We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become faithful
and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature changes.
Rapid temperature change (e.g. when
the unit is moved from freezing temperature to a warm room) may cause
condensation inside the unit and a
malfunction when it is switched on. In
this case leave the unit at room
temperature for at least 1.5 hours
before switching it on.
If the unit has been in transit, leave it
indoors for at least 1.5 hours before
starting operation.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Read the operating instructions
carefully before putting the appliance
into operation and keep the
instructions including the warranty,
the receipt and, if possible, the box
with the internal packing. If you give
this device to other people, please
also pass on the operating
instructions.
· The appliance is designed
exclusively for private use and for the
envisaged purpose. This appliance is
not ft for commercial use. Do not use
it outdoors. Keep it away from sources
of heat, direct sunlight, humidity
(never dip it into any liquid).
· Do not try to repair the appliance on
your own. Always contact an
authorized technician.
· Pay careful attention to the following
“Special Safety Instructions”.
· In order to ensure your children‘s
safety, please keep all packaging
(plastic bags, boxes, polystyrene etc.)
out of their reach.
· Children should be supervised at all
times in order to ensure that they do
not play with the device.
WARNING! Do not allow small
children to play with the foil, as there
is a danger of suffocation!
SYMBOLS IN THESE
INSTRUCTIONS FOR USE
Important information for your safety
is specially marked. It is essential to
comply with these instructions in order
to avoid accidents and prevent
damage to the machine:
dangers to your health and indicates
possible injury risks.
possible ha zards to the machine or
other objects.
information.
SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS
FOR THIS MACHINE
moist or covered with water droplets,
please wipe the surface dry, as there
is a danger of slipping.
§ Handle the balance with care, as it
is a precise measuring instrument. Do
not drop it or jump on it.
§ Do not load the appliance with more
than 150 kg (330.7 Ib) to avoid
damaging the device.
§ If the scales are carried or not going
to be used, please store them only in
a horizontal position.
§ The body fat analysis scale is not
suitable for the following persons:
- Children under 10 and adults over 80
- Persons with symptoms of fever,
oedema, or osteoporosis
- Persons undergoing treatment for
dialysis
- Persons who use a pacemaker
- Persons who take cardiovascular
medication
- Pregnant women
- Athletes who engage in more than 5
hours of intensive athletic exercise
- Persons with a heartbeat lower than
60 beats/minute.
LOCATION OF CONTROLS
1 Display
2 Power button ON
3 SET-button
4 UP-button
5 DOWN-button
6 Contact Surfaces
Warning: This warns you of
Caution:This refers to
Note: This highlights tips and
Warning: If the glass surface is
Caution:
4
Display
5
symbol
Meaning
kg (Ib)Body weight
USERUser memory space
Male
Female
AgeAge
cm (Ft:in)Body height
Body fat display
Body liquid display
Muscle mass display
Bone weight display
Percentage – body
%
INFORMATION ON BODY FAT
MEASUREMENT
Caution:Persons, using a
pacemaker or other medical implant
with electronic parts are not advised
to use this scale. The power output of
the implant can be jeopardized,
resulting in its impairment.
Note: The device can only
function correctly, if you stand on the
contact surfaces with bare, dry feet!
The main principle of this device is
based on the measurement of the
electric impedance within the human
body. In order to determine the actual
body data, the device leads a weak,
unnoticeable electric signal through
your body.
The signal is generally safe! However,
please read our special safety
instructions!
The method of measurement is
referred to as “bioelectric impedance
analysis” (BIA), a factor which is
based on the relationship between
body weight and associated body
water percentages as well as on other
biological data (age, gender, body
weight).
There are heavy persons with a wellbalanced percentage between fat and
fat/body liquid/
muscle mass/bone
weight
muscle mass, and there are seemingly
slim persons with significantly high
body fat values. Fat is a factor that
puts serious strain on the body, in
particular the cardiovascular system.
Therefore, controlling both values (fat
and weight) is a prerequisite for health
and fitness.
BODY FAT
Body fat is an important component of
the body. From protecting the joints as
a vitamin repository to regulating the
body temperature, fat plays a vital
role in the body. Thus the goal is not
to radically reduce the proportion of
body fat, but rather to achieve and
maintain a healthy balance between
muscle and fat.
GUIDELINE FOR BODY FAT
AMOUNT IN PERCENTAGE
(approximate values)
WomenAGE
Under
fat
10-1111-13%14-
12-1512-15%16-
16-3917-20%21-
40-6020-23%23-
61-8021-24%25-
MenAGE
Under
fat
10-119-11%11-20%21-
12-157-9%10-19%20-
16-3910-
40-6013-
61-8015-
fluctuation of body fat, it is difficult to
attain a standard value. On average,
12%
15%
17%
Note: Due to the significant
Healthy Over
23%
24%
28%
32%
35%
HealthyOver
13-20%21-
16-23%24-
18-26%27-
fat
24-
27
%
2429
%
2933
%
3337
%
3640
%
fat
24%
23%
25%
29%
31%
>27%
>29%
>33%
>37%
>40%
Obese
>24%
>23%
>25%
>29%
>31%
the optimal testing time is between 6
p.m. and 8 p.m., since the body fat
remains very consistent during this
period of time.
FIRST USE OF THE DEVICE
Battery compartment (on the back
of the scales)
Note: The battery in the battery
compartment has been secured for
transport with a foil. This prolongs the
life of the battery.
Please remove this foil to prepare the
scales for initial use.
USE
Weighing Function
· Place the scale on a hard, flat
surface (avoid carpets). An uneven
floor contributes to inaccurate
measurements.
· On the back side of the scale beside
the battery compartment a switch can
be found. Choose between the
measuring units “kg” and “lb”
(pound).
· Turn on the scale by pressing the
ON button.
· The scale and the display conduct a
self-test (8888). Shortly afterward the
digits “0.0” (kg) (0.0 lb) will appear.
· Stand with both feet on the contact
surfaces (6) of the device and wait for
the scale to determine your weight.
· The digits on the display will flash
before your exact weight will be
shown.
· In order to extend the battery life,
the device will automatically turn off
10 seconds after you have stepped off
the scale.
Programming Your Personal Data
Note:
§ The scale has default values that
you can change, as described below.
§ You should perform the following
steps in order and within a few
seconds; otherwise the device aborts
the programming mode automatically!
§ Turn the scale on by pressing the
ON button.
§ Always wait until the display shows
the digits 0.0 kg (0.0 lb).
§ Press the button SET. The memory
space will flash on the display. Confirm
the setting by pressing SET or select
another memory space by pressing
the UP / DOWN button. Then press
SET to go to the next setting.
§ The symbol for “male” or “female”
will flash. Confirm the setting by
pressing SET or use the DOWN button
to choose the symbol for your gender.
Then press SET to go to the next
setting.
§ The setting AGE will flash. Select
your age by pressing UP or DOWN
button. Holding down one of the
buttons will accelerate the process.
Confirm your entry by pressing SET.
§ The height setting will flash. Select
your height by pressing UP or DOWN
button. Holding down one of the
buttons will accelerate the process.
Confirm your entry by pressing SET.
§ As a confirmation you will once
again see all the entered settings in
the memory space.
§ When the digits 0.0 kg (0.0 lb)
appears on the display, you can:
§ Press the SET button to see the
selected settings again.
§ Allocate further memory spaces.
There are 10 spaces available in total.
Press SET and change the space by
pressing the UP or DOWN button.
Proceed further as described above.
§ Make changes by selecting the
particular memory space by pressing
SET (the display will flash). Proceed
further as described above.
§ You can immediately start
measuring.
Determining Weight, Body Fat and
Body Liquid Percentage
Record your personal data in the
memory.
Note:
§ The device can only function
correctly, if you stand on the device
with bare, dry feet!
§ If necessary, wipe the contact
surfaces to improve results.
§ Turn on the scale by pressing the
ON button.
§ Always wait until the digits 0.0 kg
(0.0 lb) appears on the display.
§ Press the button SET. The memory
space will flash on the display. Select
the memory space where your data
has been saved by pressing the UP /
DOWN button. Wait until the memory
space stops flashing. It will display the
saved values one after another.
§ If the display stops at 0.0 kg (0.0
lb), stand with both feet on the
contact surfaces (6) of the scale.
§ First your weight will appear on the
display. Afterwards the analysis will
begin. Remain standing on the scale
during this process.
§ After a few seconds you will see the
following information on the display
- Your body fat percentage (Symbol
)
- Your body water percentage (Symbol
6
)
7
- Your muscle mass percentage
- Your bone weight percentage
§ Whilst the percentage of body fat
will be displayed, an estimated value
appears on the display below. This
informs you in a glance of which
range/division you are in.
- UNDERFAT
- HEALTHY
- OVERFAT
- OBESE
§ Afterwards the determined data will
be shown repeatedly. Then the scale
will automatically turn off.
USAGE TIPS
§ Weigh yourself without clothe s and
shoes before a meal and always at the
same time of day.
§ If you weigh yourself twice and
receive two different results, your
weight lies between the two values.
DISPLAY ERROR MESSAGES
Note: If an error message
appears on the display, wait until the
device is turned off. Turn it on again
to restart the operation. If the error
display has not disappeared, take the
batteries out of the battery
compartment for 10 seconds.
Display
Symbol
8888
0000
- - - -
LOBattery shortage.
ErrH
Errl
EEEE
)(Symbol
).(Symbol
Meaning
Self control (with power
switch) for the proper
function of the digital
display.
The measurement is
being analyzed.
- The scale is
positioned poorly.
- You are not standing
barefoot on the scale.
The calculated body fat
percentage exceeds the
maximum limit of the
measuring range.
The calculated body fat
percentage exceeds the
minimum limit of the
measuring range.
The weight exceeds the
allowable maximum.
BATTERY CHANGE
The battery is a long-life lithium cell.
If the letters “LO” appear on the
display this means that the batteries
need replacing as follows:
§ Open the battery compartment on
the back of the scales.
§ Replace the battery with a cell of
the same type “CR 2032”. Please
ensure the correct polarity (You will
find notes about this on the battery
compartment).
§ Close the lid of the battery
compartment.
§ Remove the batteries, if the scales
are not going to be used for a
prolonged period.
Caution: Batteries are not to be
disposed of together with domestic
wastes. Dispose of the used batteries
at the relevant collection bin or at
your dealer’s.
Warning:
§ Do not dispose the batteries to high
temperatures or direct sunlight. Never
throw batteries into the fire. There is a
danger of explosion!
§ Keep batteries away from children.
They are not a toy.
§ Avoid contact with metallic objects
(rings, nails, screws, etc.) There is a
danger of short-circuiting!
§ As a result of short-circuit, batteries
may heat up considerably or even
catch fire. This may result in burns.
§ For your safety, the battery poles
should be covered with adhesive strips
during transport.
§ If battery leaks, do not rub the
liquid into your eyes or mucous
membranes. If hands come into
contact with the liquid, they should be
washed thoroughly and eyes rinsed
out with clear water; if symptoms
persist, please consult a doctor.
CLEANING
Caution:
§ Do not immerse the scales in water:
the electronic components can be
damaged.
§ Do not use a wire brush or any
abrasive items.
§ Do not use any acidic or abrasive
detergents.
§ Clean the device with a slightly
moist cloth. Make sure that no
humidity or waters seeps into the
device!
§ Use a commercially sold detergent
or soap for cleaning.
§ Dry the device well after cleaning
with a dry and soft cloth.
Subject to technical changes without
prior notice!
This device has been tested according
to all relevant current CE guidelines,
such as electromagnetic compatibility
and low voltage directives, and has
been constructed in accordance with
the latest safety regulations.
TECHNICAL DATA
Maximum Weight150 kg
Minimum Weight2.5 kg
Graduation100 g
Hardened Glass Body6 mm
Big LCD Display
Fat, Liquid, Bones, Muscles,
Calories Analyzer
Stores Up to 16 Users’
Data
SET
Bathroom Scales1
Instruction Manual with
Warranty Book1
Package1
ENVIRONMENT FRIENDLY
DISPOSAL
disposal center.
The manufacturer reserves the
right to change the specification
and design of goods.
RU
НАПОЛЬНЫЕ ВЕСЫ
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки
“Saturn”. Уверены, что наши изделия будут верными и надежными помощниками в Вашем
домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая смена
температуры (напр имер, внесение
устройства с мороза в теплое помещение) может вызвать конденсацию
влаги внутри устройства и нарушить
его работоспособность при включе-
You can help protect
the environment!
Please remember to
respect the local
regulations: hand in the
non-working electrical
equipments to an
appropriate waste
нии. Устройство должно отстояться в
теплом помещении не менее 1,5 часов. Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки производить
не ранее, чем через 1,5 часа после
внесения его в помещение.
ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте эту инструкцию по эксплуатации перед использованием устройства и сохраните
инструкцию, а также гарантийный
талон, чек и, при возможности, коробку с внутренней упаковкой. Если
Вы собираетесь отдать это устройство другому пользователю, пожалуйста, передайте также инструкцию по
эксплуатации вместе с самим устройством.
§ Устройство предназначено исключительно для применения в быту.
Данное устройство не предназначено для коммерческого использования. Не пользуйтесь весами вне помещения. Храните их вдали от источников тепла; не подвергайте устройство воздействию прямых солнечных лучей, влажности (никогда не
погружайте их в воду или любую
другую жидкость).
§ Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать весы. Обратитесь в авторизованный сервисный центр для
квалифицированного осмотра и ремонта..
§ Обратите особое внимание на
раздел "Особые правила техники
безопасности".
§ В целях обеспечения безопасности
детей, пожалуйста, храните всю
упаковку (пластиковые пакеты, коробки, полистирол и др.) в недоступном для детей месте.
§ Дети должны находиться под постоянным присмотром для уверенности в том, что они не играют с устройством.
маленьким детям играть с плёнкой,
так как существует опасность удушения!
СИМВОЛЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Информация, которая является важной для Вашей безопасности, обозначена символами. Во избежание
несчастных случаев и предотвращения повреждения устройства, необходимо соблюдать все указания:
Осторожно! Не позволяйте
8
Предупреждение: Этот сим-
9
20-
23-
33-
>37
вол предупреждает об опасности для
здоровья и указывает на возможный
риск травмы/несчастного случая.
зывает на возможную потенциальную опасность для устройства или
других предметов.
выделяются рекомендации и полезная информация.
ОСОБЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ДАННОГО
УСТРОЙСТВА
верхность стекла влажная/мокрая
или на ней имеются капли воды,
пожалуйста, вытрите поверхность
насухо, так как существует опасность поскользнуться и упасть.
§ Изделие относится к группе электронных устройств высокой точности, поэтому нежелательно на него
сильно давить или ронять. В противном случае весы могут легко выйти
из строя.
§ Во избежание повреждения устройства, максимальный вес для
взвешивания не должен превышать
150 кг (330,7 фунтов).
§ Храните устройство только в горизонтальном положении.
§ Функция измерения жировой массы не подходит для следующих лиц:
- Дети до 10 лет и взрослые старше
- Лица с симптомами лихорадки,
- Лица, которые находятся на диа-
- Лица с установленным кардиости-
- Лица, которые принимают лекарс-
- Беременные женщины
- Лица, которые занимаются актив-
- Лица с пульсом менее 60 ударов в
Внимание: Этот символ ука-
Примечание: Этим символом
Предупреждение: Если по-
Внимание:
80 лет
отека или остеопороза
лизе
мулятором
твенные препараты от сердечно-
сосудистых заболеваний
ными спортивными тренировками
более 5 часов в день
минуту.
ЛИЦЕВАЯ ПАНЕЛЬ ВЕСОВ
1.1 Дисплей
2.2 Кнопка ON («включение»)
3.3 Кнопка SET («установка, настройка»)
4.4 Кнопка UP («вверх»)
5.5 Кнопка DOWN («вниз»)
6.6 Контактная поверхность
Символ на
дисплее
kg (Ib)Масса тела
USER
AgeВозраст
cm (Ft:in)Рост
%
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗМЕРЕНИИ
ЖИРОВОЙ МАССЫ
Внимание: Лицам с установ-
ленным кардиостимулятором или
другим медицинским имплантатом с
электронными компонентами не рекомендуется использовать эти весы.
Выходная мощность имплантанта
может нарушиться, в результате
чего нарушается функционирование
самого импла нтанта.
Примечание: Данное устройст-
во правильно функционирует только
в том случае, если Вы становитесь
на контактную поверхность голыми,
сухими стопами!
Основной принцип работы данного
Обозначение
Сохранение пользователя в памяти
Мужчина
Женщина
Отображение жировой массы
Отображение жидкости
Отображение мышечной массы
Отображение костной массы
Процентное отношение – жировой массы
/жидкости/мышечной
массы/ костной массы
устройства основан на измерении
электрического сопротивления тканей тела человека. Для того, чтобы
определить фактические данные,
устройство пропускает слабый, незаметный электрический сигнал через Ваше тело.
Такой сигнал является безопасным!
Однако, пожалуйста, прочитайте
«Особые правила техники безопасности»!
Используемый метод измерения называется "анализ биоэлектрического
сопротивления" (BIA), который основан на взаимосвязи между массой
тела и жидкостью в организме (выраженные в процентном отношении), а также других биологических
данных (возраст, пол, масса тела).
Есть полные люди со сбалансированным процентным соотношением
жировой и мышечной массы, и есть
худые люди со более высокими показателями жира в организме. Жир
является большой и серьезной нагрузкой для организма, в частности,
для сердечно-сосудистой системы.
Поэтому очень важно тщательно
контролировать и жир, и вес, что
является залогом здоровья и поддержания хорошего физического состояния.
ЖИРОВАЯ МАССА
Жир является важной составляющей
правильного функционирования
организма. Защищая суставы и являясь кладезем витаминов для регулирования температуры тела, жир
играет важную роль в организме
человека. Таким образом, главной
задачей является не радикальное
уменьшение жировой массы в организме, а, скорее, достижение и поддержание здорового баланса между
мышечной и жировой массой.
УКАЗАНИЯ ПО ЖИРОВОЙ МАССЕ,
ВЫРАЖЕННОЙ В ПРОЦЕНТАХ
(приблизительные значения)
раст
10-1111-
12-1512-
16-3917-
40-60
ЖенщиныВоз-
Недостаток
13%
15%
20%
Норма
1423
%
1624
%
2128
%
Избыток
2427%
2429%
2933%
Ожирение
>27
%
>29
%
>33
%
23%32 %37%%
61-8021-
раст
10-119-
12-157-9%10-
16-3910-
40-6013-
61-8015-
тельным колебанием жира в организме, довольно трудно достичь нормы. В целом, оптимальным временем
определения является период от 6
до 8 часов вечера, так как наибольшая концентрация жира в организме
наблюдается именно в это время.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В
ПЕРВЫЙ РАЗ
Батарейный отсек (на тыльной
стороне весов)
тарейном отсеке имеется специальная наклейка для защиты при транспортировке. Это продлевает срок
службы батареи.
Пожалуйста, снимите защитную наклейку перед тем, как использовать
весы в первый раз.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Функция взвешивания
§ Поставьте весы на твердую, плоскую поверхность (избегайте паласов). Неровный пол приводит к неточным измерениям.
§ На тыльной стороне весов рядом с
батарейным отсеком находится кнопка переключения. С помощью этой
кнопки можно выбрать единицы измерения "kg" («кг») или "lb" («фунты»).
24%
МужчиныВоз-
Недостаток
11%
12%
15%
17%
Примечание: В связи со значи-
Примечание: На батарее в ба-
2535
%
Норма
1120
%
19
%
1320
%
1623
%
1826
%
3640%
Избыток
2124%
2023%
2125%
2429%
2731%
>40
%
Ожирение
>24
%
>23
%
>25
%
>29
%
>31
%
§ Включите весы, нажав кнопку ON
(«включение»).
§ Весы и дисплей выполняют самодиагностику (8888). Вскоре после
этого появятся цифры "0.0" (kg) (0.0
lb).
§ Станьте обеими стопами на контактную поверхность (6) устройства и
подождите, пока они покажут Ваш
вес.
§ На дисплее замигают цифры перед
тем, как появится Ваш точный вес.
§ Для продления срока службы батареи, устройство автоматически
отключится через 10 секунд после
того, как Вы сойдете с весов.
Установка и сохранение персональных данных
Примечание:
§ Весы имеют значение по умолчанию, которое Вы можете изменить,
как описано ниже.
§ Вам нужно выполнить последовательно следующие шаги в течение
нескольких секунд; иначе устройство прервет автоматический режим
установки и сохранения данных!
§ Включите весы, нажав кнопку ON
(«включение»).
§ Подождите, пока на дисплее появятся цифры 0.0 kg (0.0 Ib).
§ Нажмите кнопку SET («установка,
настройка»). На дисплее будет мигать область памяти. Подтвердите
установку, нажав SET, или выберите
другую область памяти, нажав кнопки UP («вверх»)/DOWN («вниз»).
Затем нажмите кнопку SET для перехода к следующей установке.
§ Начнет мигать символ “male”
(«мужчина») или “female” («женщина»). Подтвердите установку, нажав
SET, или используйте кнопку DOWN,
чтобы выбрать символ для вашего
пола. Затем нажмите кнопку SET для
перехода к следующей установке.
§ Начнет мигать установка AGE
(«возраст»). Выберите ваш возраст,
нажимая на кнопки UP или DOWN.
Удерживание одной из кнопок ускорит процесс. Подтвердите ввод, нажав SET.
§ Начнет мигать установка «рост».
Выберите рост, нажимая кнопку UP
или DOWN. Удерживание одной из
кнопок ускорит процесс. Подтвердите ввод, нажав SET.
В качестве подтверждения Вы снова
увидите все введенные и сохраненные в памяти установки.
Когда на дисплее появятся цифры
00 kg (0.0 lb), Вы можете:
§ нажать кнопку SET, чтобы снова
10
увидеть выбранные значения.
§ выбрать другие области памяти. В
целом доступны 10 областей. Нажмите SET и измените область, нажав
на кнопки UP или DOWN. Далее продолжайте, как описано выше.
§ внести изменения, выбрав отдельную область памяти и нажав SET
(начнет мигать дисплей). Далее продолжайте, как описано выше.
§ сразу же начать измерения.
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ВЕСА, ЖИРОВОЙ
МАССЫ И ЖИДКОСТИ, ВЫРАЖЕННЫХ В ПРОЦЕНТАХ
Сохраните Ваши персональные данные в памяти.
Примечание:
§ Данное устройство правильно функционирует только в том случае,
если Вы становитесь на него голыми, сухими стопами!
§ При необходимости, вытрите контактную поверхность для улучшения
результатов.
§ Включите весы, нажав кнопку ON
(«включение»).
§ Подождите, пока на дисплее появятся цифры 0.0 kg (0.0 Ib).
§ Нажмите кнопку SET («установка,
настройка»). На дисплее будет мигать область памяти. Выберите область памяти, где сохранены Ваши
данные, нажав кнопку UP / DOWN.
Подождите, пока область памяти
перестанет мигать. На экране будут
отображаться один за другим сохраненные значения.
§ Если на дисплее появится 0.0 kg
(0.0 Ib), станьте обеими стопами на
контактную поверхность (6) весов.
§ На дисплее сначала появится Ваш
вес. Далее начнется анализ данных.
Оставайтесь стоять на весах в течение некоторого времени.
§ Через несколько секунд Вы увидите следующую информацию на дисплее:
- Ваша жировая масса в процентах
()
- Ваше содержание жидкости в ор-
- Ваша мышечная масса в процентах
)(
- Ваша костная масса в процентах
().
§ В то время как будет отображаться
жировая масса в процентах, на дисплее появится подсчитанное значение ниже. Таким образом, Вам будет
)ганизме в процентах (
предоставлена информация о том,
какому состоянию организма соответствует подсчитанное количество
жировой массы.
- НЕДОСТАТОК
- НОРМА
- ИЗБЫТОК
- ОЖИРЕНИЕ
§ После этого будут повторно появляться определенные данные. И весы автоматически выключатся.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
· Взвешивайтесь без одежды и обуви до еды и всегда в одно и то же
время суток.
· Если Вы взвеситесь дважды и получите два разных результата, Ваш
вес будет между двумя значениями.
ОТОБРАЖЕНИЕ СООБЩЕНИЙ ОБ
ОШИБКЕ
Примечание: Если на дисплее
появляется сообщение об ошибке,
подождите, пока устройство выключится. Снова включите его для возобновления работы. Если сообщение
об ошибке не исчезло, выньте батарейки из батарейного отсека на 10
секунд.
СимволОбозначение
8888
0000Анализ измерения.
- - - -
LOНизкий заряд батареи.
ErrH
Errl
EEEE
ЗАМЕНА БАТАРЕИ
В устройстве используется литиевая
батарея с длительным сроком службы. Если на дисплее появятся буквы
"LO", это означает, что батарею нужно заменить следующим образом:
§ Откройте крышку батарейного
отсека с тыльной стороны весов.
§ Замените батарею на новую бата-
Самодиагностика (с помощью кнопки «включения/выключения») для
правильного функционирования цифрового дисплея.
- Весы плохо стоят.
- Вы стоите на весах не
босыми стопами.
Подсчитанная жировая
масса в процентах превышает максимальный предел диапазона измерений.
Подсчитанная жировая
масса в процентах превышает минимальный предел
диапазона измерений.
Вес превышает максимально допустимый.
рею того же типа "CR 2032". Пожалуйста, проверьте соблюдение правильной полярности (указания содержатся на батарейном отсеке).
§ Закройте крышку батарейного
отсека.
§ Выньте батареи, если Вы не собираетесь в течение длительного периода времени пользоваться весами.
Внимание: Не выбрасывайте
батареи вместе с бытовыми отходами. Сдайте использованные батареи
дилеру, где они будут находиться в
специальном конте йнере.
Предупреждение:
§ Не подвергайте батареи воздействию высоких температур и прямых
солнечных лучей. Никогда не бросайте батареи в огонь. Существует
опасность их взрыва!
§ Храните батареи в недоступном
для детей месте. Это не игрушка.
§ Избегайте контакта с металлическими предметами (кольца, гвозди,
шурупы и т.д.) Существует опасность короткого замыкания!
§ В результате короткого замыкания
батареи могут сильно нагреться или
даже загореться. Это может привести к ожогам.
§ Для вашей безопасности, полюса
батареи должны быть покрыты наклейками для защиты во время транспортировки.
§ Если батарея течет, постарайтесь,
чтобы жидкость не попала в глаза
или на слизистые оболочки. Если на
руки или в глаза попала жидкость,
их нужно тщательно помыть, а глаза
промыть чистой водой; если симптомы не проходят, пожалуйста, обратитесь к врачу.
ОЧИСТКА
Осторожно:
§ Не погружайте весы в воду: это
повредит электронное устройство.
§ Не пользуйтесь для очистки устройства металлическим ершиком или
другими абразивными материалами.
§ Не пользуйтесь для очистки средствами, содержащими кислоту, или
абразивными чистящими средствами.
§ Протрите устройство слегка влажной мягкой тканью. Следите, чтобы
влага или вода не попали в устройство!
§ Для очистки пользуйтесь жидкими
чистящими средствами или мылом.
11
Loading...
+ 13 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.