Saturn ST-VC0261 User manual

1
ST-VC 0261
Vacuum Cleaner
Пылесос
Пилосос
2
3
GB
Dear Buyer!
We congratulate you on having bought the device under trade name “Saturn”. We are sure that our devices will become faithful and reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from
freezing temperature to a warm room) may cause condensation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on. If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours before starting operation.
DESCRIPTION
A. Handle
B. Hose.
C. Tool cover D. Tube E. Floor brush F. Hose connect or G. Dust cup cover H. Power switch I. Indicator J. Cord rewind button
IMPORTANT
Read this instruction booklet carefully. Before using the appliance, check that the mains power voltage corresponds to the voltage shown on the rating plate. The appliance should be connected to a correctly-earthed 10 power socket. Always remove the plug from the power socket when the appliance is not in use and before carrying out any cleaning or maintenance operations. Always remove the plug from the power socket before opening the appliance. Never use methylated spirits or other solvents to clean the appliance. Do not use the appliance to vacuum liquids. Never leave the appliance unattended
when it is switched on. Keep the appliance out of the reach of children or the infirm. This appliance is for domestic use only. Use as described in this instruction booklet. Do not switch the appliance on if it appears to be faulty in any way. For repairs or accessories. Contact your dealer or an authorized Service Center. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer’s service agent.
Do not remove the plug from over the power cable or appliance itself.
Do not run the appliance over the power cable
Do not use the appliance to vacuum lighted matches, cigarette ends or hot ash.
Do not use the appliance on wet surfaces.
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER
Always remove the plug from the power socket before Fitting or removing accessories.
Fitting the flexible tube
Insert the flexible tube into the air intake duct on the appliance. To do this, slide the intake duct cover insert the tube and press until it clicks into position.
Removing the flexible tube
Remove the plug from the power socket. To release the flexible tube, press the
Do not obstruct the air intake or outlet vent.
Do not use the appliance to vacuum needles, drawing­pins or string.
button on the end of the tube firmly the air intake duct.
Fitting the extension tubes and accessories
Fitting the extension tube. The handle.
Assemble the tool cover and handle together.
INSTRUCTION FOR USE
1. Before using the appliance, unwind length of cable and insert the plug into the power socket, A YELLOW mark on the power cable shows the ideal cable length, Do not extend the cable beyond the Red mark, To rewind the power cable, press the rewind button witch on hand, and
Fitting the extension tubes
Fitting the accessories to the extension tube
4
5
guide the other hand to ensure that it does not whip causing damage, If the power cable can’t rewined completely. Please pull out the power cable a little bit and press the rewinder button again. You can repeat the rewinding steps until the cable is rewinded completely.
2. Press the ON/OFF button to switch the appliance on
USING THE CLEANING ACCESSORIES
Dual-position carpet/floor brush.
Pos. 1: bristles extended for hard floors.
Narrow nozzle. For cleaning radiators: corners, edges, drawers etc.
Clean the dust
1. Lift the form cover and take out the dust cup.
2. Take out the foam form dust cup.
3. Clean off the dust inside the dust cup.
Pos. 2: bristles retracted for carpets
Small brush
For cleaning, shelves, books, furniture, lamps and other objects.
SPECIFICATIONS
Power: 2000 W Rated Voltage: 220-230 V Rated Frequency: 50 Hz Rated Current: 9 A
SET
Vacuum cleaner 1 Instruction manual 1 Warranty book 1 Package 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in
the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal centre.
RU Пылесос Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки “Saturn”. Мы уверены, что наши изделия станут верными и надежными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может вызвать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его работоспособность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов.
Ввод устройства в эксплуатацию после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в помещение.
Clean the foam
1. Take out the foam when it’s setting dirty.
2. Clean it in the water. Dry it naturally
6
before next use.
The manufacturer reserves the right to change the specification and design of goods.
7
8
Устройство прибора:
9
Не блоки­руйте
А. Ручка В. Шланг С. Ручка гибкого шланга D. Телескопическая трубка Е. Щетка для пола F. Соединитель шланга G. Крышка пылесборника Н. Переключатель On/Off I. Индикатор заполнения пылесборника J. Кнопка сматывания шнура.
Важно!
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ПЫЛЕСОСА. Перед началом использования пылесоса проверьте, чтобы напряжение в сети совпадало с напряжением, указанным на заводской табличке пылесоса. Включайте пылесос только в заземленную розетку. Отсоединяйте штепсельную вилку от
розетки перед чисткой пылесоса, сменой насадок, по окончании эксплуатации устройства. Всегда выключайте пылесос и отсоединяйте сетевой шнур с розетки, если хотите его открыть. Использование растворителей для очистки пылесоса запрещено! Не используйте пылесос для уборки воды и других жидкостей. Не оставляйте пылесос включенным без присмотра. Пылесос предназначен только для бытового использования. Не используйте прибор в других целях, кроме указанных в данной инструкции по эксплуатации. Запрещается использовать устройство, если его комплектующие детали (сетевой шнур, штепсельная вилка и пр.) повреждены. Не пытайтесь ремонтировать устройство самостоятельно. Обратитесь в ближайший авторизированный сервисный центр для квалифицированного осмотра и ремонта. Данное устройство не предназначено для использования лицами с ограниченными физическими, чувствительными или умственными способностями, а также лицами, не имеющими опыта и знаний, если они не
находятся под наблюдением или не получили инструкции по использованию устройства от лица, ответственного за их безопасность. Не рекомендуется использовать устройство детям в возрасте до 14 лет.
Электроприбор – не игрушка! Следите, чтобы дети не играли с устройством.
Когда отключает устройство от сети, тяните за штепсель- ную вилку, а не за сетевой шнур.
Не исполь­зуйте
Во время использо- вания прибора старайтесь, чтобы колеса не ездили по проводу.
Не убирайте при помощи пылесоса тлеющие окурки, спички и горячий пепел.
Не исполь­зуйте
устройство на влажных поверхнос тях.
СБОРКА ПЫЛЕСОСА Всегда отключайте устройство от сети, перед тем как собрать или разобрать его. Гибкий шланг
воздухо впускные и воздухо выпуск­ные отверстия пылесоса
пылесос для уборки иголок, кнопок и других острых предметов.
Складыва- ние телескопи ческой трубки.
Вставьте телескопическую трубку в гибкий шланг.
Раскла- дывание телескопи ческой трубки.
Установка насадок.
Предупреждение! Шнур питания сматывается быстро, поэтому всегда придерживайте его во время сматывания за вилку. Если шнур полностью не смотался, оттяните его немного и снова нажмите кнопку автоматического сматывания шнура.
2. Чтобы включить устройство нажмите переключатель вкл./выкл.
Щетка для пола и ковра с кнопкой переключения Положение 1: ворсинки щетки вытянуты. Применение: твердые поверх­ности и полы.
Положение 2: ворсинки втянуты в щетку. Применение: ковры.
Установка гибкого шланга
Вставьте гибкий шланг в воздухозаборное отверстие, слегка надавите до щелчка.
Извлечение гибкого шланга
Отключите устройство от сети. Для того чтобы извлечь шланг, нажмите на кнопку с боку на конце шланга.
Установка аксессуаров (телескопических трубок и насадок)
Эксплуатация устройства
1. Перед использованием устройства, отмотайте шнур нужной длины и подключите к сети. Шнур питания имеет две отметки: желтая­максимально подходящая длина шнура для использования; не отматывайте шнур за красную отметку. После завершения работы устройства, отключите его от сети и нажмите кнопку автоматического сматывания шнура.
10
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДОК ДЛЯ ЧИСТКИ
Узкая насадка
Для очистки батарей, углов, книжных полок.
Очистка пылесборника
1.
Нажмите на фиксатор крышки
пылесборника, откройте крышку.
2.
Извлеките пылесборник из рамки и
очистите от пыли и мусора, затем установите обратно.
3.
Закройте крышку пылесборника.
Маленькая щетка.
Для очистки мебели, занавесок, ламп, одежды и других деликатных предметов.
11
Очистка фильтра
Извлеките фильтр. Промойте его под проточной водой, перед установкой тщательно просушите. После очистки установите фильтр на место.
Безопасность окружающей среды.
Утилизация Вы можете помочь в охране окружающей среды!
Пожалуйста,
соблюдайте местные правила: передавайте неработающее электрическое оборудование в соответствующий центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в технические характеристики и дизайн изделий.
пристрою та порушити його працездатність при вмиканні. Пристрій повинен відстоятися в теплому приміщенні не менше 1,5 годин. Введення пристрою в експлуатацію після транспортування робити не раніше, ніж через 1,5 години після внесення його в приміщення.
Опис
А. Ручка В. Шланг С. Ручка гнучкого шланга D. Телескопічна трубка
Е. Щітка для підлоги F. З'єднувач шланга G. Кришка пилозбірника Н. Перемикач On/Off I. Індикатор заповнення пилозбірника J. Кнопка змотування шнура.
Важливо!
УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ ПЕРЕД ЕКСПЛУАТАЦІЄЮ ПИЛОСОСА. Перед початком використання пилососа перевірте, щоб напруга в мережі збігалася з напругою, зазначеною на заводській табличці пилососа.
Технические характеристики
Мощность: 2000 Вт Номинальное напряжение: 220-230 В Номинальная частота: 50 Гц Номинальная сила тока: 9 А
Комплектация
Пылесос 1 Инструкция по эксплуатации 1 Гарантийный талон 1 Упаковка 1
UА Пилосос Шановний покупець!
Поздоровляємо Вас із придбанням виробу торговельної марки “Saturn”. Ми впевнені, що наші вироби стануть вірними і надійними помічниками у Вашому домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким перепадам температур. Різка зміна температури (наприклад, внесення пристрою з морозу в тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині
12
13
Loading...
+ 16 hidden pages