Saturn ST-HT7264, ST-HT7267 User manual

1
ST-HT7264
CONVECTION HEATER
КОНВЕКЦИОННЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ
КОНВЕКЦІЙНИЙ ОБІГРІВАЧ
KONVEKTOR
RADIATEUR DE CONVECTION
ÎNCĂLZITOR PRIN CONVECŢIE
2
3
GB
CONVECTION HEATER Dear Buyer! We congratulate you on having bought the device under trade name
«Saturn». We are sure that our de-
vices will become essential and reli­able assistance in your housekeep­ing.
Avoid extreme temperature chang­es. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freez­ing temperature to a warm room) may cause condensation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on. If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours be­fore starting operation.
IMPORTANT Read these instructions fully before using the heater. Retain these instructions for future reference.
ASSEMBLY OF THE HEATER
Before using the heater, the feet (supplied separately in the carton), must be fitted to the unit. These are to be attached to the base of the heater using the 4 self-tapping screws provided, taking care to ensure that they are located correctly in the bot­tom ends of the heater side moldings
SAFETY INSTRUCTIONS (to be read before operating the heater)
1. Do not use the heater unless the feet are correctly attached.
2. Ensure the power supply to the sock­et into which the heater is plugged is in accordance with the rating label on the heater and that the socket is earthed.
3. Keep the power cord away from the hot body of the heater.
4. Warning: Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
5. Warning: In order to avoid overheat­ing, do not cover the heater.
6. Indoor use only.
7. Do not place the heater on carpets having a very deep pile.
8. Always ensure that the heater is placed on a firm level surface.
9. Do not place the heater close to cur­tains or furniture in order to avoid a fire hazard.
10. Warning: heater must not be locat­ed immediately below a socket-outlet.
11. Do not insert any object through the heat outlet or air grilles of the heater.
12. Do not use the heater in areas where flammable liquids are stored or where flammable fumes may be pre­sent.
13. Always unplug the heater when moving it from one location to another.
14. Warning: If the supply cord is dam­aged, it must be replaced by the manu­facturer, its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a haz­ard.
15. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person re­sponsible for their safety.
16. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
17. Service life - 4 years. Before putting into operation shelf life is unlimited.
Complete set
A. Handle B. Control panel
1. Power selector
2. Thermostat knob C. Feet D. Air inlet grid E. Air outlet grid
4
OPERATION OF THE HEATER
NOTE: It is normal when the heaters are turned on for the first time or when they are turned on after having not been used for a long period of time the heaters may emit some smell and fumes. This will disappear when the heater has been on a short while.
Convection heater with thermostat
Choose a suitable location for the heat­er, taking into account the safety in­structions above. Insert the plug of the heater into a suit­able socket. Turn the thermostat knob fully in a clockwise direction to the maximum setting. Turn on the heating elements by means of the rocker switches on the side panel. When the heating elements are on the switches will illuminate. For maximum heat output both switches should be on. When the desired room temperature has been reached, the thermostat knob should be turned slowly anti-clockwise until the thermostat is heard to click off and the lights on the element switches are seen to go out. After this the heater will keep the air temperature in the room at the set temperature by switch­ing on and off automatically.
CLEANING THE HEATER
Always un-plug the heater from the wall socket and allow it to cool down before cleaning. Clean the outside of the heater by wip­ing with a damp cloth and buff with a dry cloth. Do not use any detergents or abrasives and do not allow any water to enter the heater.
STORING THE HEATER
When the heater is not used for long periods of time it should be protected from dust and stored in a clean dry place.
Specifications
Rated power: 2000 W Working voltage: 220-240 V Working frequency: 50 Hz Rated current: 9 A
Net weight: 2.6 kg Gross weight: 3.3 kg
Set
Body of convection heater 1 pc Feet 1 set Self-tapping screws 4 pc Instruction manual with warranty book 1pc Package 1pc
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electri­cal equipments to an ap­propriate waste disposal centre.
The manufacturer reserves the right to change the specification and design of goods.
RU
КОНВЕКЦИОННЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки «Saturn». Уверены, что наши изделия будут верными и надежными помощни­ками в Вашем домашнем хозяй­стве. Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может вы­звать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его рабо­тоспособность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов. Ввод устройства в эксплуатацию после транспортировки произво­дить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в помещение.
ВАЖНО
Перед включением обогревателя вни­мательно прочитайте инструкции. Сохраните инструкцию.
2.Thermostat
1.Power switch
5
Сборка обогревателя
Перед использованием обогревателя привинтите ножки к основанию (поставляются отдельно в коробке). Они крепятся к основанию обогрева­теля при помощи 4 винтов-саморезов, идущих в комплекте. Убедитесь, что они расположены в предназначенных для этого отверстиях основания.
Указания по безопасности (про­чтите перед началом работы обо­гревателя)
1. Не включайте конвекционный обо­греватель, пока он не будет должным образом установлен.
2. Убедитесь, что напряжение в сети соответствует напряжению, указанно­му на заводской табличке устройства. Устройство следует включать только в заземлённую розетку.
3. Шнур питания не должен касаться горячей поверхности обогревателя. Внимание: не используйте обогрева­тель в непосредственной близости с ванной, душем или бассейном.
5. Внимание: во избежание перегрева не накрывайте обогреватель.
6. Только для использования внутри помещения.
7. Не ставьте обогреватель на ковро­вые покрытия с высоким ворсом.
8. Убедитесь, что обогреватель стоит на ровной и устойчивой поверхности.
9. Во избежание пожара не ставьте обогреватель вблизи штор или мебе­ли.
10. Внимание: обогреватель не дол­жен находиться сразу под сетевой розеткой.
11. Не вставляйте никакие предметы в щели для выхода тепла или воздуш­ные решетки обогревателя.
12. Не используйте обогреватель в зонах, где хранятся воспламеняемые вещества.
13. При перемещении обогревателя с одного места в другое отключайте его от розетки.
14.Внимание: если шнур питания по­вреждён, его необходимо заменить в авторизированном сервисном центре.
15. Данный прибор не предназначен для использования лицами с ограни­ченными физическими, чувствитель­ными или умственными способностя­ми, а также лицами, не имеющими опыта и знаний, если они не находят­ся под наблюдением или не получили инструкции по использованию прибо­ра от лица, ответственного за их без­опасность. Не рекомендуется исполь­зовать прибор детям в возрасте до 14 лет.
16. Следите, чтобы дети не играли с устройством.
17. Срок службы - 4 года. До введе­ния в эксплуатацию срок хранения неограничен.
Описание
А. Ручка В. Панель управления
1. Переключатель мощности
2. Ручка регулятора С. Ножки D. Решетка для поступления воздуха E. Решетка для выхода воздуха
Эксплуатация конвекционного обогревателя
Примечание: При первом включении или после длительного перерыва обо­греватель может издавать небольшой запах. Он исчезнет очень скоро.
2.Thermostat
1.Power switch
1. Включатель
2. Термостат
6
Конвекционный обогреватель с термостатом
Выберите подходящее местоположе­ние обогревателя, учитывая вышепе­речисленные инструкции. Вставьте вилку шнура питания обо­гревателя в вилку. Полностью поверните регулятор тер­мостата по часовой стрелке в макси­мальное положение. Включите нагревательные элементы с помощью кулисных переключателей, расположенных на боковой панели обогревателя. При включенных нагревательных элементах включится подсветка переключателей. При двух включенных переключателях нагрева­тельных элементов обогреватель бу­дет включен на максимальную мощ­ность обогрева. При достижении желаемой комнатной температуры, медленно вращайте против часовой стрелки ручку термо­стата до того, как услышите щелчок, и подсветка нагревательных элементов исчезнет. После этого обогреватель будет поддерживать в комнате задан­ную температуру, автоматически включаясь и выключаясь.
Чистка обогревателя
Перед чисткой всегда отключайте обо­греватель от розетки и давайте ему полностью остыть. Протирайте внешнюю часть обогрева­теля влажной тканью, после чего вы­тирайте насухо. Не используйте моющие и абразивные чистящие средства при чистке обогре­вателя и следите, чтобы вода не по­падала вовнутрь обогревателя.
Хранение обогревателя
Если обогреватель не используется в течение продолжительного периода времени, его необходимо защитить от пыли и хранить в сухом и чистом ме­сте.
Технические характеристики
Мощность: 2000 Вт Напряжение: 220-240 В Частота: 50 Гц Сила тока: 9 А
Вес нетто: 2,6 кг Вес брутто: 3,3 кг
Комплектация
Конвекционный
Обогреватель .... 1 шт.
Ножки ........ 1 комплект.
Винты-саморезы ........ 4 шт.
Инструкция по эксплуатации c гарантийным талоном 1 шт.
Упаковка ........ 1 шт.
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУ­ЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в охране окружающей сре-
ды! Пожалуйста, соблюдайте местные правила: передавайте неработающее электрическое оборудование в соот­ветствующий центр утилизации отхо­дов.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в техни­ческие характеристики и дизайн изделий.
UA
Конвекційний обігрівач Шановний покупцю!
Вітаємо Вас із придбанням виробу торговельної марки «Saturn». Упевнені, що наші вироби будуть вірними і надійними помічниками у Вашому домашньому господарс­тві.
Не піддавайте пристрій різким пе­репадам температур. Різка зміна температури (наприклад, внесен­ня пристрою з морозу в тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити його пра­цездатність при вмиканні. Прист­рій повинен відстоятися в теплому приміщенні не менше ніж 1,5 го­дини. Введення пристрою в експлуата­цію після транспортування прово­дити не раніше, ніж через 1,5 го­дини після внесення його в при­міщення.
ВАЖЛИВО
Перед увімкненням обігрівача уважно прочитайте інструкції. Збережіть ін­струкцію.
7
Збирання обігрівача
Перед використанням обігрівача пригви­нтіть ніжки до основи (постачаються окремо в коробці). Вони кріпляться до основи обігрівача за допомогою 4 гвин­тів-саморізів, що йдуть у комплекті. Пе- реконайтеся, що вони розташовані в призначених для цього отворах основи.
Вказівки з безпеки (прочитайте перед початком роботи обігрівача)
1. Не вмикайте конвекційний обігрі­вач, поки він не буде належним чином установлений.
2. Переконайтесь що напруга в мережі відповідає напрузі, зазначеній на за­водській табличці пристрою. Пристрій варто вмикати лише в заземлену розе­тку.
3. Шнур живлення не повинен торка­тись гарячої поверхні обігрівача. Увага: не використайте обігрівач у безпосередній близькості з ванною, душем або басейном.
5. Увага: щоб уникнути перегріву, не накривайте обігрівач.
6. Тільки для використання всередині приміщення. 7 Не ставте обігрівач на килимові пок­риття з високим ворсом.
8. Переконайтесь, що обігрівач стоїть на рівній і стійкій поверхні.
9. Щоб уникнути пожежі не ставте обігрівач поблизу штор або меблів.
10. Увага: обігрівач не повинен пере­бувати відразу під мережною розет­кою.
11. Не вставляйте ніяких предметів в щілини для виходу тепла або повітряні ґрати обігрівача.
12. Не використовуйте обігрівач у зо­нах, де зберігаються займисті речови­ни.
13. При переміщенні обігрівача з од­ного місця в інше вимикайте його від розетки.
14. Увага: якщо шнур живлення пош­коджений, його необхідно замінити в авторизованому сервісному центрі.
15. Прилад не призначений для вико­ристання особами з обмеженими фізи­чними, чуттєвими або розумовими здібностями або при відсутності в них досвіду або знань, якщо вони не пе­ребувають під контролем або не проі-
нструктовані про використання при­ладу особою, відповідальною за їх безпеку. Не рекомендується викорис­товувати пристрій дітям віком до 14 років.
16. Стежте, щоб діти не грали з при­строєм.
17. Термін служби – 4 роки. До вве­дення в експлуатацію термін зберіган­ня необмежений.
Опис
А Ручка В. Панель керування
1. Перемикач потужності
2. Ручка регулятора С. Ніжки D. Решітка для надходження повітря E. Решітка для виходу повітря
Експлуатація конвекційного обіг­рівача
Примітка: При першому увімкненні або після тривалої перерви обігрівач може видавати невеликий запах Він зникне дуже швидко.
Конвекційний обігрівач із термос­татом
Виберіть підходяще місце розташуван­ня обігрівача, з огляду на перерахо­вані вище інструкції. Вставте вилку шнура живлення обігрі­вача у вилку.
2.Thermostat
1.Power switch
1. Вмикач
2. Термостат
8
Повністю поверніть регулятор термос­тата по годинниковій стрілці в макси­мальне положення. Увімкніть нагрівальні елементи за до­помогою кулісних перемикачів, розта­шованих на бічній панелі обігрівача. При увімкнених нагрівальних елемен­тах увімкнеться підсвічування переми­качів. При двох увімкнених переми­качах нагрівальних елементів обігрі­вач буде увімкнено на максимальну потужність обігріву. При досягненні бажаної кімнатної тем­ператури, повільно обертайте проти годинникової стрілки ручку термостата до того, як почуєте щиглик і підсвічу­вання нагрівальних елементів зникне. Після цього обігрівач буде підтримува­ти в кімнаті задану температуру, авто­матично вмикаючись і вимикаючись.
Чищення обігрівача
Перед чищенням завжди вимикайте обігрівач від розетки і перед чищен­ням давайте йому охолонути. Протирайте зовнішню частину обігрі­вача вологою ганчіркою, після чого витирайте насухо. Не використовуйте миючі і абразивні засоби, що чистять, при чищенні обіг­рівача і стежте, щоб вода не попадала всередину обігрівача.
Зберігання обігрівача
Якщо обігрівач не використовується протягом тривалого періоду, його не­обхідно захистити від пилу і зберігати в сухому і чистому місці.
Технічні характеристики
Потужність: 2000 Вт Напруга: 220-240 В Частота: 50 Гц Сила струму: 9 А
Вага нетто: 2,6 кг Вага брутто: 3,3 кг
Комплектація
Конвекційний обігрівач 1 шт. Ніжки 1 комплект. Гвинти-саморізи 4 шт. Інструкція з експлуатації з гарантійним талоном 1 шт. Упаковка 1 шт.
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕ­ДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти в охороні навколишнього середовища!
Будь ласка, дотримуйтесь місцевих правил: пере­давайте непрацююче
електричне обладнання до відповідного центру утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право вносити зміни в технічні характе­ристики та дизайн виробів
CZ
KONVEKTOR Vážený zákazníku!
Gratulujeme vám k zakoupení výrobku značky Saturn”. Jsme přesvědčeni, že naše výrobky budou věrnými a spolehlivými pomocníky ve Vaší domácnosti.
Nevystavujte spotřebič náhlým změnám teplot. Náhlá změna teploty (například donesení spotřebiče z mrazivého prostředí do teplého), může vyvolat kondenzaci vlhkosti uvnitř spotřebiče a ovlivnit jeho fungování při zapnutí. Nechte spotřebič v teplé místnosti nejméně po dobu 1,5 hodiny. Uvedení spotřebiče do provozu po dodání se má provádět po uplynutí nejmíň 1,5 hodiny poté, co se spotřebič ocitl v místnosti.
DŮLEŽITÉ
Před zapnutím ohřívače si pozorně přečtěte návod a uchovejte ho.
9
Montáž ohřívače Před použitím ohřívače, přišroubujte nožky k tělu (dodávají se zvlášť v krabičce). Připevňují se k tělu ohřívače pomocí 4 samořezných šroubů ze sady. Ujistěte se, že jsou umístěny v určených otvorech těla.
Bezpečnostní pokyny (přečtěte si před uvedením ohřívače do provo­zu)
1. Nezapínejte konvektor, pokud nebude správně nainstalován.
2. Ujistěte se, že napětí v síti odpovídá napětí uvedeném na štítku spotřebiče. Spotřebič se má zapínat pouze do uzemněné zásuvky.
3. Napájecí šňůra se nesmí dotýkat horkého povrchu ohřívače. Varování: nepoužívejte ohřívač v bezprostřední blízkosti vany, sprchy nebo bazénu.
5. Varování: Aby se zabránilo přehřátí, nepřikrývejte ohřívač.
6. Pouze pro vnitřní použití.
7. Neumisťujte ohřívač na kobercích s
dlouhým vlasem.
8. Ujistěte se, že ohřívač je umístěn na rovném a pevném povrchu.
9. Aby nedošlo k požáru, neumísťujte ohřívač v blízkosti záclon a nábytku.
10. Varování: ohřívač nesmí být umístěn přímo pod zásuvkou.
11. Nevkládejte žádné předměty do otvorů pro uvolnění tepla nebo do vzduchových mřížek ohřívače.
12. Nepoužívejte ohřívač v místech, kde jsou uloženy hořlavé látky.
13. Při přesunutí ohřívače z jednoho místa na jiné, odpojte jej ze zásuvky.
14. Varování: pokud je napájecí šňůra poškozena, má být vyměněna v
autorizovaném servisním středisku.
15. Spotřebič není určen pro používání
osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo osobami bez
zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dohledem nebo nejsou instruovány ohledně použití osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Nedoporučuje se použití dětmi do 14 let.
16. Dbejte na to aby si děti nehráli se spotřebičem.
17. Životnost - 4 roky. Před uvedením do provozu životnost není omezená.
Popis
А. Držák В. Ovládací panel
3. Přepínač výkonu
4. Knoflík regulátoru С. Nožky D. Mřížka pro vstup vzduchu E. Mřížka pro výstup vzduchu
Použití konvektoru
Poznámka: při prvním zapnutí nebo po delší přestávce, ohřívač může mírně páchnout. Zápach brzy zmizí.
Konvektor s termostatem Zvolte vhodné místo pro ohřívač, s
přihlédnutím k výše uvedeným pokynům. Vložte zástrčku napájecí šňůry ohřívače do zásuvky. Otočte regulátor termostatu ve směru hodinových ručiček do maximální
polohy. Zapněte topné komponenty pomoci
kolébkových spínačů umístěných na bočním panelu ohřívače. Při zapnutých topných komponentech se rozsvítí podsvícení přepínačů. Se dvěma zapnutými spínači topných komponentů ohřívač bude běžet na maximální tepelný výkon.
2.Thermostat
1.Power switch
1. Zapínač
2. Termostat
10
Po dosažení požadované teploty v místnosti, pomalu otáčejte knoflík termostatu ve směru hodinových ručiček dokud neuslyšíte cvaknutí a podsvícení topných komponentů
nezhasne. Poté ohřívač bude udržovat nastavenou teplotu v místnosti a automaticky se zapínát a vypínát.
Čištění ohřívače
Před čištěním vždy odpojte ohřívač z elektrické zásuvky a nechte ho zcela
vychladnout.
Otírejte vnější část ohřívače vlhkým hadříkem a pak vytírejte do sucha. Nepoužívejte čisticí a abrazivní čisticí prostředky při čištění ohřívače dbejte na
to abyse dovnitř ohřívače nedostala voda.
Uchování ohřívače
V případě, že se spotřebič nepoužívá po delší dobu, musí být chráněn před prachem a uchovávan v suchém a čistém místě.
Technické vlastnosti
Výkon: 2000 Wt Napětí: 220-240 V
Frekvence: 50 Hz Intenzita proudu: 9 A
Hmotnost netto: 2,6 kg Hmotnost brutto: 3,3 kg
Sada obsahuje
Konvektor 1 ks.
Nožky 1 sada. Samořezné šrouby 4 ks.
Návod k použití a záruční list 1 ks. Balení 1 ks.
BEZPEČNOST ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ. LIKVIDACE
Můžete pomoci ochraně životního prostředí! Prosíme, dodržujte místní pravidla: nepracující elektrická zařízení předejte v příslušné středisko zabývájicí se likvidací odpadu.
Výrobce si vyhrazuje právo měnit technické vlastnosti a design výrobků.
FR
Radiateur de convection Cher client!
Nous Vous félicitons pour
l'acquisition de produits de la
marque “Saturn”. Nous sommes sûrs que nos produits seront fidèles
et fiables assistants dans Votre
maison. N'exposez pas l'appareil à
de brusques variations de
température. Le brusque changement de température (par
exemple, l'inscription de l'appareil avec du gel dans un endroit chaud) peut provoquer de la condensation
de l'humidité à l'intérieur de
l'appareil et perturber son fonctionnement lors de la mise sous tension. L'appareil doit reposer dans un endroit chaud de pas moins
de 1,5 heures. Mettre l'appareil en
service après le transport pas moins de 1,5 heures après l’avoir mis dans la pièce.
IMPORTANT
Avant d'allumer l'appareil de chauffage veuillez lire attentivement les instructions. Conservez les instructions.
Assemblage de chauffage Avant d'utiliser l'appareil de chauffage
visser les pieds à la base (livrés séparément dans une boîte).
11
Ils sont attachés à la base de chauffage à l'aide de 4 vis auto-taraudeuses, livrées. Assurez-vous qu'ils se trouvent dans l'conçus r
les trous conçus de la base.
Les consignes de sécurité (à lire avant le début des travaux de
chauffage)
1. N'incluez pas radiateur de convection
jusqu'à ce qu'il soit correctement installé.
2. Assurez-vous que la tension secteur
correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. L'appareil doit être uniquement dans
une prise de terre.
3. Le cordon d'alimentation ne doit pas toucher la surface chaude de chauffage. Attention: n'utilisez pas l'appareil de
chauffage à proximité d'une baignoire,
d'une douche ou d'une piscine.
5. Attention: afin d'éviter une
surchauffe, ne pas couvrir l'appareil de chauffage.
6. Uniquement pour une utilisation à l'intérieur.
7. Ne mettez pas le chauffage sur les moquettes de haute sieste.
8. Assurez-vous que l'appareil est sur une surface horizontale et stable.
9. Afin d'éviter un incendie, ne pas placer le chauffage près des rideaux ou
des meubles.
10. Attention: l'appareil de chauffage ne doit pas se trouver directement sous une prise de courant.
11. N'introduisez pas d'objets dans les
fentes pour échapper à la chaleur ou de
l'air de grille de radiateur.
12. N'utilisez pas un appareil de
chauffage dans les zones où sont stockés les inflammables.
13. Lorsque vous déplacez un appareil de chauffage d’un endroit à l'autre, débranchez-le de la prise murale.
14.Attention: si le cordon d'alimentation
est endommagé, il doit être remplacé dans le centre de service autorisé.
15. Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation par des personnes à mobilité sensibles ou des facultés
mentales, ainsi que les personnes
n'ayant pas d'expérience et de
connaissances, s'ils ne sont pas sous la
surveillance ou ont reçu des instructions
sur l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
N'est pas recommandé d'utiliser le dispositif pour les enfants jusqu'à 14
ans..
16. Suivez pour que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
17. La durée de vie 4 ans. Avant de mettre en service, la durée de conservation est illimitée.
Description
A. Poignée S. le Panneau de configuration
1. Le commutateur de puissance
2. La poignée du régulateur C Les Pieds D. La grille de l'entrée d'air E. La grille de sortie d'air
L’exploitation de radiateur de
convection
Remarque: Lors du premier démarrage ou après une longue pause, le chauffage peut émettre une légère odeur. Il va disparaître très bientôt.
Radiateur de convection avec thermostat
Choisissez le bon emplacement de l'appareil de chauffage, compte tenu de ces instructions.
Insérez la fiche du cordon d'alimentation
de chauffage dans la fiche.
Entièrement tournez le bouton du thermostat dans le sens horaire à la
position maximale.
Activez les éléments chauffants à l'aide des commutateurs situés sur le panneau latéral de l'appareil de chauffage. Lorsque vous allumez les éléments chauffants s'allume l'éclairage des
boutons. Lorsque deux commutateurs des d'éléments de chauffage sont inclus
l’appareil de chauffage sera activé sur le
maximum de la puissance du chauffage.
Lorsque vous atteignez la température ambiante souhaitée, tourner lentement
vers la droite le bouton du thermostat
jusqu'à ce que vous entendiez un déclic et des éléments de chauffage légers vont disparaître. Par la suite, l'appareil de chauffage maintient la température de consigne dans la pièce sont
automatiquement sous tension et hors tension.
2.Thermostat
1.Power switch
1. Interrupteur
2. Thermostat
12
Le nettoyage de radiateur
Avant le nettoyage, débranchez toujours
l'appareil de chauffage de la prise murale et laissez-le refroidir complètement. Essuyez la partie extérieure de l'élément chauffant avec un chiffon humide, puis
séchez. Ne pas utiliser de détergents, de
nettoyants abrasifs lors du nettoyage de l'appareil et assurez-vous que l'eau ne
pénètre pas dans l'appareil de
chauffage.
Le stockage de l'appareil de chauffage
Si le chauffage n'est pas utilisé pendant une période prolongée, il est nécessaire de protéger de la poussière et de le
conserver dans un endroit sec et propre.
Caractéristiques techniques
Puissance: 2000 W Tension: 220-240 V Fréquence: 50 Hz La force du courant: 9 A Poids net: 2,6 kg Poids brut: 3,3 kg
Composants
Radiateur de convection 1 pièce Les pieds 1 jeu. Vis à tôle 4 pièces L'instruction du fonctionnement avec une carte de garantie 1 pièce Emballage 1 pièce
LA SÉCURITÉ DE
L'ENVIRONNEMENT. RECYCLAGE
Vous pouvez contribuer à la protection
de l'environnement.
S'il vous plaît respecter les règles locales: transférez l'équipement électrique oisif dans un centre de recyclage des déchets.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques
techniques et la conception.
RO
ÎNCĂLZITOR PRIN CONVECŢIE Stimate cumpărător! Felicitări pentru achiziționarea produselor de la «Saturn» marca comercială. Suntem siguri că produsele noastre vor deveni nişte asistenți credincioși și de încredere în gospodăria Dvs.
Nu expuneți aparatul la schimbări bruște de temperatură. Schimbările de temperatură bruște (de exemplu, introducerea dispozitivului de la frig
într-o încăpere caldă) poate provoca formarea condensului în interiorul aparatul și poate afecta eficiența acestuia atunci când este pornit. Aparatul ar trebui să stea într-o cameră caldă timp de cel puțin 1,5
ore.
Punerea în funcțiune a aparatului după transportare se va face nu mai devreme de 1,5 ore după ce a fost adus în încăpere.
IMPORTANT
Înainte de a pune în funcţiune încălzitorul citiţi cu atenţie instrucţiunile. Păstraţi instrucţiunea.
Asamblarea încălzitorului Înainte de a utiliza încălzitorul fixaţi
suporturile de corpul dispozitivului (se
furnizează în cutie aparte). Suporturile se fixează de corpul dispozitiv cu 4 şuruburi, care le veţi găsi în dotare. Asiguraţi-vă, că acestea se amplasează în orificiile destinate pentru ele.
Recomandări privind siguranţa (citiţi înainte de a pune în funcţiune încălzitorul)
1. Nu puneţi în funcţiune încălzitorul prin convecţie, până acesta
nu va fi montat bine.
2. Asiguraţi-vă, că tensiunea în
reţea corespunde tensiunii, indicate pe fişa de producţie montată pe aparat. Aparatul poate fi conectat la priya legată de pământ.
3. Firul electricnu trebuie să atingă suprafaţa fierbinte a încălzitorului.
13
4. Atenţie nu utilizaţi încălzitorul amplasat lângă baie, duş sau piscină.
5. Atenţie: pemtru a evita supraîncălzirea nu acoperiţi încălzitorul.
6. Doar pentru a fi utilizat în interiorul încăperilor.
7. Nu amplasaţi încălzitorul pe suprafeţe cu covor cu fire înalte.
8. Asiguraţi-vă că încălzitorul este amplasat pe suprafaţă plată şi fermă.
9. Pentru a evita pericolul de
incendiu nu amplasaţi încălzitorul lângă draperii sau mobilă.
10. Atenţie: încălzitorul nu trebuie să fie amplasat sub priza de reţea.
11. Nu amplasaţi nici un obiect în orificiile de echapare a căldurii sau în grilele de aer ale încălzitorului.
12. Nu folosiţi încălzitorul în zonele, în care sunt substanţe inflamabile.
13. Înainte de a schimba locul de amplasare a încălzitorului deconectaţi-l de la reţea.
14. Atenţie: dacă firul electric este deteriorat, el urmează să fie înlocuit la
un centru de service autorizat.
15. Acest aparat nu este destinat
utilizării de către persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau psihice limitate, sau în lipsa de experiență sau de cunoștințe, cu excepția cazului în
care sunt controlate sau instruite cu
privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranța lor. Nu se recomandă utilizarea aparatului de către copiii în vârstă de până la 14 ani.
16. Aveţi grijă ca copii să nu se joace cu aparatul.
17. Termenul de exploatare - 4 ani.
Până la punerea în funcţiune termenul
de depozitare este nelimitat.
Descrierea aparatului
A. Mânerul B. Panoul de setare
1. Butonul de setare a capacităţii
2. Butonul de reglare C. Suporturile D. Grila de admisie a aerului E. Grila de ieşire a aerului
Exploatarea încălzitorului prin convecţie
Menţiune: La prima punere în funcţiune sau după o pauză îndelungită încălzitorul poate să emane un miros slab, care în curând va dispărea.
Încălzitor prin convecţie cu termostat
Selectaţi locul potrivit pentru încălzitor tinând cont de instrucţiunile de mai sus. Băgaţi ştecherul firului încălzitorului în priză. Rotiţi butonul termostatului în direcţia acelor de ceasornic în poziţia maximă. Porniţi elementele de încălzire
cu ajutorul butoanelor de setare,
amplasate pe partea laterală a încălzitorului. Odată cu elementele de încălzire se va aprinde iluminarea butoanelor. Odată cu setarea a două butoane a elementelor de încălzire încălzitorul va fi pornit la capacitatea maximă de încălzire. Odată ce temperatura dorită a încăperii a fost atinsă, rotiţi contra direcţiei acelor de
ceasornic butonul de setare a
termostatului, până veţi auzi un click şi lumina butonului se va stinge. După aceasta încălzitorul va menţine în încăpere temperatura setată, pornindu­se şi oprindu-se automat.
Curăţarea încălzitorului
Înainte de a curăţa încălzitorul întotdeauna scoateţi-l din priză şi lăsaţi-l să se răcească definitiv. Ştergeţi partea exterioară a încălzitorului cu o cârpă umedă, după ce ştergeţi-l până la uscat. Nu folosiţi detergenţi şi substanţe abrazive şi urmăriţi ca apa să nu pătrundă în interiorul aparatului.
Depozitarea aparatului
Dacă aparatul nu este utilizat o perioadă îndelungată, el trebuie să fie protejat de praf în loc uscat şi curat.
Caracteristici tehnice
Capacitatea:
2000 W
Tensiunea:
220-240 V
Frecvenţa:
50Hz
Puterea curentului:
9 A
1. Butonul de pornire
2. Termostatul
Loading...
+ 32 hidden pages