We congratulate you on having bought
the device under trade name “Saturn”.
We are sure that our devices will become faithful and reliable assistance in
your housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature change
(e.g. when the unit is moved from
freezing temperature to a warm
room) may cause condensation inside the unit and a malfunction
when it is switched on. In this case
leave the unit at room temperature
for at least 1.5 hours before switching it on.
If the unit has been in transit, leave
it indoors for at least 1.5 hours before starting operation.
Read all instructions before using
appliance
Warning: to reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
1. Before connecting the device to the
mains, check whether the supply voltage indicated on the device corresponds
to the mains voltage. The device must
be plugged into a grounded outlet.
2. Do not leave vacuum cleaner when
plugged in. Unplug from outlet when no
use and before cleaning and servicing.
3. To reduce the risk of electric shock,
do not use outdoors or on wet surfaces.
4. Do not use for water and other liquids.
5. Use only as described in this manual.
Use only manufactures recommend attachments.
6. Do not use with damaged cord or
plug. If vacuum cleaner is not working
as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into
water, enter it to an authorized service
centre.
7. Do not pull or carry on cord, use cord
as a handle, close door on cord, or pull
cord around sharp edges or corners. Do
not run vacuum cleaner over cord. Keep
cord away from heated surfaces.
8. Do not unplug by pulling on cord. To
unplug, grasp the plug, not the cord.
9. Do not handle plug or vacuum
cleaner with wet hands.
10. Do not put any object into openings.
Do not use with any opening blocked.
Keep free of dust, lint, hair and anything
that may reduce airflow.
11. Turn all controls off before unplug-
ging.
12. Use extra care when cleaning on
stairs.
13. Hold plug when rewinding onto cord
reel. Do not allow plug to whip when
rewinding.
14. Do not pick up anything that is
burning or smoking, such as cigarettes,
matches, or hot ashes.
15. Do not use without dust bag and/or
filter in place.
16. This appliance is not intended for
use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or metal capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Intended use
The appliance is intended for personal
home use. Use in a commercial or industrial environment is subject to the
and the operating instructions through
carefully before starting to use your
vacuum cleaner. This is the only way to
be sure of getting safe and reliable use
from the device. If there is a change of
owner or user do not forget to hand on
the operating instructions. You will also
need these operating instructions for
ordering spare parts and accessories.
Please keep this booklet in a safe place.
appropriate regulations.
Important!
Read the safety instructions
COMPONENTS AND EQUIPMENT
1. Floor brush
2. Telescopic tube
3. Manual air inlet valve
4. Hose handle
5. Flexible hose
6. Hose connector
7. Dust container release button
8. Dust container
9. ON/OFF switch button (Suction regulator)
10. Carrying handle (Cord rewind button)
11. Accessories storage
12. Exhaust air grill
13.2 in1 nozzle
14. Round brush
15. Cleaning brush
A few minutes for your safety
Your saf e ty must be worth a few minutes of your time!
It takes no longer than this to read
through the safety instructions!
Explanation of terms
You will find th e following “flags” in
these instructions. Here is what they
dangerous electrical voltage. Do not use
it when the mains cable is defective of if
mean
Danger! High risk. Ignoring the warning can result in
loss of life or limb.
Caution! Medium risk.
Ignoring the warning can
cause material damage.
Important! Low risk.
Circumstances to take into
account when using the appliance.
Safety instructions
Danger from electricity
This appliance uses a
the device has other visible damage.
Never open the casing, leave this to
repairs specialists. Do not suck up red
hot ashes, glowing cigarette ends or
matches, nor sharp objects, glass splinters, water or other liquids. These can
damage the vacuum cleaner and could
put you in danger. Red hot ashes, glowing cigarette ends etc. can set the filter
on fire, dampness can lead to short circuits, sharp pointed objects damage the
filter. Do not allow children to play with
the plastic foil used as packaging, danger or suffocation.
Danger!
Never expose the vacuum cleaner to the
it(e.g. removing the filter).
Caution! Hold the cable firmly when
rolling it up. The powerful re-wind pull
on the cable can result in a “whiplash
effect”.
itself. Children are frequently unaware
of the dangers of electrical or underestimate these. For this reason children
should never be allowed to work with
electrical appliance.
Despite the filter it is possible that a
small quantity of dirt is present in the
vacuum cleaner exhaust air. This can be
breathed in by children and result in
allergic reactions. For this reason do not
vacuum clean if possible, when children
effects of the weather (rain,
etc.). Always unplug the vacuum cleaner from the mains
before cleaning or servicing
Important!
Never pull the plug out of the
socket by tugging the cable,
but always grip the plug body
are nearby.
Never sit on or place things on the vacuum cleaner body. Only use the vacuum
cleaner when a filter and a motor protection filter have been fitted. The filter
must not be damaged.
an oven.
If there is a change of owner or user do
not forget to hand on the operating
manual.
In the event of damage to the appliance
or for repairs, contact the customer
service dept.: Faults resulting from improper use, failure to follow the instructions in the operating manual, or from
damage caused or repairs done by third
parties are ruled out under the guarantee. This also applies to the wear of
component parts, e.g. the filter.
Environmental protection made
easy
packaging, danger of suffocation.
least until the expiry of the guarantee.
If the device must be sent for repairs or
to a repair workshop, the original packaging will ensure that it is adequately
protected.
If you wish to dispose of the packaging,
please do so in a manner that will not
cause damage to the environment.
Important!
If after long years of use your vacuum
cleaner is no longer serviceable, please
make sure that it is kept together as a
single unit until being disposed of in a
manner that will prevent damage to the
environment.
Accessories
Your vacuum cle aner co mes equipped
with three attachments intended for
different applications.
Each individual attachment can either
be fitted onto the telescopic tube or
directly onto the handle of the suction
hose, as required. The 2 in 1 nozzle and
the round brush may be stored in the
accessories storage box of the appli-
Important!
Before vacuum cleaning a
shampooed carpet, wait until
it is completely dry.
Never leave the vacuum
cleaner close to a heater or
Danger!
Never allow children to play
with the plastic foil used as
Important!
If you have the storage space
required, we recommend that
you keep the packaging at
4
5
6
ance.
7
Floor brush
You will probab ly w ork mos t frequently
with the floor brush. This is suitable for
cleaning wide areas. The floor brush is
fitted with a practical 3600 joint. This
ensures that you can reach easily into
any corner.
Clean carpets and wall-to-wall carpets
without using the brush. Press the tip
switch marked with the carpet symbol
and the brush is raised.
Smooth floors such as PVC, parquet or
tiles are best cleaned and cared for suing the brush. To do so press the tip
switch with the symbol for smooth floors
and the brush will come out.
The round brush head can be 360 degree rotated, convenient for use. You
can use this to clean the dust from
books or sensitive objects such as picture frames etc.
This brush is suitable for the careful
cleaning of upholstered furniture, mattresses, cushions, curtains etc.
2 in 1 nozzle
This nozzle is two in one design and can
be used in two ways.
Round brush
There is a cleaning brush with the appliance which fixed on the bottom base.
We recommend to clea r the dust on
the surface of HEPA filter away with this
cleaning brush. As this can reduce the
damage of the HEPA filter, prolong the
life of HEPA filter.
PREVENTION
Switch off the vacuum cleaner immediately if the air intakes, the floor brushes
or the telescopes tube becomes blocked.
Before starting the vacuum cleaner up
again remove the substance causing the
blockage:
Never use the vacuum cleaner in the
immediate vicinity of hot bodies and do
not suck up hot objects such as cigarette ends or ashes.
Only place the plug in the socket when
your hands
are dry.
by the mains cable when pulling out the
plug.
Danger!
provided with a plug and an electric
cable. If the plug or the cable are damaged a qualified electrician must be
called to repair them.
The vacuum cleaner is
Do not pull
Before assembling or disassembling the
accessories always ensure that it has
been unplugged from the mains socket!
Connecting your vacuum cleaner
Assembly and disassembly of the tube
§ Montage:
Insert the tube in the air intake opening.
Push the tube in until it locks in place
§ Disassembly:
Tak e the t ub e f ro m th e ai r in ta ke a ft er
disconnecting from the mains socket.
2. Assembling the telescopic tube and
accessories
2.1. Remove the telescopic tube from
the hand grip.
§ Set the telescopic tube to the correct
length.
§ Push the telescope tube slide forwards
and pull out the lower part of the tube
to the extension length required.
§ Then simply let go of the slide and let
it snap into place
2.3: Fix the floor brush to the telescopic
tube.
2.4 Suitable for everyday cleaning of the
carpet and of wooden floors.
sucking clean the folds in cloth, joint
cracks and corners or niches that cannot
be reached with the floor nozzle.
Cleaning brush
It is suitable for
Please remove large of sharp objects
from the floor before using the vacuum
cleaner to avoid any possible damage to
it.
ASSEMBLING THE VACUUM
CLEANER
Caution!
8
Operation
Accessories storage box
9
Vacuum cleaning
Before using the appliance first roll out
a sufficient length of electric flex cable
and plug into the mains socket. The
yellow mark on the electric flex cable is
the maximum length that must not be
exceeded.
To sw it ch on t he a pp li an ce p re ss t he
ON/OFF switch button on the
casing with your foot or by hand. Pull
the device behind you like a sledge
when working with it.
Important!
Do not suck up toner, plaster, cement,
stone dust or drill dust. The sucking up
of these materials blocks the filter.
switch button is also used for the suction regulating. You can set the suction
power on the appliance individually as
your request by using the suction regulator (rotating the button by clockwise
direction means the suction power from
MIN to MAX).
We recommend using minimum suction
power for delicate materials.
Select medium suction power for mattresses, upholstered furniture and carpets. Select maximum suction power for
tiled, wood and other robust floors.
Secondary air valve
The ON/OFF
switch button on the appliance
with your foot or by hand.
2.After this pull the mains plug
from the socket.
3.To ro ll i n th e ca b le p res s f oo t
pedal and hold it in position. The cable will be rolled
back automatically onto the installed cable drum and disappear completely into the appliance up to the plug.
4.The 2 in 1 nozzle and round
brush can be kept in the accessories storage box of the appliance after use.
Hepa filter cleaning system
The cyclone vacuum cleaner function
without needing a dust bag. The sucked
up dirt is forced into the dust container
by force of the air jet instead. The air is
cleaned by a washable permanent filter
(HEPA filter) in the dust container, motor protection filter and an exhaust air
filter.
2.
3.The empty button is located on
the
Regulating the suction power
that you can use to open and empty it
automatically. To do this hold the dust
container over your dustbin and press
on the empty button.
3. After emptying it clean the HEPA
filter again if necessary (see also Cleaning the HEPA filter below). After this
rinse out the dust container and wipe it
The secondary air valve is at the handle
* Opening: pull upwards
* Closing: push downwards
You can ad just the suction pow er by
using the secondary air valve.
The wider the secondary air valve is
opened, the less the suction power and
vice-versa.
Open the secondary air valve to prevent
curtains and the like from being sucked
in.
Choose:
§ Minimal suction power for curtains
and sensitive materials.
§ Medium suction power for upholstery
cushions, mattresses, carpet floors.
§ Maximum suction power for tiled,
wooden and robust floor surfaces with
heavy soiling.
After vacuum cleaning
Switch off the appliance when you have
finished cleaning:
1.To do t hi s p re ss th e ON /O FF
1.Switch off the vacuum cleaner
the appliance and damage the motor.
Clean dust / dirt in the dust container is
very simple.
Emptying dust container
You can easily see with the transparent
dust container when it must be emptied.
and disconnect the plug
from the mains. To do this always pull
on the plug and not on the cable.
You can hold the d ust containe r release
button, then pull out the dust container
from the body, and carry it to the waste
bin.
Caution!
Never vacuum clean without
a filter or with a damaged
filter. The dust that is sucked
up would force its way into
dry.
Cleaning the HEPA filter
dust container
10
system in the dust container is com-
11
posed of HEPA mesh and HEPA filter.
The HEPA filter and the HEPA mesh
should be cleaned regularly. Cleaning is
best done when emptying the dust container. To do this follow the instructions
in the Emptying dust container section.
Switch off the vacuum cleaner and disconnect the plug from the mains. To do
this always pull on the plug and not on
the cable.
Hold the HEPA mesh, and rotating the
HEPA mesh by anti-clockwise direction,
the HEPA mesh and HEPA filter can be
taken out together. It is recommended
to clear the dust on HEPA filter away
with the cleaning brush under the bottom cover of the dust container firstly.
And if necessary washing the HEPA filter
with clear water, airing naturally. Generally the HEPA mesh doesn’t need clean.
Caution!
Only ever clean the filter with clean water and do not use soap or detergent.
These would destroy the filter.
Place the HEPA filter and HEPA mesh
back in the HEPA cover (or replace with
a new one) and fit it into the dust container. Then fit the dust container back
into position in the cyclone dust container until it snaps into place. Your cyclone vacuum cleaner is now ready for
use again.
Motor protection valve
The filtration
The appliance has the protection valve,
when the dust cup is full of dust ,HEPA
filter is blocked or the air path is
blocked, the protection valve Will turn
on automatically avoiding motor overheat in order to prolong the life of motor.
Motor protection filter
The motor protection filter cleans the air
that sucked in before it enters the motor. The air is cleaned of fine dusts,
mites, bacteria and viruses. This prevents dirt or dust particles from getting
into the motor or the surrounding air.
Cleaning the exhaust air filter
The exhaust air filter cleans the air a
final time before it leaves the vacuum
cleaner. You can clean the exhaust air
filter as follows:
Switch off the vacuum cleaner and dis-
connect the
plug from the
mains. To do
this always
pull on the
plug and not
on the cable.
exhaust air grill by anticlockwise direction and open the exhaust air grill (this
is on the left of the appliance.)
The exhaust air filter is visible when the
grill has been opened.
Rinse the filter under cold running water
and allow dry.
Caution!
Only ever clean the filter with
clean water and do not use
soap or detergent.
Put the exhaust air filter back into place
(or replace with a new one) and place in
the grill.
Holding the exhaust air filter grill, and
rotating it by clockwise direction, close
the exhaust air filter grill.
Care and maintenance
Cleaning the vacuum cleaner
To cl ea n th e ap pl ia nc e ca sin g sw it ch of f
and disconnect the plug from the mains
socket.
may be washed in a dish washer.
The casing, dust collecting chamber and
filter chambers of the vacuum cleaner
can be wiped with a damp cloth if required. No liquid must enter the vacuum
cleaner in the process. Never use strong
cleaning substance(scouring liquids,
thinners), since these will corrode the
plastic surface. Only place the plug back
in the mains socket when you have
made sure that all the parts are thoroughly dry.
Hair and fluff may gather on the running
wheels and on the floor nozzle of the
vacuum cleaner in time.
You should remov e these to ensure tha t
handling of the vacuum cleaner is always easy.
These would destroy the filter.
Danger!
Never expose the vacuum
cleaner to the effects of the
weather (rain, etc.). No parts
Rotating the
Correct disposal of this product
This marking indicates that this product
should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources. To return your
used device, please use the return and
collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They
can take this product for environmental
safe recycling.
In the event of problem
Trouble-shooting
Faults can occur on all electrical equipment. This must not necessarily be due
to a defect in the device itself. So check
first with table if the fault can be dealt
with.
PROBLEMPOSSIBLE
Weak
suction
Appliance
does not
work.
yourself. You can put both yourself and
CAUSES
The secondary
valve is
open.
An object
is blocking
the suction pipe
Filters are
not fitted
properly
or are
blocked
Device is
not properly
plugged
into the
mains
Danger!
Never try to repair a defective
device, or a device you
believe to be defective, by
SOLUTIONS /
TIPS
Close the
secondary
valve
Check the suction tube, the
handle area,
suction pipe
and the nozzle
in use for
blockages.
Fit a new filter
Check that the
mains plug has
been inserted
properly. Also
check whether
the power
socket is in
order (e.g. use
an electric
torch). Check
the fuses!
Automatic
fuses in the
fuse box
future users in danger. Repairs may only
be carried out by authorized specialists.
SPECIFICATIONS
Power: 2000 W
Rated Voltage: 220-230 V
Rated Frequency:50 Hz
Rated current: 9 A
SET
Vacuum cleaner 1
Instruction manual1
Package1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
reserves the right to change the specification and design of goods.
You can help protect the environment!
Please remember to
respect the local
regulations: hand in
the non-working
electrical equipments
to an appropriate
waste disposal centre.
The manufacturer
RU
Пылесос
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”. Мы
уверены, что наши изделия станут
верными и надежными помощниками в
Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может вызвать конденсацию влаги внутри
устройства и нарушить его работоспособность при включении.
Устройство должно отстояться в
теплом помещении не менее 1,5
часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа
после внесения его в помещение.
Меры безопасности
Внимательно прочитайте данную инструкцию и сохраните её на будущее.
Перед началом эксплуатации
Чтобы не допустить опасности возгорания, поражения электрическим током или получения травм:
1. Перед включением устройства в
сеть проверьте, соответствует ли номинальное напряжение, указанное на
устройстве, сетевому напряжению.
Устройство следует включать в заземлённую розетку.
2. Не оставляйте включенное устройство без присмотра. Отключайте устройство от сети, если не используете
его.
3. Не используйте пылесос на мокрых
поверхностях и вне помещения.
Не используйте устройство для уборки
воды и других жидкостей.
4. Не используйте прибор в какихлибо других целях, кроме указанных в
инструкции. Используйте только насадки, рекомендуемые производителем.
5. Запрещено использовать устройство, если его комплектующие детали
(сетевой шнур, штепсельная вилка и
пр.) повреждены. Не пытайтесь ремонтировать устройство самостоятельно. Обратитесь в ближайший авторизированный сервисный центр для
квалифицированного осмотра и ремонта.
6. Не тяните устройство за сетевой
шнур, не используйте шнур как ручку,
не пережимайте шнур питания дверью
и не тяните его вблизи острых краев
или углов. Не ставьте пылесос на
шнур. Избегайте соприкосновения
шнура питания с горячими поверхностями.
7. При отключении устройства от сети
тяните за вилку, а не за сетевой
шнур.
8. Не прикасайтесь к вилке, шнуру
питания и устройству влажными руками
9. Не допускайте попадания посторонних предметов в воздухозаборное
и воздуховыпускное отверстия. Не
пользуйтесь пылесосом при заблокированных отверстиях. Берегите его от
пыли, пуха, волос и всего, что может
препятствовать подаче воздуха.
10. Перед отключением устройства от
сети, установите переключатель питания в положение «выкл.».
11. Будьте предельно внимательны,
когда убираете на лестнице.
12. Не используйте устройство для
уборки легковоспламеняющихся веществ, тлеющих сигарет или горячего
пепла.
13. Шнур питания сматывается быстро, поэтому всегда придерживайте его
во время сматывания за вилку. Следи-
12
те, чтобы вилка не перекручивалась
при наматывании.
Всегда отключайте устройство от сети,
перед тем как собрать или разобрать
его, перед очисткой и техническим
обслуживанием устройства.
14. Не пользуйтесь пылесосом без
правильно установленного фильтра,
пылесборника.
15. Данное устройство не предназна-
чено для использования лицами с ограниченными физическими, чувствительными или умственными способностями, а также лицами, не имеющими
опыта и знаний, если они не находятся под наблюдением или не получили
инструкции по использованию устройства от лица, ответственного за их
безопасность. Не рекомендуется использовать устройство детям в возрасте до 14 лет.
16. Электроприбор – не игрушка!
Следите, чтобы дети не играли с уст-
ройством.
Пылесос предназначен только для
бытового использования.
Важно!
Внимательно прочитайте инструкцию
перед началом эксплуатации пылесоса! Это обеспечит надежную и безопасную работу пылесоса! Передавайте
инструкцию по эксплуатации вместе с
пылесосом.
Устройство прибора:
1.Щетка для пола
2.Телескопическая трубка
3.Регулятор воздушного потока
4.Ручка шланга
5.Гибкий шланг
6.Наконечник гибкого шланга
7.Кнопка открывания пылес-
1
3
борника
8.Пылесборник
9.Кнопка "Вкл/Выкл"
/регулятор мощности всасывания
10. Ручка /кнопка сматывания
шнура
11. Отсек хранения насадок
12. Воздуховыпускная решетка
13. Насадка 2 в 1
14. Круглая щетка
15. Щетка для щелей
Описание терминов
В инструкции встречаются следующие
обозначения:
летальному исходу.
прибора.
Их значения:
Опасность! Большая
опасность. Несоблюдение
данного предупреждение
может привести к
Предупреждение! Риск
средней степени.
Игнорирование данного
предупреждения может
привести к повреждению
Важно! Небольшой риск
При использовании прибора помните о возможном
риске.
Инструкции по технике безопасности
Опасность поражения электротоком
Ус т ро й с тв о и сп о л ьз у е т
опасное электрическое
напряжение. Не используйте
прибор, если поврежден
шнур питания или если заметны повреждения. Отнесите его в авторизированный сервисный центр для ремонта. Не пользуйтесь прибором для
уборк и пепла, тлеющих сигарет или
спичек, острых предметов или жидкостей. Они могут повредить
пылесос! Пепел, тлеющие
сигареты, сырость и т.д. могут
стать причиной короткого
замыкания, а острые предметы
могут повредить фильтр. Не разрешайте детям играть с пластиковой
оберткой.
Опасность!
Не подвергайте пылесос
воздействию внешних факторов (солнечных лучей, дождя и т.д.) Перед
очисткой или перемещением пылесоса отключайте его от сети питания.
Предупреждение!
Придерживайте шнур
питания во время
сматывания за вилку.
Быстрое сматывание шнура может
привести к хлыстовой травме.
Важно!
При извлечении вилки из
розетки не тяните за шнур,
а только за вилку!
Не разрешайте детям играть с электрооборудованием.
Несмотря на фильтр, в пылесосе может оставаться небольшое количество
пыли. В результате этого у детей может быть аллергическая реакция на
пыль.
Не кладите предметы на пылесос!
Включайте пылесос только
с установленными
фильтрами! Фильтр не дол-
жен быть поврежден!
Важно!
Перед уборкой
постиранного ковра дождитесь полного высыхания ковра! Не оставляйте
пылесос рядом с нагревателем или
печью.
В случае повреждения устройства
обратитесь в сервисный центр. Гарантия не распространяется на
случаи несоблюдения инструкции
по эксплуатации или в случае ремонта, выполненного не работниками сервисного центра. Это также
относится к расходным материалам, например, фильтру.
Опасность!
Не разрешайте детям играть
с пластиковой упаковкой!
Важно!
Сохраняйте упаковку пылесоса до
окончания гарантийного термина
эксплуатации пылесоса. Если прибор
будет отправлен на ремонт, он должен
быть упакован надлежащим образом.
Утилизацию пылесоса проводите согласно местным требований п о ути-
14
лизации электрооборудования.
Насадки
Пылесос поставляется с насадками,
предназначенными для разного применения.
Каждая насадка надевается на телескопическую трубку или непосредственно на ручку гибкого шланга всасывания. Насадка 2 в 1 и щетка для
одежды м огут храниться в от секе для
насадок.
Щетка для пола
Щетка для пола используется наиболее часто. Щетка для пола может
вращаться на 3600 вокруг своей оси.
Это позволяет использовать ее в
труднодоступных местах.
• С помощью этой щетки чистятся
ковры, покрыва ющие весь пол. Щетка
открывается при нажатии на кнопку с
обозначением ковра.
• Для уборки полов, плитки и паркета
лучше всего прятать ворсинки щетки.
Для этого повторно нажмите кнопку с
обозначением ковра.
Круглая щетка
Круглая головка щетки может вращаться на 360 градусов вокруг своей
оси. Она применяется для чистки
книг и деликатных предметов, таких
как рамки фотографий и т.д. Щетка
подходит для очистки мебели, матрасов, подушек, занавесок.
Насадка 2 в 1.
Эта насадка может использоваться
двумя способами.
Она подходит для чистки складок
одежды, пыли в углах или трещинах,
где нельзя использовать обычную
насадку.
15
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.