VACUUM CLEANER
Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become essential
and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing temperature
to a warm room) may cause condensation inside the unit and a
malfunction when it is switched on.
In this case leave the unit at room
temperature for at least 1.5 hours
before switching it on.If the unit
has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours before
starting operation.
Parts of the vacuum cleaner
F. Hose Guider
G. Handle
H. Power Button
I. Cord button
J. Dust Cup Clip
K.HEPA Filter
I. For the sake of safety, please comply
with following instruction:
1. After using, don't pull the power cable when you want to stop the power.
2. Don't run the appliance over the
power cable when operating.
A. Floor Brush
B. Tube
C. Airflow Control
D. Bend Tube
E. Hose
3. Don't absorb the burning cigarette.
4. Don't absorb water or other liquid.
5. Don’t absorb sharp things or too
heavy things.
3
4
6. Don’t place it near the heat source.
(3) Fit the extension tube to the handle,
tube and tube to floor brush as showing
in the picture.
II. How to use
1. Preparation
(1) Let the end of the hose insert into
the air intake socket clockwise 90°until
clicking position.
(2) After using, turn the hose with anti-clockwise 90°and pull the end out.
III. Using the device
Pull out the wire to suitable length, insert the plug into power socket. Then
make the speed control button on MIN,
press the switch to run the machine.
The vacuum cleaner begins to work. The
part, which can adjust wind volume, is
on the handle. The speed control can
adjust the power.
* Attention: Don't extend the cable beyond the RED mark
3. Using accessories.
(1) Bristles extended for hard floor.
5
(2) Bristles retracted to carpet
V. Replacing the Dust-cup
1. When the dust reach to the yellow
board level in the dust-cup, it means
dust-cup is full. At this moment,
dust-cup should be emptied or the
HEPA-filter should be replaced.
(2) The narrow nozzle is for cleaning
comers, edges of drawers, curtains,
lamp s and clothing etc.
IV. After using
(1). Press On/Off switch to stop the
machine, and press the cord-rewinder
button to roll back the wire steadily.
*Attention: lf the power cable can't rewind completely, please pull out the
power cable a little bit and press the
cord-rewinder button again. You can
repeat the rewinding step until the cable
is rewind completely.
(2) After using, you can put them as
showing in the picture.
2. Open the dust-cup as showing in the
picture.
VI. Maintenance
1. The HEPA- filter should often be
6
washed when it is dirty and suggest to
be replaced after using 100 hours or so
in order to avoid barrier.
2. When the HEPA-filter is full of dust, it
should be washed or replaced.
HEPA-filter
Attention:
Don't wash the filter in the washing
machine or dry it with electrical heater,
please refix it after drying the filter in
the air.
3. Don't clean the outer-shell of vacuum
cleaner in petrol oil-like liquid. Please
rub it with water and soft soap liquid.
Attention:
(1). Don't clean the machine with the
cloth full of water. Don't let the water
flow into the vacuum cleaner.
(2). Use only as described in manual.
Only use manufacturers recommended
attachments.
(3). This appliance is intended to normal
household use.
(4).This appliance is not intended for
using by young children or infirm person
without supervision. Young children
should be supervised to ensure that
they do not with the appliance.
This appliance is not intended for use by
persons(including children)with reduced
physical, sensory or mental capabilities
of lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO
ENSURE THAT THEY DO NOT PLAY WITH
THE APPLIANCE.
If the supply cord of vacuum cleaner is
damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a
similarly qualified person in order to
avoid a hazard.
Service life – 4 years.
Before putting into operation shelf life is
unlimited.
Specifications
Power: 1400 W
Rated Voltage: 220-240 V
Rated Frequency: 50 Hz
Rated current: 6.3 A
Environment friendly disposal:
You can help protect the environ-
The manufacturer reserves the
right to change the specification
and design of goods.
RU
Пылесос
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Уверены, что наши изделия будут
верными и надежными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может вызвать конденсацию влаги внутри
устройства и нарушить его работоспособность при включении.
Устройство должно отстояться в
теплом помещении не менее 1,5
часов. Ввод устройства в эксплуатацию после транспортировки
производить не ранее, чем через
1,5 часа после внесения его в помещение.
ment!
Please remember to respect
the local regulations: hand
in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal
centre.
7
Описание
A. Щетка «пол/ковёр»
B. Телескопическая трубка
C. Регулятор воздушного потока на
ручке
D. Трубка
E. Шланг
F. Направляющая шланга
G. Ручка
H. Кнопка Вкл./Выкл.
I. Кнопка автосматывания шнура
J. Защелка пылесборника
K. Фильтр HEPA
I. В целях безопасности придерживайтесь следующих правил безопасности:
1. Отключая пылесос, не тяните за
шнур.
3. Не убирайте при помощи пылесоса
тлеющие окурки, пепел или спички.
4. Не используйте устройство на
влажных поверхностях.
5. Не используйте пылесос для уборки
иголок, кнопок и других острых
предметов.
2. Во время использования прибора
старайтесь, чтобы колеса не ездили
по проводу.
6. Не ставьте пылесос рядом с источниками тепла.
8
II. Эксплуатация
1. Подготовка
(1) Вставьте конец шланга в отверстие
для шланга на пылесосе и вращайте
на 90° по часовой стрелке до щелчка.
III. Работа пылесоса
Перед началом использования вытяните сетевой шнур на необходимую
длину и вставьте сетевую вилку в розетку. Затем поставьте регулятор
воздушного потока в положение MIN и
нажмите кнопку Вкл. Пылесос начнет
работу. Регулятором на ручке пылесоса можно регулировать силу всасывания.
* Внимание: не вытягивайте кабель
до красной отметки.
(2) После использования пылесоса,
поверните шланг на 90° против часовой стрелки и извлеките конец шланга.
(3) Вставьте телескопическую трубку
в ручку и в щетку «пол-ковер».
3. Использование аксессуаров.
(1) Выдвинутая щетина, для полов с
твердой поверхностью.
(2) Спрятанная щетина для ковров.
9
(3) Узкая насадка для чистки углов,
щелей, штор, ламп и одежды.
IV. После использования
(1). Чтобы выключить пылесос
нажмите кнопку Вкл./Выкл. и нажмите
кнопку для сматывания шнура, чтобы
смотать шнур.
*Внимание: если шнур питания не
может полностью размотаться, немного вытяните шнур и повторно нажмите
на кнопку. Полностью смотайте шнур
питания.
V. Очистка пылесборника
1. Если уровень пыли в пылесборнике
достигнет желтой отметки, это означает, что пылесборник переполнен.
Вытряхните пыль с пылесборника и
почистите НЕРА фильтр.
2. Откройте пылесборник.
См. способ очистки на схемах ниже.
VI. Обслуживание
1. Регулярно мойте НЕРА фильтр.
2. Если HEPA фильтр забился, почи-
стите его или замените.
Внимание:
Не мойте фильтр в стиральной машине
10
и не сушите его феном. После промывания дайте высохнуть.
3. Не чистите пылесос едкими растворителями. Протирайте корпус тканью, смоченной в воде и моющем
средстве.
Внимание:
(1). Внутрь пылесоса не должна попадать вода.
(2). Используйте пылесос только согласно инструкции по эксплуатации..
(3). Пылесос должен использоваться
только в быту.
(4). Данное устройство не предназначено для использования лицами с
ограниченными физическими, чувствительными или умственными способностями, а также лицами, не имеющими опыта и знаний, если они не
находятся под наблюдением или не
получили инструкции по использованию устройства от лица, ответственного за их безопасность. Не рекомендуется использовать устройство детям
в возрасте до 14 лет.
Необходимо внимательно следить,
чтобы дети не играли с прибором.
Срок службы – 4 года.
До введения в эксплуатацию срок
хранения неограничен.
Технические характеристики
Мощность: 1400 Вт
Номинальное напряжение: 220-240 В
Номинальная частота: 50 Гц
Номинальная сила тока: 6,3 А
Вес нетто: 3.85 кг
Вес брутто: 4.45 кг
Комплектация
Пылесос 1
Инструкция по эксплуатации
с гарантийным талоном 1
Упаковка 1
Безопасность окружающей среды.
Утилизация
утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в технические характеристики и дизайн
изделий.
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды!
Пожалуйста, соблюдайте
местные правила: передавайте неработающее электрическое оборудование в
соответствующий центр
UА
Пилосос
Шановний покупцю!
Вітаємо Вас із придбанням виробу
торгівельної марки “Saturn”. Ми
впевнені, що наші вироби будуть
вірними й надійними помічниками
у Вашому домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким перепадам температур. Різка зміна
температури (наприклад, внесення пристрою з морозу в тепле
приміщення) може викликати
конденсацію вологи всередині
пристрою та порушити його працездатність при вмиканні. Пристрій повинен відстоятися в теплому
приміщенні не менше ніж 1,5 години. Введення пристрою в експлуатацію після транспортування
проводити не раніше, ніж через
1,5 години після внесення його в
приміщення.
Опис
A. Щітка «підлога / килим»
B. Телескопічна трубка
C. Регулятор повітряного потоку на ручці
D. Трубка
E. Шланг
F. Напрямна шлангу
G. Ручка
H. Кнопка Увімк./Вимк.
I. Кнопка автозмотування шнура
J. Фіксатор пилозбірника
K. Фільтр HEPA
11
I. Задля безпеки дотримуйтесь наступних правил:
1. Відключаючи пилосос, не тягніть за
шнур.
2. Під час використання приладу
слідкуйте, щоб колеса не їздили по
кабелю.
3. Не прибирайте за допомогою пилососа тліючі недопалки, попіл або сірники.
4. Не використовуйте пристрій на вологих поверхнях.
6. Не ставте пилосос поруч з джерелом тепла.
II. Експлуатація
1. Підготовка
(1) Вставте кінець шлангу в отвір для
шлангу на пилососі і обертайте на 90 °
за годинниковою стрілкою до клацання.
5. Не використовуйте пилосос для
прибирання голок, кнопок та інших
гострих предметів.
(2) Після використання пилососа, поверніть шланг на 90 ° проти часової
стрілки і витягніть кінець шлангу.
(3) Вставте телескопічну трубку в ручку і в щітку «підлога/килим».
12
III. Робота пилососа
Перед початком використання вийміть
мережевий шнур на необхідну довжину і вставте мережеву вилку в розетку.
Потім поставте регулятор повітряного
потоку в положення MIN і натисніть
кнопку Увімкнути. Пилосос почне роботу. Регулятором на ручки пилососа
можна регулювати силу всмоктування.
* Увага: не витягайте кабель до червоної позначки.
3. Використання аксесуарів.
(1) Висунута щетина, для підлог з
твердою поверхнею.
(3) Вузька насадка для чищення кутів,
щілин, штор, ламп та одягу.
IV. Після використання
(1). Щоб вимкнути пилосос натисніть
кнопку Увімк./Вимк. і натисніть кнопку
для змотування шнура, щоб змотати
шнур.
* Увага: якщо шнур живлення не вдається повністю розмотати, витягніть
трішки шнур і повторно натисніть на
кнопку. Повністю змотайте шнур живлення.
V. Очищення пилозбірника
1. Якщо рівень пилу в пилозбірнику
досягне жовтої позначки, це означає,
що пилозбірник переповнений. Витрусіть пил з пилозбірника і почистіть
НЕРА фільтр.
(2) Прихована щетина для килимів.
2. Відкрийте пилозбірник.
Див. спосіб очищення на схемах нижче.
13
VI. Обслуговування
1. Регулярно мийте НЕРА фільтр.
2. Якщо HEPA фільтр забився, почистіть його або замініть.
Увага:
Не мийте фільтр в пральній машині і
не сушіть його феном. Після промивання дайте висохнути.
3.Нечистіть пилосос їдкими
рас-творитель. Протирайте корпус
тканиною, змоченою у воді і миючому
засобі.
Увага:
(1). Всередину пилососа не повинна
потрапляти вода.
(2). Використовуйте пилосос лише
згідно інструкції з експлуатації.
(3). Пилосос повинен використовуватися лише в побуті.
(4). Пристрій не призначений для використання особами з обмеженими
фізичними, чуттєвими або розумовими
діяльностями, а також особами, які
мають досвід і знань, якщо вони не
перебувають під наглядом або не
отримали інструкції з використання
пристрою від особи, відповідальною за
їх безпеку. Не рекомендується використовувати пристрій дітям у віці до
14 років.
Необхідно уважно стежити, щоб діти
не гралися з приладом.
Термін служби - 4 роки.
До введення в експлуатацію термін
зберігання необмежений.
Технічні характеристики
Потужність: 1400 Вт
Номінальна напруга: 220-240 В
Номінальна частота: 50 Гц
Номінальна сила струму:6,3 А
Вага нетто: 3.85 кг
Вага брутто: 4.45 кг
Комплектація
Пилосос 1
Інструкція з експлуатації
з гарантійним талоном 1
Упаковка 1
Безпека навколишнього середовища. Утилізація
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні характеристики та дизайн виробів.
Ви можете допомогти в
охороні навколишнього
середовища!
Будь ласка, дотримуйтесь
місцевих правил: передавайте непрацююче електричне обладнання у відповідний центр утилізації
відходів.
14
RO
Aspirator
Stimate cumpărător!
Vă felicităm pentru achiziţionarea
aparatului cu denumirea comercială
"Saturn". Suntem siguri că produsele
noastre vor deveni un partener de
încredere în casa dumneavoastră.
Evitați schimbările bruşte de
temperatură. Schimbarea bruscă a
temperaturii (de exemplu, atunci
când dispozitivul este mutat
dintr-un mediu cald într-unul rece)
poate provoca condensarea
vaporilor în interiorul aparatului și eventuale defecțiuni la pornirea
acestuia. Se recomandă sălăsați
aparatul la temperatura camerei
timp de cel puțin 1,5 ore înainte de
pornire.
În cazul în care aparatul a fost
transportat, nu-l porniţi decâtdupă
cel puţin 1,5 ore.
Descriere
I. Buton derulator
J. Fixator container
K. Filtru HEPA
1. Nu trageţi de cord cu forţa la
deconectarea de la priza.
2. Nu lasati baza aparatului sa calce
cordul de alimentare.
A. Perie «podea / covor»
B. Tub telescopic
C. Regulator flux aer
D. Maner tub
E. Tub flexibil
F. Conector
G. Maner aparat
H. Buton ON/OFF.
3. Nu aspiraţi resturi de la ţigări sau
chibrituri.
4. Nu lăsaţi aparatul să absoarbă
apă sau alte lichide.
5. Nu aspiraţi ace, obiecte ascuţite,
sau materiale de construcţii sau
decoratii, ex. ciment.
15
6. Nu depozitati aspiratorul in
apropiere de suprafete fierbinţi.
II. Exploatare
(1) Inseraţi racordul tubului flexibil în
partea de record a aspiratorului si rotiti
la 90 ° pana auziti un click.
(3) Fixaţi apoi mânerul, tubul si peria
pentru «podea/covor».
III. Functionarea aspiratorului
Inainte de folosire trageti de cordul de
alimentare pana la lungimea necesara si
conectati-l la priza. Setati reglatorul
fluxului de aer la MIN si apasati butonul
ON. Aspiratorul va incepe sa lucreze. Cu
ajutorul reglatorului de la maner putetii
controla puterea de intrare.
* Atentie: Nu trageti de cordul de
alimentare pana la punctul rosu.
(2) Dupa folosire, rotiti tubul flexibil la
90 ° impotriva acelor ceasornicului si
scoateti-l din baza.
3. Folosirea accesoriilor
(1) Perie exterioara pentru suprafete
solide.
16
(2) Perie ascunsa pentru covoare
(3) Accesoriu pentru curatarea mobilei,
tapiteriilori, spatii inguste.
V. Curatarea containerului
1. Daca nivelul prafului din container
ajunge la punctul galben (yellow), inseamna ca containerul trebuie curatat.
Eliminati praful din container si HEPA
filtrul.
2. Deschideti containerul.
Metodele de curatare sunt descrise in
imaginile de mai jos.
IV. Dupa exploatare
(1). Pentru a inchide aspiratorul, apasati
butonul ON/OFF. Apasati butonul
derulatorului pentru a strange cordul de
alimentare.
* Atentie: daca cordul de alimentare se
blocheaza, trageti de el un pic si
reincercati sa apasati butonul
derulatorului pentru a strange cordul de
alimentare pana la sfarsit.
17
VI. Intretinere
1. Spalati regulat HEPA filtrul.
2. Daca HEPA filtrul s-a blocat, curatati-l
sau schimbati-l.
corespunzător.
Copii trebuie supravegheati atent cand
se afla in preajma aspiratorului.
Durata medie de exploatare – 4 ani.
Caracteristici tehnice
Putere: 1400 V
Tensiune nominala: 220-240 V
Frecventa nominala: 50 Hz
Curent nominal: 6,3 А
Greutate neta: 3.85 kg
Greutate brută:4.45 kg
Set
Aspirator 1
Instructiunile de exploatare
si certificatul de garantie 1
Ambalaj 1
PROTEJAŢI MEDIUL
Puteți contribui la
protejarea mediului
înconjurător!
Vă rugăm să nu uitați să
respectaţi
predarea echipamentelor electrice
se face la cel mai apropiat centru de
reciclare.
Producătorul își rezervă dreptul de
a modifica specificațiile și designul
produselor.
reglementările locale:
Atentie:
Nu spalati filtrul in masina de spalat si
nu-l uscati cu uscatorul electric. Dupa
curatare/spalare, lasati-l sa se usuce.
Nu curatati aspiratorul cu substante
diluante. Stergeti baza atent cu o laveta
umeda si detergent.
Atentie:
(1). Nu lasati apa sa patrunda in
interiorul aspiratorului.
(2). Utilizati aspiratorul conform instructiunilor din manual.
(3). Aspiratorul este destinat exclusive
uzului casnic.
(4). Acest aparat nu poate fi folosit de
către persoane cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau
lipsite de experienţă (inclusiv copii) fără
supraveghere atentă sau instructaj
şi realizat conform standardelor şi
Acest produs este proiectat
normelor Comunităţii Europene
HU
Porszívó
Tisztelt Vásárlónk!
Köszönjük, hogy SATURN márkájú
termékünk megvásárlása mellett
döntött. Biztosak vagyunk benne,
hogy porszívónk megbízható és
strapabíró segítője lesz a
háztartásában!
FIGYELEM!
Óvja meg készülékét a hirtelen
hőmérsékletváltozásoktól, mely
nedvesség lecsapódást és zárlatot
okozhat. Hőmérsékletváltozás
esetén a készüléket legalább 1, 5
18
óráig hagyja állni
szobahőmérsékleten.
Szállítás után legalább 1, 5 órát
pihentesse a terméket, mielőtt
üzembe helyezné.
A készülék részei:
A. Padlókefe
B. Teleszkópos fémcső
C. Levegő áramlás szabályozó
D. Cső
E. Gégecső
F. Gégecső csatlakozója
G. Foganytú
H. Bekapcsoló gomb
I. Hálózati zsinór visszatekerő gombja
J. Portartálynyitója
I. Kerjük tartsa be a következő biztonsági előirásokat:
1. A hálózati kábelt nea kábelnél fogva
húzza ki a hálózati csatlakozóból.
kábel felett.
3. A készülékkel ne szívjon fel égő vagy
füstölő anyagot.
4. Ne használja a készüléket víz, vagy
más folyadék eltakarítására.
5. Ne használja a készüléket tű,
csavarok, szögek, stb. eltakarítására.
6. A készülék tárolása melegtől távoltörténjen.
2. A készüléket ne vontassa át a
19
II. A PORSZÍVÓ HASZNALÁTA
1. Előkészítés
(1) Helyezze be a gégecsövet a
portartályban lévő nyílásba és fordítsa el
90°-kal az óramutató járásával
megegyező irányba.
(2) A porszívó használatát követően,
fordítsa el a gégecsövet 90°-kal az
óramutató járásával ellentétes irányba.
III. Porszívó működése
A készülék összeszerelése után húzza ki
belőle a kábelt és csatlakoztassa egy
hálózati aljzathoz. A kábelen
megtalálható sárga jelölés az optimális
hosszúságot jelzi. Ne húzza ki a kábelt a
piros csíknál tovább.
3. Feltétek használata
(1) Kefe kihúzva padló tisztításához
(3) Helyezze fel a padlókefét a a
teleszkópos csőre és kapcsolja össze a
gégecsővel.
(2) Kefe behúzva szőnyeg tisztításához.
(3) Réstisztító feltét
Nehezen elérhető helyek takarítására
alkalmas (radiátorok, szegőlécek,
helységek sarkai stb
(1). A porszívó kikapcsolásához nyomja
meg a bekapcsoló gombot. A tápkábel
visszatekeréséhez nyomja meg a
visszatekerő gombot, miközben kézzel
tartja és irányítja a tápkábelt sérülések
elkerülése érdekében.
*Figyelem: ha a tápkábel nem tekerődik
vissza teljesen, akkor húzza azt egy
kicsit ki és újra nyomja meg a
visszatekerő gombot.
V. Portartály kiürítése
1. Ha porszint meghaladja a sárga
jelölést, ez azt jelenti, hogy a portartály
tele van. Ebben az esetben ki kel üríteni
a portartályt.
2. Nyissa ki a portartályt. Kövesse az
alábbi rajzokat.
.
VI. Karbantartás
1.Rendszeresen tisztítsa a HEAP szűrőt.
2. Ha a HEPA filter eltömődött, tisztítsa
ki vagy cserélje le.
Figyelem:
Ne mossa a HEPA szűrőt mosógépben
és ne szárítsa hajszárítóval. A szűrő
tisztítása után, hagyja azt nyugodtan
megszáradni.
Ne használjon maró tisztító szereket a
porszívó tisztításához. Törölje le a
porszívót egy nedves ronggyal.
Biztonsági előírások
Figyelem! A készülék használata előtt
figyelmesen olvassa el a használati
utasítást!
- Használjon megfelelő hálózati
feszültséget, mely a készülék alján van
feltüntetve. A készülék csak földelt
konnektorhoz való csatlakoztatásra
alkalmas.
- Ne használja a készüléket szabadban,
illetve víz, vagy más folyadék
eltakarítására.
- Ne érintse a hálózati dugót és a
készülék házát vizes kézzel.
- Győződjön meg arról, hogy a levegő
be- és kimenő nyílások nincsenek eltömődve/ (ruházati cikkek , haj, stb. ) ,
mert ez csökkentheti a szívóerőt.
21
- Kapcsolja ki a porszívót, mielőtt
kihúzná azt a hálózatból.
- Használat után azonnal kapcsolja ki a
porszívót.
- A porszívó használata 14 év alatti
gyermekek számára tilos.
- Veszélyes helyzetetek elkerülése
érdekében, ne használja a készüléket,
amennyiben a tápkábele serült.
Javíttassa a készüléket szakszervizben.
- Sérült készülék használata tilos.
- Lépjen kapcsolatba egy hivatalos
szakszervízzel szakképzett ellenőrzés és
javítás céljából.
- Ezt a készüléket nem használhatják
olyan személyek (a gyermekeket is
beleértve), akik nincsenek fizikai,
érzékelési vagy mentális képességeik
teljes birtokában vagy nincs meg a
szükséges tapasztalatuk és tudásuk,
kivéve, ha biztonságukért felelős
személy felügyeletet vagy a készülék
használatához megfelelő oktatást
biztosít számukra.
- A készülék élettartama – 4 év.
MŰSZAKI ADATOK
Teljesítmény: 1400 W
Hálózati feszültség: 220-240 V, 50 Hz
Hálózati áram: 6,3A
Nettó: 3.90 kg
Bruttó: 4.60 kg
TARTOZÉKOK
Porszívó 1
Használati utasítás
garanciajeggyel 1
Doboz 1
PL
Odkurzacz
Drodzy kupujący!
Gratulujemy zakupu urządzenia
marki SATURN. Jesteśmy pewni, że
nasze produkty będą efektywnymi i
niezawodnymi pomocnikami w
Państwa gospodarstwie domowym.
Nie należy używać urządzenia po
nagłej zmianie temperatury
otoczenia. Uruchomienie urządzenia
po nagłej zmianie temperatury (na
przykład po wniesieniu urządzenia z
mrozu do ciepłego pomieszczenia)
może doprowadzić do kondensacji
wilgoci wewnątrz urządzenia i
spowodować jego uszkodzenie.
Urządzenie musi postać w ciepłym
pomieszczeniu nie mniej niż 1,5
godziny.
Pracę z urządzeniem można
rozpocząć nie wcześniej niż po 1,5
godziny od dostarczenia go do
pomieszczenia.
Przed eksploatacją urządzenia prosimy o
szczegółowe zapoznanie się z instrukcją
obsługi oraz o zachowanie instrukcji na
przyszłość.
Opis
Utasítások és tájékoztató a használt
csomagolóanyagokra vonatkozóan
A használt csomagoló anyagokat az
önkormányzat által kijelölt
hulladéklerakó helyen helyezze el.
Használt elektromos berendezések,
elemek és akkumulátorok
megsemmisítése!
Tegyen környezetünk védelméért!
A készülék több újrahasznosítható
vagy újra felhasználható anyagot
tartalmaz. A készüléket ezért egy
arra kijelölt gyűjtőhelyen vagy egy
jogosult márkaszervizben adja le,
ahol elvégzik annak szétszerelését.
A. Szczotka «podłoga/dywan»
B. Rura teleskopowa
C. Regulacja przepływu powietrza na
uchwycie
D. Rura
E. Giętki wąż
F. Złącze
G.Uchwyt
H. Przycisk włącz/wyłącz
22
I. Przycisk automatycznego zwijania
kabla
J. Przycisk pojemnika na kurz
K. Filtr HEPA
Warunki bezpieczeństwa:
1.Po eksploatacji nie ciągnij za kabel,
podczas odłączania urządzenia od
zasilania trzymaj za wtyczkę.
2.Nienajeżdżaj wyłączonym
odkurzaczem na kabel.
5. Nie używaj odkurzacza do zbierania
ostrych przedmiotów (igieł, zszywaczy,
gwoździ).
6. Nie przechowuj urządzenia blisko
źródła ciepła
3. Nie używaj odkurzacza do zbierania
tlących się niedopałków papierosów,
zapałek, popiołu.
4.Nie zbieraj za pomocą odkurzacza
wody i innych płynów.
II. Eksploatacja
Przygotowanie
1.Umieść końcówkę giętkiej rury wzłączu, znajdującym się z przodu
na obudowie. Wsuwaj końcówkę
rury do momentu usłyszenia
dźwięku, co potwierdza
poprawność podłączenia.
23
2.2. Po wykorzystaniu urządzena
przekręć rurę 90° przeciwko ruchu
zegarka I wyjmij rurę.
3 Podłącz wysuwaną rurę do rączki,
nałóż nasadkę
III. Praca odkurzacza
Wyciągnij kabel na potrzebną długość i
włóż wtyczkę sieciową do kontaktu. W
celu włączenia odkurzacza użyj
przycisku "włączyć/wyłączyć". Następnie
usstaw regulator przepływu powietrza w
pozycję MIN i wciśnij przycisk Wkł.
Odkurzacz zacznie pracę. Regulatorem
na uchwycie odkurzacza można
regulować moc ssania.
Uwaga: nie wyciągaj kabel do
czerwonego oznaczenia
3. Wykorzystanie akcesoriów.
(1)Wysuwana szczotka do podłogi z
twardą powierzchnią.
(2) Schowana szczotka do dywanów.
(3)Wąska nasadka do czyszczenia kątów,
szczelin, zasłon, lamp i ubrania.
IV. Po eksploatacji
(1). W celu wyłączenia odkurzacza
wciśnij przycisk Wkł/Wykł i wciśnij
prycisk do zwijania kabla żeby zwinąć
kabel.
*Uwaga, jeżeli kabel zasilania nie może
się rozwinąć, wyciągij minimalnie kabel i
jeszcze raz wciśnij orzycisk. Zwiń
całkowicie kabel zasilania.
24
V. Czyszczenie pojemnika na kurz
1.jeżeli poziom kurzu w pojemniku sięga
żółtego wskaźnika, to znaczy że
pojemnik jest przepełniony. Wyrzuć kurz i oczyść filtr HEPA.
2. Otwórz pojemnik na kurz.
Czyszczenie - patrz niżej.
VI. Obsługa
1. Należy regularnie myć filtr HEPA
2. Jeżeli HEPA filtr się zatkał, poczyść golub zamień
Uwaga:
Nie myj fitr pralce i susz go suszarką.
Po myciu, poczekaj zanim wyschnie. Nie
czyść odkurzacza edkimi rastvoritelami.
Wycieraj obudowę tkaniną, wymoczoną
w wodzie i płynie do myce.
Uwaga:
(1). W środek odkurzacza nie powinna
trafiać woda.
(2). Wykorzystuj odkurz tylko zgodnie z
instrukcją obsługi.
(3). Odkurzacz pownieni być
wykorzystywany tylko w gospodarstwie
domowym.
(4). Urządzenie nie jest przeznaczone
do użytkowania przez osoby o
ograniczonej zdolności fizycznej,
czuciowej lub umysłowej, a także przez
osoby bez doświadczenia i znajomości
sprzętu, jeżeli nie są one pod kontrolą
osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo lub nie zostały
przeszkolone w zakresie używania
urządzenia. Nie zaleca się korzystania z
urządzenia przez dzieci do 14 roku
życia.
Pilnuj aby dzieci nie bawiły się z
urządzeniem
Okres urzytkowania – 4 lata.
Charakterystyki techniczne
Moc: 1400 W
Napięcie: 220-240 V
Częstotliwość: 50 Hz
Prąd: 6,3 А
Nettó: 3.85 kg
Bruttó: 4.45 kg
Komplet
Odkurzacz 1
Instrukcja 1
Opakowanie 1
25
Bezpieczeństwo i ochrona
środowiska. Utylizacja
Możesz pomóc w ochronie
środowiska!
Uprzejmie prosimy o przestrzeganie
dotyczących charakterystyk technicznych i wyglądu wyrobów
Informacja o postępowaniu ze zużytym
sprzętem elektrycznym i elektronicznym
W związku z obowiązkiem
informacyjnym wynikającym z
wprowadzenia ustawy ozużytym
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym,
informujemy że:
1.Zużytysprzęt elektryczny i
elektroniczny nie może być umieszczany
z innymi odpadami.
2. Zużyty sprzęt należy przekazać do
punktu zbierania zużytego sprzętu
elektrycznego lub sprzedawcy, przy
zakupie nowego sprzętu tego samego
rodzaju.
3. Umieszczony obok symbol kosza
oznacza, iż zużyty sprzęt zostanie
poddany procesowi przetwarzania lub
odzysku, co zapewnia ochronę zdrowia
ludzi oraz ochronę œrodowiska.
4. Za nie przekazanie zużytego sprzętu
punktom zbierania lub umieszczenie go
łącznie z innymi odpadami grozi kara
grzywny (Ustawa z dnia 29.07.2005
o zu¿ytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym). To urządzenie
oznakowane jest specjalnym symbolem
odzysku. Po okresie użytkowania trzeba
je zwrócić do odpowiedniego punktu
zbiórki i nie wolno umieszczaæ go
razem z nieposortowanymi odpadam.
Takie działania przyniosą korzyści dla
środowiska (tylko w Unii Europejskiej).
Informacji o adresach punktów zbiórki
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego udzielają jednostki
samorządu terytorialnego. Producent
zastrzega sobie prawo do wprowadzania
zmian dotyczących charakterystyk
technicznych i wyglądu wyrobów.
miejscowych przepisów:
Przekazuj zepsute
urządzenia elektryczne
do odpowiednich centrów
utylizacji odpadów.
Producent zastrzega
sobie prawo do
wprowadzania zmian
26
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL
MANUFACTURER’S WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
27
GB
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the
country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and
are governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is
delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where
no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the ser-
vice regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for
the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons,
unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of
used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on
non-heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes,
sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone cords etc.).
11. A defect was a result of inappropriate installing of the appliance by non-specialists of
the supplier’s authorized service center.
Note: the product should be clean before handing over to the service center.
On the warranty service and repair, please contact the authorized service
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
centers of “Saturn Home Appliances”.
28
CZ
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané
země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené zá-
konodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané
společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným
zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující
poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou
uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě
modelů speciálně určených pro tyto cíle, což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná tím,že se dovnitř
dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě
nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití, spotřebních materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez
ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem
(filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože,
šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové
šňůry atd.).
11. Vada je důsledkem nesprávné instalace výrobku neoprávněnou osobou.
Poznámka: výrobek se musi dávat na opravu pouze v čisté podobě.
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní
střediska společnosti „Saturn Home Appliances“.
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
29
RU
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие,
предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и регулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие
поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным представителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не
препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации,
указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных
целях (кроме специально предназначенных для того моделей, о чем указано в инструкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вызванные
попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от батарей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами, не
уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних
механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы, расходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от качества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) температур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект
поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков,
терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров
наушников и т.д.).
11. Дефект возник в результате некорректной установки изделия не специалистами
уполномоченного сервисного центра поставщика.
Примечание: изделие сдается в ремонт исключительно в чистом виде.
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в специа-
лизированные сервисные центры фирмы «Saturn Home Appliances».
Перечень сервисных центров постоянно меняется. Посмотреть актуальный
перечень специализированных сервисных центров можно на сайте:
http://saturn.ua/ru/servis, или узнать по телефону горячей линии:
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
0-800 505-27-09
30
Город,
адрес
Название АСЦ
Телефон
МБТ
Сплит
-сис
темы
LCD
СМА
Мороз.
лари
г. Азов,
ул. Привокзальная, 4
«МИР СЕРВИСА»
8(988) 993-37-78
+ + + +
г. Альметьевск,
ул. К. Цеткин, 18а
Сервисный Центр
ИП Валиуллин М.Р.
8(8553) 32-22-11
8(960) 047-22-11
+ + + + +
г. Апшеронск, Краснодарский край, ул.
Ворошилова, 109
Абсолют-сервис
8(86152) 2-81-99
+ + + + +
г. Архангельск, ул. Котласская, 1, кор. 1, офис 12
«ВЕГА-29»
8(8182) 44-15-55
+
г. Астрахань,
ул. Савушкина, 47
ООО ПКЦ «ВДВ»
8(8512) 25-19-39
8(8512) 25-12-00
+ + +
г. Астрахань,
ул. Кирова, 54
«Радиомастерская»
8(8512)50-19-97
+ +
г. Астрахань, ул. Максаковой, 16, 2 этаж, комн.77
СЦ «Ремонтная
Бригада»
8(8512)54-67-67
8(8512)54-91-91
+ +
+
г. Ахтубинск,
м-н Мелиораторов, 15
ООО «Ковчег»
8(85141) 3-61-25
+ + + + +
г. Ахтубинск,
ул. Волгоградская, д.8
«СКВ Сервис»
8(927) 565-11-56
+ + + + +
г. Ахтубинск,
ул. Панфилова, 32
Сервисный Центр
ИП Комаров Нико-
лай
8(927) 552-47-21
8(937) 122-13-99
+
+
г. Ачинск,
ул. Кирова, 4 А
СЦ «ВИД-Сервис»
8(39151) 5-90-94
8(983) 158-21-94
+
+
+
г. Барнаул,
ул. Пролетарская, 113
ООО «Диод»
8(3852) 63-94-02
+ + + +
г. Барнаул,
ул. Пролетарская, д.114
«Сибстайл»
8(3852) 20-25-52
8(3852) 69-60-09
+
+
г. Батайск,
пер. Книжный, 9, кв.25
ИП Кулешов А.П.
8(905) 425-604-73
+ + +
г. Батайск,
ул. Матросова, 37
Центральный
Сервисный Центр
8(8635) 47-47-72
8(8635) 47-47-72
+ + + + +
г. Белгород, ул. Железнодорожная, 79В, 2 этаж.
СЦ «Регион-Сервис»
8(980) 521-76-16
+
г. Белореченск,
ул. Мира, 63
ООО «Дело
техники»
8(86155) 3-11-00
8(918) 980-64-75
+ + + + +
г. Благовещенск,
ул. Кузнечная, 63
СЦ «Radmond»
8(4162) 21-00-88
8(4162) 54-01-23
+
г. Брянск, ул. Ульянова, 36
СЦ «Техномастер»
8(4832) 68-71-75
+ + + + +
г. Брянск,
проезд Московский, 3
ООО «Центр
Климата»
8(4832) 63-06-00
8(4832) 33-15-61
+
г. Бугуруслан,
ул. Транспортная, 18
«Рембыттехника»
8(3535) 23-23-98
8(922) 802-21-58
+ + + + +
г. Буденновск,
ул. Октябрьская, 84
ИП Цивенов Д.С.
8(86559) 2-08-02
8(86559) 5-29-71
+ + + + +
31
г. Буденновск,
пер. Рабочий, 1
Арутюнян Гарник
Гургенович
8(928) 92-00-497
8(86559) 2-07-17
+
г. Буйнакск,
ул. Шамиля, 136/4
Техник-ise
8(964) 013-00-59
+ + + + +
г. Владимир,
ул. Батурина, 39
ООО «ДОМСЕРВИС»
8(4922) 44-72-80
8(4922) 44-72-81
+ + + + +
г. Волгоград,
ул. Елецкая, 173
ООО «МастерКласс»
8(8442) 97-50-10
8(960) 883-59-00
+
г. Волгоград,
ул. Томская, 4А
ИП Спицын С.В.
8(8442) 98-16-47
8(8442) 53-06-04
+ + + + +
г. Волгоград,
ул. М. Балонина, 11 Г
ООО «Спец-Холод»
8(8442) 37-16-74
8(8442) 37-69-03
+
Волгоградская обл., Калачевский р-н, п. Береславка
Сервисный Центр
«ТехноБыт»
8(961) 688-53-48
+
Волгоградская обл., р.п.
Быково, ул. Калинина, 9
Сервисный Центр
ИП Рахимов Ренат
8(927) 521-52-00
+
+
+
Волгоградская обл., п.
Елань, ул. Л. Толстого, 32
Сервисный Центр
ИП Егоров Юрий
8(937) 722-68-12
+
+
Волгоградская обл., р.п.
Октябрьский, ул.
Кругликова, 158
Сервисный Центр
ИП Макеев Юрий
8(937) 730-66-03
+
+
+
Волгоградская обл.,
г. Суровикино
Сервисный Центр
ИП Караичев Алек-
сей
8(904) 404-14-55
+
+
г. Волгодонск, Ростовская
обл., пр-т. Строителей,
12/15
СЦ «Master»
8(928) 126-63-66
+ +
г. Волгодонск,
ул. Ленина, 110
«X МОБАЙЛ»
8(961) 41-001-71
8(918) 500-54-99
+ + + + +
Вологодская обл.,
п. Рубцово, 1а
ООО «МИГ»
8(8172) 52-72-51
+ +
г. Воронеж,
ул. Б. Хмельницкого, 46
СЦ «ТЕХНО»
8(473) 260-09-08
8(473) 240-57-73
+ +
+
г. Воронеж,
ул. Рижская, д. 12-15
ООО «АМГ»
8(920) 436-08-52
8(960) 131-17-99
+
г. Горно-Алтайск,
пер. Жукова,13
СЦ «Викс»
8(38822) 6-23-32
+ + + +
г. Грозный,
ул. Дадин Айбики, 48
«Арсгир»
8-962-655-20-00
+ + + + +
г. Грозный,
ул. Угольная, 308
ИП Лачиев Р. М.Ч
8-962-753-67-67
+
Грозный,
ул. Маяковского, 17 в
ООО «Алиф»
8(8712) 22-49-21
8(928) 001-33-03
+ + + + +
г. Дзержинск, Нижегородская обл., ул. Чапаева, 68
Мастерская
«СЕРВИС ПЛЮС»
8(8313) 21-14-14
+ +
г. Дзержинск,
пр. Циолковского, 54
СЦ «Кварц»
8(8313) 20-56-00
+ + +
+
г. Димитровград,
ул. Октябрьская, 63
АСЦ «ЭлКом
Сервис»
8(84235) 2-86-59
8(84235) 9-14-64
+ + + +
г. Ейск,
АСЦ «Техносервис»
8(86132) 2-11-71
+ + + + +
32
ул. Пушкина, 84
8(86132) 3-66-02
г. Ейск,
ул. Маяковского, 55
СЦ «Гарант»
8(86132)5-05-00
+
+ +
+
г. Екатеринбург,
ул. Походная, 81, офис 3
СЦ
«Элитдетальсервис»
8(343) 361-11-77
8(343) 361-11-78
+ + + +
г. Екатеринбург,
ул. Амундсена, 64
Мастерская «Ремонт
бытовой техники и
электроники»
8(343) 240-26-60
+ +
г. Екатеринбург, ул. Кислородная, 7А, офис 201
Сервисный центр
«GOLD»
8(919) 372-28-04
+
+
г. Екатеринбург, ул. Д.
Зверева, 31, А, оф.2
СЦ «Мастер-Сервис»
8(343) 385-12-89
+ + + + +
г. Елец, Липецкая обл.,
ул. Октябрьская, 47
ООО фирма
«ПОЛЮС»
8(47467) 4-12-08
8(47467) 4-33-17
+ +
г. Зерноград,
ул. им. Косарева, 22
ИП Поддубный Л.Ю.
8(86359) 4-32-23
8(86359) 4-06-42
+
г. Иваново,
ул. Дзержинского, 45/6
ООО
«Спектр-Сервис»
8(4932) 335185
8(4932) 335236
+ + + + +
г. Изобильный, мк-н. «Радуга» №7 (рынок «Светлана»)
«Автоматика 26»
8(86545) 2-74-74
+
г. Ижевск,
ул. Азина, 4
ООО
«АРГУС-Сервис»
8(3412) 30-79-79
8(3412) 30-83-07
+ + + +
г. Ижевск,
ул. М. Горького, 76
ООО
«АРГУС-Сервис»
8(3412) 78-76-85
8(3412) 78-06-64
+ + + +
г. Ижевск, ул. Буммашевская, 7/1, офис 301, 307
«Климат-Контроль»
8(3412) 44-60-40
8(3412) 44-60-67
+
г. Йошкар-Ола, ул. Воинов
Интернационалистов, 24а
СЦ «Аквамарин»
8(8362) 24-11-24
8(8362) 25-55-40
+ + +
+
г. Иркутск,
ул. Академическая, 24
ООО «Мастер ТВ»
8(3952) 42-55-76
8(3952) 78-15-83
+ +
+
г. Иркутск,
ул. Сурнова, 56
СЦ «Комту»
8(3952) 28-74-50
8(3952) 76-71-75
+
+
+
г. Ишим,
ул. Карасульская, 183
ООО
«Домотехника-серви
с»
8(34551) 7-46-31
+
г. Казань,
ул. Гвардейская, 9А
АСЦ «VIP-SERVIS»
8(843) 258-92-15
+ +
+
г. Казань, ул. Восстания,
100, кор. 45
Сервисный центр
«Элнет»
8(843) 240-64-94
+ + + + +
г. Калининград, Московский пр-т, д. 163
«1000 мелочей
сервис»
8(4012) 58-83-54
8(4012) 76-04-77
+ +
г. Каменск-Уральский,
ул. Исетская, 33б
Техноцентр-Сервис
8(3439) 39-95-20
8(34399) 34-74-40
+ + + + +
г. Камышин,
ул. Ленина, 6В
ООО СЦ «Альфа»
8(84457) 9-17-43
8(84457) 9-45-89
+ + + + +
г. Карабулак,
ул. Джабагиева, 157
ИП Хамхоев И.М.
8(8734) 44-42-44
+
+ +
+
33
г. Кемерово,
пр. Октябрьский, 53/2
ВК-Сервис
8(3842) 35-39-67
+
+
г. Кизляр,
пер. Рыбный 17
«Терек»
8(87239) 2-33-55
8(87239) 3-01-77
+ + + + +
г. Киров,
ул. Некрасова, 42
ООО
«Экран-Сервис»
8(8332) 56-25-95
8(8332) 54-70-77
+ +
+
г. Константиновск, ул.
Коммунистическая, 96 Б
«Эверест»
8(86393) 2-10-43
+
г. Константиновск, Ростовская обл., пер.
Студенческий, 9
Макаров-ЮГ
8(988) 548-24-36
+ +
г. Кореновск,
ул. Пурыхина, 2, кор. А
ИП Бондаренко А.В.
8(86142) 4-43-59
+ + + + +
г. Кореновск,
ул. Ярославская, 1
«Сервис Бытовой
Техники»
8(918) 936-36-53
+ +
+
г. Краснодар,
ул. Новороссийская, 3
«Абсолют-сервис
8(861) 267-50-88
+ + + + +
г. Краснодар, ул. Академика Лукьяненко, 103,
оф.55
г. Уфа, ул. Мира, 7; ул.
Менделеева, 153; пр.
Октября, 42
СЦ «Дженерал»
8(347) 279-90-70
8(347) 241-62-02
+
г. Хасавюрт, ул. Махачкалинская, 70-А
«Техник-ise»
8(928) 048-93-10
+ + + + +
г. Цимлянск, Ростовская
обл., ул.
Социалистическая, 15-А
«Телерадиотовары»
8(86391) 2-18-06
+ +
г. Чебоксары,
ул. Гагарина, 36
ЗАО
«Телерадиосервис»
8(8352) 62-30-97
8(4942) 63-20-98
+ +
г. Челябинск,
ул. Производственная, 8Б
Рембыттехника
8(351) 239-39-34
8(351) 239-39-35
+ + + + +
г. Челябинск, ул. Ворошилова, 57 В, оф. 3
ООО РСЦ «Подебус»
8(351) 225-13-13
8(351) 236-12-40
+ + + +
38
г. Черкесск,
пр. Ленина, 340-В
АСЦ «ЮГ-СЕРВИС»
8(8782) 27-30-60
8(8782) 27-70-77
+ + + + +
г. Черкесск, ул. Первомайская, 48, оф. 11
АСЦ «Мак.Сим. »
8(8782) 25-04-66
8(8782) 25-19-15
+ + + + +
г. Черкесск,
Пятигорское шоссе, 13
СЦ
«КАВКАЗ-СЕРВИС»
8(8782) 23-91-26
8(928) 385-22-42
+ + + + +
г. Чита,
ул. Токмакова, 33
«Центрбытсервис»
8(3022) 36-39-36
8(3022) 36-39-32
+ + + + +
г. Шахты, Ростовская обл.,
ул. Садовая, 1
ТехноСервис
8(904) 345-83-18
+ + + + +
г. Элиста,
3-й микрорайон, 21-А
«СКВ Сервис»
8(84722) 9-52-07
8(937) 469-52-07
+ + + + +
г. Энгельс,
ул. Петровская, 57
«Ремонт-сервис»
8(8453) 55-80-89
8(964) 848-45-06
+ + + +
г. Ярославль,
ул. Угличская, 12
ООО «Трио-Сервис»
8(4852) 25-94-83
+ +
39
UA
Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку, якщо Законом про
захист прав споживачів країни, в якій був придбаний виріб, передбачений більший
мінімальний термін гарантії.
Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і регулюються
законодавством країни, у якій придбано виріб.
Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб постачається
компанією «Saturn Home Appliances» чи її уповноваженим представником, і де ніякі
обмеження по імпорту чи інші правові положення не перешкоджають наданню гарантійного обслуговування і безкоштовного ремонту.
Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:
1. Гарантійний талон заповнений неправильно.
2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил експлуатації, зазначених в
інструкції.
3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях (крім
спеціально призначених для цих моделей, про що зазначене в інструкції).
4. Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням всередину рідини,
пилу, комах і інших сторонніх предметів.
5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від батарей,
мережі чи акумуляторів.
6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не уповноваженими на ремонт; проводилося самостійне чищення внутрішніх механізмів тощо.
7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби, витратних матеріалів
і т. д.
8. Виріб має відкладення накипу всередині чи зовні ТЕНів, незалежно від якості використовуваної води.
9. Виріб має ушкодження, чи ушкодження, які викликані впливом високих (низьких)
температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.
10.Виріб має ушкодження приладдя і насадок, що входять у комплект постачання виробу
(фільтрів, сіток, мішків, колб, чаш, кришок, ножів, вінчиків, терок, дисків, тарілок,
трубок, шлангів, щіток, а також мережних шнурів, шнурів навушників тощо).
11. Дефект виник внаслідок некоректного встановлення виробу не cпеціалістами уповноваженого сервісного центру постачальника.
Примітка: виріб здається в ремонт виключно в чистому вигляді.
З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь до спеціалізо-
ваних сервісних центрів фірми «Saturn Home Appliances».
Перелік сервісних центрів постійно змінюється. Переглянути актуальний
перелік спеціалізованих сервісних центрів можна на сайті: http://saturn.ua,
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
або дізнатися за телефоном гарячої лінії: 0-800 502-502
40
Місто,
Адреса АСЦ
Назва АСЦ
№ телефона
Аудіо
-Відео техніка
(АВ)
Мала побутова тех-
ніка (МПТ)
Велика побутова
техніка (ВПТ)
Кондиціонери
Холодильники, ларі
Газові таганки
ІТ-техніка
Алчевськ,
вул. Гагаріна, 36
Hi-Fi (Кіслов)
(06442) 9-11-37
(099) 052-10-01
+ + + + + + +
Біла Церква,
бул. Олександрійський
(50-років Перемоги), 82
that the goods sold to you, are functional and complete
and that the warranty coupon is filled in correctly.
This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you purchased
and provides for free of charge repair of the product failed through the fault of the manufacturer throughout the period of warranty service and free of charge repair.
Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in, in the absence of
the payment document proving the purchasing fact, infringement of factory seals (if
any),and also in cases indicated in the warranty obligations, the claims are not accepted,
and no warranty service and free of charge repair is made!
The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading organization, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.
Complex home appliances should be installed by supplier’s authorized service centers,
authorized specialists. In the case of a malfunction of the home appliance because of incorrect installation, the buyer must pay the cost of the visit (call) of the specialist, as well
as the cost of fault diagnostics if necessary.
WARRANTY COUPON
When purchasing the product,
BE SURE
45
ZÁRUČNÍ LIST
CZ
Při koupi výrobku
žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti,
PŘESVĚDČTE SE,
že Vám prodaný výrobek je dobře fungující a kompletní
a že záruční list je vyplněn správně.
Tento záruční list potvrzuje,že na Vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady a zajišťuje
bezplatnou opravu nefungujícího přístroje z viny výrobce,během celé záruční doby.
Bez předložení tohoto listu, při jeho nesprávném vyplnění, v případě nepřítomnosti platebních dokumentu, který potvrzují nákup, porušení plomb výrobce (jsou-li na výrobku)
a také v případech,které jsou uvedené v záručním listě, nároky se nepřijímají a záruční
oprava se neprovádí!
Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchodní organizace, podpisem
prodaváče, termínem prodeje a podpisem zákazníka.
Instalace komplexní spotřebiče musí být provedena autorizovaným servisním střediskem,
specialistou. V případě poruchy v důsledku nesprávné instalace výrobku, kupující je povinen uhradit náklady na výjezd (volání) odborný, pokud je to nezbytné, a náklady na
diagnostiku poruch.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
При покупке изделия
требуйте его проверки в Вашем присутствии,
что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
гарантийный талон заполнен правильно.
Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из строя изделия по вине производителя в течение всего срока гарантийного обслуживания и
бесплатного ремонта.
Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, при отсутствии расчетного документа, свидетельствующего факт покупки, нарушении заводских пломб (если они имеются на изделии), а также в случаях, указанных в гарантийных обязательствах, претензии не принимаются, а гарантийный и бесплатный
ремонт не производится!
Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом торгующей организации, подписью продавца, датой продажи, подписью покупателя.
Установка сложных бытовых приборов должна осуществляться уполномоченными
поставщиком сервисными центрами, специалистами. В случае возникновения поломки по причине некорректной установки изделия покупатель должен оплатить стоимость выезда (вызова) специалиста, а в случае необходимости и стоимость диагностики неисправности.
УБЕДИТЕСЬ,
46
UA
вимагайте його перевірки у Вашій присутності,
що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований,
гарантійний талон заповнений правильно.
Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів у купленому
Вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що вийшов з ладу, з вини
виробника протягом всього терміну гарантійного обслуговування і безкоштовного
ремонту.
Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні, при відсутності
розрахункового документу, що засвідчує факт покупки, порушенні заводських пломб
(якщо вони є на виробі), а також у випадках, зазначених у гарантійних зобов'язаннях, претензії не приймаються, а гарантійний і безкоштовний ремонт не проводиться!
Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої організації, підписом продавця, датою продажу і підписом покупця.
Встановлення складних побутових приладів повинно здійснюватися уповноваженими
постачальником сервісними центрами, фахівцями. В разі виникнення поломки з причини некоректного встановлення виробу покупець повинен сплатити вартість виїзду
(виклику) фахівця, а в разі необхідності і вартість діагностування несправності.
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
При придбанні виробу
ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,
47
Model/Артикул
Serial number/Sériové číslo/Серийныйномер/Серійнийномер
Date of sell/Termín prodeje/Дата продажи/Дата продажу
Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with
terms of free of charge maintenance service of the product, and
absence of the complaints on appearance and color of the product.
Podpis zákazníka, potvrzující seznámení a souhlas s podmínkami
bezplatného záručního servisu výrobku, a také neexistence nároků
na vnějšek a barvu výrobku.
Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и согласие с условиями бесплатного сервисно-технического обслуживания изделия, а также отсутствие претензий к внешнему виду
и цвету изделия.
Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду з умовами Безкоштовного сервісно-технічного обслуговування виробу,
а також Відсутність претензій до зовнішнього вигляду та кольору виробу.
WARRANTY COUPON
ZÁRUČNÍ LIST
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
SATURN HOME APPLIANCES S.R.O.
TISKARSKA 563/6, 108 00, PRAGUE, CZECH REPUBLIC
48
ВІДМІТКИ ПРО ВСТАНОВЛЕННЯ ВИРОБУ*
прилади
, длявведення
вексплуатацію
котрих
необхідні
установочні
, монтажні
роботи
, повинні
вводитись
вексплуа-
уповноваженими
спеціалістами
сервісних
центрів постачальника. В разі виникнення несправності виробу з причини неко-
, виріб може бути знятий з гарантійного обслуговування, а покупець повинен сплатити вартість виїзду (викли-
ВІДМІТКИ ПРО ПРОВЕДЕННЯ СЕРВІСНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
ПІБ та підпис майстра
ПІБ та підпис споживача**
Дата завер-
шення ремо-
нту
ПІБ та підпис майстра ПІБ та підпис споживача**
Перелік
встановлених
запчастин
Перелік ви-
конаних робіт
Назва орга-
нізації, СЦ
№ наряду
№ наряду
Назва органі-
зації, СЦ
Заявлений
споживачем
недолік
Дата встанов-
лення
Дата прийому
в ремонт
49
ОТМЕТКИ ОБ УСТАНОВКЕ ИЗДЕЛИЯ*
дляввода
вэксплуата
цию
которых
необходимы
установочные
, монтажные
работы
, должны вводиться
в
уполномоченными специалистами
сервисных
центров поставщика. В случае возникновения неисправности по
го обслуживания, а покупатель должен оплатить сто-
ОТМЕТКИ О ПРОВЕДЕНИИ СЕРВИСНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ФИО и подпись мастера
ФИО и подпись потребите-
ля**
пись потребителя свидетельствует о приеме изделия в рабочем состоянии.
Дата завер-
шения ре-
монта
ФИО и подпись мастера ФИО и подпись потребителя**
Перечень
установлен-
ных запча-
стей
Перечень
выполненных
работ
Назван
ие
органи-
за-ции, СЦ
№ наряда
№ наряда
Название ор-
ганизации, СЦ
Заявленный
потребителем
недостаток
Дата установки
Дата приема в
ремонт
50
NOTES ABOUT THE INSTALLATION OF THE DEVICE*
Repairer ‘s surname, name, pat
ronymic and signature
Client’s surname, name, patronymic and signature **
appliances for commissioning of which installation and mounting works are required should be commissioned by the sup-
e of a malfunction of the product because of incorrect installation, the product may
, and the buyer must pay the cost of the visit (call) of the specialist, as well as the cost of a fault
NOTES
ABOUT CARRYING OUT SERVICE MAINTENANCE
Repairer ‘s surname, name,
patronymic and signature
Client’s surname, name, pat-
ronymic and signature **
The repair
end date
List of in-
stalled spare
parts
List of per-
formed work
Name of or-
ganization,
Service Cen-
ter
Order №
Order №
Name of or-
ganization,
Service Center
Client’s de-
clared problem
Installation
date
Date of receipt
for repair
51
Model
/Артикул/Артикул....
...........
...........
Date
of sale
/Дата продажу
/Дата
продажи/......................................
........
Serial
number
/Серійний
номер/
Серийный номер .........
............................
..........
.............
Name
of the Trade
Сompany
and Stamp
/
Назва торгової організації і
штамп/Наименование торговой органи-
зации и штамп ............................................................ м.п./м.п/