VACUUM CLEANER
Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become essential
and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing temperature
to a warm room) may cause condensation inside the unit and a
malfunction when it is switched on.
In this case leave the unit at room
temperature for at least 1.5 hours
before switching it on.If the unit
has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours before
starting operation.
Parts of the vacuum cleaner
F. Hose Guider
G. Handle
H. Power Button
I. Cord button
J. Dust Cup Clip
K.HEPA Filter
I. For the sake of safety, please comply
with following instruction:
1. After using, don't pull the power cable when you want to stop the power.
2. Don't run the appliance over the
power cable when operating.
A. Floor Brush
B. Tube
C. Airflow Control
D. Bend Tube
E. Hose
3. Don't absorb the burning cigarette.
4. Don't absorb water or other liquid.
5. Don’t absorb sharp things or too
heavy things.
3
4
6. Don’t place it near the heat source.
(3) Fit the extension tube to the handle,
tube and tube to floor brush as showing
in the picture.
II. How to use
1. Preparation
(1) Let the end of the hose insert into
the air intake socket clockwise 90°until
clicking position.
(2) After using, turn the hose with anti-clockwise 90°and pull the end out.
III. Using the device
Pull out the wire to suitable length, insert the plug into power socket. Then
make the speed control button on MIN,
press the switch to run the machine.
The vacuum cleaner begins to work. The
part, which can adjust wind volume, is
on the handle. The speed control can
adjust the power.
* Attention: Don't extend the cable beyond the RED mark
3. Using accessories.
(1) Bristles extended for hard floor.
5
(2) Bristles retracted to carpet
V. Replacing the Dust-cup
1. When the dust reach to the yellow
board level in the dust-cup, it means
dust-cup is full. At this moment,
dust-cup should be emptied or the
HEPA-filter should be replaced.
(2) The narrow nozzle is for cleaning
comers, edges of drawers, curtains,
lamp s and clothing etc.
IV. After using
(1). Press On/Off switch to stop the
machine, and press the cord-rewinder
button to roll back the wire steadily.
*Attention: lf the power cable can't rewind completely, please pull out the
power cable a little bit and press the
cord-rewinder button again. You can
repeat the rewinding step until the cable
is rewind completely.
(2) After using, you can put them as
showing in the picture.
2. Open the dust-cup as showing in the
picture.
VI. Maintenance
1. The HEPA- filter should often be
6
washed when it is dirty and suggest to
be replaced after using 100 hours or so
in order to avoid barrier.
2. When the HEPA-filter is full of dust, it
should be washed or replaced.
HEPA-filter
Attention:
Don't wash the filter in the washing
machine or dry it with electrical heater,
please refix it after drying the filter in
the air.
3. Don't clean the outer-shell of vacuum
cleaner in petrol oil-like liquid. Please
rub it with water and soft soap liquid.
Attention:
(1). Don't clean the machine with the
cloth full of water. Don't let the water
flow into the vacuum cleaner.
(2). Use only as described in manual.
Only use manufacturers recommended
attachments.
(3). This appliance is intended to normal
household use.
(4).This appliance is not intended for
using by young children or infirm person
without supervision. Young children
should be supervised to ensure that
they do not with the appliance.
This appliance is not intended for use by
persons(including children)with reduced
physical, sensory or mental capabilities
of lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO
ENSURE THAT THEY DO NOT PLAY WITH
THE APPLIANCE.
If the supply cord of vacuum cleaner is
damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a
similarly qualified person in order to
avoid a hazard.
Service life – 4 years.
Before putting into operation shelf life is
unlimited.
Specifications
Power: 1400 W
Rated Voltage: 220-240 V
Rated Frequency: 50 Hz
Rated current: 6.3 A
Environment friendly disposal:
You can help protect the environ-
The manufacturer reserves the
right to change the specification
and design of goods.
RU
Пылесос
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Уверены, что наши изделия будут
верными и надежными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может вызвать конденсацию влаги внутри
устройства и нарушить его работоспособность при включении.
Устройство должно отстояться в
теплом помещении не менее 1,5
часов. Ввод устройства в эксплуатацию после транспортировки
производить не ранее, чем через
1,5 часа после внесения его в помещение.
ment!
Please remember to respect
the local regulations: hand
in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal
centre.
7
Описание
A. Щетка «пол/ковёр»
B. Телескопическая трубка
C. Регулятор воздушного потока на
ручке
D. Трубка
E. Шланг
F. Направляющая шланга
G. Ручка
H. Кнопка Вкл./Выкл.
I. Кнопка автосматывания шнура
J. Защелка пылесборника
K. Фильтр HEPA
I. В целях безопасности придерживайтесь следующих правил безопасности:
1. Отключая пылесос, не тяните за
шнур.
3. Не убирайте при помощи пылесоса
тлеющие окурки, пепел или спички.
4. Не используйте устройство на
влажных поверхностях.
5. Не используйте пылесос для уборки
иголок, кнопок и других острых
предметов.
2. Во время использования прибора
старайтесь, чтобы колеса не ездили
по проводу.
6. Не ставьте пылесос рядом с источниками тепла.
8
II. Эксплуатация
1. Подготовка
(1) Вставьте конец шланга в отверстие
для шланга на пылесосе и вращайте
на 90° по часовой стрелке до щелчка.
III. Работа пылесоса
Перед началом использования вытяните сетевой шнур на необходимую
длину и вставьте сетевую вилку в розетку. Затем поставьте регулятор
воздушного потока в положение MIN и
нажмите кнопку Вкл. Пылесос начнет
работу. Регулятором на ручке пылесоса можно регулировать силу всасывания.
* Внимание: не вытягивайте кабель
до красной отметки.
(2) После использования пылесоса,
поверните шланг на 90° против часовой стрелки и извлеките конец шланга.
(3) Вставьте телескопическую трубку
в ручку и в щетку «пол-ковер».
3. Использование аксессуаров.
(1) Выдвинутая щетина, для полов с
твердой поверхностью.
(2) Спрятанная щетина для ковров.
9
(3) Узкая насадка для чистки углов,
щелей, штор, ламп и одежды.
IV. После использования
(1). Чтобы выключить пылесос
нажмите кнопку Вкл./Выкл. и нажмите
кнопку для сматывания шнура, чтобы
смотать шнур.
*Внимание: если шнур питания не
может полностью размотаться, немного вытяните шнур и повторно нажмите
на кнопку. Полностью смотайте шнур
питания.
V. Очистка пылесборника
1. Если уровень пыли в пылесборнике
достигнет желтой отметки, это означает, что пылесборник переполнен.
Вытряхните пыль с пылесборника и
почистите НЕРА фильтр.
2. Откройте пылесборник.
См. способ очистки на схемах ниже.
VI. Обслуживание
1. Регулярно мойте НЕРА фильтр.
2. Если HEPA фильтр забился, почи-
стите его или замените.
Внимание:
Не мойте фильтр в стиральной машине
10
и не сушите его феном. После промывания дайте высохнуть.
3. Не чистите пылесос едкими растворителями. Протирайте корпус тканью, смоченной в воде и моющем
средстве.
Внимание:
(1). Внутрь пылесоса не должна попадать вода.
(2). Используйте пылесос только согласно инструкции по эксплуатации..
(3). Пылесос должен использоваться
только в быту.
(4). Данное устройство не предназначено для использования лицами с
ограниченными физическими, чувствительными или умственными способностями, а также лицами, не имеющими опыта и знаний, если они не
находятся под наблюдением или не
получили инструкции по использованию устройства от лица, ответственного за их безопасность. Не рекомендуется использовать устройство детям
в возрасте до 14 лет.
Необходимо внимательно следить,
чтобы дети не играли с прибором.
Срок службы – 4 года.
До введения в эксплуатацию срок
хранения неограничен.
Технические характеристики
Мощность: 1400 Вт
Номинальное напряжение: 220-240 В
Номинальная частота: 50 Гц
Номинальная сила тока: 6,3 А
Вес нетто: 3.85 кг
Вес брутто: 4.45 кг
Комплектация
Пылесос 1
Инструкция по эксплуатации
с гарантийным талоном 1
Упаковка 1
Безопасность окружающей среды.
Утилизация
утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в технические характеристики и дизайн
изделий.
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды!
Пожалуйста, соблюдайте
местные правила: передавайте неработающее электрическое оборудование в
соответствующий центр
UА
Пилосос
Шановний покупцю!
Вітаємо Вас із придбанням виробу
торгівельної марки “Saturn”. Ми
впевнені, що наші вироби будуть
вірними й надійними помічниками
у Вашому домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким перепадам температур. Різка зміна
температури (наприклад, внесення пристрою з морозу в тепле
приміщення) може викликати
конденсацію вологи всередині
пристрою та порушити його працездатність при вмиканні. Пристрій повинен відстоятися в теплому
приміщенні не менше ніж 1,5 години. Введення пристрою в експлуатацію після транспортування
проводити не раніше, ніж через
1,5 години після внесення його в
приміщення.
Опис
A. Щітка «підлога / килим»
B. Телескопічна трубка
C. Регулятор повітряного потоку на ручці
D. Трубка
E. Шланг
F. Напрямна шлангу
G. Ручка
H. Кнопка Увімк./Вимк.
I. Кнопка автозмотування шнура
J. Фіксатор пилозбірника
K. Фільтр HEPA
11
I. Задля безпеки дотримуйтесь наступних правил:
1. Відключаючи пилосос, не тягніть за
шнур.
2. Під час використання приладу
слідкуйте, щоб колеса не їздили по
кабелю.
3. Не прибирайте за допомогою пилососа тліючі недопалки, попіл або сірники.
4. Не використовуйте пристрій на вологих поверхнях.
6. Не ставте пилосос поруч з джерелом тепла.
II. Експлуатація
1. Підготовка
(1) Вставте кінець шлангу в отвір для
шлангу на пилососі і обертайте на 90 °
за годинниковою стрілкою до клацання.
5. Не використовуйте пилосос для
прибирання голок, кнопок та інших
гострих предметів.
(2) Після використання пилососа, поверніть шланг на 90 ° проти часової
стрілки і витягніть кінець шлангу.
(3) Вставте телескопічну трубку в ручку і в щітку «підлога/килим».
12
III. Робота пилососа
Перед початком використання вийміть
мережевий шнур на необхідну довжину і вставте мережеву вилку в розетку.
Потім поставте регулятор повітряного
потоку в положення MIN і натисніть
кнопку Увімкнути. Пилосос почне роботу. Регулятором на ручки пилососа
можна регулювати силу всмоктування.
* Увага: не витягайте кабель до червоної позначки.
3. Використання аксесуарів.
(1) Висунута щетина, для підлог з
твердою поверхнею.
(3) Вузька насадка для чищення кутів,
щілин, штор, ламп та одягу.
IV. Після використання
(1). Щоб вимкнути пилосос натисніть
кнопку Увімк./Вимк. і натисніть кнопку
для змотування шнура, щоб змотати
шнур.
* Увага: якщо шнур живлення не вдається повністю розмотати, витягніть
трішки шнур і повторно натисніть на
кнопку. Повністю змотайте шнур живлення.
V. Очищення пилозбірника
1. Якщо рівень пилу в пилозбірнику
досягне жовтої позначки, це означає,
що пилозбірник переповнений. Витрусіть пил з пилозбірника і почистіть
НЕРА фільтр.
(2) Прихована щетина для килимів.
2. Відкрийте пилозбірник.
Див. спосіб очищення на схемах нижче.
13
VI. Обслуговування
1. Регулярно мийте НЕРА фільтр.
2. Якщо HEPA фільтр забився, почистіть його або замініть.
Увага:
Не мийте фільтр в пральній машині і
не сушіть його феном. Після промивання дайте висохнути.
3.Нечистіть пилосос їдкими
рас-творитель. Протирайте корпус
тканиною, змоченою у воді і миючому
засобі.
Увага:
(1). Всередину пилососа не повинна
потрапляти вода.
(2). Використовуйте пилосос лише
згідно інструкції з експлуатації.
(3). Пилосос повинен використовуватися лише в побуті.
(4). Пристрій не призначений для використання особами з обмеженими
фізичними, чуттєвими або розумовими
діяльностями, а також особами, які
мають досвід і знань, якщо вони не
перебувають під наглядом або не
отримали інструкції з використання
пристрою від особи, відповідальною за
їх безпеку. Не рекомендується використовувати пристрій дітям у віці до
14 років.
Необхідно уважно стежити, щоб діти
не гралися з приладом.
Термін служби - 4 роки.
До введення в експлуатацію термін
зберігання необмежений.
Технічні характеристики
Потужність: 1400 Вт
Номінальна напруга: 220-240 В
Номінальна частота: 50 Гц
Номінальна сила струму:6,3 А
Вага нетто: 3.85 кг
Вага брутто: 4.45 кг
Комплектація
Пилосос 1
Інструкція з експлуатації
з гарантійним талоном 1
Упаковка 1
Безпека навколишнього середовища. Утилізація
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні характеристики та дизайн виробів.
Ви можете допомогти в
охороні навколишнього
середовища!
Будь ласка, дотримуйтесь
місцевих правил: передавайте непрацююче електричне обладнання у відповідний центр утилізації
відходів.
14
RO
Aspirator
Stimate cumpărător!
Vă felicităm pentru achiziţionarea
aparatului cu denumirea comercială
"Saturn". Suntem siguri că produsele
noastre vor deveni un partener de
încredere în casa dumneavoastră.
Evitați schimbările bruşte de
temperatură. Schimbarea bruscă a
temperaturii (de exemplu, atunci
când dispozitivul este mutat
dintr-un mediu cald într-unul rece)
poate provoca condensarea
vaporilor în interiorul aparatului și eventuale defecțiuni la pornirea
acestuia. Se recomandă sălăsați
aparatul la temperatura camerei
timp de cel puțin 1,5 ore înainte de
pornire.
În cazul în care aparatul a fost
transportat, nu-l porniţi decâtdupă
cel puţin 1,5 ore.
Descriere
I. Buton derulator
J. Fixator container
K. Filtru HEPA
1. Nu trageţi de cord cu forţa la
deconectarea de la priza.
2. Nu lasati baza aparatului sa calce
cordul de alimentare.
A. Perie «podea / covor»
B. Tub telescopic
C. Regulator flux aer
D. Maner tub
E. Tub flexibil
F. Conector
G. Maner aparat
H. Buton ON/OFF.
3. Nu aspiraţi resturi de la ţigări sau
chibrituri.
4. Nu lăsaţi aparatul să absoarbă
apă sau alte lichide.
5. Nu aspiraţi ace, obiecte ascuţite,
sau materiale de construcţii sau
decoratii, ex. ciment.
15
6. Nu depozitati aspiratorul in
apropiere de suprafete fierbinţi.
II. Exploatare
(1) Inseraţi racordul tubului flexibil în
partea de record a aspiratorului si rotiti
la 90 ° pana auziti un click.
(3) Fixaţi apoi mânerul, tubul si peria
pentru «podea/covor».
III. Functionarea aspiratorului
Inainte de folosire trageti de cordul de
alimentare pana la lungimea necesara si
conectati-l la priza. Setati reglatorul
fluxului de aer la MIN si apasati butonul
ON. Aspiratorul va incepe sa lucreze. Cu
ajutorul reglatorului de la maner putetii
controla puterea de intrare.
* Atentie: Nu trageti de cordul de
alimentare pana la punctul rosu.
(2) Dupa folosire, rotiti tubul flexibil la
90 ° impotriva acelor ceasornicului si
scoateti-l din baza.
3. Folosirea accesoriilor
(1) Perie exterioara pentru suprafete
solide.
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.