Saturn ST-PS1250 User manual

1
ST-PS1250
BATHROOM SCALES
НАПОЛЬНЫЕ ВЕСЫ
ПІДЛОГОВІ ВАГИ
2
3
GB
We congratulate you on having bought the device under trade name “Saturn”. We are sure that our devices will become faithful and reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freezing tem­perature to a warm room) may cause condensation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on. If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours before starting operation.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions.
· The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not ft for commercial use. Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid).
· Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician.
· Pay careful attention to the following “Special Safety Instructions”.
· In order to ensure your children‘s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
· Children should be supervised at all times in order to ensure that they do not play with the device.
WARNING! Do not allow small
children to play with the foil, as there is a danger of suffocation!
SYMBOLS IN THESE INSTRUCTIONS FOR USE
Important information for your safety is specially marked. It is essential to
comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine:
dangers to your health and indicates possible injury risks.
possible ha zards to the machine or other objects.
information.
SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR THIS MACHINE
moist or covered with water droplets, please wipe the surface dry, as there is a danger of slipping.
§ Handle the balance with care, as it is a precise measuring instrument. Do not drop it or jump on it.
§ Do not load the appliance with more than 150 kg (330.7 Ib) to avoid damaging the device.
§ If the scales are carried or not going to be used, please store them only in a horizontal position.
§ The body fat analysis scale is not suitable for the following persons:
- Children under 10 and adults over 80
- Persons with symptoms of fever, oedema, or osteoporosis
- Persons undergoing treatment for dialysis
- Persons who use a pacemaker
- Persons who take cardiovascular medication
- Pregnant women
- Athletes who engage in more than 5 hours of intensive athletic exercise
- Persons with a heartbeat lower than 60 beats/minute.
LOCATION OF CONTROLS
1 Display 2 Power button ON 3 SET-button 4 UP-button 5 DOWN-button 6 Contact Surfaces
Warning: This warns you of
Caution: This refers to
Note: This highlights tips and
Warning: If the glass surface is
Caution:
4
Display
5
symbol
Meaning
kg (Ib) Body weight USER User memory space
Male
Female
Age Age cm (Ft:in) Body height
Body fat display
Body liquid display
Muscle mass display
Bone weight display
Percentage – body
%
INFORMATION ON BODY FAT MEASUREMENT
Caution: Persons, using a
pacemaker or other medical implant with electronic parts are not advised to use this scale. The power output of the implant can be jeopardized, resulting in its impairment.
Note: The device can only
function correctly, if you stand on the contact surfaces with bare, dry feet!
The main principle of this device is based on the measurement of the electric impedance within the human body. In order to determine the actual body data, the device leads a weak, unnoticeable electric signal through your body. The signal is generally safe! However, please read our special safety instructions! The method of measurement is referred to as “bioelectric impedance analysis” (BIA), a factor which is based on the relationship between body weight and associated body water percentages as well as on other biological data (age, gender, body weight). There are heavy persons with a well­balanced percentage between fat and
fat/body liquid/ muscle mass/bone weight
muscle mass, and there are seemingly slim persons with significantly high body fat values. Fat is a factor that puts serious strain on the body, in particular the cardiovascular system. Therefore, controlling both values (fat and weight) is a prerequisite for health and fitness.
BODY FAT
Body fat is an important component of the body. From protecting the joints as a vitamin repository to regulating the body temperature, fat plays a vital role in the body. Thus the goal is not to radically reduce the proportion of body fat, but rather to achieve and maintain a healthy balance between muscle and fat.
GUIDELINE FOR BODY FAT AMOUNT IN PERCENTAGE (approximate values)
WomenAGE
Under fat
10-11 11-13% 14-
12-15 12-15% 16-
16-39 17-20% 21-
40-60 20-23% 23-
61-80 21-24% 25-
MenAGE
Under fat
10-11 9-11% 11-20% 21-
12-15 7-9% 10-19% 20-
16-39 10-
40-60 13-
61-80 15-
fluctuation of body fat, it is difficult to attain a standard value. On average,
12%
15%
17%
Note: Due to the significant
Healthy Over
23%
24%
28%
32%
35%
Healthy Over
13-20% 21-
16-23% 24-
18-26% 27-
fat 24-
27 % 24­29 % 29­33 % 33­37 % 36­40 %
fat
24%
23%
25%
29%
31%
>27%
>29%
>33%
>37%
>40%
Obese
>24%
>23%
>25%
>29%
>31%
the optimal testing time is between 6 p.m. and 8 p.m., since the body fat remains very consistent during this period of time.
FIRST USE OF THE DEVICE Battery compartment (on the back
of the scales)
Note: The battery in the battery
compartment has been secured for transport with a foil. This prolongs the life of the battery.
Please remove this foil to prepare the scales for initial use.
USE Weighing Function
· Place the scale on a hard, flat surface (avoid carpets). An uneven floor contributes to inaccurate measurements.
· On the back side of the scale beside the battery compartment a switch can be found. Choose between the measuring units “kg” and “lb” (pound).
· Turn on the scale by pressing the ON button.
· The scale and the display conduct a self-test (8888). Shortly afterward the digits “0.0” (kg) (0.0 lb) will appear.
· Stand with both feet on the contact surfaces (6) of the device and wait for the scale to determine your weight.
· The digits on the display will flash before your exact weight will be shown.
· In order to extend the battery life, the device will automatically turn off 10 seconds after you have stepped off the scale.
Programming Your Personal Data
Note:
§ The scale has default values that you can change, as described below.
§ You should perform the following steps in order and within a few seconds; otherwise the device aborts the programming mode automatically!
§ Turn the scale on by pressing the ON button.
§ Always wait until the display shows the digits 0.0 kg (0.0 lb).
§ Press the button SET. The memory space will flash on the display. Confirm the setting by pressing SET or select another memory space by pressing the UP / DOWN button. Then press SET to go to the next setting.
§ The symbol for “male” or “female” will flash. Confirm the setting by pressing SET or use the DOWN button to choose the symbol for your gender.
Then press SET to go to the next setting.
§ The setting AGE will flash. Select your age by pressing UP or DOWN button. Holding down one of the buttons will accelerate the process. Confirm your entry by pressing SET.
§ The height setting will flash. Select your height by pressing UP or DOWN button. Holding down one of the buttons will accelerate the process. Confirm your entry by pressing SET.
§ As a confirmation you will once again see all the entered settings in the memory space.
§ When the digits 0.0 kg (0.0 lb) appears on the display, you can:
§ Press the SET button to see the selected settings again.
§ Allocate further memory spaces. There are 10 spaces available in total. Press SET and change the space by pressing the UP or DOWN button. Proceed further as described above.
§ Make changes by selecting the particular memory space by pressing SET (the display will flash). Proceed further as described above.
§ You can immediately start measuring.
Determining Weight, Body Fat and Body Liquid Percentage
Record your personal data in the memory.
Note:
§ The device can only function correctly, if you stand on the device with bare, dry feet!
§ If necessary, wipe the contact surfaces to improve results.
§ Turn on the scale by pressing the ON button.
§ Always wait until the digits 0.0 kg (0.0 lb) appears on the display.
§ Press the button SET. The memory space will flash on the display. Select the memory space where your data has been saved by pressing the UP / DOWN button. Wait until the memory space stops flashing. It will display the saved values one after another.
§ If the display stops at 0.0 kg (0.0 lb), stand with both feet on the contact surfaces (6) of the scale.
§ First your weight will appear on the display. Afterwards the analysis will begin. Remain standing on the scale during this process.
§ After a few seconds you will see the following information on the display
- Your body fat percentage (Symbol
)
- Your body water percentage (Symbol
6
)
7
- Your muscle mass percentage
- Your bone weight percentage
§ Whilst the percentage of body fat will be displayed, an estimated value appears on the display below. This informs you in a glance of which range/division you are in.
- UNDERFAT
- HEALTHY
- OVERFAT
- OBESE
§ Afterwards the determined data will be shown repeatedly. Then the scale will automatically turn off.
USAGE TIPS
§ Weigh yourself without clothe s and shoes before a meal and always at the same time of day.
§ If you weigh yourself twice and receive two different results, your weight lies between the two values.
DISPLAY ERROR MESSAGES
Note: If an error message
appears on the display, wait until the device is turned off. Turn it on again to restart the operation. If the error display has not disappeared, take the batteries out of the battery compartment for 10 seconds.
Display Symbol
8888
0000
- - - -
LO Battery shortage.
ErrH
Errl
EEEE
)(Symbol
).(Symbol
Meaning
Self control (with power switch) for the proper function of the digital display. The measurement is being analyzed.
- The scale is positioned poorly.
- You are not standing barefoot on the scale.
The calculated body fat percentage exceeds the maximum limit of the measuring range. The calculated body fat percentage exceeds the minimum limit of the measuring range. The weight exceeds the allowable maximum.
BATTERY CHANGE
The battery is a long-life lithium cell. If the letters “LO” appear on the display this means that the batteries need replacing as follows:
§ Open the battery compartment on the back of the scales.
§ Replace the battery with a cell of the same type “CR 2032”. Please ensure the correct polarity (You will find notes about this on the battery compartment).
§ Close the lid of the battery compartment.
§ Remove the batteries, if the scales are not going to be used for a prolonged period.
Caution: Batteries are not to be
disposed of together with domestic wastes. Dispose of the used batteries at the relevant collection bin or at your dealer’s.
Warning:
§ Do not dispose the batteries to high temperatures or direct sunlight. Never throw batteries into the fire. There is a danger of explosion!
§ Keep batteries away from children. They are not a toy.
§ Avoid contact with metallic objects (rings, nails, screws, etc.) There is a danger of short-circuiting!
§ As a result of short-circuit, batteries may heat up considerably or even catch fire. This may result in burns.
§ For your safety, the battery poles should be covered with adhesive strips during transport.
§ If battery leaks, do not rub the liquid into your eyes or mucous membranes. If hands come into contact with the liquid, they should be washed thoroughly and eyes rinsed out with clear water; if symptoms persist, please consult a doctor.
CLEANING
Caution:
§ Do not immerse the scales in water: the electronic components can be damaged.
§ Do not use a wire brush or any abrasive items.
§ Do not use any acidic or abrasive detergents.
§ Clean the device with a slightly moist cloth. Make sure that no humidity or waters seeps into the device!
§ Use a commercially sold detergent or soap for cleaning.
§ Dry the device well after cleaning
with a dry and soft cloth. Subject to technical changes without prior notice!
This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
TECHNICAL DATA
Maximum Weight 150 kg Minimum Weight 2.5 kg Graduation 100 g Hardened Glass Body 6 mm Big LCD Display Fat, Liquid, Bones, Muscles, Calories Analyzer Stores Up to 16 Users’ Data
SET
Bathroom Scales 1 Instruction Manual with
Warranty Book 1 Package 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
disposal center.
The manufacturer reserves the right to change the specification and design of goods.
RU
НАПОЛЬНЫЕ ВЕСЫ Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретени­ем изделия торговой марки “Saturn”. Уверены, что наши из­делия будут верными и надеж­ными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (напр имер, внесение устройства с мороза в теплое поме­щение) может вызвать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его работоспособность при включе-
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste
нии. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 ча­сов. Ввод устройства в эксплуатацию после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в помещение.
ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗО­ПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте эту инстру­кцию по эксплуатации перед испо­льзованием устройства и сохраните инструкцию, а также гарантийный талон, чек и, при возможности, ко­робку с внутренней упаковкой. Если Вы собираетесь отдать это устройст­во другому пользователю, пожалуйс­та, передайте также инструкцию по эксплуатации вместе с самим уст­ройством.
§ Устройство предназначено исклю­чительно для применения в быту. Данное устройство не предназначе­но для коммерческого использова­ния. Не пользуйтесь весами вне по­мещения. Храните их вдали от исто­чников тепла; не подвергайте уст­ройство воздействию прямых солне­чных лучей, влажности (никогда не погружайте их в воду или любую другую жидкость).
§ Не пытайтесь самостоятельно ре­монтировать весы. Обратитесь в ав­торизованный сервисный центр для квалифицированного осмотра и ре­монта..
§ Обратите особое внимание на раздел "Особые правила техники безопасности".
§ В целях обеспечения безопасности детей, пожалуйста, храните всю упаковку (пластиковые пакеты, ко­робки, полистирол и др.) в недосту­пном для детей месте.
§ Дети должны находиться под пос­тоянным присмотром для увереннос­ти в том, что они не играют с уст­ройством.
маленьким детям играть с плёнкой, так как существует опасность уду­шения!
СИМВОЛЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТА­ЦИИ
Информация, которая является важ­ной для Вашей безопасности, обоз­начена символами. Во избежание несчастных случаев и предотвраще­ния повреждения устройства, необ­ходимо соблюдать все указания:
Осторожно! Не позволяйте
8
Предупреждение: Этот сим-
9
20-
23-
33-
>37
вол предупреждает об опасности для здоровья и указывает на возможный риск травмы/несчастного случая.
зывает на возможную потенциаль­ную опасность для устройства или других предметов.
выделяются рекомендации и полез­ная информация.
ОСОБЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕ­ЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ДАННОГО УСТРОЙСТВА
верхность стекла влажная/мокрая или на ней имеются капли воды, пожалуйста, вытрите поверхность насухо, так как существует опас­ность поскользнуться и упасть.
§ Изделие относится к группе элек­тронных устройств высокой точно­сти, поэтому нежелательно на него сильно давить или ронять. В против­ном случае весы могут легко выйти из строя.
§ Во избежание повреждения уст­ройства, максимальный вес для взвешивания не должен превышать 150 кг (330,7 фунтов).
§ Храните устройство только в гори­зонтальном положении.
§ Функция измерения жировой мас­сы не подходит для следующих лиц:
- Дети до 10 лет и взрослые старше
- Лица с симптомами лихорадки,
- Лица, которые находятся на диа-
- Лица с установленным кардиости-
- Лица, которые принимают лекарс-
- Беременные женщины
- Лица, которые занимаются актив-
- Лица с пульсом менее 60 ударов в
Внимание: Этот символ ука-
Примечание: Этим символом
Предупреждение: Если по-
Внимание:
80 лет отека или остеопороза лизе мулятором твенные препараты от сердечно-
сосудистых заболеваний
ными спортивными тренировками более 5 часов в день
минуту.
ЛИЦЕВАЯ ПАНЕЛЬ ВЕСОВ
1. 1 Дисплей
2. 2 Кнопка ON («включение»)
3. 3 Кнопка SET («установка, на­стройка»)
4. 4 Кнопка UP («вверх»)
5. 5 Кнопка DOWN («вниз»)
6. 6 Контактная поверхность
Символ на дисплее kg (Ib) Масса тела
USER
Age Возраст cm (Ft:in) Рост
%
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗМЕРЕНИИ ЖИРОВОЙ МАССЫ
Внимание: Лицам с установ-
ленным кардиостимулятором или другим медицинским имплантатом с электронными компонентами не ре­комендуется использовать эти весы. Выходная мощность имплантанта может нарушиться, в результате чего нарушается функционирование самого импла нтанта.
Примечание: Данное устройст-
во правильно функционирует только в том случае, если Вы становитесь на контактную поверхность голыми, сухими стопами!
Основной принцип работы данного
Обозначение
Сохранение пользо­вателя в памяти Мужчина
Женщина
Отображение жиро­вой массы
Отображение жидко­сти
Отображение мыше­чной массы
Отображение кост­ной массы
Процентное отноше­ние – жировой массы /жидкости/мышечной массы/ костной мас­сы
устройства основан на измерении электрического сопротивления тка­ней тела человека. Для того, чтобы определить фактические данные, устройство пропускает слабый, не­заметный электрический сигнал че­рез Ваше тело. Такой сигнал является безопасным! Однако, пожалуйста, прочитайте «Особые правила техники безопас­ности»! Используемый метод измерения на­зывается "анализ биоэлектрического сопротивления" (BIA), который ос­нован на взаимосвязи между массой тела и жидкостью в организме (вы­раженные в процентном отноше­нии), а также других биологических данных (возраст, пол, масса тела). Есть полные люди со сбалансиро­ванным процентным соотношением жировой и мышечной массы, и есть худые люди со более высокими по­казателями жира в организме. Жир является большой и серьезной на­грузкой для организма, в частности, для сердечно-сосудистой системы. Поэтому очень важно тщательно контролировать и жир, и вес, что является залогом здоровья и подде­ржания хорошего физического сос­тояния.
ЖИРОВАЯ МАССА
Жир является важной составляющей правильного функционирования организма. Защищая суставы и яв­ляясь кладезем витаминов для регу­лирования температуры тела, жир играет важную роль в организме человека. Таким образом, главной задачей является не радикальное уменьшение жировой массы в орга­низме, а, скорее, достижение и под­держание здорового баланса между мышечной и жировой массой.
УКАЗАНИЯ ПО ЖИРОВОЙ МАССЕ, ВЫРАЖЕННОЙ В ПРОЦЕНТАХ (приблизительные значения)
раст
10-11 11-
12-15 12-
16-39 17-
40-60
ЖенщиныВоз-
Не­дос­таток
13%
15%
20%
Но­рма
14­23 % 16­24 % 21­28 %
Из­быток
24­27%
24­29%
29­33%
Ожи­рение
>27 %
>29 %
>33 %
23% 32 %37% %
61-80 21-
раст
10-11 9-
12-15 7-9% 10-
16-39 10-
40-60 13-
61-80 15-
тельным колебанием жира в органи­зме, довольно трудно достичь нор­мы. В целом, оптимальным временем определения является период от 6 до 8 часов вечера, так как наиболь­шая концентрация жира в организме наблюдается именно в это время.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПЕРВЫЙ РАЗ Батарейный отсек (на тыльной
стороне весов)
тарейном отсеке имеется специаль­ная наклейка для защиты при тран­спортировке. Это продлевает срок службы батареи.
Пожалуйста, снимите защитную на­клейку перед тем, как использовать весы в первый раз.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ Функция взвешивания
§ Поставьте весы на твердую, плос­кую поверхность (избегайте пала­сов). Неровный пол приводит к не­точным измерениям.
§ На тыльной стороне весов рядом с батарейным отсеком находится кно­пка переключения. С помощью этой кнопки можно выбрать единицы из­мерения "kg" («кг») или "lb" («фун­ты»).
24%
МужчиныВоз-
Недо­ста­ток
11%
12%
15%
17%
Примечание: В связи со значи-
Примечание: На батарее в ба-
25­35 %
Но­рма
11­20 %
19 % 13­20 % 16­23 % 18­26 %
36­40%
Из­быток
21­24%
20­23%
21­25%
24­29%
27­31%
>40 %
Ожи­рение
>24 %
>23 %
>25 %
>29 %
>31 %
§ Включите весы, нажав кнопку ON («включение»).
§ Весы и дисплей выполняют само­диагностику (8888). Вскоре после этого появятся цифры "0.0" (kg) (0.0 lb).
§ Станьте обеими стопами на конта­ктную поверхность (6) устройства и подождите, пока они покажут Ваш вес.
§ На дисплее замигают цифры перед тем, как появится Ваш точный вес.
§ Для продления срока службы ба­тареи, устройство автоматически отключится через 10 секунд после того, как Вы сойдете с весов.
Установка и сохранение персо­нальных данных
Примечание:
§ Весы имеют значение по умолча­нию, которое Вы можете изменить, как описано ниже.
§ Вам нужно выполнить последова­тельно следующие шаги в течение нескольких секунд; иначе устройст­во прервет автоматический режим установки и сохранения данных!
§ Включите весы, нажав кнопку ON («включение»).
§ Подождите, пока на дисплее поя­вятся цифры 0.0 kg (0.0 Ib).
§ Нажмите кнопку SET («установка, настройка»). На дисплее будет ми­гать область памяти. Подтвердите установку, нажав SET, или выберите другую область памяти, нажав кноп­ки UP («вверх»)/DOWN («вниз»). Затем нажмите кнопку SET для пе­рехода к следующей установке.
§ Начнет мигать символ “male” («мужчина») или “female” («женщи­на»). Подтвердите установку, нажав SET, или используйте кнопку DOWN, чтобы выбрать символ для вашего пола. Затем нажмите кнопку SET для перехода к следующей установке.
§ Начнет мигать установка AGE («возраст»). Выберите ваш возраст, нажимая на кнопки UP или DOWN. Удерживание одной из кнопок уско­рит процесс. Подтвердите ввод, на­жав SET.
§ Начнет мигать установка «рост». Выберите рост, нажимая кнопку UP или DOWN. Удерживание одной из кнопок ускорит процесс. Подтверди­те ввод, нажав SET. В качестве подтверждения Вы снова увидите все введенные и сохранен­ные в памяти установки. Когда на дисплее появятся цифры 00 kg (0.0 lb), Вы можете:
§ нажать кнопку SET, чтобы снова
10
увидеть выбранные значения.
§ выбрать другие области памяти. В целом доступны 10 областей. Наж­мите SET и измените область, нажав на кнопки UP или DOWN. Далее про­должайте, как описано выше.
§ внести изменения, выбрав отдель­ную область памяти и нажав SET (начнет мигать дисплей). Далее про­должайте, как описано выше.
§ сразу же начать измерения.
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ВЕСА, ЖИРОВОЙ МАССЫ И ЖИДКОСТИ, ВЫРА­ЖЕННЫХ В ПРОЦЕНТАХ
Сохраните Ваши персональные дан­ные в памяти.
Примечание:
§ Данное устройство правильно фу­нкционирует только в том случае, если Вы становитесь на него голы­ми, сухими стопами!
§ При необходимости, вытрите кон­тактную поверхность для улучшения результатов.
§ Включите весы, нажав кнопку ON («включение»).
§ Подождите, пока на дисплее поя­вятся цифры 0.0 kg (0.0 Ib).
§ Нажмите кнопку SET («установка, настройка»). На дисплее будет ми­гать область памяти. Выберите об­ласть памяти, где сохранены Ваши данные, нажав кнопку UP / DOWN. Подождите, пока область памяти перестанет мигать. На экране будут отображаться один за другим сохра­ненные значения.
§ Если на дисплее появится 0.0 kg (0.0 Ib), станьте обеими стопами на контактную поверхность (6) весов.
§ На дисплее сначала появится Ваш вес. Далее начнется анализ данных. Оставайтесь стоять на весах в тече­ние некоторого времени.
§ Через несколько секунд Вы увиди­те следующую информацию на дис­плее:
- Ваша жировая масса в процентах ( )
- Ваше содержание жидкости в ор-
- Ваша мышечная масса в процентах
)(
- Ваша костная масса в процентах
( ).
§ В то время как будет отображаться жировая масса в процентах, на дис­плее появится подсчитанное значе­ние ниже. Таким образом, Вам будет
)ганизме в процентах (
предоставлена информация о том, какому состоянию организма соот­ветствует подсчитанное количество жировой массы.
- НЕДОСТАТОК
- НОРМА
- ИЗБЫТОК
- ОЖИРЕНИЕ
§ После этого будут повторно появ­ляться определенные данные. И ве­сы автоматически выключатся.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗО­ВАНИЮ
· Взвешивайтесь без одежды и обу­ви до еды и всегда в одно и то же время суток.
· Если Вы взвеситесь дважды и по­лучите два разных результата, Ваш вес будет между двумя значениями.
ОТОБРАЖЕНИЕ СООБЩЕНИЙ ОБ
ОШИБКЕ
Примечание: Если на дисплее
появляется сообщение об ошибке, подождите, пока устройство выклю­чится. Снова включите его для возо­бновления работы. Если сообщение об ошибке не исчезло, выньте бата­рейки из батарейного отсека на 10 секунд.
Символ Обозначение
8888
0000 Анализ измерения.
- - - -
LO Низкий заряд батареи.
ErrH
Errl
EEEE
ЗАМЕНА БАТАРЕИ
В устройстве используется литиевая батарея с длительным сроком служ­бы. Если на дисплее появятся буквы "LO", это означает, что батарею ну­жно заменить следующим образом:
§ Откройте крышку батарейного отсека с тыльной стороны весов.
§ Замените батарею на новую бата-
Самодиагностика (с помо­щью кнопки «включе­ния/выключения») для правильного функциони­рования цифрового дисп­лея.
- Весы плохо стоят.
- Вы стоите на весах не босыми стопами.
Подсчитанная жировая масса в процентах превы­шает максимальный пре­дел диапазона измерений. Подсчитанная жировая масса в процентах превы­шает минимальный предел диапазона измерений. Вес превышает максима­льно допустимый.
рею того же типа "CR 2032". Пожа­луйста, проверьте соблюдение пра­вильной полярности (указания соде­ржатся на батарейном отсеке).
§ Закройте крышку батарейного отсека.
§ Выньте батареи, если Вы не соби­раетесь в течение длительного пе­риода времени пользоваться весами.
Внимание: Не выбрасывайте
батареи вместе с бытовыми отхода­ми. Сдайте использованные батареи дилеру, где они будут находиться в специальном конте йнере.
Предупреждение:
§ Не подвергайте батареи воздейст­вию высоких температур и прямых солнечных лучей. Никогда не бро­сайте батареи в огонь. Существует опасность их взрыва!
§ Храните батареи в недоступном для детей месте. Это не игрушка.
§ Избегайте контакта с металличес­кими предметами (кольца, гвозди, шурупы и т.д.) Существует опас­ность короткого замыкания!
§ В результате короткого замыкания батареи могут сильно нагреться или даже загореться. Это может привес­ти к ожогам.
§ Для вашей безопасности, полюса батареи должны быть покрыты на­клейками для защиты во время тра­нспортировки.
§ Если батарея течет, постарайтесь, чтобы жидкость не попала в глаза или на слизистые оболочки. Если на руки или в глаза попала жидкость, их нужно тщательно помыть, а глаза промыть чистой водой; если симпто­мы не проходят, пожалуйста, обра­титесь к врачу.
ОЧИСТКА
Осторожно:
§ Не погружайте весы в воду: это повредит электронное устройство.
§ Не пользуйтесь для очистки уст­ройства металлическим ершиком или другими абразивными материалами.
§ Не пользуйтесь для очистки средс­твами, содержащими кислоту, или абразивными чистящими средства­ми.
§ Протрите устройство слегка влаж­ной мягкой тканью. Следите, чтобы влага или вода не попали в устройс­тво!
§ Для очистки пользуйтесь жидкими чистящими средствами или мылом.
11
§ Протрите весы насухо после очис-
13
тки сухой мягкой тканью. Производитель сохраняет за собой
право вносить технические измене­ния без предварительного уведом­ления!
Данное устройство прошло испыта­ние в соответствии с действующей Европейской директивой электрома­гнитной совместимости и низкого напряжения, и разработано в соот­ветствии с последними правилами по технике безопасности.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Максимальный вес 150 кг Минимальный вес 2,5 кг Градация 100 г Корпус из закаленно­го стекла Большой ЖК-дисплей Анализатор жировой массы, жидко­сти, костной массы, мышечной мас­сы и калорий Сохранение данных 16 пользовате­лей
КОМПЛЕКТНОСТЬ
Напольные весы 1 Инструкция по эксплуатации с гарантийным талоном 1 Упаковка 1
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в техни­ческие характеристики и дизайн изделий.
ПІДЛОГОВІ ВАГИ Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням виро­бу торгівельної марки “Saturn”. Ми впевнені, що наші вироби будуть вірними й надійними по­мічниками у Вашому домашньо-
Вы можете помочь в охране окружающей среды!
Пожалуйста, соблю­дайте местные прави­ла: передавайте нера­ботающее электриче­ское оборудование в соответствующий
6 мм
12
му господарстві.
Не піддавайте пристрій різким пере­падам температур. Різка зміна тем­ператури (наприклад, внесення при­строю з морозу в тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити його працездатність при вмиканні. Пристрій повинен відстоятися в теп­лому приміщенні не менше ніж 1,5 години. Введення пристрою в екс­плуатацію після транспортування проводити не раніше, ніж через 1,5 години після внесення його в примі­щення.
ЗАГАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З БЕЗПЕ­КИ
Уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації перед використанням пристрою та збережіть інструкцію, а також гарантійний талон, чек і, при можливості, коробку із внутрішньою упаковкою. Якщо Ви збираєтеся від­дати цей пристрій іншому користу­вачеві, будь ласка, передайте також інструкцію з експлуатації разом із самим пристроєм.
· Пристрій призначений винятково для застосування в побуті. Цей при­стрій не призначений для комерцій­ного використання. Не користуйтеся вагами поза приміщенням. Тримайте їх подалі від джерел тепла, прямих сонячних променів, вологості (ніколи не занурюйте їх у воду або будь-яку іншу рідину).
· Не намагайтеся самостійно ремон­тувати ваги. Зверніться в авторизо­ваний сервісний центр для кваліфі­кованого огляду та ремонту.
· Зверніть особливу увагу на розділ "Особливі правила техніки безпеки".
· З метою забезпечення безпеки дітей, будь ласка, зберігайте всю упаковку (пластикові пакети, короб­ки, полістирол і ін.) у недоступному для дітей місці.
· Діти повинні знаходитися під пос­тійним наглядом для впевненості в тому, що вони не граються із при­строєм.
Обережно! Не дозволяйте ма-
леньким дітям гратися з плівкою, тому що існує небезпека удушення!
СИМВОЛИ, ЩО ВИКОРИСТОВУ­ЮТЬСЯ В ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУ­АТАЦІЇ
Інформація, яка є важливою для Вашої безпеки, позначена символа­ми. Щоб уникнути нещасних випад­ків та запобігти пошкодження при­строю, необхідно дотримуватися всіх
вказівок:
попереджає про небезпеку для здо­ров'я й указує на можливий ризик травми/ нещасного випадку.
можливу потенційну небезпеку для пристрою або інших предметів.
діляються рекомендації й корисна інформація.
ОСОБЛИВІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ ЦЬОГО ПРИСТРОЮ
ня скла волога/мокра або на ній є краплі води, будь ласка, витріть по­верхню насухо, тому що існує небез­пека посковзнутися та впасти.
§ Виріб відноситься до групи елект­ронних пристроїв високої точності, тому небажано на них сильно тисну­ти або упускати. В іншому випадку ваги можуть легко вийти з ладу.
§ Щоб уникнути пошкодження при­строю, максимальна вага для зважу­вання не повинна перевищувати 150 кг (330,7 фунтів).
§ Зберігайте пристрій тільки в гори­зонтальному положенні.
§ Функція жирової маси не підходить для таких осіб:
- Діти до 10 років і дорослі старше 80 років
- Особи із симптомами лихоманки, набряку або остеопорозу
- Особи, які знаходяться на діалізі
- Особи із встановленим кардіости­мулятором
- Особи, які приймають лікарські препарати від серцево-судинних захворювань
- Вагітні жінки
- Особи, які займаються активними спортивними тренуваннями більше 5 годин на день
- Особи з пульсом менше 60 ударів на хвилину.
ЛИЦЬОВА ПАНЕЛЬ ВАГ
1 Дисплей 2 Кнопка ON («вмикання») 3 Кнопка SET («установка, настрою-
Попередження: Цей символ
Увага: Цей символ указує на
Примітка: Цим символом ви-
Попередження: Якщо поверх-
Увага:
вання») 4 Кнопка UP («вгору») 5 Кнопка DOWN («вниз») 6 Контактна поверхня
Символ Позначення kg (Ib) Маса тіла
USER
Age Вік cm (Ft:in)
%
ІНФОРМАЦІЯ ПРО ВИМІРЮВАН­НЯ ЖИРОВОЇ МАСИ
кардіостимулятором або іншим ме­дичним імплантатом з електронними компонентами не рекомендується використовувати ці ваги. Вихідна потужність імплантанту може пору­шитися, у результаті чого порушу­ється функціонування самого ім­плантанту.
Примітка: Цей пристрій прави-
льно функціонує тільки в тому випа­дку, якщо Ви стаєте на контактну поверхню голими, сухими стопами!
Основний принцип роботи цього пристрою заснований на вимірюван­ні електричного опору тканин тіла людину. Для того, щоб визначити фактичні дані, пристрій пропускає слабкий, непомітний електричний сигнал через Ваше тіло. Такий сигнал є безпечним! Однак, будь ласка, прочитайте «Особливі
Збереження користувача в пам'яті
Чоловік
Жінка
Зріст
Відображення жирової маси
Відображення рідини
Відображення м'язової маси
Відображення кісткової маси
Відсоткове відношення – жирової маси/рідини/ м'язо­вої маси/кісткової маси
Увага: Особам із встановленим
14
правила техніки безпеки»!
15
Використовуваний метод виміру на­зивається "аналіз біоелектричного опору" (BIA), який заснований на взаємозв'язку між масою тіла та рідиною в організмі (виражені у від­сотковому відношенні), а також ін­ших біологічних даних (вік, стать, маса тіла). Є повні люди зі збалансованим від­сотковим співвідношенням жирової та м'язової маси, і є худі люди з більш високими показниками жиру в організмі. Жир є великим і серйоз­ним навантаженням на організм, зокрема, для серцево-судинної сис­теми. Тому дуже важливо ретельний контролювати і жир, і вагу, що є запорукою здоров'я та підтримки гарного фізичного стану.
ЖИРОВА МАСА
Жир є важливою складовою прави­льного функціонування організму. Захищаючи суглоби та будучи дже­релом вітамінів для регулювання температури тіла, жир відіграє важ­ливу роль в організмі людини. Таким чином, головним завданням є не радикальне зменшення жирової маси в організмі, а, скоріше, досягнення та підтримка здорового балансу між м'язовою та жировою масою.
ВКАЗІВКИ ПО ЖИРОВІЙ МАСІ, ВИРАЖЕНІЙ У ВІДСОТКАХ (при­близні значення)
ЖінкиВік
Недо­ста­ток
10-1111-
13%
12-1512-
15%
16-3917-
20%
40-6020-
23%
61-8021-
24%
ЧоловікиВік
Недо­ста­ток
10-119-
11%
12-157-9% 10-
16-3910-
12%
40-6013-
15%
Нор-маНад-
14­23% 16­24% 21­28% 23­32% 25­35%
Нор-маНад-
11­20%
19% 13­20% 16­23%
ли­шок 24­27% 24­29% 29­33% 33­37% 36­40%
ли­шок 21­24% 20­23% 21­25% 24­29%
Ожи­ріння
>27 % >29 % >33 % >37 % >40 %
Ожи­ріння
>24%
>23%
>25%
>29%
61-8015-
17%
Примітка: У зв'язку зі значним
коливанням жиру в організмі, досить важко досягти норми. У цілому, оп­тимальним часом визначення є пері­од від 6 до 8 годин вечора, тому що найбільша концентрація жиру в ор­ганізмі спостерігається саме в цей час.
ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ В ПЕРШИЙ РАЗ Батарейний відсік (на тильній сто-
роні ваг)
Примітка: На батареї в бата-
рейному відсіку є спеціальна на­клейка для захисту при транспорту­ванні. Це подовжує термін служби батареї.
Будь ласка, зніміть захисну наклейку перед тим, як використовувати ваги в перший раз.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ Функція зважування
§ Поставте ваги на тверду, плоску поверхню (уникайте паласів). Нерів­на підлога призводить до неточних вимірювань.
§ На тильній стороні ваг поруч із батарейним відсіком знаходиться кнопка перемикання. За допомогою цієї кнопки можна вибрати одиниці виміру "kg" («кг») або "lb" («фун­ти»).
§ Увімкніть ваги, натиснувши кнопку ON («вмикання»).
§ Ваги та дисплей виконують само­діагностику (8888). Незабаром після цього з'являться цифри "0.0" (kg) (0.0 lb).
§ Станьте обома стопами на контак­тну поверхню (6) пристрою і поче­кайте, доки вони покажуть Вашу вагу.
§ На дисплеї замигають цифри пе­ред тим, як з'явиться Ваша точна вага.
§ Для подовження терміну служби батареї, пристрій автоматично відк­лючиться через 10 секунд після то­го, як Ви зійдете з ваг.
Установка та збереження персо­нальних даних
Примітка:
§ Ваги мають значення по умовчу­ванню, яке Ви можете змінити, як описано нижче.
§ Вам потрібно виконати послідовно
18­26%
27­31%
>31%
такі кроки протягом декількох се­кунд; інакше пристрій перерве авто­матичний режим установки та збе­реження даних!
§ Увімкніть ваги, натиснувши на кнопку ON («вмикання»).
§ Почекайте, доки на дисплеї з'яв­ляться цифри 0.0 kg (0.0 Ib).
§ Натисніть кнопку SET («установка, настроювання»). На дисплеї буде мигати область пам'яті. Підтвердіть установку, натиснувши SET, або ви­беріть іншу область пам'яті, натис­нувши кнопки UP («вгору»)/DOWN («вниз»). Потім натисніть кнопку SET для переходу до наступної уста­новки.
§ Почне мигати символ “male” («чо­ловік») або “female” («жінка»). Підт­вердіть установку, натиснувши SET, або використовуйте кнопку DOWN, щоб вибрати символ для вашої статі. Потім натисніть кнопку SET для пе­реходу до наступної установки.
§ Почне мигати установка AGE («вік»). Виберіть ваш вік, натискаю­чи на кнопки UP або DOWN. Утри­мання однієї із кнопок прискорить процес. Підтвердіть введення, нати­снувши SET.
§ Почне мигати установка «зріст». Виберіть зріст, натискаючи кнопку UP або DOWN. Утримання однієї із кнопок прискорить процес. Підтвер­діть введення, натиснувши SET.
§ Для підтвердження Ви знову поба­чите всі введені та збережені в па­м'яті установки.
§ Коли на дисплеї з'являться цифри 00 kg (0.0 lb), Ви можете:
§ натиснути кнопку SET, щоб знову побачити вибрані значення.
§ вибрати інші області пам'яті. У цілому доступні 10 областей. Натис­ніть SET і змініть область, натиснув­ши на кнопки UP або DOWN. Далі продовжуйте, як описано вище.
§ внести зміни, вибравши окрему область пам'яті та натиснувши SET (почне мигати дисплей). Далі продо­вжуйте, як описано вище.
§ відразу ж розпочати вимірювання.
ВИЗНАЧЕННЯ ВАГИ, ЖИРОВОЇ МАСИ ТА РІДИНИ, ВИРАЖЕНИХ У ВІДСОТКАХ
Збережіть Ваші персональні дані в пам'яті.
Примітка:
§ Даний пристрій правильно функці­онує тільки в тому випадку, якщо Ви стаєте на нього голими, сухими сто­пами!
§ При необхідності, витріть контакт-
ну поверхню для поліпшення ре­зультатів.
§ Увімкніть ваги, натиснувши кнопку ON («вмикання»).
§ Почекайте, доки на дисплеї з'яв­ляться цифри 0.0 kg (0.0 Ib).
§ Натисніть кнопку SET («установка, настроювання»). На дисплеї буде мигати область пам'яті. Виберіть об­ласть пам'яті, де збережені Ваші да­ні, натиснувши кнопку UP / DOWN. Почекайте, доки область пам'яті пе­рестане мигати. На екрані будуть відображатися один за іншим збере­жені значення.
§ Якщо на дисплеї з'явиться 0.0 kg (0.0 Ib), станьте обома стопами на контактну поверхню (6) ваг.
§ На дисплеї спочатку з'явиться Ва­ша вага. Далі почнеться аналіз да­них. Залишайтеся стояти на вагах протягом деякого часу.
§ Через кілька секунд Ви побачите наступну інформацію на дисплеї:
- Ваша жирова маса у відсотках
( )
- Ваш вміст рідини в організмі у від-
сотках ( )
- Ваша м'язова маса у відсотках
( )
- Ваша кісткова маса у відсотках
( ).
§ У той час, як буде відображатися жирова мас у відсотках, на дисплеї з'явиться підраховане значення ни­жче. Таким чином, Вам буде надана інформація про те, якому стану ор­ганізму відповідає підрахована кіль­кість жирової маси.
- НЕДОСТАТОК
- НОРМА
- НАДЛИШОК
- ОЖИРІННЯ
§ Після цього будуть повторно з'яв­лятися певні дані. І ваги автоматич­но вимкнуться.
РЕКОМЕНДАЦІЇ З ВИКОРИСТАН­НЯ
§ Зважуйтеся без одягу та взуття до їжі та завжди в той же час доби.
§ Якщо Ви зважитеся двічі та отри­маєте два різні результати, Ваша вага буде між двома значеннями.
ВІДОБРАЖЕННЯ ПОВІДОМЛЕНЬ
ПРО ПОМИЛКУ
Примітка: Якщо на дисплеї
16
з'являється повідомлення про поми-
17
лку, почекайте, доки пристрій вимк­неться. Знову увімкніть його для поновлення роботи. Якщо повідом­лення про помилку не зникло, вий­міть батарейки з батарейного відсіку на 10 секунд.
Символ Позначення
8888
0000 Аналіз вимірювання.
- - - -
LO Низький заряд батареї.
Errh
Errl
EEEE
ЗАМІНА БАТАРЕЇ
У пристрої використовується літієва батарея із тривалим терміном служ­би. Якщо на дисплеї з'являться бук­ви "LO", це означає, що батарею потрібно замінити в такий спосіб:
§ Відкрийте кришку батарейного відсіку з тильної сторони ваг.
§ Замініть батарею на нову батарею такого ж типу "CR 2032". Будь ласка, перевірте дотримання правильної полярності (вказівки містяться на батарейному відсіку).
§ Закрийте кришку батарейного від­сіку.
§ Вийміть батареї, якщо Ви не зби­раєтеся протягом тривалого періоду часу користуватися вагами.
разом з побутовими відходами. Здайте використані батареї дилеру, де вони будуть утримуватися в спе­ціальному контейнері.
Самодіагностика (за допо­могою кнопки «вмикан­ня/вимикання») для пра­вильного функціонування цифрового дисплея.
- Ваги погано стоять.
- Ви стоїте на вагах не босими стопами.
Підрахована жирова маса у відсотках перевищує максимальну межу діапа­зону вимірювань. Підрахована жирова маса у відсотках перевищує мінімальну межу діапазону вимірювань. Вага перевищує максима­льно припустиму.
Увага: Не викидайте батареї
вибуху!
§ Зберігайте батареї в недоступному для дітей місці. Це не іграшка.
§ Уникайте контакту з металевими предметами (кільця, цвяхи, шурупи і т.д.) Існує небезпека короткого за­микання!
§ У результаті короткого замикання батареї можуть сильно нагрітися або навіть загорітися. Це може призвести до опіків.
§ Для Вашої безпеки, полюси бата­реї повинні бути покриті наклейками для захисту під час транспортуван­ня.
§ Якщо батарея витікає, постарайте­ся, щоб рідина не потрапила в очі або на слизові оболонки. Якщо на руки або в очі потрапила рідина, їх необхідно ретельно вимити, а очі промити чистою водою; якщо симп­томи не проходять, будь ласка, зве­рніться до лікаря.
ОЧИЩЕННЯ
Обережно:
§ Не занурюйте ваги у воду: це мо­же пошкодити е лектронний при­стрій.
§ Не користуйтеся для очищення металевим йоржиком або іншими абразивними матеріалами.
§ Не користуйтеся для очищення засобами, що містять кислоту, або абразивними засобами для чищення.
§ Протріть пристрій злегка вологою м´якою тканиною. Перевірте, щоб волога або вода не потрапили в при­стрій!
§ Для очищення користуйтеся рід­кими засобами для чищення або ми­лом.
§ Протріть ваги насухо після очи­щення сухою м'якою тканиною.
Виробник зберігає за собою право вносити технічні зміни без поперед­нього повідомлення! Даний пристрій пройшов випробу­вання відповідно до діючої Європей­ської директиви електромагнітної сумісності та низької напруги, і роз­роблений відповідно до новітніх пра­вил з техніки безпеки.
Корпус із загартованого скла Великий РК-дисплей Аналізатор жирової маси, рідини, кісткової маси, м'язової маси та калорій Збереження даних 16 користувачів
КОМПЛЕКТНІСТЬ
Підлогові ваги 1 Інструкція з експлуатації з гарантійним талоном 1 Упаковка 1
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕ­РЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
дів.
Виробник залишає за собою право вносити зміни в технічні характери­стики й дизайн виробів.
Ви можете допомогти в охороні навколиш­нього середовища!
Будь ласка, дотримуй­тесь місцевих правил: передавайте непрацюю­че електричне облад­нання у відповідний центр утилізації відхо-
6 мм
Попередження:
§ Не піддавайте батареї впливу ви­соких температур та прямих соняч­них променів. Ніколи не кидайте батареї у вогонь. Існує небезпека їх
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Максимальна вага 150 кг Мінімальна вага 2,5 кг Градація 100 г
1
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
GB
CZ
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period. All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and are governed by the legislation of the country where the product was bought. The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty services and free of charge repair.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
18
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s non- observance of the service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on non-heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized
service centers of ‘Saturn Home Appliances”.
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky. V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu. Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen. Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě, kam jsou výrobky dodané společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
19
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
RU
ул. Журналистов,
Případy, na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla použití, která jsou uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě modelů speciálně určených pro tyto cíle, což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná tím, že se dovnitř dostala tekutina, prach, hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií, sítě nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebování dílů s omezenou dobou použití, spotřebních materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná působením vysokých (nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce, které jsou dodané spolu s výrobkem (filtry, síťky, sáčky, baňky, mísy, víka, nože, šlehače, struhadla, kotouče, talíře, trubky, hadice, kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové šňůry atd.).
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná
servisní střediska společnosti “Saturn Home Appliances”.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие, предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и регу­лируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие поставля­ется компанией “Saturn Home Appliances” или ее уполномоченным представителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не препятст­вуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт
не распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации, указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышлен­ных целях (кроме специально предназначенных для этого моделей, о чем указано в инструкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вы­званные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних пред-
20
метов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от батарей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции ли­цами, не уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы, расходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от качества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) тем­ператур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков, терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров наушников и т.д.).
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь
ГОРОД АСЦ АДРЕС ТЕЛЕФОН
1 Архангельск ИП Березин И.В.
2 Барнаул Диод 3 Брянск Сарта ул. Пересвета, 1А (4832) 41-56-71 4 Владимир 5 Владивосток СЦ «В-Лазер» ул. Гоголя, 4 (4232) 45-94-43 6 Воронеж Орбита-сервис ул. Донбасская, 1
7 Вологда
8 Екатеринбург
9 Иваново Спектр-Сервис
10 Ижевск Аргус-Сервис ул. Горького, 76
11 Ижевск Гарант-Сервис
12 Иркутск
13 Иркутск
14 Казань Стандарт сервис
в специализированные сервисные центры
фирмы “Saturn Home Appliances”.
Электрон-
Сервис
СЦ "Вологда"
(ИП Мыльников
И.В.)
Кардинал­Техноплюс
«Мастер»
ИП Соколов А.В.
Евросервис
ИП Фехретдинов
А.Г.
ул. Дзержинского,
ул. Пролетарская,
ул. Ново-Ямская, 73(4922) 24-08-19,
ул. Новгородская,
ул. Дзержинского,
ул. Ленина, 146,
тель- ная 33, пр-т
ул. Лермонтова,
6
113
7
ул. Бебеля,116
45-6
ул. Новострои-
К. Маркса, 395
ул. Рабочего
Штаба, 31
281
(8182) 29-00-04 (3852)63-59-88,
63-94-02
37-07-22
(4732) 52-05-44,
77-43-97, 77-43-29
(8172) 52-19-19
(343)245-73-06,
245-73-28,229-96-
15
(4932) 33-51-85,
33-52-36
(3412) 30-79-79,
30-83-07
(3412) 43-70-40
(3952)65-04-95
(3952)51-15-24
(843) 273-21-25
21
15 Калуга
вис
Перспективная
«Альфа-Сервис
16 Киров Экран-Сервис ул. Некрасова, 42
Комсомольск-
17
18 Краснодар ИП Ульянов
19 Кострома
20 Курск
21 Краснодар ИП Ульянов
22 Красноярск Электроальянс
23
24 Магадан
25 Мурманск Максимум
26 Москва
27 Находка
28
29
30 Новокузнецк «Сибинтех» ул. Бугарева, 19
31 Новосибирск Техносервис
32 Новосибирск
33 Новосибирск СибТэкс
34 Омск
35 Пенза
36 Пермь
37 Петрозаводск 38 Петрозаводск
на-Амуре
Красно­каменск
Нижний
Новгород
Нижний
Новгород
Электрон-
Сервис
Циклон
Кристалл Сер
Быт (ИП
Молодкин В.Л.)
ИП Тарасова
«Маяк»
ООО ЦБТ
«Спектр»
«Центрвидео-
сервис»
Фазис Орбита
Сервис
ИП Смоленский
Г.В.
Ниском
ООО «Чайка»
Сибирский
Сервис
«Домотехника-
сервис»
ИП Живанкина
А.Н. Партнер-
Техника
Кама
Электроникс
«Сервисный
центр «Квант»
ул. Московская, 84
Магистральное ш.,
ул. Сормовская,
ул. Федосеева,
ул. Сумская, 37 Б
ул. Сормовская,
Свободный, 53,
ул. Затонская, 32
4 а мкр. Д.Б. «Но-
пр-т К. Маркса,
Северный
проезд,16-1А
ул. Летчика
Бабушкина, д. 39
ул. Павлова, д.11 (4236)69-78-67
ул. Пятигорская, 4А(8312) 65-02-03,
Московское
шоссе, д.105
ул. Большевист-
ская, 123
ул. Котовского,
ул. Панфиловцев, 53(383) 211-73-38,
ул. Лермонтова,
ул.
ул. Данщина, 5 (3422) 18-18-86
ул. Ричагина, 25 (8142) 79-62-40
наб. Гюллинга, 13 (8142)63-63-20,
22
54а.
17-1
12
22 а
12
пр-кт.
винка»
33-15
корп. 3
10/1
194
д.1
(4842)74-72-75,
55-50-70
(8332)54-21-56,
54-21-01
(4217)52-10-90
(861) 234-40-73
(4942) 51-80-73,
30-01-07
(4712) 35-04-91,
50-85-90
(861) 234-40-73
(3912) 44-14-
22,35-52-78,
51-14-04
(30245)4-32-91,
4-50-71
(4132) 62-33-22,
(8152)26-14-67
(495) 184-20-18,
472-51-95
28-03-36
(8312) 41-62-34,
41-25-24
(3843) 33-07-35,
33-37-35
(383) 212-01-84
(383) 292-47-12,
355-55-60
212-82-71
(3812)36-74-01,
32-43-24
(8412)37-93-81,
37-93-84
Плюс» 63-20-04
39 Пятигорск
40 Рыбинск Рембыттехника ул. Горького, д,2 (4855)28-96-08 41 Рязань Волна
42 Самара Техно-Доктор ул.Товарная, 7К
43
44
45 Саратов АИСТ-96
46 47 Серпухов Рембыттехника ул. Химиков, д.2 (827)72-91-55
48 Сургут Трейд-Сервис
49 Тамбов БВС -2000
50 Тольятти
51 Томск Экстрем-2 пр-т Кирова, 58
52 Тула Орбита-Центр
53 Тюмень Пульсар
54 Чебоксары
55 Ярославль Каскад
56 Ярославль АЮМ-Сервис пр. Толбухина, 28
Санкт-
Петербург
Санкт-
Петербург
Северодвинс
к
Люкс-Сервис
(ИП Асцатурян
Г.Р.)
«РТП
Евросервис»
Триод
ИП Березин И.В. ул.К.Маркса, 48
Волга- Техника-
Сервис
Телерадио-
сервис
ул. Фучика, 21 (8793) 32-68-80
пр. Яблочкова, 6,
оф. 601
пр.Обуховской
обороны, 197
пр. Стачек д.8а,
Заневский пр.15
ул. Соколовая,
320А
Комсомольский
пр-т 31, ул. Меч-
никова,10
ул. Пионерская,
24
б-р 50-летия Ок-
тября, 26.
Приморский б-р,
д. 43
ул. Волнянского 3,
оф.29
ул. Республики
169,
ул. Первомайская
6
ул. Гагарина д. 1
кор. 1,
ул. Яковлева 6,
ул. Энтузиастов
23, ул. Универси-
тетская 27
ул. Б. Октябрьская
д. 28, ул. Старая
Костромская 1 А
(4912) 44-56-51,
24-04-25
(846)276-84-48,
276-84-83
(812)600-11-97,
362-82-38
(812)785-27-65,
325-07-96 (8452) 51-41-99 (8184)52-97-30,
52-29-42
(3462)34-51-71,
34-34-64
(4752) 75-17-18,
75-90-90
(8482) 50-05-67,
36-17-36
(3822) 56-23-
35,48-08-80
(4872) 35-77-68
(3452) 75-95-08,
28-85-69, 75-90-21
(8352)62-31-49,62-
15-63,55-15-42,
63-20-98
(4852) 30-78-87,
45-50-16
(4852)72-87-00,
98-39-76
23
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
ровськ,
UA
Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку, якщо Законом про захист прав споживачів країни, в якій був придбаний виріб, передбачений більший мінімальний термін гарантії.
Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і ре­гулюються законодавством країни, у якій придбано виріб. Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб пос­тавляється компанією «Saturn Home Appliances» чи її уповноваженим представником, і де ніякі обмеження по імпорту чи інші правові положення не перешкоджають наданню гарантійного обслуговування і безкоштовного ремонту.
Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:
1. Гарантійний талон заповнений неправильно.
2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил екс­плуатації, зазначених в інструкції.
3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях (крім спеціально призначених для цих моделей, про що зазначене в інструкції).
4. Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням усе­редину рідини, пилу, комах і інших сторонніх предметів.
5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від батарей, мережі чи акумуляторів.
6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не уповноваженими на ремонт; проводилося самостійне чищення внутрішніх механізмів тощо.
7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби, вида­ткових матеріалів і т.д.
8. Виріб має відкладення накипу усередині чи зовні ТЕНів, незалежно від якості використовуваної води.
9. Виріб має ушкодження, чи ушкодження, викликані впливом високих (низьких) температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.
10. Виріб має ушкодження приладдя та насадок, що входять у комплект постачання виробу (фільтрів, сіток, мішків, колб, чаш, кришок, ножів, вінчиків, терток, дисків, тарілок, трубок, шлангів, щіток, а також мережних шнурів, шнурів навушників тощо).
З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь у спеціалізо-
вані сервісні центри фірми “Saturn Home Appliances”.
п.п
Алчевськ, вул.
1
2
Гагаріна, 36
Біла Церква вул.
Карбишева, 49
Адреса Назва сер-
вісного
центру
Hi-Fi
(Кіслов)
Еконіка-
Сервіс
Телефон
(064)424-89-50 + + +
(04563) 633-19 - + -
Категорія ремон-
тів
аудіо
відео
побу
/
това
ніка
тех
кон-
ди-
ціо-
нери
3
бул.50- років Перемоги, 82
Біла Церква,
Бердичів, вул.
4
Леніна, 57
Берегове,
5
Закарпатська
обл. вул. І. Фра-
нка, 43
Васильків
6
вул Гагаріна, 3,
оф. 8
Вінниця,
7
пр-т Космонав-
тів, 42
Вінниця,
8
вул. Келецька,
61-А
9
10
11
Вінниця,
пр-т. Юності, 16
Вінниця,
пров. Щорса, 3 а
Вінниця,
вул. Порика, 1
Дніпропетровськ,
вул. Ленінградсь-
12
ка, 68, 1 корпус,
к. 420
Дніпропетровськ,
вул. Набережна
13
ім. Леніна, 17
оф. 130
Дніпропетровськ,
14
вул. Кірова, 59
Дніпропетровськ,
15
вул. Набережна
Перемоги, 118
Дніпропетровськ,
вул. Коротка, 41
16
А р-н Індустріа-
льний
Дніпропет
17
вул. Краснопільс-
ка, 9
Донецьк, пр-т
Полеглих кому-
18
нарів, 188
Маяк-Сервіс (045) 63-68-413 + + +
ЄВРО-
СЕРВІС
ПП
"Пруніца"
АМАТІ­СЕРВІС
(041) 43-406-36 + + -
(0314 1) 43-432 + + +
(044) 332-01-67 + + +
Гарант-
Сервіс
(Екран-
(0432) 46-50-01 + + -
Сервіс)
ЛОТОС (0432) 61-95-73 + + +
Скормаг-
Сервіс
(Вінниця)
(0432)-464393;
(0432)-468213
+ + +
(0432)-64-24-
Базелюк
57,факс: (0432)
+ + +
64-26-22
Фахівець
Москаленко
Т.Н.
Дінек­Сервіс
(0432) 509-191,
579-191
+ + +
(0562) 337-574 + + +
(056) 778-63-25
(28)
+ + +
ЛОТОС (0562) 35-04-09 + + +
ЛОТОС (0562) 67-60-44 + + +
СЦ Універ-
сал (Кабан)
(056)-790-04-60 + + +
Рамус (068)851-33-33 + + +
Техносервіс
(Яновская)
(062) 345-06-07 + + +
24
25
19
на,
ва,
27
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Донецьк,
вул. Собінова,
Донецьк,
вул. Жмури, 1
Житомир,
вул. Львівська, 8
Житомир,
вул. Домбровс-
Запоріжжя,
вул. Правди, 50
Запоріжжя,
вул. Гоголя, 175
Запоріжжя,
Дзержинського,
Франківськ, вул.
Нова 19 а
Франківськ, вул.
Вовчинецька,
Іллічівськ,
вул. Транспорт
Ірпінь, вул.
Пролетарська,
вул. Леніна, 161, (Черкаська обл.)
Київ, вул. Ново-
костянтинівська,
Київ, вул. Луго
Київ, вул. Бори-
спільська, 9
Константинівка,
вул. Безнощен-
Сатурн-
129 а
кого, 24
вул.
83
Івано-
Івано-
223
9
76
Канів,
1 б
корп. 57
ко, 10
Донецьк
СЦ Схід-
Сервіс
(Конуркин)
Тандем-
сервіс
СПД"Ващук"
CЦ Коваль
(Євросер-
віс)
Ремпобут-
сервіс
ЛОТОС (061) 701-65-96 + + +
Електротех-
ніка ЧП
Бриз ЛТД
ЛОТОС (0342) 75-60-40 + + +
Сатурн-
Одеса
Валерія (04597) 551-62 + + -
Сатурн-
Магніт
Сатурн-ТВ (044) 591-11-90 + + +
ЧП
"Огеєнко"
АМАТІ­СЕРВІС
Гармаш (СЦ)
(062) 349-26-81 + + +
(062) 302-75-69 + + +
(0412) 471-568 + + -
(0412) 47-07-42,
42-11-53
(061) 220-97-65
(64)
(061)212-03-03 + + +
(0342)559-525,
750-777
(048) 734-71-90 + + +
(04736) 629-49 + + +
(044) 4269198 + + -
(044) 369-5001 (063) 486-6999
(06272) 2-62-23,
(050)279-68-16
+ + -
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
26
Кіровоград,
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
вул.
Луначарського,
Кіровоград, вул.
Короленко,2
Кіровоград, вул.
Колгоспна, 98
Коломия, вул. Привокзальна,
13
Конотоп,
пр-т. Леніна, 11ЧП "Олексій"
Коростень,
вул. Крупська 3,
оф. 5
Краматорськ,
вул. Бикова, 15-
106
Краматорськ,
вул. Шкільна, 7
Кременчук, вул.
Радянська, 44,
оф. 1
Кременчук, вул.
Переяслівська,
55А
Кривій Ріг,
пр-т Гагаріна, 42
Кривій Ріг, вул.
Косіора, 64/7
Кривий Ріг, вул.
Революційна, 73
Лубни, вул.
Радянська, 81
Луганськ, вул.
Дніпровська,
49 а
Луганськ,
вул. Ломоносова,
96 ж
Луцьк,
вул. Федорова, 3
Львів, вул.
Підголоско, 15 а
ЧП
"Денисенко"
ЛОТОС (0522) 35-79-23 + + +
Північ-
Сервіс
(Лужков)
Бриз ЛТД
ЧП "Бондар" (04142) 5-05-04 + + +
Ісламов Р.Р. (06264) 5-93-89 + + +
Технолюкс
СЦ
ЕкоСан
(ФОП Юдін)
СЦ Шамрай
Євросервіс
ЛОТОС (0564) 40-07-79 + + +
ТОВ "Ягуар"
фокстрот
СЦ Яценко
Сатурн-
Луганськ
Східний
Остапович
(БАС)
Крупс (032) 244-53-44 + + +
(0522) 301-456 + + +
(0522) 270-
345,349-585
(097) 264-21-67,
776-67-70
(05447) 61-356 + + +
(050) 526-06-68 + + +
(05366) 39-192 + + -
(0536) 74-72-10,
74-71-81
(056) 401-33-56,
404-00-80, 474-
61-03
(056) 440-07-64 + + +
(050) 214-91-
73; (066) 017-
02-03
(0642) 505-783 + + +
(0642) 494-217,
33-11-86
(0332) 78-05-91 + + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
28
53
29
сільського 66
54
55
56
57
58
59
вул. Дністровсь-
60
вул. Кооперати-
61
50 років Жовтня,
62
63
64
Внутрікварталь-
65
66
67
Львів,
вул. Стризька,
35
Львів, вул.
Червоної Кали-
ни, 109
Львів, вул.
Володимира Ве-
ликого, 2
Львів, вул. Б.
Хмельницького,
116
Львів,
вул. Шараневи-
ча, 28
Львів, вул.
Курмановича, 9
Могилів-
Подільський,
ка, 2
Мукачеве,
вна, 46
Маріуполь, бул.
32/18
Маріуполь,
пр-кт Металур-
гів, 227
Миколаїв,
вул. Чкалова,
33,
Миколаїв,
ний проїзд, 2
Миколаїв,
вул. Леніна,
177 А
Нікополь, вул. Гагаріна, 62 А
Нікополь,
вул. Шевченко,
97, оф. 2
"Грушецький"
ЧП
Потапенко
СЦ Шанс
Потапенко
СЦ Шанс
ТОВ
"Рестор-
Сервіс"
РО Сімпекс
ТОВ
"Міленіум"
Скормаг-
Сервіс
(Могилів-
По-
дільський)
Віком
ЛОТОС (0629) 41-06-50 + + +
СЦ
"Реал-
Сервіс"
(Озеров)
ТСЦ "Ала-
дін"
(Муленко)
ЛОТОС (0512) 58-06-47 + + +
Миколаїв
(Фокстрот)
Ніка-Сервіс
(Джепа)
Імпорттех-
носервіс
ТОВ
"Прем'єр-
Сервіс"
(Глотов)
(032) 2973631 + + +
(032) 247-14-99 + + +
(032) 247-14-99 + + +
(032) 245-80-52 + + -
(032) 239-51-52
(032) 239-55­77,295-50-28,
295-50-29
032-267-63-26 + + -
04337-
64847;0432-
468213
(03131)37-337,
37-336
(0629) 473-000 + + +
(0512) 580-555 + + +
(0512) 55-29-04 + + +
(05662) 22-488, (097) 402-71-95
(05662) 4-15-03
+ + +
+ + +
+ + -
+ + -
+ + -
Новоград-
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
Волинський,
вул. Вокзальна,
Одеса, вул. Ново (пров. Топольско-
Одеса, вул. Б.
Хмельницького,
Павлоград, вул.
Шевченко, 67
Полтава, вул.
Алмазна 14
Полтава
вул. Зеньківська
Полтава,
вул. Пролетарсь-
Прилуки,
Київська, 371-А
Прилуки, вул.
Борців Револю-
ції, 101/1
вул. Тиха, 12
вул. Кузнєцова,
Севастополь,
вул. Пожарова,
буд. 26 Б
Сєвєродонецьк, вул. Федоренко
Сімферополь,
вул. Ковильна,
Сімферополь,
вул. Некрасова
Сміла, вул.
Мічуріна, 32
СПД
38
го 2)
55
21
ка, 22
Рівне,
Саки,
14
20 а
72
17/1
"Кожедуб"
Ремус
ПП"Кушнір"
"Інтерсер-
віс"
(Шульга)
ЛОТОС (0532) 69-42-62 + + +
АМАТІ­СЕРВІС
Промелект-
роніка
АМАТІ­СЕРВІС
ЧП
Костюченко
Електроні-
ка-
Сервіс
Техновеліс СЦ(065)632-21-83,
Діадема СЦ
СЦ "Елект-
ронні систе-
ми"
Телемір-
сервіс
ТОВ
"НК-Центр"
Ласк-Сервіс (04733)-46-182 + + -
(041)4152010 + + -
048-7317704;
7317703;
(048) 715-10-25,
(0482) 39-06-18
8(05632) 6-15-
54, (05632) 6-
23-42
(0532) 69-09-46
(093)562-81-25
(0532)57-21-64,
57-21-66
(04637)53-982
(093)753-38-28
(046) 3738595 + + +
(0362) 26-67-
53,26-65-85
(050) 904-57-17
(0692) 55-56-43,
45-36-99
(0645) 702514,
(06452) 4-43-85,
4-51-83
(0652)-69-07-78 + + +
(0652) 522-771 + + +
+ + +
+ + +
+ + -
+ + +
+ + +
+ + +
+ + -
+ + +
+ + +
+ + +
30
84
GB
вул. Кірова, 15
(Луганська обл.)
Стрий, вул. Ше-
85
вченка 171Б/10
Нова Каховка,
86
вул. Заводська
87
вул. Білопольсь-
ке шосе, 19
88
Кооперативна,
89
вул. Чалдаєва, 2
90
вул. Ленінград-
ської Іскри 1/24
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
вул. Гагаріна,
вул. Бакуліна, 12
вул. Полтавсь-
кий шлях, 3
вул. Фонвізіна,
Харків, вул.
Вернадського, 2
вул. Пирогова,
вул. Лавринева 5
вул. Карбишева,
вул. Леніна, 35 Хмельницький,
вул. Львівське
Стаханов,
38
Суми,
Суми, вул.
17
Тернопіль,
Умань,
Ужгород,
101
Харків,
Харків,
Харків,
18
Хуст,
Херсон,
Херсон,
28а
Херсон,
шосе, 10/1
Альбіт (06444)40289 + + +
Телерадіо-
сервіс
Стародубець
А.В.
Панченко (0542) 705-296 + + -
SLT-Service (Думанчук)
СПД
"Самуляк"
"Електрон-
Сервіс" ФЛП
Баландін
І.Ю.
Міленіум (0312) 661-297 + + +
Комтех
Тевяшов (Каскад)
ЧП "Сава-
нов"
Осьмачко
А.Н.
РТА Хуст
ПМ Комьяті
ТТЦ Елект-
роніка
ЛОТОС (0552) 43-40-33 + + +
ЧП Команди (0552) 420-235 - - +
Орбіта-
Ікстал
(245) 53-136 + + +
(055) 497-26-17 + + -
(0542) 78-10-13 + + +
(0352) 26-30-13,
23-17-97
(047) 44-46-
614,(047) 44-46-
134
(057) 717-13-39,
702-16-20
(057) 734-97-24,
712-51-81
(096) 595-37-46 + + +
(057) 758-10-
39; 758-10-40
(03142) 42-258 + + +
(0552) 29-60-42 + + +
(0382) 723-241,
723-240
+ + -
+ + +
+ + +
+ + -
+ + +
+ + +
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you purchased and provides for free of charge repair of the product failed through the fault of the manufacturer throughout the period of warranty service and free of charge repair.
Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in, infringement of factory seals (if any), and also in cases indicated in the warranty obligations, the claims are not accepted, and no warranty service and free of charge repair is made! The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading organization, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.
Черкаси,
вул. Енгельса,
71
Черкаси, вул. Громова, 146,
оф. 102
Чернігів,
вул. 77-ої
Гвардійської
дивізії, 1 Чернігів,
пр-т. Миру, 80
Чернівці,
вул. Політаєва,
6 Д
Чернівці,
вул. Лук'яна
Кобилиці, 105
(вхід знадвору)
Чернівці,
вул. Головна,
265
Шостка,
вул. Робоча, 5
Ялта, вул. Жаданов-
ського, 3
Ялта, вул.
Дзержинського,
5
that the goods sold to you, are functional and complete
and that the warranty coupon is filled in correctly.
Радіоімпульс (0472) 435-389 + + +
СЦ "Техно-
холод"
Вена (0462) 601585 + + +
Лагрос
Калмиків
(ПРУТ)
Блошко
СЦ Гринчук
(Фокстрот)
Берізка (05449) 40-707 + + -
СЦ "АВІ-
Електро-
нікс"
Телемір-
сервіс
(маг.)
WARRANTY COUPON
When purchasing the product,
please require its checking before you;
(0472) 563-478,
500-354, (096)
505-63-63
(0462) 724-872,
724-949
(0372) 90-81-89 + + +
(0372) 55-48-
69,90-13-11
(0372) 58-43-01 + + +
(050)373-73-71 + + +
(050) 324-43-01 + + -
BE SURE
+ + +
+ + -
+ + +
31
32
ZÁRUČNÍ LIST
CZRUUA
33
Při koupi výrobku
žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti,
PŘESVĚDČTE SE,
že Vám prodaný výrobek je dobře fungující a kompletní
a že záruční list je vyplněn správně.
Tento záruční list potvrzuje, že na Vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady a zajišťuje bezplatnou opravu nefungujícího přístroje z viny výrobce, během celé záruční doby. Bez předložení tohoto listu, při jeho nesprávném vyplnění, porušení plomb výrobce (jsou-li na výrobku) a také v případech, které jsou uvedené v záručním listě, nároky se nepřijímají a záruční oprava se neprovádí! Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchodní organizace, podpisem prodaváče, termínem prodeje a podpisem zákazníka.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
При покупке изделия требуйте его проверки в Вашем присутствии,
УБЕДИТЕСЬ,
что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
гарантийный талон заполнен правильно.
Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из строя изделия по вине производителя в течение всего срока гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта. Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, наруше­нии заводских пломб (если они имеются на изделии), а также в случаях, ука­занных в гарантийных обязательствах, претензии не принимаются, а гаран­тийный и бесплатный ремонт не производится!
Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом торгующей организации, подписью продавца, датой продажи, подписью покупателя.
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
При придбанні виробу вимагайте його перевірки у Вашій присутності,
ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,
що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований,
гарантійний талон заповнений правильно.
Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів у купленому Вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що вийшов з ладу, з вини виробника протягом усього терміну гарантійного обслуговування і безкоштовного ремонту. Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні, порушенні заводських пломб (якщо вони є на виробі), а також у випадках, зазначе­них у гарантійних зобов'язаннях, претензії не приймаються, а гарантійний і безкоштовний ремонт не проводиться!
WARRANTY COUPON
ZÁRUČNÍ LIST
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
SATURN HOME APPLIANCES s.r.o.
KONĚVOVA 141, 13083 PRAHA 3 –
ŽIŽKOV,
ČESKÁ REPUBLIKA, TEL: + 4202/
67 108 392
Model / Артикул
Production number/Výrobní číslo/Производственный номер /Виробничий номер
Date of sell/Termín prodeje/Дата продажи/Дата продажу,
Shop stamp/Razítko obchodu/Штамп магазина/Штамп магазину
Seller’s signature/Podpis prodavače/Подпись продавца/Підпис продавця
Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with conditions of free of charge maintenance service of the product, and absence of the complaints on appearance and color of the product. Podpis zákazníka, potvrzující seznámení a souhlas s podmínkami bezplatného záručního servisu výrobku, a také neexistence nároků na vnějšek a barvu výrobku. Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и согласие с условиями бесплатного сервисно-технического обслуживания изделия, а также отсутствие претензий к внешнему виду и цвету изделия. Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду з умовами Безкоштовного сервісно-технічного обслуговування виробу, а також відсутність претензій до зовнішнього вигляду та кольору виробу.
Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої організації, підписом продавця, датою продажу і підписом покупця.
34
35
19
Loading...