отматывайте шнур за красную отметку. Чтобы включить устройство нажмите кнопку питания.
Регулировка мощности всасывания
Вы можете установить необходимую мощность всасывания, используя регулятор мощности, находящийся на корпусе пылесоса. Мы рекомендуем использовать
мощность всасывания для деликатных материалов. Выбирайте среднюю мощность всасывания для матрасов, мягкой мебели и ковров. Выбирайте максимальную мощность всасывания для кафельной плитки, деревянных и сильно загрязнённых твёрдых поверхностей.
Регулятор воздушного потока
Регулятор воздушного потока находится на рукоятке шланга.
· Открыть: поднимите вверх
· Закрыть: опустите вниз
Вы можете настроить мощность всасывания, используя регулятор воздушного потока. Чем больше открыт регулятор воздушного потока, тем меньше мощность всасывания и наоборот. Откройте регулятор, чтобы предотвратить всасывание занавесок и подобных им вещей. Выбирайте: Минимальную мощность всасывания для занавесок и деликатных материалов. Среднюю мощность всасывания для мягкой мебели, матрасов, ковровых покрытий. Максимальную мощность всасывания для кафельной плитки, деревянных и сильно загрязнённых твёрдых поверхностей.
После эксплуатации
Выключите пылесос после окончания очистки. Для этого нажмите ногой
или рукой на ножную педаль вкл./выкл. на устройстве. После этого выньте сетевой шнур из розетки. Для сматывания шнура
нажмите на ножную педаль удерживайте ее некоторое время. Шнур намотается автоматически на вмонтированную катушку и полностью спрячется внутрь устройства до штепсельной вилки. Для удобства хранения после эксплуатации установите телескопическую трубку со щёткой для
и
пола на специальной подставке на корпусе пылесоса.
ВЫСОКОЭФФЕКТИВНАЯ СИСТЕМА ФИЛЬТРОВ ДЛЯ ОЧИСТКИ
В пылесосе циклонного типа не используется мешок для пыли. Пыль втягивается в пластиковый контейнер для сбора пыли под воздействием силы воздушного потока. Воздух постоянно очищается двумя циклонными фильтрами в контейнере для пыли, микрофильтром, находящимся в крышке контейнера, моторным и выпускным фильтрами.
Внимание!
Никогда не пылесосьте без фильтра или с поврежденным фильтром. Пыль втянется в устройство
Очистка пластикового контейнера для сбора пыли
Можно легко увидеть, когда прозрачный пластиковый контейнер для сбора пыли наполнен и его нужно очистить.
1. Выключите пылесос, нажав кнопку питания, и выньте штепсельную вилку из розетки. Тяните за вилку, а не за шнур питания, отключая устройство от сети. Нажмите на кнопку фиксации контейнера и извлеките его из устройства при помощи ручки
2. Кнопка очистки, расположенная на корпусе пластикового контейнера для сбора пыли, позволяет автоматически открыть и очистить контейнер от пыли и
.
мусора. Чтобы выполнить это, нажмите на кнопку очистки, держа контейнер над мусорным ведром.
3. После очистки контейнера очистите микрофильтр, если это необходимо. Извлечение микрофильтра: А). Кнопка фиксации фильтра расположена на крышке контейнера,
переведите её в положение
Б). Удерживая основание контейнера, вращайте верхнюю крышку в направление против часовой стрелки. В). Извлеките микрофильтр и очистите его.
4. После очистки установите фильтр на прежнее место. Удерживая основание контейнера, вращайте верхнюю крышку в направление по часовой стрелке. После того как крышка будет зафиксирована на контейнере, переведите кнопку в
положение
Пылесос готов к использованию.
Внимание!
Промывайте фильтр только водой, не используя моющие средства. Они могут повредить фильтр.
.
.
12
13
Клапан для защиты
и т.д.).
рованы.
работы
мотора от перегрева
Устройство оснащено защитным клапаном: в случаях, когда контейнер наполнен пылью или заблокирован путь прохождения воздушного потока, автоматически включается защитный клапан, что позволяет избежать перегрева мотора и продлить срок его службы.
Очистка выпускного фильтра
Выпускной фильтр очищает воздух перед тем, как он удаляется из устройства. Вы можете чистить выпускной фильтр следующим образом:
1. Выключите пылесос и выньте штепсельную вилку из розетки. Тяните за вилку, а не за шнур питания, отключая устройство от сети.
2. Откройте выпускную решётку (она находится на тыльной стороне устройства).
3. Извлеките фильтр.
4.Промойте фильтр под холодной проточной водой и высушите его.
Внимание!
Промывайте фильтр только водой, не используя моющие средства. Они могут повредить фильтр.
5.Установите выпускной фильтр на прежнее место (или замените новым).
6.Закройте решетку.
ОЧИСТКА И УХОД
Чтобы очистить пылесос, выключите его и выньте штепсельную вилку из сетевой розетки.
Опасно!
Не подвергайте устройство воздействию внешних факторов (солнечных лучей, дождя
Корпус пылесоса, контейнер для сбора пыли протирайте мягкой влажной тканью. Следите за тем, чтобы вода не попала внутрь устройства. Не
пользуйтесь абразивными чистящими средствами, растворителями для очистки, т.к. это повредит пластиковую поверхность устройства. Включайте устройство в сеть лишь после того, как убедитесь, что комплектующие детали устройства полностью высохли после очистки. Со временем волосы и ворсинки могут прилипать к колёсикам и к щетке для пола. Вам нужно удалить их, чтобы пылесос мог легко работать.
Примечание!
Не рекомендуется использовать смазочные материалы для роликового подшипника, потому что это вызовет ещё большее прилипание пыли и ворсинок к нему.
Устранение неисправностей
Неисправности могут возникнуть при работе любых электрических устройств. Это не обязательно связано с каким­либо дефектом самого устройства. Поэтому прежде чем обращаться в авторизированный сервисный центр для устранения неисправности, проверьте следующее:
НЕИСПРАВ НОСТЬ
Слабая мощность всасыва­ния
Устрой­ство не работает
ВОЗМОЖ НАЯ ПРИЧИНА Открыт регулятор воздушно го потока Посторон ний пред­мет блоки­рует путь воздуш­ного потока.
Фильтры некоррек тно установле ны. Фильтры заблоки-
Вилка шнура питания
РЕШЕНИЕ
Закройте регулятор воздушно­го потока Проверьте гибкий шланг, телескопи­ческую трубку и использу­емую на­садку и извлеките предмет блокиров­ки.
Установите фильтры коректно. Очистите фильтры или установите новые. До конца вставьте вилку в
14
не вставлена плотно в розетку.
Свистя­щий звук во время первых часов
Крышка корпуса устройст­ва не закрывает ся
Технические характеристики
• Мощность: 2000 Вт
• Номинальное напряжение: 220-240 В
• Номинальная частота: 50 Гц
• Номинальная сила тока: 9.09 А
• Объем пылесборника: 2 л
• Уровень шума: ≤ 78 дБ
• Длина шнура: 5 м
Комплектность
ПЫЛЕСОС 1 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ C ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1 УПАКОВКА 1
Безопасность окружающей среды. Утилизация
утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в технические характеристики и дизайн изделий.
UA
ПИЛОСОС
Шановний покупець! Вітаємо Вас із покупкою пилососа торговельної марки “Saturn”. Ми впевнені, що наші пристрої стануть
Это не является неисправ ностью.
Пластико вый кон­тейнер для сбора пыли установ­лен не­коррект­но.
Вы можете помочь в охране окружающей среды!
Пожалуйста, соблюдайте местные правила: передавайте неработающее электрическое оборудование в соответствующий центр
розетку. Проверьте исправ­ность розетки.
Звук пройдет через некоторое время.
Установите контейнер коректно.
Вам вірними й надійними помічниками у домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким перепадам температур. Різка зміна температури (наприклад, внесення пристрою з морозу в тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити його працездатність при вмиканні. Пристрій повинен відстоятися в теплому приміщенні не менше ніж 1,5 години. Введення пристрою в експлуатацію після транспортування проводити не раніше, ніж через 1,5 години після внесення його в приміщення.
Заходи безпеки
Перед використанням уважно прочитайте інструкцію по експлуатації.
1. Перед підключенням пристрою до мережі перевірте, чи відповідає напруга, вказана на пристрої, мережній напрузі. Пристрій слід вмикати в розетку із заземленням.
2. Не залишайте увімкнений пристрій без нагляду. Відключайте пилосос від мережі, якщо не використовуєте його, а також перед очищенням і доглядом.
3. Щоб уникнути удару електричним струмом, не користуйтеся пилососом поза приміщенням або на вологих поверхнях.
4. Користуйтеся пилососом тільки відповідно до вказівок, викладених в даній інструкції. Використовуйте тільки рекомендовані виробником насадки та приладдя.
5. Забороняється використовувати пристрій, якщо його комплектуючі деталі (мережний шнур, штепсельна вилка і ін.) пошкоджені, якщо пристрій упав на тверду поверхню або у воду. Не намагайтеся ремонтувати пристрій самостійно. Зверніться в найближчий авторизований сервісний центр для кваліфікованого огляду і ремонту.
6. Не тягніть пристрій за мережний шнур, не використовуйте шнур як ручку, не затискайте шнур живлення дверима і не тягніть його поблизу гострих країв або кутів. Не ставте пилосос на шнур. Слідкуйте, щоб шнур живлення не торкався гарячих поверхонь.
7. При відключенні пристрою від мережі тягніть за штепсельну вилку, а не за шнур.
8. Не торкайтеся вилки, шнура живлення і пристрою вологими / мокрими руками.
9. Не допускайте потрапляння сторонніх предметів в повітрозабірний і повітровипускний отвори. Не користуйтеся пилососом при
15
заблокованих отворах. Очищуйте їх від
власнику / користувачу
задухи!
фільтра).
можливу небезпеку при
зняттям аксесуарів
боку
пилу, ворсинок, волосся і т. д., що може знижувати потужність всмоктування.
10. Слідкуйте за тим, щоб предмети одягу та довге волосся не знаходилися поблизу отворів і рухомих частин пилососа.
11. Вимкніть пилосос за допомогою кнопки живлення, перед тим як відключати його від мережі.
12. Будьте особливо обережні при прибиранні на сходах.
13. Не використовуйте пилосос для прибирання горючих і легкозаймистих речовин (бензин і т. д.) або в місцях їх знаходження.
14. Шнур живлення змотується швидко, тому для запобігання захльостування завжди притримуйте його під час змотування за вилку.
15. Відключайте пилосос від мережі перед встановленням або зняттям аксесуарів.
16. Не використовуйте пилосос для прибирання тліючих сірників, недопалків або попелу.
17. Не користуйтеся пристроєм без встановленого контейнеру для збирання пилу і / або фільтра.
18.Щоб уникнути небезпечної ситуації, якщо шнур живлення пошкоджений, його необхідно замінити в авторизованому сервісному центрі.
19. Даний пристрій не призначений для використання особами з обмеженими фізичними, чутливими або розумовими здібностями, а також особами, які не мають досвіду і знань, якщо вони не перебувають під наглядом або не отримали інструкції з використання пристрою від особи, відповідальної за їх безпеку. Не рекомендується використовувати пристрій дітям віком до 14 років.
20. Слідкуйте, щоб діти не гралися з електроприладом.
21. Термін служби – 2 роки
ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ
Що потрібно знати про пилосос циклонного типу Використання по призначенню
Пристрій призначений тільки для персонального використання в побуті.
Важливо!
Уважно ознайомтеся з інструкцією з техніки безпеки та інструкцією з експлуатації перед тим, як почнете користуватися пилососом. Тільки так можна бути впевненим у безпечному та надійному використанні електричного пристрою. Якщо змінюється власник або користувач, передайте новому
інструкцію з експлуатації. Дана інструкція з експлуатації також потрібна для замовлення запасних деталей і допоміжного приладдя. Зберігайте інструкцію в надійному місці.
Опис
1. Щітка для підлоги
2. Металева телескопічна трубка
3.Регулятор повітряного потоку
4. Рукоятка шланга
5. Гнучкий шланг
6. Контейнер для збирання пилу
7. Кнопка фіксації контейнера
8. Кнопка живлення
9. Ручка для перенесення
10. Регулятор потужності всмоктування
11. Кнопка змотування шнура
12. Шнур живлення
13. Насадка для м'яких меблів
14. Щілинна насадка
15. Кнопка очищення контейнера
КІЛЬКА ХВИЛИН ДЛЯ ВАШОЇ БЕЗПЕКИ
Ваша безпека варта декількох хвилин Вашого часу! Вам знадобиться небагато часу для ознайомлення з інструкцією з техніки безпеки!
Значення символів
Ви натрапите на певні символи в даній інструкції. Вони означають наступне:
16
Небезпечно! Високий ризик. Ігнорування попередження може в результаті призвести до смерті або травми.
Увага! Середнього ступеня ризик. Ігнорування попередження може завдати матеріальної шкоди.
Важливо! Незначний ризик. При використанні пристрою необхідно враховувати певні обставини.
Інструкція з техніки безпеки
Цей пристрій використовує небезпечну електричну напругу. Не користуйтеся ним, якщо мережний шнур або сам пристрій пошкоджено. Не намагайтеся ремонтувати пилосос самостійно. Не використовуйте пилосос для прибирання тліючих недопалків сигарет або сірників, а також гострих предметів(осколків скла і т.п.), води або інших рідин. Вони можуть пошкодити пилосос і стати причиною виникнення небезпечної ситуації. Тліючі недопалки сигарет, сірники і т.д. можуть призвести до займання фільтру, вологість стати причиною короткого замикання, загострені предмети можуть пошкодити фільтр. Не дозволяйте дітям гратися з полімерною плівкою, яка використовується для упаковки приладу – існує небезпека
Небезпечно!
Не піддавайте пилосос впливу зовнішніх чинників (сонячних променів, дощу і т.д.) Завжди відключайте пилосос від мережі перед його очищенням або технічним обслуговуванням (наприклад, очищення або заміна
Увага!
Щоб уникнути захльостування, притримуйте шнур живлення за вилку під час змотування.
Небезпечно!
При відключенні пристрою від мережі тягніть за штепсельну вилку, а не за шнур живлення. Діти часто не усвідомлюють
використанні електроприладів або недооцінюють її. Тому не дозволяйте дітям використовувати електричні пристрої. Не кладіть будь-які речі на корпус пилососа. Не використовуйте пилосос без встановленого мікрофільтра і моторного фільтра. Будьте обережні під час очищення і заміни фільтра - стежте за тим, щоб не пошкодити його.
Важливо!
Не розміщуйте пристрій поблизу джерел тепла.
У разі пошкодження пристрою зверніться в авторизований сервісний центр для кваліфікованого огляду та ремонту.
Важливо!
Зберігайте пристрій в упаковці до закінчення терміну гарантії. Якщо потрібно надіслати пристрій у ремонт, оригінальна упаковка забезпечить
Використані фільтри можна утилізувати разом із побутовими відходами.
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
Негайно вимкніть пристрій від мережі, якщо повітрозабірний/ повітровихідний отвіри, щітка для підлоги або телескопічна трубка заблокувалися. Перед тим, як знову увімкнути пилосос, видаліть предмет, що викликав блокування роботи пристрою.
ЗБИРАННЯ ПИЛОСОСА
Підключення пилососа
адекватний захист.
Увага!
Відключайте пристрій від мережі перед установкою або
Установка гнучкого шланга
Вставте гнучкий шланг в повітрозабірний отвір, злегка натисніть до клацання.
Зняття гнучкого шланга
Відключіть пристрій від мережі. Для того щоб витягти шланг, натисніть на кнопку
на кінці шланга.
з
!
17
Loading...
+ 18 hidden pages