Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become faithful
and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing temperature
to a warm room) may cause
condensation inside the unit and a
malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at
room temperature for at least 1.5
hours before switching it on.
If the unit has been in transit,
leave it indoors for at least 1.5
hours before starting operation.
DESCRIPTION
A Floor Brush
B Tube
C Airflow Controller
D Handle
E Hose
F Hose Connection Inlet
G Dust Cup
H Body Handle
I Cable rewind
J ON/OFF Switch
K Big Wheel
L Base
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using vacuum cleaner basic
precautions should always be followed
including the following:
READ ALL INSTRUCTINONS
Before using the appliance, check that
the main power voltage corresponds
to the voltage shown on the rating
label. The device must be plugged into
a grounded outlet.
•Do not leave the vacuum
cleaner when plugged in. Unplug from
outlet when not in use and before
cleaning or servicing.
•Do not use outdoors or on wet
surfaces.
•Do not allow to be used as a
toy. Close attention is necessary when
used near children.
•Use only as described in this
manual, use only manufacturers
recommended attachments.
•Do not use with damaged cord
or plug. If the vacuum cleaner is not
working, as it should, has been
dropped, damage, let outdoors, or
dropped into water, return it to a
service center before using.
•Do not pull or carry by cord,
close a door on cord or pull cord
around sharp edges or corners. Keep
cord away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To
unplug, grasp the plug, not the cord.
•Do not handle plug or the
vacuum cleaner with wet hands.
•Do not put any object into
openings. Do not use with any
opening blocked; keep free of dust,
lint, hair, and anything that may
reduce airflow.
•Keep hair, loose clothing away
from openings and moving parts.
•Turn off all controls before
unplugging.
•Use extra care when cleaning
on stairs.
•Do not use to pick up
flammable or combustible liquids, such
as gasoline, or use in areas where
they may be present.
•Do not use without dust bag
and/or filters in place.
•This appliance is intended for
normal household use.
•If the supply cord is damaged,
it must be replaced by the
manufacturer or its service agent in
order to avoid a hazard.
•This appliance is not intended
for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless
they have been given supervision or
23
Page 3
instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for
their safety.
•Children should be supervised
to ensure that they do not play with
the appliance.
•Service life – 2 years
1. Do not remove the plug from the
socket by pulling the cable or the
appliance itself.
2. Do not run the appliance over the
power cable.
3. Do not use the appliance to vacuum
lighted matches, cigarette ends or hot
ash.
4. Do not use the appliance for liquids.
6. Do not use the appliance to vacuum
needles, drawing-pins or string.
ASSEMBLYING THE VACUUM
CLEANER
Always remove the plug from the
power socket before fitting or
removing accessories!
Fitting the flexible tube
Insert the flexible tube into the air
intake duct on the appliance. To do
this, slide the intake duct cover, insert
the tube and press until it clicks into
position.
Removing the flexible tube
Remove the plug from the power
socket. To release the flexible tube,
press the button on the end of the
tube firmly the air intake duct.
Fitting the extension tubes and
accessories
Fitting the extension tube to the
Handle
Fitting the extension tubes
INSTRUCTION FOR USE
1.Before using the appliance, unwind
length of cable and insert the plug into
the power socket . Тhe Yellow mark on
the power cable shows the ideal cable
length . Do not extend the cable
beyond the RED mark.
To rewind the power cable, press the
rewind button with one hand or one
foot, guide the other hand to ensure
that does not whip causing damage.
2.Press the ON/OFF button to switch
the appliance on. It is advisable to set
the electronic power regulator to MIN
before switching the appliance on.
3.By turning the speed control knob
the absorption power can be adjusted.
USING THE CLEANING ACCESSORIES
Dual-position carpet/floor brush
Pos. 1: bristles extended, for hard
floors
Narrow nozzle
For cleaning radiators, corners, edges,
drawers, etc.
Small brush
For cleaning furniture, curtains, book
shelves, lamp shades and other
delicate objects.
HOW TO CLEAN THE DUST CABIN
1.To push the sliding lock button
mean while press the cabin pressing
button ,to take out duct cabin;
2.The dust is dropped out when the
dust cabin lock button is pressed;
3.To turn the cover of dust cabin, take
out HEPA, to clean up HEPA;
To take out and clean up the cyclone
segregator when the dust is full filled
in cabin; its assembled in turn after
cleaned
5. Do not place it near heat sources.
Fitting the accessories to the
extension tube
4
Pos. 2: bristles retracted, for carpets
5
Page 4
MAINTENANCE
1.When the motor filter is dirty,
remove the filter and wash
carefully in water. Allow the filter
to dry completely before replacing
it.
2.To clean the air outlet, first
detach the grill by pulling firmly
away from the appliance.
3.Remove the filter from the
appliance. Clean or replace the
filter. The filter should be washed
regularly under the tap and
allowed to dry before replacing it
in the filter grille.
4.Replace the filter every 2-3
months. Depending on how
frequently is used.
Specifications:
Power:2000 W
Rated Voltage: 220-230 V
Rated Frequency: 50 Hz
Rated Current: 9.09 A
Dust Bag Capacity: 4,5 l
Noise level: ≤65 dB
Set
VACUUM CLEANER1
INSTRUCTION MANUAL WITH
WARRANTY BOOK1
PACKAGE1
ENVIRONMENT FRIENDLY
DISPOSAL
You can help protect the
appropriate waste disposal center.
The manufacturer reserves the
right to change the specification
and design of goods.
environment!
Please remember to
respect the local
regulations: hand in the
non-working electrical
equipments to an
RU
ПЫЛЕСОС
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с
приобретением изделия
торговой марки “Saturn”.
Уверены, что наши изделия
будут верными и надежными
помощниками в Вашем
домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство
резким перепадам температур.
Резкая смена температуры
(например, внесение устройства
с мороза в теплое помещение)
может вызвать конденсацию
влаги внутри устройства и
нарушить его работоспособность
при включении. Устройство
должно отстояться в теплом
помещении не менее 1,5 часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки
производить не ранее, чем через
1,5 часа после внесения его в
помещение.
ОПИСАНИЕ
A Щётка для пола
B Телескопическая трубка
C Регулятор воздушного потока
D Ручка
E Гибкий шланг
F Воздухозаборное отверстие
G Пылесборник
H Ручка для перемещения
I Кнопка сматывания шнура
J Кнопка питания
K Колесико
L Корпус
Важные правила техники
безопасности
При использовании пылесоса
необходимо соблюдать основные
меры предосторожности, включая
следующее:
·Внимательно прочитайте данную
инструкцию по эксплуатации перед
использованием устройства.
·Перед включением устройства в
сеть проверьте, соответствует ли
напряжение, указанное на
устройстве, сетевому напряжению.
Устройство следует включать в
заземлённую розетку.
·Не оставляйте включенное
устройство без присмотра. Отключайте устройство от сети сразу после
эксплуатации, а также перед
очисткой и уходом.
·Не используйте пылесос вне
помещения и на влажных
поверхностях.
·Будьте особо внимательны при
использовании пылесоса рядом с
детьми.
·Не используйте пылесос для
целей, не указанных в данной
инструкции. Не используйте детали
и принадлежности, не рекомендуемые и не поставляемые производителем.
·Не используйте пылесос, если его
комплектующие детали (сетевой
шнур, штепсельная вилка и пр.)
повреждены, если пылесос упал на
твердую поверхность или в воду. Не
пытайтесь ремонтировать устройство самостоятельно. Обратитесь в
ближайший авторизированный
сервисный центр для квалифицированного осмотра и ремонта.
·Не растягивайте шнур питания и
не используйте его как ручку для
перемещения устройства, следите,
чтобы шнур питания не касался
острых углов и горячих поверхностей. Отключая пылесос от сети,
тяните за штепсельную вилку, а не
за шнур.
·Не касайтесь штепсельной вилки и
корпуса пылесоса влажными/мок-рыми
руками.
·Не вставляйте посторонние
предметы в корпус устройства. Не
используйте пылесос, если воздухозаборное/воздуховыпускное отверс-тия
заблокированы. Очищайте их от пыли,
волос, ворсинок и других предметов,
которые могут снижать мощность
всасывания.
·Следите за тем, чтобы предметы
одежды и длинные волосы не
находились вблизи отверстий и
движущихся частей пылесоса.
·Выключите пылесос при помощи
кнопки питания, перед тем как
отключать его от сети.
·Будьте особы осторожны при
уборке на лестнице.
·Не используйте пылесос для
уборки легковоспламеняющихся и
взрывоопасных веществ (бензин и
т.д.) или в местах их нахождения.
·Не используйте пылесос без
установленного пылесборника и/или
фильтра.
·Данное устройство предназначено только для бытового применения.
·Во избежание опасной ситуации,
если шнур питания поврежден, его
необходимо заменить в авторизированном сервисном центре.
Данное устройство не предназначено для использования лицами с
ограниченными физическими,
чувствительными или умственными
способ-ностями, а также лицами, не
имеющими опыта и знаний, если они
не находятся под наблю-дением или
не получили инструкции по
использованию устройства от лица,
ответствен-ного за их безопасность.
Дети должны находиться под
присмотром для уверенности в том,
что они не играют с устрой-ством.
Срок службы – 2 года
1.Не тяните за шнур питания или
корпус пылесоса для отключения
его от сети – тяните за штепсельную
вилку.
2. Не ставьте пылесос на шнур
питания.
3. Не используйте пылесос для
уборки тлеющих спичек, окурков
или пепла.
6
7
Page 5
4. Не используйте пылесос для
уборки жидкости.
5. Не ставьте пылесос возле
источников тепла.
Установка телескопической
трубки на ручке
Регулировка длины
телескопической трубки
2. Нажмите на кнопку питания,
чтобы включить пылесос. Перед
включением пылесоса установите
регулятор мощности в положение
MIN («минимальная мощность»).
3.Выберите необходимую мощность
всасывания при помощи регулятора
мощности.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДОК
Комбинированная насадка
пол/ковер
Пол. 1: выдвинутая щетина, для
полов
ОЧИСТКА ПЫЛЕСБОРНИКА
1.Нажмите кнопку извлечения
пылесборника, выньте его из
корпуса пылесоса.
2. Высыпьте мусор из пылесборника,
нажав на кнопку, расположенную на
его корпусе.
3.Поверните крышку пылесборника,
извлеките и очистите HEPA-фильтр.
Установите фильтр на место.
6. Не используйте пылесос для
уборки иголок, кнопок, гвоздей и
других острых предметов.
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
Всегда вынимайте штепсельную
вилку из розетки перед установкой
или снятием аксессуаров!
Установка гибкого шланга
Вставьте гибкий шланг в воздухозаборное отверстие на пылесосе.
Для этого сместите крышку
отверстия, вставьте шланг и слегка
нажмите, защелкнув его на месте.
Снятие гибкого шланга
Чтобы снять гибкий шланг, нажмите
на кнопку на конце шланга и выньте
его из отверстия.
Установка телескопической
трубки и аксессуаров
Установка насадок
УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1. Перед тем, как пользоваться
устройством, выньте шнур питания и
вставьте штепсельную вилку в
розетку. ЖЕЛТАЯ отметка на шнуре
питания указывает идеальную длину
для отматывания шнура. Не
отматывайте шнур на длину,
превышающую КРАСНУЮ отметку.
Чтобы смотать сетевой шнур,
нажмите кнопку сматывания шнура,
придерживая и направляя шнур
рукой во избежание захлестывания.
Пол. 2: щетина спрятана, для
ковровых покрытий
Щелевая насадка
Предназначена для уборки
труднодоступных мест (батареи,
плинтуса, углы помещения и т.д.)
Маленькая щетка
Используется для уборки мягкой
мебели, книжных полок, штор,
абажуров и т.д.
ОЧИСТКА ФИЛЬТРА
1.При загрязнении моторного
фильтра извлеките его из
устройства, промойте в тёплой воде
и полностью высушите. Установите
фильтр на место.
2.Для очистки выпускного фильтра
извлеките решётку из корпуса
пылесоса.
3.Выньте выпускной фильтр.
Очистите или замените его.
Регулярно промывайте фильтр под
проточной водой и полностью
высушивайте его перед установкой.
8
9
Page 6
4.Фильтр необходимо менять каждые
2-3 месяца в зависимости от частоты
использования пылесоса.
Технические характеристики:
Мощность: 2000 Вт
Номинальное напряжение:220-230 В
Номинальная частота: 50 Гц
Номинальная сила тока: 9.09 А
Объем пылесборника: 4,5 л
Уровень шума: ≤65 дБ
Комплектность
ПЫЛЕСОС1
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1
УПАКОВКА 1
Безопасность окружающей
среды. Утилизация
Вы можете помочь в охране
окружающей среды!
соответствующий центр утилизации
отходов.
Производитель оставляет за
собой право вносить изменения
в технические характеристики и
дизайн изделий.
UA
ПИЛОСОС
Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням
виробу торгівельної марки
“Saturn”. Ми впевнені, що наші
вироби будуть вірними й
надійними помічниками у
Вашому домашньому
господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка
зміна температури (наприклад,
внесення пристрою з морозу в
тепле приміщення) може
викликати конденсацію вологи
всередині пристрою та порушити
його працездатність при
вмиканні. Пристрій повинен
відстоятися в теплому
Пожалуйста, соблюдайте
местные правила:
передавайте
неработающее
электрическое
оборудование в
приміщенні не менше ніж 1,5
години.
Введення пристрою в
експлуатацію після
транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години
після внесення його в
приміщення.
ОПИС
A Щітка для підлоги
B Телескопічна трубка
C Регулятор повітряного потоку
D Ручка
E Гнучкий шланг
F Повітрозабірний отвір
G Пилозбірник
H Ручка для переміщення
I Кнопка змотування шнура
J Кнопка живлення
K Коліщатко
L Корпус
Важливі правила техніки
безпеки
При використанні пилососа
необхідно дотримуватися основних
запобіжних заходів, включаючи
наступне:
• Уважно прочитайте дану
інструкцію з експлуатації перед
використанням пристрою.
• Перед підключенням пристрою до
мережу перевірте, чи відповідає
напруга, вказана на пристрої,
мережній напрузі. Пристрій слід
включати в розетку із заземленням.
• Не залишайте увімкнений пристрій
без нагляду. Відключайте пристрій
від мережі відразу після експлуатації, а також перед очищенням і
доглядом.
• Не використовуйте пилосос поза
приміщенням і на вологих
поверхнях.
• Будьте особливо уважні при
використанні пилососа поруч із
дітьми.
• Не використовуйте пилосос для
цілей, не вказаних в даній інструкції.
Не використовуйте деталі та
приладдя, що не рекомендуються і
не постачаються виробником.
• Не використовуйте пилосос, якщо
його комплектуючі деталі (мережний
шнур, штепсельна вилка і ін.)
пошкоджені, якщо пилосос впав на
тверду поверхню або у воду. Не
намагайтеся ремонтувати пристрій
самостійно. Зверніться в найближчий
авторизований сервісний центр для
кваліфікованого огляду і ремонту.
• Не розтягуйте шнур живлення і не
використовуйте його як ручку для
переміщення пристрою, стежте, щоб
шнур живлення не торкався гострих
кутів і гарячих поверхонь.
Відключаючи пилосос від мережі,
тягніть за штепсель, а не за шнур.
• Не торкайтеся штепсельної вилки
та корпусу пилососа вологими / мокримі руками.
• Не вставляйте сторонні предмети в
корпус пристрою. Не використовуйте
пилосос, якщо повітрозабірний /
повітровипускний отвіри
заблоковані. Очищуйте їх від пилу,
волосся, ворсинок та інших
предметів, які можуть знижувати
потужність всмоктування.
• Слідкуйте за тим, щоб предмети
одягу та довге волосся не
знаходилися поблизу отворів і
рухомих частин пилососа.
• Вимкніть пилосос за допомогою
кнопки живлення, перед тим як
відключати його від мережі.
• Будьте особливо обережні при
прибиранні на сходах.
• Не використовуйте пилосос для
прибирання легкозаймистих і
вибухонебезпечних речовин (бензин
і т.д.) або в місцях їх знаходження.
• Не використовуйте пилосос без
встановленого пилозбірника і / або
фільтра.
• Даний пристрій призначений тільки
для побутового використання.
• Щоб уникнути небезпечної
ситуації, якщо шнур живлення
пошкоджений, його необхідно
замінити в авторизованому
сервісному центрі.
Даний пристрій не призначений для
використання особами з обмеженими
фізичними, чутливими або
розумовими здібностями, а також
особами, які не мають досвіду і
знань, якщо вони не перебувають
під наглядом або не отримали
інструкції з використання пристрою
від особи, відповідальної за їх
10
безпеку.
Діти повинні знаходитися під
наглядом для впевненості в тому, що
вони не грають з пристроєм.
Термін служби – 2 роки
1.Не тягніть за шнур живлення або
корпус пилососа, відключаючи його
від мережі - тягніть за штепсельну
вилку.
2. Не ставте пилосос на шнур
живлення.
3. Не використовуйте пилосос для
прибирання тліючих сірників,
недопалків або попелу.
4. Не використовуйте пилосос для
прибирання рідини.
5. Не ставте пилосос біля джерел
тепла.
11
Page 7
6. Не використовуйте пилосос для
прибирання голок, кнопок, цвяхів і
інших гострих предметів.
СКЛАДАННЯ ПИЛОСОСА
Завжди виймайте штепсельну вилку
з розетки перед установкою або
зняттям аксесуарів!
Установка гнучкого шланга
Вставте гнучкий шланг в
повітрозабірний отвір на пилососі.
Для цього змістіть кришку отвору,
вставте шланг і злегка натисніть до
клацання.
Зняття гнучкого шланга
Щоб зняти гнучкий шланг, натисніть
на кнопку на кінці гнучкого шланга і
вийміть його з повітрозабірного
отвору.
Установка телескопічної трубки і
аксесуарів
Установка телескопічної трубки
на ручці
Регулировка довжини
телескопічної трубки
Установка насадок
ВКАЗІВКИ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
1. Перед тим, як користуватися
пристроєм, вийміть шнур живлення і
вставте штепсельну вилку в розетку.
ЖОВТА позначка на шнурі живлення
вказує ідеальну довжину для
відмотування шнура. Не відмотуйте
шнур на довжину, що перевищує
ЧЕРВОНУ позначку.
Щоб змотати мережний шнур,
натисніть кнопку змотування шнура,
притримуючи й направляючи шнур
рукою, щоб уникнути захльостування.
2. Натисніть на кнопку живлення,
щоб увімкнути пилосос. Перед
увімкненням пилососу встановіть
регулятор потужності в положення
MIN («мінімальна потужність»).
3.Виберіть необхідну потужність
всмоктування за допомогою
регулятора потужності.
ВИКОРИСТАННЯ НАСАДОК
Комбінована насадка підлога/
килим
Пол. 1: висунута щетина, для
підлоги
Пол. 2: щетина захована, для
килимових покриттів
Щілинна насадка
Призначена для прибирання
важкодоступних місць (батареї,
плінтуси, кути приміщення і т.д.)
Маленька щітка
Використовується для прибирання
меблів, книжкових полиць, штор,
абажурів і т.д.
ОЧИЩЕННЯ ПИЛОЗБІРНИКА
1.Натисніть кнопку виймання
пилозбірника, зніміть його з корпусу
пилососа.
2. Висипте сміття з пилозбірника,
натиснувши на кнопку, розташовану
на його корпусі.
3.Поверніть кришку пилозбірника,
вийміть і очистіть HEPA-фільтр.
Вставте фільтр на місце.
ОЧИЩЕННЯ ФІЛЬТРА
1.При забрудненні моторного
фільтра витягніть його з пристрою,
промийте в теплій воді і повністю
висушіть. Вставте фільтр на місце.
2.Для очищення випускного фільтра
витягніть решітку з корпусу
пилососа.
3.Виньте випускний фільтр. Очистіть
або замініть його. Регулярно
промивайте фільтр під проточною
водою і повністю висушуйте його
перед установкою.
4.Фільтр необхідно міняти кожні 2-3
місяці в залежності від частоти
використання пилососа.
Технічні характеристики:
Потужність: 2000 Вт
Номінальна напруга: 220-230 В
Номінальна частота: 50 Гц
Номінальна сила струму: 9.09 А
Об’єм пилозбірника: 4,5 л
Рівень шуму: ≤65 дБ
Комплектність
ПИЛОСОС1
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
З ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ 1
УПАКОВКА1
Безпека навколишнього середовища. Утилізація
електричне обладнання у
відповідний центр утилізації
відходів.
Виробник залишає за собою
право вносити зміни в технічні
характеристики і дизайн виробів.
Ви можете допомогти в
охороні навколишнього
середовища!
Будь ласка, виконуйте
місцеві правила:
передавайте непрацююче
12
13
Page 8
GB
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User
Right of the country where the appliance was bought provides for a greater
minimum warranty period.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and
are governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is
delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where
no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty
services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the
service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for
the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons,
unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of
used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on nonheat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes,
sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone
cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized service centers of
“Saturn Home Appliances”.
14
15
1
Page 9
CZ
RU
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané
země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené
zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen. Záruka a bezplatná oprava se poskytují v
každém státě,kam jsou výrobky dodané společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím
zplnomocněným zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní
předpisy omezující poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu,že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou
uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě
modelů speciálně určených pro tyto cíle,což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození,vyvolaná tím,že se dovnitř
dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě
nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití,spotřebních
materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez
ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem
(filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože,
šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové
šňůry atd.).
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní střediska
společnosti „Saturn Home Appliances“.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если
Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие,
предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и
регулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия
и бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие
поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным
представителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые
положения не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и
бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации,
указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных
целях (кроме специально предназначенных для того моделей, о чем указано в
инструкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения,
вызванные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др.
посторонних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от
батарей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами,
не уполномоченными наремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних
механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы,
расходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от
качества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких)
температур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект
поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков,
терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров
наушников и т.д.).
16
17
Page 10
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в
специализированные сервисные центры фирмы «Saturn Home Appliances».
Сплит
Город,
адрес
г. Азов, ул.
Привокзальная,
д. 4
г. Альметьевск,
ул. К. Цеткин, д.
18а
г. Анапа, ул.
Астраханская, д.
98
г. Ангарск,
Чайковского, д.
48, оф. 108
г. Апшеронск,
Краснодарский
край, ул.
Ворошилова, 109
г. Архангельск,
ул. Котласская,
д.1, корп. 1,
офис12
г. Астрахань, ул.
Савушкина, д.47
г. Астрахань, ул.
Маскаковой, д.
16, 2 этаж,
комн.7
г. Ахтубинск, мн Мелиораторов,
д.15
Волгоградская
обл.,
Калачевский р-н
, п.Береславка,
Волгоградская
обл., р.п.
Быково, ул.
Калинина, д. 9
Волгоградская
обл., п. Елань,
ул. Л.Толстого,
д. 32
Волгоградская
обл., р.п.
Октярьский,
ул.Кругликовад.
158
Волгоградская
обл., г.
Суровикино
ИП Кулешов
А.П.
Центральный
Сервисный
Центр
ООО
«Дело
техники»
ИП Цивенов
Д.С.
«Сервис.
ГИМ»
АСЦ
«Классика»
ИП Спицын
С.В.
Сервисный
Центр
«ТехноБыт»
Сервисный
Центр ИП
Рахимов
Ренат
Сервисный
Центр ИП
Егоров
Юрий
г. Пятигорск,
Ставропольский
край, ул.
Ермолова, д. 12
г. Пятигорск, ул.
5-ый Переулок
д.13
г. Россошь,
Воронежская
обл., ул.
Пролетарская,
д.148
г. Ростов-наДону, ул.
Евдокимова,
д. 37 В
г. Ростов-наДону, ул. 50летия
Ростсельмаша,
д. 1/52, офис 55
Ростовская обл.,
ст. Багаевская,
ул. Трюта,
д. 11а/17а
г. Рыбинск,
Ярославская
обл., ул.
Свободы д.12
Ростовская обл.,
ст. Егорлыкская,
ул. Ворошилова,
д. 14
г. Рыбинск ,
Ярославская
обл., ул.
Свободы д.12
г. Рыбинск,
Ярославская
обл., ул.
Моторостроител
ей 21
г. Рязань, ул.
Пушкина, д. 14,
корп. 1
г. Рязань, ул.
Касимовское
шоссе, д. 42"а"
г. Самара, ул.
Енисейская, д.
52, оф. 8, 9
г. Самара,
ул. Авроры, д.
63
г. СанктПeтербург, пр.
Обуховской
обороны, д. 197
г. СанктПeтербург,
проспект
Стачек, д. 41,
литер А
г. СанктПeтербург, ул.
Магнитогорская,
д. 11, 36Н, лит.И
ИП Иванов
А.П.
Сервисная
служба
«ТЕХНОСЕ
РВИС»
"Всё Для
Дома"
Сервисная
служба
"ТЕХНОСЕР
ВИС"
Сервисная
служба
«ТЕХНОСЕ
РВИС»
ООО
«ГарантКлимат»
ООО
«ГарантКлимат»
Сервисный
Центр
"ВиктелСервис"
ООО
«Евросервис XXI»
ООО
«ПрогрессСервис»
ООО
«БИТ-95»
8-906-45335-81
8(4855) 2204-77,
8(4855) 2538-60
8(86370) 219-50
8(4855) 2204-77,
8(4855) 2538-60
8(4855) 2431-21
8(4912) 7688-01,
8(4912) 4030-30
8(4912)
41-33-02,
8(846) 93185-46
8(846) 37954-54
8(812) 60011-97
8(812) 32536-56,
8(812) 32536-57
8(812) 82218-00, 8(812)
320-06-61
++
+++++
+++++
+++++
+++++
+++++
+++++
++++
+++++
++++
+++
+
г. Саранск, ул.
Садовая, д. 1
г. Саратов, ул.
3-я Дачная, "ТЦПоволжье"
г. Семикаракорск,
ул.Ленина,д.167/1
г. Сергиев
Посад, пр-т.
Красной Армии,
д. 253А
г. Сочи, ул.
Донская, д. 90
г. Ставрополь,
ул. 50 лет
ВЛКСМ, д. 8/1
г. Ставрополь,
ул. Пушкина, д.
63
г. Ставрополь,
пр. Кулакова, д.
15 Е, оф. 21
г. Старый Оскол,
Белгородская
обл., м-н.
Лебединец, д. 1а
г. Стерлитамак,
Республика
Башкортостан,
ул.
Худайбердина,
д. 158
г. Сыктывкар,
Республика
Коми, ул.
Гаражная, д. 25
г. Тамбов, ул.
Мичуринская, д.
137а
ООО
«ТЕСТСЕРВИС»
ООО
«ТРАНССЕР
ВИССаратов»
ремонт С.Б.Т
СП
«Городская
Служба
Бытового
Сервиса»
ООО «ДЭЛ»
ООО «Быт
Сервис»
ООО
«Унисервис»
«Мир
Климата»
ЗАО
«АВАНТАЖ
-ИНФОРМ»
ООО
«Сервис-
Технос»
«Тех
Сервис»
ООО
«БВС-2000»
8(8342) 2305-91, 8(8342)
47-48-59
8(8452) 3511-80, 8(8452)
55-43-63
8-951-522-3811
8(496) 54704-95, 8(496)
549-32-79
8 (8622)5551-19,
8 (8622) 5501-08
8(8652) 7401-91
8(8652) 2430-14, 8(8652)
23-31-81
8(8652)95-5368, (8652)9561-90
8 (4725) 2462-27, 8
(4725) 24-7349
8(3473) 2012-13, 8(3473)
20-27-70
8(8212) 2295-29,
8(8212) 2912-20
8(4752) 5619-42,
8(4752) 5619-44
+++
+++++
+++++
++++
+++
+++
+++++
+
+++
++++
+++++
+++++
26
27
Page 15
г. Тверь, ул.
Московская, д.
88/15
г. Тимашевск,
Краснодарский
кр., ул. Ленина,
д. 24/2
г. Тихорецк, ул.
Гоголя, д. 2/2
г. Тольятти, ул.
Мира, д. 48
г. Томск, пр.
Кирова, д. 58
г. Тула, ул. Ф.
Энгельса, д. 137
г. Тюмень, ул.
Ватутина, д. 55
г. Улан-Удэ, ул.
Ербанова, д. 28СЦ«Мастер»
г. Ульяновск, ул.
Гагарина, д.18,
офис 18, 2 этаж
г. Ульяновск, ул.
Металлистов,
д.16/7
г. Усть-Джегута,
КЧР, ул.
Курортная, д 378
а
г. Уфа, ул. Пр.
Октября, д. 148
г. Уфа, ул.
Менделеева, д.
153, пр. Октября,
д. 42, ул. Мира, д.
7
г. Цимлянск,
Ростовская обл.,
ул.
Социалистическ
ая, д 15а
г. Чебоксары,
ул. Гагарина, д.
36
г. Челябинск,
ул.
Артиллерийская,
д.102 (приём
техники в
стационар для
розничных
покупателей)
г. Челябинск, ул.
Производственн
ая, д. 8Б (приём
техники в
стационар для
оптовых
покупателей и
торгующих
организаций)
г. Череповец, ул.
Моченкова, д. 18
г. Черкесск, пр.
Ленина,
д. 340"В"
г. Черкесск,
ул.Первомайская, д. 48, оф.
11
г. Шахты,
Ростовская обл.,
ул. Садовая,
д. 1
г. Элиста, 3-й
микрорайон,
д. 21а
Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку,якщо Законом про
захист прав споживачів країни,в якій був придбаний виріб, передбачений більший
мінімальний термін гарантії.
Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і регулюються
законодавством країни, у якій придбано виріб.
Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб
постачається компанією «Saturn Home Appliances» чи її уповноваженим
представником, і де ніякі обмеження по імпорту чи інші правові положення не
перешкоджають наданню гарантійного обслуговування і безкоштовного ремонту.
Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:
1. Гарантійний талон заповнений неправильно.
2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил
експлуатації,зазначених в інструкції.
3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях (крім
спеціально призначених для цих моделей,про що зазначене в інструкції).
4. Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням всередину
рідини, пилу, комах і інших сторонніх предметів.
5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від батарей,
мережі чи акумуляторів.
6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не
уповноваженими на ремонт; проводилося самостійне чищення внутрішніх
механізмів тощо.
7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби,видаткових
матеріалів і т.д.
8. Виріб має відкладення накипу всередині чи зовні ТЕНів, незалежно від якості
використовуваної води.
9. Виріб має ушкодження,чи ушкодження,які викликані впливом високих (низьких)
температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.
10.Виріб має ушкодження принадлежностей і насадок,що входять у комплект
постачання виробу (фільтрів, сіток, мішків, колб, чаш, кришок, ножів, вінчиків,
терок, дисків, тарілок, трубок, шлангів, щіток, а також мережних шнурів, шнурів
навушників тощо).
З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь до
спеціалізованих сервісних центрів фірми «Saturn Home Appliances».
that the goods sold to you, are functional and complete
and that the warranty coupon is filled in correctly.
This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you purchased
and provides for free of charge repair of the product failed through the fault of the
manufacturer throughout the period of warranty service and free of charge repair.
Черкаси, вул. Громова,
109
110
111
112
113
114
115
146, оф.102
Чернігів, вул. 77-ої
Гвардійської
дивізії, 1
Чернівці, вул.
Політаєва, 6д
Чернівці, вул. Лук'яна
Кобилиці, 105
(вхід знадвору)
Чернівці,
вул. Головна, 265
Ялта, вул.
Жадановського, 3
Ялта, вул.
Дзержинського, 5
СЦ
"Техно-
холод"
Вена(0462) 601585+++
Олейник СЦ
Блошко
СЦ Гринчук (0372) 58-43-01+++
СЦ
"АВІ-
Електронікс"
Телемір-
сервіс (маг.)
(0472) 563-478,
500-354, (096)
505-63-63
(0462)
724872,724949
(0372) 55-48-
69,90-13-11
(050) 373-73-71+++
(050) 324-43-01++-
+++
+++
+++
Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in, infringement of
factory seals (if any),and also in cases indicated in the warranty obligations, the claims are
not accepted, and no warranty service and free of charge repair is made!
The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading
organization, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.
CZ
ZÁRUČNÍ LIST
Při koupi výrobku
žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti,
PŘESVĚDČTE SE,
že Vám prodaný výrobek je dobře fungující a kompletní
a že záruční list je vyplněn správně.
Tento záruční list potvrzuje,že na Vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady a zajišťuje
bezplatnou opravu nefungujícího přístroje z viny výrobce,během celé záruční doby.
Bez předložení tohoto listu, při jeho nesprávném vyplnění, porušení plomb výrobce (jsouli na výrobku) a také v případech,které jsou uvedené v záručním listě, nároky se
nepřijímají a záruční oprava se neprovádí!
Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchodní organizace, podpisem
prodaváče, termínem prodeje a podpisem zákazníka.
38
39
Page 21
RU
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
При покупке изделия
требуйте его проверки в Вашем присутствии,
УБЕДИТЕСЬ,
что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
гарантийный талон заполнен правильно.
Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в
купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из строя
изделия по вине производителя в течение всего срока гарантийного обслуживания и
бесплатного ремонта.
Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, нарушении
заводских пломб (если они имеются на изделии), а также в случаях, указанных в
гарантийных обязательствах, претензии не принимаются, а гарантийный и
бесплатный ремонт не производится!
Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом торгующей
организации, подписью продавца, датой продажи, подписью покупателя.
UA
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
При придбанні виробу
вимагайте його перевірки у Вашій присутності,
ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,
що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований,
гарантійний талон заповнений правильно.
Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів у купленому
Вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що вийшов з ладу,з вини
виробника протягом всього терміну гарантійного обслуговування і безкоштовного
ремонту.
Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні,порушенні
заводських пломб (якщо вони є на виробі), а також у випадках, зазначених у
гарантійних зобов'язаннях,претензії не приймаються,а гарантійний і безкоштовний
ремонт не проводиться!
Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої організації,
підписом продавця, датою продажу і підписом покупця.
WARRANTY COUPON
ZÁRUČNÍ LIST
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
SATURN HOME APPLIANCES S.R.O. KONĚVOVA 141, 13083
PRAHA 3 – ŽIŽKOV, ČESKÁ REPUBLIKA, TEL: + 4202/ 67 108 392
Model / Артикул
Production number/Výrobní číslo/Производственный номер
/Виробничий номер
Date of sell/Termín prodeje/Дата продажи/Дата продажу,
Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with conditions
of free of charge maintenance service of the product, and absence of the
complaints on appearance and color of the product.
Podpis zákazníka, potvrzující seznámení a souhlas s podmínkami
bezplatného záručního servisu výrobku, a také neexistence nároků na
vnějšek a barvu výrobku.
Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и согласие с
условиями бесплатного сервисно-технического обслуживания изделия,
а также отсутствие претензий к внешнему виду и цвету изделия.
Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду з умовами
Безкоштовного сервісно-технічного обслуговування виробу, а також
Відсутність претензій до зовнішнього вигляду та кольору виробу.