VACUUM CLEANER
Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade name
«Saturn». We are sure that our
devices will become faithful and
reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature changes.
Rapid temperature change (e.g. when
the unit is moved from freezing
temperature to a warm room) may
cause condensation inside the unit
and a malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at room
temperature for at least 1.5 hours
before switching it on.
If the unit has been in transit, leave it
indoors for at least 1.5 hours before
starting operation.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic
precaution should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING (THIS APPLIANCE)
WARNING -To reduce the risk of fire,
electric shock, or injury:
1. Before connecting the device to the
mains, check whether the supply voltage
indicated on the device corresponds to the
mains voltage. The device must be
plugged into a grounded outlet.
2. Do not leave vacuum cleaner when
plugged in. Unplug from outlet when no
use and before servicing.
3. To reduce the risk of electric shock, do
not use outdoors or on wet surfaces.
4. Use only as described in this manual.
Use only manufactures recommended
attachments.
5. Do not use with damaged cord or plug.
If vacuum cleaner is not working as it
should, has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into water, enter it
to a service center.
6. Do not pull or carry on cord, use cord
as a handle, close door on cord, or pull
cord around sharp edges or corners. Do
not run vacuum cleaner over cord. Keep
cord away from heated surfaces.
7. Do not unplug by pulling on cord. To
unplug, grasp the plug, not the cord.
8. Do not handle plug or vacuum cleaner
with wet hands.
9. Do not put any object into openings. Do
not use with any opening blocked. Keep
free of dust, lint, hair and anything that
may reduce airflow.
10. Keep hair, loose clothing, fingers and
all parts of body away from openings and
moving parts.
11. Turn all controls off before unplugging.
12. Use extra care when cleaning on
stairs.
13. Do not use to pick up flammable or
combustible liquids, such as gasoline, or
use in areas where they may be present
14. Hold plug when rewinding onto cord
reel.
15. Unplug before connecting the hose.
16. Do not pick up anything that is
burning or smoking, such as cigarettes,
matches or hot ashes.
17. Do not use without dust bag and/or
filter in place.
18. If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or its
service agent in order to avoid a hazard.
19. This appliance is not intended for use
by persons with reduced physical,
sensory or metal capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Not
recommended for usage by children at the
age till 14 years old.
20. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
21. Service life – 2 years
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Getting to know your Cyclonic
Vacuum Cleaner
Intended use
The appliance is intended for personal
home use. Use in a commercial or
industrial environment is subject to the
appropriate regulations.
Important!
Read the safety instructions and
carefully before starting to use your
vacuum cleaner. This is the only way to be
sure of getting safe and reliable use from
the device. If there is a change of owner
or user do not forget to hand on the
operating instructions. You will also need
these operating instructions for ordering
spare parts and accessories. Please keep
this booklet in a safe place.
DESCRIPTION
1.Floor nozzle
2.Telescopic tube
3.Adjust of airflow
4.Hose handle
5.Flexible hose
6.Dust container
7.Dust container lock button
the operating instructions through
3
8.ON/OFF switch button
9.Carrying handle
10. Suction control
11. Cord rewind button
12. Power cord
13. Sofa brush
14. Crevice nozzle
15. Empty button
A FEW MINUTES FOR YOUR SAFETY
Your safety must be worth a few minutes
of your time!
It takes no longer than this to read
through the safety instructions!
Explanation of terms
You will find the following “flags” in these
instructions. Here is what they mean
Danger! High risk. Ignoring the
warning can result in loss of life or
limb.
Caution! Medium risk. Ignoring
the warning can cause material
damage.
Important! Low risk.
Circumstances to take into account
when using the appliance.
Safety instructions
Danger from electricity
This device uses a dangerous
electrical voltage. Do not use it
when the mains cable is defective
of if the device has other visible
damage. Never open the casing,
leave this to repairs specialists. Do
not suck up red hot ashes, glowing
cigarette ends or matches, nor
sharp objects, glass splinters, water
or other liquids. These can damage
the vacuum cleaner and could put
you in danger. Red hot ashes,
glowing cigarette ends etc. can set
the filter on fire, dampness can lead
to short circuits, sharp pointed
objects damage the filter. Do not
allow children to play with the
plastic foil used as packaging,
danger or suffocation.
Danger!
Never expose the vacuum cleaner
to the effects of the weather (rain,
etc.). Always unplug the vacuum
cleaner from the mains before
cleaning or servicing it(e.g.
removing the filter).
Caution!
Hold the cable firmly when rolling it
up. The powerful re-wind pull on
the cable can result in a “whiplash
effect”.
Important!
Never pull the plug out of the
socket by tugging the cable, but
always grip the plug body itself.
Children are frequently unaware of
the dangers of electrical or
underestimate these. For this reason
children should never be allowed to
work with electrical devices.
Never place things on the vacuum cleaner
body. Only use the vacuum cleaner when
a filter and a motor protection filter have
been fitted. The filter must not be
damaged!
Important!
Never leave the vacuum cleaner close to a
heater or an oven.
In case of damage, contact an
authorized service center for a
qualified examination and repair.
Important!
If you have the storage space
required, we recommend that you keep
the packaging at least until the expiry of
the guarantee. If the device must be sent
for repairs, the original packaging will
ensure that it is adequately protected.
Used filters can be disposed of in the
domestic refuse.
PREVENTION
Switch off the vacuum cleaner
immediately if the air intakes, the floor
brushes or the telescopes tube becomes
blocked. Before starting the vacuum
cleaner up again remove the substance
causing the blockage:
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER
Caution!
Before assembling or disassembling the
accessories always ensure that it has been
unplugged from the mains socket!
Connecting your vacuum cleaner
1.Assembly and disassembly of the
tube
l Montage:
Insert the tube in the air intake opening.
Push the tube in until it locks in place.
l Disassembly:
Take the tube from the air intake after
disconnecting from the mains socket.
2. Assembling the telescopic tube and
accessories
2.1: Remove the telescopic tube from the
hand grip.
l Set the telescopic tube to the correct
length.
l Push the telescopic tube slide forwards
and pull out the lower part of the tube
to the extension length required. Then
simply let go of the slide and let it snap
into place.
2.2: Fix the floor brush to the telescopic
tube.
ACCESSORIES
Your vacuum cleaner comes equipped with
three attachments intended for different
applications.
Each individual attachment can either be
fitted onto the telescopic tube or directly
onto the handle of the suction hose, as
required. The sofa nozzle and the crevice
nozzle may be stored on the tool holder of
the telescopic tube.
Floor nozzle
You will probably work most frequently
with the floor nozzle. This is suitable for
cleaning wide areas. The floor nozzle is
fitted with a practical 360
l Clean carpets and wall-to-wall carpets
without using the brush. Press the tip
switch marked with the carpet symbol
and the brush is raised.
l Рarquet, tiles etc. are best cleaned and
cared for suing the brush. To do so
press the tip switch with the symbol for
smooth floors and the brush will come
out.
Sofa brush
You can use this to
clean the dust from
books or sensitive
objects such as
picture frames etc.
This nozzle is suitable for the careful
cleaning of upholstered furniture,
mattresses, cushions, curtains etc.
Crevice nozzle
This nozzle is suitable
for sucking clean the
folds in cloth, joint
cracks and corners or
niches that cannot be
reached with the floor nozzle.
0
joint.
4
5
OPERATION
Vacuum cleaning
Before using the device first roll out a
sufficient length of electric flex cable and
plug into the mains socket. The yellow
mark on the electric flex cable is the
maximum length that must not be
exceeded.
To switch on the device press the foot
pedal button on the casing with your
foot.
Regulating the suction power
You can set the suction power on the
device individually as you require it using
the suction regulator. We recommend
using minimum suction power for delicate
materials.
Select medium suction power for
mattresses, upholstered furniture and
carpets. Select maximum suction power
for tiled, wood and other robust floors.
Secondary air valve
The secondary air valve is at the handle
l Opening: pull upwards
l Closing: push downwards
You can adjust the suction
power by using the
secondary air valve.
The wider the secondary air
valve is opened, the less
the suction power and viceversa.
Open the secondary air valve to prevent
curtains and the like from being sucked in.
Choose:
Minimal suction power for curtains and
sensitive materials.
Medium suction power for upholstery
cushions, mattresses, carpet floors.
Maximum suction power for tiled, wooden
and robust floor surfaces with heavy
soiling.
After vacuum cleaning
Switch off the device when you have
finished cleaning:
To do this press the foot button
on the device with your foot of by hand.
After this pull the mains plug from the
socket.
To roll in the cable press foot pedal
and hold it in position. The cable will be
rolled back automatically onto the
installed cable drum and disappear
completely into the device up to the plug.
The floor nozzle can be kept attached to
the vacuum cleaner for ease of storage
after use.
FILTER CLEANING SYSTEM
The cyclone vacuum cleaner function
without needing a dust bag. The sucked
up dirt is forced into the dust container by
force of the air jet instead. The air is
cleaned by a double cyclone construct in
the dust container, the micro-fliter in the
dust container cover, motor protection
filter and an exhaust air filter.
Caution!
filter or with a damaged filter. The dust
that is sucked up would force its way into
the device and damage the motor.
Emptying dust container
You can easily see with the transparent
dust container when it must be emptied.
1. Switch off the vacuum cleaner and
disconnect the plug from the mains. To do
this always pull on the plug and not on the
cable.
You can press the lock button of the dust
container together with the out of their
anchoring with the aid of the carrier
handle on the dust container. Now lift out
the dust container and carry it to the
waste bin.
2. An empty button is located on the dust
container that you can use to open and
empty it automatically.
Never vacuum clean without a
6
container over your dustbin and press on
the empty button.
3. After emptying it clean the micro-filter
in the dust container again if necessary
The method is taken out the micro-filter:
a).The lock button is located on the dust
Container cover, press the button to
the release position(
b).Then hold the dust container base,
and rotating the top cover by anticlockwise direction, make top cover and
base separation.
c).Take out the micro-filter and clean it.
4. After cleaning the micro-filter, push it
back into position in the dust container .
Hold the dust container base, and rotating
the top cover by clockwise direction, Make
top cover and base together, then press
the button to the lock position (
Your cyclone vacuum cleaner is now
ready for use again.
To do this hold the dust
).
).
Caution!
Only ever clean the filter with clean water
and do not use soap or detergent. These
would destroy the filter.
Motor protection
valve
The unit has the
protection valve, when
the dust cup is full of
dust or the air path is
blocked, the protection
valve will turn on automatically avoiding
motor over-heat in order to prolong the
life of motor.
Cleaning the exhaust air filter
The exhaust air filter cleans the air a final
time before it leaves the vacuum cleaner.
You can clean the exhaust air filter as
follows:
1. Switch off the vacuum cleaner and
disconnect the plug from the mains. To
do this always pull on the plug and not
on the cable.
2. Open the exhaust air grill (this is at the
rear of the cyclone vacuum cleaner.)
3. The exhaust air filter is visible when the
grill has been opened.
4. Rinse the filter under cold running
water and allow dry.
Caution!
Only ever clean the filter with clean
water and do not use soap or detergent.
These would destroy the filter.
5. Put the exhaust air filter back into place
(or replace with a new one) and place
in the grill.
6. Close the exhaust air filter grill.
CARE AND MAINTENANCE
Cleaning the vacuum cleaner
To clean the device casing switch off and
disconnect the plug from the mains
socket.
Danger!
to the effects of the weather (rain, etc.).
No parts may be washed in a dish washer.
The casing, dust collecting chamber and
filter chambers of the vacuum cleaner can
be wiped with a damp cloth if required. No
liquid must enter the vacuum cleaner in
the process. Never use strong cleaning
substance (scouring liquids, thinners),
Never expose the vacuum cleaner
7
since these will corrode the plastic
безопасности и инструкцией по
surface. Only place the plug back in the
mains socket when you have made sure
that all the parts are thoroughly dry.
Hair and fluff may gather on the running
wheels and on the floor nozzle of the
vacuum cleaner in time. You should
remove these to ensure that handling of
the vacuum cleaner is always easy.
Note!
bearing is not recommended, because this
will cause dirt and fluff to stick even
better.
IN THE EVENT OF PROBLEM
Trouble-shooting
Faults can occur on all electrical
equipment. This must not necessarily be
due to a defect in the device itself. So
check first with table if the fault can be
dealt with.
Lubricating or oiling of the roller
PROBLEM
Weak
suction
Device
does
not
work
POSSIBLE
CAUSES
The
secondary
valve is
open.
An object
is blocking
the
suction
pipe
Filters are
not fitted
properly
or are
blocked
Device is
not
properly
plugged
into the
mains
SOLUTIONS/
TIPS
Close the
secondary valve
Check the
suction tube,
the handle area,
suction pipe and
the nozzle in
use for
blockages
Fit a new filter
Check that the
mains plug has
been inserted
properly. Also
check whether
the power
socket is in
order (e.g. use
an electric
torch). Check
the fuses!
Automatic fuses
in the fuse box
Whist
ling
sound
during
The first
hours of
operation
The
device
cover
does
not
close
properly
Specifications
• Power: 2000 W
• Rated Voltage: 220-240 V
• Rated Frequency: 50 Hz
• Rated Current: 9.09 A
• Volume of Dust Container: 2 l
• Noise Level: ≤78 dB
• Cord Length: 5 m
Set
VACUUM CLEANER1
INSTRUCTION MANUAL WITH
WARRANTY BOOK……………………………..1
PACKAGE……………………………………………1
Environment friendly disposal
equipment to an appropriate waste
disposal center.
The manufacturer reserves the right
to change the specification and
design of goods.
RU
ПЫЛЕСОС
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с покупкой
пылесоса торговой марки “Saturn”.
Мы уверены, что наши устройства
станут Вам верными и надежными
This is not
a fault
Dust
container
is not set
properly
You can help protect the
environment!
Please remember to respect
the local regulations: hand in
the non-working electrical
The noise will
die away by
itself after a
time
Check the dust
container fit
8
помощниками в домашнем
хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может вызвать
конденсацию влаги внутри
устройства и нарушить его
работоспособность при включении.
Устройство должно отстояться в
теплом помещении не менее 1,5
часов. Ввод устройства в
эксплуатацию после
транспортировки производить не
ранее, чем через 1,5 часа после
внесения его в помещение.
Меры предосторожности
Перед использованием внимательно
прочитайте данную инструкцию по
эксплуатации.
1. Перед включением устройства в сеть
убедитесь, что номинальное
напряжение, указанное на устройстве,
соответствует сетевому напряжению.
Устройство следует включать в
заземлённую розетку.
2. Не оставляйте включенное устройство
без присмотра. Отключайте пылесос от
сети, если не используете его, а также
перед очисткой и уходом.
3. Во избежание удара электрическим
током не пользуйтесь пылесосом вне
помещения или на влажных
поверхностях.
4. Пользуйтесь пылесосом только в
соответствии с указаниями,
изложенными в данной инструкции.
Используйте только рекомендуемые
производителем насадки и
принадлежности.
5. Запрещается использовать
устройство, если его комплектующие
детали (сетевой шнур, штепсельная
вилка и пр.) повреждены, если
устройство упало на твёрдую
поверхность или в воду. Не пытайтесь
ремонтировать устройство
самостоятельно. Обратитесь в
ближайший авторизированный
сервисный центр для
квалифицированного осмотра и
ремонта.
6. Не тяните устройство за сетевой
шнур, не используйте шнур как ручку,
не пережимайте шнур питания дверью и
не тяните его вблизи острых краев или
углов. Не ставьте пылесос на шнур.
Следите, чтобы шнур питания не
касался горячих поверхностей.
7. При отключении устройства от сети
тяните за вилку, а не за сетевой шнур.
8. Не прикасайтесь к вилке, шнуру
питания и устройству
влажными/мокрыми руками.
9. Не допускайте попадания
посторонних предметов в
воздухозаборное и воздуховыпускное
отверстия. Не пользуйтесь пылесосом
при заблокированных отверстиях.
Очищайте их от пыли, ворсинок, волос и
т.п., что может снижать мощность
всасывания.
10. Следите за тем, чтобы предметы
одежды и длинные волосы не находились
вблизи отверстий и движущихся частей
пылесоса.
11. Выключите пылесос при помощи
кнопки питания, перед тем как
отключать его от сети.
12. Будьте особы осторожны при уборке
на лестнице.
13. Не используйте пылесос для уборки
горючих и легковоспламеняющихся
веществ (бензин и т. д.) или в местах их
нахождения.
14. Шнур питания сматывается быстро,
поэтому во избежание захлёстывания
всегда придерживайте его во время
сматывания за вилку.
15. Отключайте пылесос от сети перед
установкой или снятием аксессуаров.
16. Не используйте пылесос для уборки
тлеющих спичек, окурков или пепла.
17. Не пользуйтесь устройством без
установленного контейнера для сбора
пыли и/или фильтра.
18.Во избежание опасной ситуации,
если шнур питания повреждён, его
необходимо заменить в
авторизированном сервисном центре.
19. Данное устройство не
предназначено для использования
лицами с ограниченными физическими,
чувствительными или умственными
способностями, а также лицами, не
имеющими опыта и знаний, если они не
находятся под наблюдением или не
получили инструкции по использованию
устройства от лица, ответственного за
их безопасность. Не рекомендуется
использовать устройство детям в
возрасте до 14 лет.
20. Следите, чтобы дети не играли с
электроприбором.
21. Срок службы – 2 года
СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ
Что нужно знать о пылесосе
циклонного типа
Использование по назначению
Устройство предназначено только для
персонального использования в быту.
Важно!
Внимательно ознакомьтесь с
инструкцией по технике
9
эксплуатации перед тем, как
инструкцию в надежном месте.
(например,
за вилку во время сматывания.
тем, чтобы не повредить его.
обеспечит адекватную защиту.
зафиксирована.
начнете пользоваться
пылесосом. Только так можно
быть уверенным в безопасном и
надежном использовании
электрического устройства.
Если меняется владелец или
пользователь, передайте
новому владельцу/
пользователю инструкцию по
эксплуатации. Данная
инструкция по эксплуатации
также нужна для заказа
запасных деталей и
вспомогательных
принадлежностей. Храните
Описание
1. Щётка для пола
2. Металлическая телескопическая
трубка
3. Регулятор воздушного потока
4. Рукоятка шланга
5. Гибкий шланг
6. Контейнер для сбора пыли
7. Кнопка фиксации контейнера
8. Кнопка питания
9. Ручка для переноски
10. Регулятор мощности
всасывания
11. Кнопка сматывания шнура
12. Шнур питания
13. Насадка для мягкой мебели
14. Щелевая насадка
15. Кнопка очистки контейнера
для пыли
НЕСКОЛЬКО МИНУТ ДЛЯ ВАШЕЙ
БЕЗОПАСНОСТИ
Ваша безопасность стоит нескольких
минут Вашего времени!
У Вас уйдет немного времени на
ознакомление с инструкцией по технике
безопасности!
Значение символов
Вы встретите определенные символы в
данной инструкции. Они означают
следующее:
Опасно! Высокий риск.
Игнорирование
предупреждения может в
результате привести к смерти
или травме.
Внимание! Средней степени
риск. Игнорирование
предупреждения может
нанести материальный ущерб.
Важно! Незначительный риск.
При использовании устройства
необходимо учитывать
определённые обстоятельства.
Инструкция по технике безопас-
ности
Данное устройство использует
опасное электрическое
напряжение. Не пользуйтесь им,
если шнур питания или само
устройство повреждено. Не
пытайтесь ремонтировать
пылесос самостоятельно.
Не используйте пылесос для
уборки тлеющих окурков
сигарет или спичек, а также
острых предметов (осколков
стекла и т.п.), воды или других
жидкостей. Они могут
повредить пылесос и стать
причиной возникновения
опасной ситуации. Тлеющие
окурки сигарет, спички и т.д.
могут привести к возгоранию
фильтра, влажность стать
причиной короткого замыкания,
острые предметы могут
повредить фильтр.
Не разрешайте детям играть с
полимерной пленкой, которая
используется для упаковки, существует опасность удушья!
Опасно!
Не подвергайте пылесос
воздействию внешних факторов
(солнечных лучей, дождя и т.д.)
Всегда отключайте пылесос от
сети перед его очисткой или
техническим обслуживанием
очистка или замена
10
фильтра).
Внимание!
Во избежание захлёстывания
придерживайте шнур питания
Важно!
При отключении устройства от
сети тяните за вилку, а не за
сетевой шнур.
Дети часто не осознают
возможную опасность при
использовании электроприборов
или недооценивают это.
Поэтому не разрешайте детям
использовать электрические
устройства.
Не кладите вещи на корпус
пылесоса.
Не используйте пылесос без
установленного микрофильтра и
моторного фильтра. Будьте
осторожны во время очистки и
замены фильтра – следите за
Важно!
Не размещайте устройство
вблизи источников тепла.
В случае повреждения устройства
обратитесь в авторизированный
сервисный центр для
квалифицированного осмотра и
ремонта.
Важно!
Храните устройство в упаковке
до истечения срока гарантии.
Если нужно отправить
устройство в ремонт,
оригинальная упаковка
Использованные фильтры можно
утилизировать вместе с бытовыми
отходами.
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
Внимание!
Отключайте устройство от сети
перед установкой или снятием
аксессуаров!
Подключение пылесоса
Установка гибкого
шланга
Вставьте гибкий
шланг в
воздухозаборное
отверстие, слегка
надавите до щелчка.
Извлечение
гибкого шланга
Отключите
устройство от сети.
Для того чтобы
извлечь шланг,
нажмите на кнопку
сбоку на конце
шланга.
2. Установка
телескопической
трубки и насадок
Вставьте
телескопическую
трубку в гибкий
шланг.
Нажмите вперед на
регулятор
телескопической
трубки и выдвиньте
нижнюю часть
трубки на
необходимую длину.
Затем просто
отпустите регулятор,
необходимая длина
телескопической
трубки будет
Установите насадку
на телескопической
трубке.
Использование насадок
Пылесос имеет три насадки,
предназначенные для различного
применения.
Насадку можно устанавливать на
металлической телескопической трубке
или непосредственно на гибком шланге.
Щётка для пола
Щётка для пола – наиболее часто
используемая насадка. Она удобна для
очистки больших площадей. В щётке
для пола имеется подвижная
соединительная муфта, обеспечивающая
поворот насадки на 360
Для уборки ковровых покрытий щетина
на насадке должна быть спрятана. Для
этого на корпусе насадки нажмите на
кнопочный переключатель с
маркировкой ковра, и щетина
задвинется внутрь насадки.
0
.
11
Паркет, кафельную
минимальную
и повредит мотор
для переноски.
плитку и т. д. лучше
всего очищать при
помощи выдвинутой
щетины. Для этого
нажмите на
кнопочный
переключатель с
маркировкой пола.
Насадка для
мягкой мебели
Вы можете
использовать
данную насадку,
чтобы удалить пыль
с книг, картинных
рам, ламп и т.д. Она
идеально подходит
для очистки мягкой
мебели, матрасов,
подушек, занавесок
и т.д.
Щелевая насадка
Предназначена для
очистки
труднодоступных
мест (батареи,
плинтуса, углы
помещения и т. д.)
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Включение
Перед использованием
устройства, выньте
шнур на необходимую
длину и подключите к
сети. Шнур питания
имеет две отметки:
желтая- максимально
подходящая длина
шнура для
использования; не
отматывайте шнур за
красную отметку.
Чтобы включить
устройство нажмите
кнопку питания.
Регулировка
мощности
всасывания
Вы можете установить
необходимую
мощность всасывания,
используя регулятор
мощности,
находящийся на
корпусе пылесоса.
Мы рекомендуем
использовать
мощность всасывания
для деликатных
материалов.
Выбирайте среднюю
мощность всасывания
для матрасов, мягкой
мебели и ковров.
Выбирайте
максимальную
мощность всасывания
для кафельной плитки,
деревянных и сильно
загрязнённых твёрдых
поверхностей.
Регулятор
воздушного потока
Регулятор воздушного
потока находится на
рукоятке шланга.
· Открыть: поднимите
вверх
· Закрыть: опустите
вниз
Вы можете настроить мощность
всасывания, используя регулятор
воздушного потока.
Чем больше открыт регулятор
воздушного потока, тем меньше
мощность всасывания и наоборот.
Откройте регулятор, чтобы
предотвратить всасывание занавесок и
подобных им вещей.
Выбирайте:
Минимальную мощность всасывания
для занавесок и деликатных
материалов.
Среднюю мощность всасывания для
мягкой мебели, матрасов, ковровых
покрытий.
Максимальную мощность всасывания
для кафельной плитки, деревянных и
сильно загрязнённых твёрдых
поверхностей.
После эксплуатации
Выключите пылесос после окончания
очистки.
Для этого нажмите ногой
или рукой на ножную педаль
вкл./выкл. на устройстве.
После этого выньте сетевой шнур из
розетки. Для сматывания шнура
нажмите на ножную педаль
удерживайте ее некоторое время.
Шнур намотается автоматически на
вмонтированную катушку и полностью
спрячется внутрь устройства до
штепсельной вилки.
Для удобства хранения после
эксплуатации установите
телескопическую трубку со щёткой для
и
пола на специальной подставке на
корпусе пылесоса.
ВЫСОКОЭФФЕКТИВНАЯ СИСТЕМА
ФИЛЬТРОВ ДЛЯ ОЧИСТКИ
В пылесосе циклонного типа не
используется мешок для пыли. Пыль
втягивается в пластиковый контейнер
для сбора пыли под воздействием силы
воздушного потока. Воздух постоянно
очищается двумя циклонными
фильтрами в контейнере для пыли,
микрофильтром, находящимся в крышке
контейнера, моторным и выпускным
фильтрами.
Внимание!
Никогда не пылесосьте без
фильтра или с
поврежденным фильтром.
Пыль втянется в устройство
Очистка
пластикового
контейнера для
сбора пыли
Можно легко
увидеть, когда
прозрачный
пластиковый
контейнер для
сбора пыли
наполнен и его
нужно очистить.
1. Выключите
пылесос, нажав
кнопку питания,
и выньте
штепсельную
вилку из
розетки. Тяните
за вилку, а не за
шнур питания,
отключая
устройство от
сети.
Нажмите на
кнопку фиксации
контейнера и
извлеките его из
устройства при
помощи ручки
2. Кнопка очистки,
расположенная на
корпусе
пластикового
контейнера для
сбора пыли,
позволяет
автоматически
открыть и очистить
контейнер от пыли и
.
мусора. Чтобы
выполнить это,
нажмите на кнопку
очистки, держа
контейнер над
мусорным ведром.
3. После очистки контейнера очистите
микрофильтр, если это необходимо.
Извлечение микрофильтра:
А). Кнопка фиксации фильтра
расположена на крышке контейнера,
переведите её в положение
Б). Удерживая основание контейнера,
вращайте верхнюю крышку в
направление против часовой стрелки.
В). Извлеките микрофильтр и очистите
его.
4. После очистки установите фильтр на
прежнее место. Удерживая основание
контейнера, вращайте верхнюю
крышку в направление по часовой
стрелке. После того как крышка будет
зафиксирована на контейнере,
переведите кнопку в
положение
Пылесос готов к использованию.
Внимание!
Промывайте фильтр только
водой, не используя моющие
средства. Они могут повредить
фильтр.
.
.
12
13
Клапан для защиты
и т.д.).
рованы.
работы
мотора от перегрева
Устройство оснащено
защитным клапаном: в
случаях, когда
контейнер наполнен
пылью или
заблокирован путь
прохождения
воздушного потока,
автоматически
включается защитный
клапан, что позволяет
избежать перегрева
мотора и продлить срок
его службы.
Очистка выпускного
фильтра
Выпускной фильтр
очищает воздух перед
тем, как он удаляется из
устройства. Вы можете
чистить выпускной
фильтр следующим
образом:
1. Выключите пылесос и
выньте штепсельную
вилку из розетки.
Тяните за вилку, а не за
шнур питания, отключая
устройство от сети.
2. Откройте выпускную
решётку (она находится
на тыльной стороне
устройства).
3. Извлеките фильтр.
4.Промойте фильтр под
холодной проточной
водой и высушите его.
Внимание!
Промывайте фильтр только
водой, не используя моющие
средства. Они могут повредить
фильтр.
5.Установите выпускной фильтр на
прежнее место (или замените новым).
6.Закройте решетку.
ОЧИСТКА И УХОД
Чтобы очистить пылесос, выключите его
и выньте штепсельную вилку из сетевой
розетки.
Опасно!
Не подвергайте устройство
воздействию внешних
факторов (солнечных лучей,
дождя
Корпус пылесоса, контейнер для сбора
пыли протирайте мягкой влажной
тканью. Следите за тем, чтобы вода не
попала внутрь устройства. Не
пользуйтесь абразивными чистящими
средствами, растворителями для
очистки, т.к. это повредит пластиковую
поверхность устройства. Включайте
устройство в сеть лишь после того, как
убедитесь, что комплектующие детали
устройства полностью высохли после
очистки.
Со временем волосы и ворсинки могут
прилипать к колёсикам и к щетке для
пола. Вам нужно удалить их, чтобы
пылесос мог легко работать.
Примечание!
Не рекомендуется
использовать смазочные
материалы для роликового
подшипника, потому что это
вызовет ещё большее
прилипание пыли и ворсинок
к нему.
Устранение неисправностей
Неисправности могут возникнуть при
работе любых электрических устройств.
Это не обязательно связано с какимлибо дефектом самого устройства.
Поэтому прежде чем обращаться в
авторизированный сервисный центр для
устранения неисправности, проверьте
следующее:
НЕИСПРАВ
НОСТЬ
Слабая
мощность
всасывания
Устройство не
работает
ВОЗМОЖ
НАЯ
ПРИЧИНА
Открыт
регулятор
воздушно
го потока
Посторон
ний предмет
блокирует путь
воздушного
потока.
Закройте
регулятор
воздушного потока
Проверьте
гибкий
шланг,
телескопическую
трубку и
используемую насадку и
извлеките
предмет
блокировки.
Установите
фильтры
коректно.
Очистите
фильтры
или
установите
новые.
До конца
вставьте
вилку в
14
не
вставлена
плотно в
розетку.
Свистящий звук
во время
первых
часов
Крышка
корпуса
устройства не
закрывает
ся
Технические характеристики
• Мощность: 2000 Вт
• Номинальное напряжение:220-240 В
• Номинальная частота: 50 Гц
• Номинальная сила тока: 9.09 А
• Объем пылесборника: 2 л
• Уровень шума: ≤ 78 дБ
• Длина шнура: 5 м
Комплектность
ПЫЛЕСОС1
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ C
ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ1
УПАКОВКА1
Безопасность окружающей среды.
Утилизация
утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в
технические характеристики и
дизайн изделий.
UA
ПИЛОСОС
Шановний покупець!
Вітаємо Вас із покупкою пилососа
торговельної марки “Saturn”. Ми
впевнені, що наші пристрої стануть
Это не
является
неисправ
ностью.
Пластико
вый контейнер
для сбора
пыли
установлен некорректно.
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды!
Пожалуйста, соблюдайте
местные правила:
передавайте неработающее
электрическое оборудование
в соответствующий центр
розетку.
Проверьте
исправность
розетки.
Звук
пройдет
через
некоторое
время.
Установите
контейнер
коректно.
Вам вірними й надійними
помічниками у домашньому
господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка зміна
температури (наприклад, внесення
пристрою з морозу в тепле
приміщення) може викликати
конденсацію вологи всередині
пристрою та порушити його
працездатність при вмиканні.
Пристрій повинен відстоятися в
теплому приміщенні не менше ніж
1,5 години.
Введення пристрою в експлуатацію
після транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години після
внесення його в приміщення.
Заходи безпеки
Перед використанням уважно
прочитайте інструкцію по експлуатації.
1. Перед підключенням пристрою до
мережі перевірте, чи відповідає напруга,
вказана на пристрої, мережній напрузі.
Пристрій слід вмикати в розетку із
заземленням.
2. Не залишайте увімкнений пристрій
без нагляду. Відключайте пилосос від
мережі, якщо не використовуєте його, а
також перед очищенням і доглядом.
3. Щоб уникнути удару електричним
струмом, не користуйтеся пилососом
поза приміщенням або на вологих
поверхнях.
4. Користуйтеся пилососом тільки
відповідно до вказівок, викладених в
даній інструкції. Використовуйте тільки
рекомендовані виробником насадки та
приладдя.
5. Забороняється використовувати
пристрій, якщо його комплектуючі деталі
(мережний шнур, штепсельна вилка і
ін.) пошкоджені, якщо пристрій упав на
тверду поверхню або у воду. Не
намагайтеся ремонтувати пристрій
самостійно. Зверніться в найближчий
авторизований сервісний центр для
кваліфікованого огляду і ремонту.
6. Не тягніть пристрій за мережний
шнур, не використовуйте шнур як ручку,
не затискайте шнур живлення дверима і
не тягніть його поблизу гострих країв
або кутів. Не ставте пилосос на шнур.
Слідкуйте, щоб шнур живлення не
торкався гарячих поверхонь.
7. При відключенні пристрою від мережі
тягніть за штепсельну вилку, а не за
шнур.
8. Не торкайтеся вилки, шнура
живлення і пристрою вологими /
мокрими руками.
9. Не допускайте потрапляння сторонніх
предметів в повітрозабірний і
повітровипускний отвори. Не
користуйтеся пилососом при
15
заблокованих отворах. Очищуйте їх від
власнику / користувачу
задухи!
фільтра).
можливу небезпеку при
зняттям аксесуарів
боку
пилу, ворсинок, волосся і т. д., що може
знижувати потужність всмоктування.
10. Слідкуйте за тим, щоб предмети
одягу та довге волосся не знаходилися
поблизу отворів і рухомих частин
пилососа.
11. Вимкніть пилосос за допомогою
кнопки живлення, перед тим як
відключати його від мережі.
12. Будьте особливо обережні при
прибиранні на сходах.
13. Не використовуйте пилосос для
прибирання горючих і легкозаймистих
речовин (бензин і т. д.) або в місцях їх
знаходження.
14. Шнур живлення змотується швидко,
тому для запобігання захльостування
завжди притримуйте його під час
змотування за вилку.
15. Відключайте пилосос від мережі
перед встановленням або зняттям
аксесуарів.
16. Не використовуйте пилосос для
прибирання тліючих сірників,
недопалків або попелу.
17. Не користуйтеся пристроєм без
встановленого контейнеру для збирання
пилу і / або фільтра.
18.Щоб уникнути небезпечної ситуації,
якщо шнур живлення пошкоджений,
його необхідно замінити в
авторизованому сервісному центрі.
19. Даний пристрій не призначений для
використання особами з обмеженими
фізичними, чутливими або розумовими
здібностями, а також особами, які не
мають досвіду і знань, якщо вони не
перебувають під наглядом або не
отримали інструкції з використання
пристрою від особи, відповідальної за їх
безпеку. Не рекомендується
використовувати пристрій дітям віком до
14 років.
20. Слідкуйте, щоб діти не гралися з
електроприладом.
21. Термін служби – 2 роки
ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ
Що потрібно знати про пилосос
циклонного типу
Використання по призначенню
Пристрій призначений тільки для
персонального використання в побуті.
Важливо!
Уважно ознайомтеся з інструкцією
з техніки безпеки та інструкцією з
експлуатації перед тим, як
почнете користуватися
пилососом. Тільки так можна бути
впевненим у безпечному та
надійному використанні
електричного пристрою. Якщо
змінюється власник або
користувач, передайте новому
інструкцію з експлуатації. Дана
інструкція з експлуатації також
потрібна для замовлення
запасних деталей і допоміжного
приладдя. Зберігайте інструкцію в
надійному місці.
Опис
1. Щітка для підлоги
2. Металева телескопічна трубка
3.Регулятор повітряного потоку
4. Рукоятка шланга
5. Гнучкий шланг
6. Контейнер для збирання пилу
7. Кнопка фіксації контейнера
8. Кнопка живлення
9. Ручка для перенесення
10. Регулятор потужності
всмоктування
11. Кнопка змотування шнура
12. Шнур живлення
13. Насадка для м'яких меблів
14. Щілинна насадка
15. Кнопка очищення контейнера
КІЛЬКА ХВИЛИН ДЛЯ ВАШОЇ
БЕЗПЕКИ
Ваша безпека варта декількох хвилин
Вашого часу!
Вам знадобиться небагато часу для
ознайомлення з інструкцією з техніки
безпеки!
Значення символів
Ви натрапите на певні символи в даній
інструкції. Вони означають наступне:
16
Небезпечно! Високий ризик.
Ігнорування попередження
може в результаті призвести до
смерті або травми.
Увага! Середнього ступеня
ризик. Ігнорування
попередження може завдати
матеріальної шкоди.
Важливо! Незначний ризик.
При використанні пристрою
необхідно враховувати певні
обставини.
Інструкція з техніки безпеки
Цей пристрій використовує
небезпечну електричну
напругу. Не користуйтеся ним,
якщо мережний шнур або сам
пристрій пошкоджено. Не
намагайтеся ремонтувати
пилосос самостійно.
Не використовуйте пилосос для
прибирання тліючих
недопалків сигарет або
сірників, а також гострих
предметів(осколків скла і т.п.),
води або інших рідин. Вони
можуть пошкодити пилосос і
стати причиною виникнення
небезпечної ситуації. Тліючі
недопалки сигарет, сірники і
т.д. можуть призвести до
займання фільтру, вологість
стати причиною короткого
замикання, загострені
предмети можуть пошкодити
фільтр.
Не дозволяйте дітям гратися з
полімерною плівкою, яка
використовується для упаковки
приладу – існує небезпека
Небезпечно!
Не піддавайте пилосос впливу
зовнішніх чинників (сонячних
променів, дощу і т.д.) Завжди
відключайте пилосос від
мережі перед його очищенням
або технічним обслуговуванням
(наприклад, очищення або
заміна
Увага!
Щоб уникнути захльостування,
притримуйте шнур живлення за
вилку під час змотування.
Небезпечно!
При відключенні пристрою від
мережі тягніть за штепсельну
вилку, а не за шнур живлення.
Діти часто не усвідомлюють
використанні електроприладів
або недооцінюють її. Тому не
дозволяйте дітям
використовувати електричні
пристрої.
Не кладіть будь-які речі на
корпус пилососа.
Не використовуйте пилосос без
встановленого мікрофільтра і
моторного фільтра. Будьте
обережні під час очищення і
заміни фільтра - стежте за тим,
щоб не пошкодити його.
Важливо!
Не розміщуйте пристрій
поблизу джерел тепла.
У разі пошкодження пристрою
зверніться в авторизований
сервісний центр для
кваліфікованого огляду та ремонту.
Важливо!
Зберігайте пристрій в упаковці
до закінчення терміну гарантії.
Якщо потрібно надіслати
пристрій у ремонт, оригінальна
упаковка забезпечить
Використані фільтри можна утилізувати
разом із побутовими відходами.
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
Негайно вимкніть пристрій від мережі,
якщо повітрозабірний/ повітровихідний
отвіри, щітка для підлоги або
телескопічна трубка заблокувалися.
Перед тим, як знову увімкнути пилосос,
видаліть предмет, що викликав
блокування роботи пристрою.
ЗБИРАННЯ ПИЛОСОСА
Підключення пилососа
адекватний захист.
Увага!
Відключайте пристрій від
мережі перед установкою або
Установка гнучкого
шланга
Вставте гнучкий
шланг в
повітрозабірний отвір,
злегка
натисніть до
клацання.
Зняття гнучкого
шланга
Відключіть пристрій
від мережі. Для того
щоб витягти шланг,
натисніть на кнопку
на кінці шланга.
з
!
17
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.