Saturn ST-VC0262 User manual

ST-VC 0262
Vacuum Cleaner
Пылесос
Пилосос
2
3
GB
We congratulate you on having bought the device under trade name “Saturn”. We are sure that our devices will be­come faithful and reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freezing temperature to a warm room) may cause condensation in­side the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switch­ing it on.
If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours be­fore starting operation.
Read all instructions before using appliance
Warning: to reduce the risk of fire, elec­tric shock, or injury:
1. Before connecting the device to the mains, check whether the supply volt­age indicated on the device corresponds to the mains voltage. The device must be plugged into a grounded outlet.
2. Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when no use and before cleaning and servicing.
3. To reduce the risk of electric shock, do not use outdoors or on wet surfaces.
4. Do not use for water and other liq­uids.
5. Use only as described in this manual. Use only manufactures recommend at­tachments.
6. Do not use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should, has been dropped, dam­aged, left outdoors, or dropped into water, enter it to an authorized service centre.
7. Do not pull or carry on cord, use cord as a handle, close door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces.
8. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
9. Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
10. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked. Keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce airflow.
11. Turn all controls off before unplug-
ging.
12. Use extra care when cleaning on stairs.
13. Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip when rewinding.
14. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
15. Do not use without dust bag and/or filter in place.
16. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or metal ca­pabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person re­sponsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance
SAVE THESE INSTRUCTIONS Intended use
The appliance is intended for personal home use. Use in a commercial or in­dustrial environment is subject to the
and the operating instructions through carefully before starting to use your vacuum cleaner. This is the only way to be sure of getting safe and reliable use from the device. If there is a change of owner or user do not forget to hand on the operating instructions. You will also need these operating instructions for ordering spare parts and accessories. Please keep this booklet in a safe place.
appropriate regulations.
Important!
Read the safety instructions
COMPONENTS AND EQUIPMENT
1. Floor brush
2. Telescopic tube
3. Manual air inlet valve
4. Hose handle
5. Flexible hose
6. Hose connector
7. Dust container release button
8. Dust container
9. ON/OFF switch button (Suction regu­lator)
10. Carrying handle (Cord rewind but­ton)
11. Accessories storage
12. Exhaust air grill
13.2 in1 nozzle
14. Round brush
15. Cleaning brush
A few minutes for your safety
Your saf e ty must be worth a few min­utes of your time! It takes no longer than this to read
through the safety instructions!
Explanation of terms
You will find th e following “flags” in these instructions. Here is what they
dangerous electrical voltage. Do not use it when the mains cable is defective of if
mean
Danger! High risk. Ignor­ing the warning can result in loss of life or limb.
Caution! Medium risk. Ignoring the warning can cause material damage.
Important! Low risk. Circumstances to take into account when using the appli­ance.
Safety instructions Danger from electricity
This appliance uses a
the device has other visible damage. Never open the casing, leave this to repairs specialists. Do not suck up red hot ashes, glowing cigarette ends or matches, nor sharp objects, glass splin­ters, water or other liquids. These can damage the vacuum cleaner and could put you in danger. Red hot ashes, glow­ing cigarette ends etc. can set the filter on fire, dampness can lead to short cir­cuits, sharp pointed objects damage the filter. Do not allow children to play with the plastic foil used as packaging, dan­ger or suffocation.
Danger!
Never expose the vacuum cleaner to the
it(e.g. removing the filter). Caution! Hold the cable firmly when rolling it up. The powerful re-wind pull on the cable can result in a “whiplash effect”.
itself. Children are frequently unaware of the dangers of electrical or underes­timate these. For this reason children should never be allowed to work with electrical appliance.
Despite the filter it is possible that a small quantity of dirt is present in the vacuum cleaner exhaust air. This can be breathed in by children and result in allergic reactions. For this reason do not vacuum clean if possible, when children
effects of the weather (rain, etc.). Always unplug the vac­uum cleaner from the mains before cleaning or servicing
Important!
Never pull the plug out of the socket by tugging the cable, but always grip the plug body
are nearby. Never sit on or place things on the vac­uum cleaner body. Only use the vacuum cleaner when a filter and a motor pro­tection filter have been fitted. The filter must not be damaged.
an oven. If there is a change of owner or user do not forget to hand on the operating manual. In the event of damage to the appliance or for repairs, contact the customer service dept.: Faults resulting from im­proper use, failure to follow the instruc­tions in the operating manual, or from damage caused or repairs done by third parties are ruled out under the guaran­tee. This also applies to the wear of component parts, e.g. the filter.
Environmental protection made easy
packaging, danger of suffocation.
least until the expiry of the guarantee. If the device must be sent for repairs or to a repair workshop, the original pack­aging will ensure that it is adequately protected. If you wish to dispose of the packaging, please do so in a manner that will not cause damage to the environment.
Important!
If after long years of use your vacuum cleaner is no longer serviceable, please make sure that it is kept together as a single unit until being disposed of in a manner that will prevent damage to the environment.
Accessories
Your vacuum cle aner co mes equipped with three attachments intended for different applications. Each individual attachment can either be fitted onto the telescopic tube or directly onto the handle of the suction hose, as required. The 2 in 1 nozzle and the round brush may be stored in the accessories storage box of the appli-
Important!
Before vacuum cleaning a shampooed carpet, wait until it is completely dry. Never leave the vacuum cleaner close to a heater or
Danger!
Never allow children to play with the plastic foil used as
Important!
If you have the storage space required, we recommend that you keep the packaging at
4
5
6
ance.
7
Floor brush
You will probab ly w ork mos t frequently with the floor brush. This is suitable for cleaning wide areas. The floor brush is fitted with a practical 3600 joint. This ensures that you can reach easily into any corner.
Clean carpets and wall-to-wall carpets without using the brush. Press the tip switch marked with the carpet symbol and the brush is raised. Smooth floors such as PVC, parquet or tiles are best cleaned and cared for su­ing the brush. To do so press the tip switch with the symbol for smooth floors and the brush will come out.
The round brush head can be 360 de­gree rotated, convenient for use. You can use this to clean the dust from books or sensitive objects such as pic­ture frames etc. This brush is suitable for the careful cleaning of upholstered furniture, mat­tresses, cushions, curtains etc.
2 in 1 nozzle
This nozzle is two in one design and can be used in two ways.
Round brush
There is a cleaning brush with the appli­ance which fixed on the bottom base. We recommend to clea r the dust on the surface of HEPA filter away with this cleaning brush. As this can reduce the damage of the HEPA filter, prolong the life of HEPA filter.
PREVENTION
Switch off the vacuum cleaner immedi­ately if the air intakes, the floor brushes or the telescopes tube becomes blocked. Before starting the vacuum cleaner up again remove the substance causing the blockage:
Never use the vacuum cleaner in the immediate vicinity of hot bodies and do not suck up hot objects such as ciga­rette ends or ashes.
Only place the plug in the socket when your hands are dry.
by the mains cable when pulling out the
plug.
Danger!
provided with a plug and an electric cable. If the plug or the cable are dam­aged a qualified electrician must be called to repair them.
The vacuum cleaner is
Do not pull
Before assembling or disassembling the accessories always ensure that it has been unplugged from the mains socket!
Connecting your vacuum cleaner
Assembly and disassembly of the tube
§ Montage: Insert the tube in the air intake open­ing. Push the tube in until it locks in place
§ Disassembly: Tak e the t ub e f ro m th e ai r in ta ke a ft er disconnecting from the mains socket.
2. Assembling the telescopic tube and accessories
2.1. Remove the telescopic tube from the hand grip.
§ Set the telescopic tube to the correct
length.
§ Push the telescope tube slide forwards
and pull out the lower part of the tube to the extension length required.
§ Then simply let go of the slide and let
it snap into place
2.3: Fix the floor brush to the telescopic tube.
2.4 Suitable for everyday cleaning of the carpet and of wooden floors.
sucking clean the folds in cloth, joint cracks and corners or niches that cannot be reached with the floor nozzle.
Cleaning brush
It is suitable for
Please remove large of sharp objects from the floor before using the vacuum cleaner to avoid any possible damage to it.
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER
Caution!
8
Operation
Accessories storage box
9
Vacuum cleaning
Before using the appliance first roll out a sufficient length of electric flex cable and plug into the mains socket. The yellow mark on the electric flex cable is the maximum length that must not be exceeded. To sw it ch on t he a pp li an ce p re ss t he
ON/OFF switch button on the casing with your foot or by hand. Pull the device behind you like a sledge when working with it.
Important!
Do not suck up toner, plaster, cement, stone dust or drill dust. The sucking up of these materials blocks the filter.
switch button is also used for the suc­tion regulating. You can set the suction power on the appliance individually as your request by using the suction regu­lator (rotating the button by clockwise direction means the suction power from MIN to MAX). We recommend using minimum suction power for delicate materials. Select medium suction power for mat­tresses, upholstered furniture and car­pets. Select maximum suction power for tiled, wood and other robust floors.
Secondary air valve
The ON/OFF
switch button on the appliance with your foot or by hand.
2. After this pull the mains plug from the socket.
3. To ro ll i n th e ca b le p res s f oo t
pedal and hold it in posi­tion. The cable will be rolled back automatically onto the in­stalled cable drum and disap­pear completely into the appli­ance up to the plug.
4. The 2 in 1 nozzle and round brush can be kept in the acces­sories storage box of the appli­ance after use.
Hepa filter cleaning system
The cyclone vacuum cleaner function without needing a dust bag. The sucked up dirt is forced into the dust container by force of the air jet instead. The air is cleaned by a washable permanent filter (HEPA filter) in the dust container, mo­tor protection filter and an exhaust air filter.
2.
3. The empty button is located on the
Regulating the suction power
that you can use to open and empty it automatically. To do this hold the dust container over your dustbin and press on the empty button.
3. After emptying it clean the HEPA filter again if necessary (see also Clean­ing the HEPA filter below). After this rinse out the dust container and wipe it
The secondary air valve is at the handle * Opening: pull upwards * Closing: push downwards You can ad just the suction pow er by using the secondary air valve. The wider the secondary air valve is opened, the less the suction power and vice-versa. Open the secondary air valve to prevent curtains and the like from being sucked in. Choose:
§ Minimal suction power for curtains and sensitive materials.
§ Medium suction power for upholstery cushions, mattresses, carpet floors.
§ Maximum suction power for tiled, wooden and robust floor surfaces with heavy soiling.
After vacuum cleaning
Switch off the appliance when you have finished cleaning:
1. To do t hi s p re ss th e ON /O FF
1. Switch off the vacuum cleaner
the appliance and damage the motor. Clean dust / dirt in the dust container is very simple.
Emptying dust container
You can easily see with the transparent dust container when it must be emptied.
and disconnect the plug from the mains. To do this always pull on the plug and not on the cable. You can hold the d ust containe r release button, then pull out the dust container from the body, and carry it to the waste bin.
Caution!
Never vacuum clean without a filter or with a damaged filter. The dust that is sucked up would force its way into
dry.
Cleaning the HEPA filter
dust container
10
system in the dust container is com-
11
posed of HEPA mesh and HEPA filter. The HEPA filter and the HEPA mesh should be cleaned regularly. Cleaning is best done when emptying the dust con­tainer. To do this follow the instructions in the Emptying dust container section. Switch off the vacuum cleaner and dis­connect the plug from the mains. To do this always pull on the plug and not on the cable. Hold the HEPA mesh, and rotating the HEPA mesh by anti-clockwise direction, the HEPA mesh and HEPA filter can be taken out together. It is recommended to clear the dust on HEPA filter away with the cleaning brush under the bot­tom cover of the dust container firstly. And if necessary washing the HEPA filter with clear water, airing naturally. Gener­ally the HEPA mesh doesn’t need clean.
Caution!
Only ever clean the filter with clean wa­ter and do not use soap or detergent. These would destroy the filter. Place the HEPA filter and HEPA mesh back in the HEPA cover (or replace with a new one) and fit it into the dust con­tainer. Then fit the dust container back into position in the cyclone dust con­tainer until it snaps into place. Your cy­clone vacuum cleaner is now ready for use again.
Motor protection valve
The filtration
The appliance has the protection valve, when the dust cup is full of dust ,HEPA filter is blocked or the air path is blocked, the protection valve Will turn on automatically avoiding motor over­heat in order to prolong the life of mo­tor.
Motor protection filter
The motor protection filter cleans the air that sucked in before it enters the mo­tor. The air is cleaned of fine dusts, mites, bacteria and viruses. This pre­vents dirt or dust particles from getting into the motor or the surrounding air.
Cleaning the exhaust air filter
The exhaust air filter cleans the air a final time before it leaves the vacuum cleaner. You can clean the exhaust air filter as follows: Switch off the vacuum cleaner and dis-
connect the plug from the mains. To do this always pull on the plug and not on the cable.
exhaust air grill by anticlockwise direc­tion and open the exhaust air grill (this is on the left of the appliance.) The exhaust air filter is visible when the grill has been opened. Rinse the filter under cold running water and allow dry.
Caution!
Only ever clean the filter with clean water and do not use soap or detergent.
Put the exhaust air filter back into place (or replace with a new one) and place in the grill. Holding the exhaust air filter grill, and rotating it by clockwise direction, close the exhaust air filter grill.
Care and maintenance Cleaning the vacuum cleaner
To cl ea n th e ap pl ia nc e ca sin g sw it ch of f and disconnect the plug from the mains socket.
may be washed in a dish washer. The casing, dust collecting chamber and
filter chambers of the vacuum cleaner can be wiped with a damp cloth if re­quired. No liquid must enter the vacuum cleaner in the process. Never use strong cleaning substance(scouring liquids, thinners), since these will corrode the plastic surface. Only place the plug back in the mains socket when you have made sure that all the parts are thor­oughly dry. Hair and fluff may gather on the running wheels and on the floor nozzle of the vacuum cleaner in time. You should remov e these to ensure tha t handling of the vacuum cleaner is al­ways easy.
These would destroy the filter.
Danger!
Never expose the vacuum cleaner to the effects of the weather (rain, etc.). No parts
Rotating the
Correct disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environ­ment or human health from uncon­trolled waste disposal, recycle it respon­sibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
In the event of problem Trouble-shooting
Faults can occur on all electrical equip­ment. This must not necessarily be due to a defect in the device itself. So check first with table if the fault can be dealt with.
PROBLEM POSSIBLE
Weak suction
Appliance does not work.
yourself. You can put both yourself and
CAUSES The sec­ondary valve is open. An object is blocking the suc­tion pipe
Filters are not fitted properly or are blocked Device is not prop­erly plugged into the mains
Danger! Never try to repair a defective device, or a device you believe to be defective, by
SOLUTIONS / TIPS Close the secondary valve
Check the suc­tion tube, the handle area, suction pipe and the nozzle in use for blockages. Fit a new filter
Check that the mains plug has been inserted properly. Also check whether the power socket is in order (e.g. use an electric torch). Check the fuses! Automatic fuses in the fuse box
future users in danger. Repairs may only be carried out by authorized specialists.
SPECIFICATIONS
Power: 2000 W Rated Voltage: 220-230 V Rated Frequency: 50 Hz Rated current: 9 A
SET
Vacuum cleaner 1 Instruction manual 1 Package 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DIS­POSAL
reserves the right to change the speci­fication and design of goods.
You can help pro­tect the environ­ment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal cen­tre.
The manufacturer
RU
Пылесос Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки “Saturn”. Мы уверены, что наши изделия станут верными и надежными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может вы­звать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его рабо­тоспособность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов.
Ввод устройства в эксплуатацию после транспортировки произво­дить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в помещение.
Меры безопасности
Внимательно прочитайте данную ин­струкцию и сохраните её на будущее.
Перед началом эксплуатации
Чтобы не допустить опасности возго­рания, поражения электрическим то­ком или получения травм:
1. Перед включением устройства в сеть проверьте, соответствует ли но­минальное напряжение, указанное на устройстве, сетевому напряжению. Устройство следует включать в зазем­лённую розетку.
2. Не оставляйте включенное устрой­ство без присмотра. Отключайте уст­ройство от сети, если не используете его.
3. Не используйте пылесос на мокрых поверхностях и вне помещения. Не используйте устройство для уборки воды и других жидкостей.
4. Не используйте прибор в каких­либо других целях, кроме указанных в инструкции. Используйте только на­садки, рекомендуемые производите­лем.
5. Запрещено использовать устройст­во, если его комплектующие детали (сетевой шнур, штепсельная вилка и пр.) повреждены. Не пытайтесь ре­монтировать устройство самостоя­тельно. Обратитесь в ближайший ав­торизированный сервисный центр для квалифицированного осмотра и ре­монта.
6. Не тяните устройство за сетевой шнур, не используйте шнур как ручку, не пережимайте шнур питания дверью и не тяните его вблизи острых краев или углов. Не ставьте пылесос на шнур. Избегайте соприкосновения шнура питания с горячими поверхно­стями.
7. При отключении устройства от сети тяните за вилку, а не за сетевой шнур.
8. Не прикасайтесь к вилке, шнуру питания и устройству влажными ру­ками
9. Не допускайте попадания посто­ронних предметов в воздухозаборное и воздуховыпускное отверстия. Не пользуйтесь пылесосом при заблоки­рованных отверстиях. Берегите его от пыли, пуха, волос и всего, что может препятствовать подаче воздуха.
10. Перед отключением устройства от сети, установите переключатель пита­ния в положение «выкл.».
11. Будьте предельно внимательны, когда убираете на лестнице.
12. Не используйте устройство для уборки легковоспламеняющихся ве­ществ, тлеющих сигарет или горячего пепла.
13. Шнур питания сматывается быст­ро, поэтому всегда придерживайте его во время сматывания за вилку. Следи-
12
те, чтобы вилка не перекручивалась при наматывании. Всегда отключайте устройство от сети, перед тем как собрать или разобрать его, перед очисткой и техническим обслуживанием устройства.
14. Не пользуйтесь пылесосом без правильно установленного фильтра, пылесборника.
15. Данное устройство не предназна-
чено для использования лицами с ог­раниченными физическими, чувстви­тельными или умственными способно­стями, а также лицами, не имеющими опыта и знаний, если они не находят­ся под наблюдением или не получили инструкции по использованию устрой­ства от лица, ответственного за их безопасность. Не рекомендуется ис­пользовать устройство детям в возрас­те до 14 лет.
16. Электроприбор – не игрушка! Следите, чтобы дети не играли с уст-
ройством.
Пылесос предназначен только для бытового использования.
Важно!
Внимательно прочитайте инструкцию перед началом эксплуатации пылесо­са! Это обеспечит надежную и безо­пасную работу пылесоса! Передавайте инструкцию по эксплуатации вместе с пылесосом. Устройство прибора:
1. Щетка для пола
2. Телескопическая трубка
3. Регулятор воздушного потока
4. Ручка шланга
5. Гибкий шланг
6. Наконечник гибкого шланга
7. Кнопка открывания пылес-
1
3
борника
8. Пылесборник
9. Кнопка "Вкл/Выкл" /регулятор мощности всасы­вания
10. Ручка /кнопка сматывания шнура
11. Отсек хранения насадок
12. Воздуховыпускная решетка
13. Насадка 2 в 1
14. Круглая щетка
15. Щетка для щелей
Описание терминов
В инструкции встречаются следующие обозначения:
летальному исходу.
прибора.
Их значения: Опасность! Большая
опасность. Несоблюдение данного предупреждение может привести к
Предупреждение! Риск средней степени. Игнорирование данного предупреждения может привести к повреждению
Важно! Небольшой риск При использовании прибо­ра помните о возможном риске.
Инструкции по технике безопасно­сти Опасность поражения электрото­ком
Ус т ро й с тв о и сп о л ьз у е т опасное электрическое напряжение. Не используйте
прибор, если поврежден шнур питания или если заметны по­вреждения. Отнесите его в авторизи­рованный сервисный центр для ре­монта. Не пользуйтесь прибором для уборк и пепла, тлеющих сигарет или спичек, острых предметов или жид­костей. Они могут повредить пылесос! Пепел, тлеющие сигареты, сырость и т.д. могут стать причиной короткого замыкания, а острые предметы могут повредить фильтр. Не раз­решайте детям играть с пластиковой оберткой.
Опасность!
Не подвергайте пылесос
воздействию внешних факторов (сол­нечных лучей, дождя и т.д.) Перед очисткой или перемещением пылесо­са отключайте его от сети питания.
Предупреждение!
Придерживайте шнур питания во время
сматывания за вилку. Быстрое сматывание шнура может привести к хлыстовой травме.
Важно!
При извлечении вилки из розетки не тяните за шнур, а только за вилку!
Не разрешайте детям иг­рать с электрооборудованием. Несмотря на фильтр, в пылесосе мо­жет оставаться небольшое количество пыли. В результате этого у детей мо­жет быть аллергическая реакция на пыль. Не кладите предметы на пылесос!
Включайте пылесос только
с установленными
фильтрами! Фильтр не дол-
жен быть поврежден!
Важно!
Перед уборкой постиранного ковра дождитесь пол­ного высыхания ковра! Не оставляйте пылесос рядом с нагревателем или печью.
В случае повреждения устройства обратитесь в сервисный центр. Га­рантия не распространяется на случаи несоблюдения инструкции по эксплуатации или в случае ре­монта, выполненного не работни­ками сервисного центра. Это также относится к расходным материа­лам, например, фильтру.
Опасность!
Не разрешайте детям играть с пластиковой упаковкой!
Важно!
Сохраняйте упаковку пылесоса до окончания гарантийного термина эксплуатации пылесоса. Если прибор будет отправлен на ремонт, он должен быть упакован надлежащим образом. Утилизацию пылесоса проводите со­гласно местным требований п о ути-
14
лизации электрооборудования.
Насадки
Пылесос поставляется с насадками, предназначенными для разного при­менения. Каждая насадка надевается на теле­скопическую трубку или непосредст­венно на ручку гибкого шланга вса­сывания. Насадка 2 в 1 и щетка для одежды м огут храниться в от секе для насадок.
Щетка для пола
Щетка для пола используется наибо­лее часто. Щетка для пола может вращаться на 3600 вокруг своей оси. Это позволяет использовать ее в труднодоступных местах.
• С помощью этой щетки чистятся ковры, покрыва ющие весь пол. Щетка открывается при нажатии на кнопку с обозначением ковра.
• Для уборки полов, плитки и паркета лучше всего прятать ворсинки щетки. Для этого повторно нажмите кнопку с обозначением ковра.
Круглая щетка
Круглая головка щетки может вра­щаться на 360 градусов вокруг своей оси. Она применяется для чистки книг и деликатных предметов, таких как рамки фотографий и т.д. Щетка подходит для очистки мебели, матра­сов, подушек, занавесок.
Насадка 2 в 1.
Эта насадка может использоваться двумя способами. Она подходит для чистки складок одежды, пыли в углах или трещинах, где нельзя использовать обычную насадку.
15
Loading...
+ 17 hidden pages