Sanyo VWM950 User Manual

INSTRUCTION MANUAL
ANT
IN
OUT
RF Cable (supplied)
(Back of VCR)
(Back of TV)
(Back of TV)
Plug the AC power cords of the VCR and TV into the AC outlets.
4
Disconnect
Antenna
or
2
Connect
3
Connect
Cable TV
Signal
Antenna
or
Cable TV
Signal
ANT
IN
OUT
RF cable
(supplied)
(Back of VCR)
IN
OUT
E
(Back of TV)
Antenna
or
Cable TV
signal
Connection A
(Cable box or
Satellite box)
ANT
IN
OUT
RF cable (supplied) RF cable
(Back of TV)
IN
OUT
(Cable box)
E
Connection B
Antenna
or
Cable TV
signal
(Back of VCR)
ANT
AUDIO
VIDEO
IN
OUT
OUT IN
OUT
L
R
IN
LR
AUDIO OUTVIDEO
OUT
(Back of TV)
AUDIO
ANT
IN
OUT
VIDEO
OUT
L
R
IN
Audio/Video Cables
(not supplied)
LR
AUDIO INVIDEO
IN
INOUT
(Back of VCR)
ANT
AUDIO
VIDEO
IN
OUT
OUT IN
OUT
L
R
IN
ANT
AUDIO
VIDEO
IN
OUT
OUT IN
OUT
L
R
IN
POWER
VCR/TV
TAPE IN
MENU
TIMER
REC
CHANNEL
POWER
L–AUDIO–RVIDEO
AV INPUT
Quick Setup Guide
VWM-950
Video Cassette Recorder
1. Before Using Your VCR
Basic TV Connection
Hints for Cable Box or Satellite Box
Select this connection when you want to view or record a scrambled channel. be changed on the VCR.You can view or record ONLY the channels you have selected on the cable box or the satellite box.
While you are recording, only the recorded channel can be viewed.
T
o select channels of the cable box or satellite box
1) Turn on the unit by pressing [POWER], then press
[VCR/TV]. The POWERand the VCR/TVlights on
the front panel will appear, then press [CHANNEL ] to select channel 3 or 4 (the same channel as the output channel of the cable box or satellite box).
If you use the channel 4, you need to change the units RF output to channel 4. Refer to RF Output Channel”.
2) On the TV, select channel 3 or 4 (the same channel as you have selected at step 1).
3) On the cable box or satellite box, select the channel you want to view or record.
With this connection, channels cannot
Select this connection when you want to change channels on the unit. With this connection, you may watch one channel while recording another.
You may not view or record a scrambled channel.
T
o select channels of the cable box
1) On the cable box, select channel 3 or 4 (the same channel as the VCR’s RF output channel.)
Refer to RF Output Channel.
2) On the TV, select the same channel as the output channel (3 or 4) of the cable box.
3) Turn on the unit by pressing [POWER], then press [VCR/TV]. The POWERand VCR/TVlights on the front panel will appear, then select the channel you want to view or record.
T
o play back a tape
Follow the steps 1) to 2) above, then play back a tape.
Refer to Playbackon page 4.
To view one channel while recording another
1)
While you are recording on the unit, press [VCR/TV].
2)On the cable box, select the channel you want to view.
RF Output Channel
If channel 3 is already occupied for broadcasting,
1) Set your TV to channel 4.
2) Insert a pre-recorded tape into this unit.
3) Press [PLAY BB] once to start playback.
4) After a few seconds, press [PLAY BB] on the unit for 3 seconds.
The RF output channel will change to channel 4 from channel 3 and you will see a playback picture.
When a picture does not appear on the TV screen, repeat step 4).
5) Press [CCSTOP] to stop playback.
Stereo TV Connection
You can use the AUDIO OUT jacks and VIDEO OUT jack on the back of the unit if your TV has Audio/Video Input jacks. In this case, you need to set the TV to external Line Input Mode. Please refer to your TVs owner’s manual.
Front & Rear Terminals
AUDIO OUT jacks
Connect the audio cables here through to the audio input jacks of a camcorder, another VCR, a stereo amplifier or an audio system.
VIDEO OUT jack
Connect the video cable here through the video input jack of a camcorder, another VCR or a TV.
Supplied Accessory
Remote control (NA323) with two AA batteries
- 1 -
RF cable Instruction manual
Quick setup guide
Printed in China
Hint
Hint
The RF output channel may not change when you adjust track­ing during playback. In this case, stop the playback, and start the playback again. After that, press [PLAY BB] on the VCR for 3 seconds again.
AUDIO IN jacks
Connect the audio cables coming from the audio output jacks of a camcorder, another VCR or an audio source here.
ANT IN jack
Connect your antenna or cable box here.
ANT OUT jack
Connect the supplied RF cable to the antenna input jack on your TV.
VIDEO IN jack
Connect the video cable coming from the video output jack of a camcorder, another VCR or an audio-visual source (laser disc player, video disc player, etc.) here.
Installing the Batteries for the Remote Control
Install two AA batteries (supplied) matching the polarity indicated on the bottom of the remote control.
81VMN20401--- / HJ420UD ★★★★★
2. IMPORTANT SAFEGUARDS
FIGURE A
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING
AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE
ANTENNA LEAD WIRE
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMP
GROUND CLAMP
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H)
NEC – NATIONAL ELECTRICAL CODE
S2898A
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The caution marking is located on the rear of the cabinet.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
1. Read Instructions- All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.
2. Retain Instructions- The safety and operating instructions should be retained for future refer­ence.
3. Heed Warnings- All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions- All operating and use instructions should be followed.
5. Cleaning- Unplug this video product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning. EXCEPTION: A product that is meant for unin­terrupted service and, that for some specific reason, such as the possibility of the loss of an authorization code for a CATV converter, is not intended to be unplugged by the user for clean­ing or any other purpose, may exclude the refer­ence to unplugging the appliance in the clean­ing description otherwise required in item 5.
6. Attachments- Do not use attachments not rec­ommended by the video product manufacturer as they may cause hazards.
7. Water and Moisture- Do not use this video product near water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, and the like.
8. Accessories- Do not place this video product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The video product may fall, causing seri­ous injury to a child or adult, and serious dam­age to the appliance. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the video product.
Any mounting of the appliance should follow the manufacturer's instructions and should use a mounting accessory recommend­ed by the manufacturer. An appli­ance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven sur­faces may cause the appliance and cart combination to overturn.
9. Ventilation- Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reli­able operation of the video product and to pro­tect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the video product on a bed, sofa, rug, or other similar sur­face. This video product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the man­ufacturer's instructions have been adhered to.
10. Power Sources- This video product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your appliance dealer or local power company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.
11. Grounding or Polarization- This video product is equipped with a polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obso­lete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
12. Power Cord Protection- Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance.
13. Outdoor Antenna Grounding- If an outside antenna or cable system is connected to the video product, be sure the antenna or cable sys­tem is grounded so as to provide some protec­tion against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70, provides information with regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-dis­charge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. (Fig. A)
14. Lightning- For added protection for this video product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and discon­nect the antenna or cable system. This will pre­vent damage to the video product due to light­ning and power-line surges.
15. Power Lines- An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power cir­cuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
16. Overloading- Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience recep­tacles as this can result in a risk of fire or elec­tric shock.
17. Object and Liquid Entry- Never push objects of any kind into this video product through any openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the video product.
18. Servicing- Do not attempt to service this video product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
19. Damage Requiring Service- Unplug this video product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the follow­ing conditions:
a. When the power-supply cord or plug is dam-
aged.
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen
into the video product.
c. If the video product has been exposed to rain or
water.
d. If the video product does not operate normally
by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjust­ment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a quali­fied technician to restore the video product to its normal operation.
e. If the video product has been dropped or dam-
aged in any way.
f. When the video product exhibits a distinct
change in performance-this indicates a need for service.
20. Replacement Parts- When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manu­facturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.
21. Safety Check- Upon completion of any service or repairs to this video product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the video product is in proper operating condition.
22. Heat- This video product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.
- 2 - EN
3. Preparation for Use
REW
F.FWD
C.RESET
EXIT
TV ScreenRemote Control
F.FWD
Clock Set UpTo Add/Delete ChannelsTurn On the Unit for the First Time
1 Turn on the TV and
1
set it to channel 3.
If channel 3 is already occu­pied for broadcasting, see RF Output Channel” section.
POWER
2
2
LANGUAGE SELECT
B ENGLISH [ON]
PLAY
STOP
or
3
3
F.FWD
Do you connect the cable of the cable box or the satellite box to the units ANT-IN jack?
FRANCAIS ESPAÑOL
AUTO SET UP
Ye s
es Press [MENU] to
YYes
exit.
Refer to Hints for Cable Box or Satellite Boxsection on page 1.
No
Please wait for a few minutes.
No
After scanning...
The tuner stops on the lowest memorized channel.
You can select only the channels memorized in this unit by using
If AUTO SET UPappears on the TV screen again, check the cable connections.Then,
[F.FWD gg] once again.
press
Hint
Hint
Repeat these steps only if either there was a power failure or this unit has been unplugged for more than 30 seconds.
[CHANNEL ].
CH 01
No
To Select a Channel
You can select a channel by using the Number buttons on the remote control.
Notes for using the Number buttons:
When selecting cable channels which are higher than 99, enter channel numbers as a three-digit number. (For example: 117, press [1], [1], [7])
You must precede single-digit channel numbers with a zero (For example: 02, 03, 04 and so on).
To Preset the Channel Again
1) Press [MENU] until the main menu appears.
[PLAY BB] or [CCSTOP] to select
2) Press
CHANNEL SET UP, then press
[F.FWD gg].
[PLAY BB] or [CCSTOP] to select
3) Press
AUTO SET UP
, then press
[F.FWD gg]. After scanning, the tuner stops on the lowest memorized channel.
To Change the On-Screen Language
1) Press [MENU] until the main menu appears.
[PLAY BB] or [CCSTOP] to select
2) Press
LANGUAGE SELECT, then press
[F.FWD gg].
[PLAY BB] or [CCSTOP] to select
3) Press
ENGLISH, FRANCAISor ESPAÑOL”, then press
[C.RESET/EXIT].
Hint
Hint
If you accidentally select Spanish or French and need English: Press [MENU] and choose SELEC. IDIOMA, or SELECTION LANGUE. Press [F.FWD gg] and select ENGLISH. Finally, press [C.RESET/EXIT].
Need help? Call
1-800-813-3435
MENU
1
1
B CHANNEL SET UP
PLAY
STOP
or
2
2
PLAY
STOP
or
3
3
STOP
or
4
4
F.FWD
or
B MANUAL SET UP
PLAY
Select ADDor DELETE.
5 To exit the
5
menu
- 3 - EN
- M E N U -
TIMER PROGRAMMING AUTO REPEAT [OFF]
CLOCK SET LANGUAGE SELECT AUDIO OUT TV STEREO [ON] SAP
F.FWD
CHANNEL SET UP
AUTO SET UP
F.FWD
MANUAL SET UP
CHANNEL 30 (CATV)
ADD
Select the channel to be added or deleted.
MANUAL SET UP
CHANNEL 30 (CATV)
DELETE
MENU
1
1
PLAY
STOP
or
2
2
PLAY
STOP
or
3
3
PLAY
STOP
or
- M E N U -
TIMER PROGRAMMING AUTO REPEAT [OFF] CHANNEL SET UP
B CLOCK SET
LANGUAGE SELECT AUDIO OUT TV STEREO [ON] SAP
If the clock is not set, the CLOCK SET screen appears when you press [MENU]. In this case, go to step 2).
F.FWD
CLOCK SET
MONTH DAY YEAR
1 0 / – –– – – –
HOUR MINUTE AM/PM
– – : – ––
Select the current month.
F.FWD
CLOCK SET
MONTH DAY YEAR
1 0 / 0 3 – – – –
HOUR MINUTE AM/PM
– – : – ––
Select the current day.
F.FWD
5
5
PLAY
STOP
or
6
6
PLAY
STOP
or
CLOCK SET
MONTH DAY YEAR
1 0 / 0 3 MON 2 0 0 5
HOUR MINUTE AM/PM
0 5 : – ––
Select the current hour.
F.FWD
CLOCK SET
MONTH DAY YEAR
1 0 / 0 3 MON 2 0 0 5
HOUR MINUTE AM/PM
0 5 : 4 0 – –
Select the current minute.
F.FWD
7
7
PLAY
STOP
or
CLOCK SET
MONTH DAY YEAR
1 0 / 0 3 MON 2 0 0 5
HOUR MINUTE AM/PM
0 5 : 4 0 P M AM
Select AMor PM.
8 To exit the CLOCK SET
8
B PM
screen
4
4
PLAY
STOP
or
CLOCK SET
MONTH DAY YEAR
1 0 / 0 3 2 0 0 5
HOUR MINUTE AM/PM
– – : – ––
Select the current year.
F.FWD
Hint
Hint
To go back one step, press [hhREW] (during the steps 2) to 7)).
Your clock setting will be lost if either there is a power failure or this unit has been unplugged for more than 30 seconds.
4. Playback
POWER
VCR/TVEJECT
CHANNEL
PAUSE
/STILL
C.RESET
EXIT
SEARCH
-MODE
SLOW
DISPLAYSPEED
STOP
PLAY
RECORD
MENU
REW
F.FWD
123
456
7809
POWER
VCR/TV
TAPE IN
Record tab
Type of tape T60 T120 T160
SP mode 1hour 2hours 2-2/3hours SLP mode 3hour 6hour 8hour
Tape Speed Recording/Playback Time
TV ScreenRemote Control
CHANNEL
123
456
7809
SPEED
RECORD
(
STOP
EJECT
C.RESET
EXIT
MENU
PLAY
POWER
VCR/TV
TAPE IN
6. Other Operations
Before: Turn on the TV and set it to channel 3.
If channel 3 is already occupied for broad­casting, see RF Output Channel” section.
STOP
2
2
4
4
1
1
3
3
STOP
5.
Recording & OTR (One Touch Recording)
Before: Turn on the TV and set it to channel 3.
If channel 3 is already occupied for broadcasting, see RF Output Channelsection.
1
1
with tab
3
3
4
4
5
5
SP
Press [RECORD] (or [REC/OTR] on the unit) repeatedly to select the desired recording length.
REC OTR(0:30) OTR(1:00).....
(
Normal recording
OTR
2
2
Select the desired tape speed.
REC
)
8:00) OTR(7:30)
6
6
STOP
PLAY
EJECT
PLAYB
EJECT A
Select the channel
to record.
REC
EJECT A
4
4
TV ScreenRemote Control
CH12
3
3
Hint
Hint
When a tape without record tab is inserted, the unit will start playback auto­matically at step 1).
Tracking will be automatically adjusted upon playback.To adjust the tracking manually, press [CHANNEL ].
2
2
6
6
4
4
3
3
5
5
VCR/TVEJECT
123
456
7809
MENU
SLOW
DISPLAYSPEED
RECORD
PLAY
STOP
REW
CHANNEL
F.FWD
POWER
SEARCH
-MODE
C.RESET
EXIT
PAUSE
/STILL
ANNEL
2
2
CHANNEL
2
2
Accidental erasure prevention
To prevent accidental recording on a record­ed cassette, remove its record tab. To record on it later, cover the hole with adhesive tape.
Hint
Hint
If you have connected this unit to a cable box or satellite box, refer to Hints for Cable Box or Satellite Boxsection on page 1.
1
1
To cue or review picture during play­back (Picture Search)
Press [F.FWD gg] or [hhREW].
Press it again and the VCR will now search in super high speed. (in the LP/SLP modes only)
RE
STOP/EJECT
W
PLAY
REC/OTR
PO
W
ER
VCR/TV
MENU
C
RE
TIMER
TAPE IN
F.FWD
To freeze the picture on TV screen during playback (Still mode)
Press [PAUSE/STILL]. Each time you press the button, the picture will be for-
2
3
2
3
4
4
warded by one frame.
If the picture begins to vibrate vertically during the still mode, press [CHANNEL ] to stabilize the picture.
If the picture is distorted or rolling verti­cally, adjust the vertical hold control on your TV if equipped.
Counter Reset
Press [C.RESET/EXIT].
To play back in slow motion
Press [SLOW] during playback or the still mode.
If the noise bar appears on the TV screen, you can reduce it by pressing
[CHANNEL ].
To temporarily stop recording (Pause mode)
Press [PAUSE/STILL].
During the rec pause mode, five
C
marks appear on the TV screen. Each mark represents one minute.
Press it again to resume recording.
Auto Rewind
When a tape reaches its end during play­back, fast-forward, or recording (except timer recording and One Touch Recording), the tape will automatically rewind to the beginning. After rewinding finishes, the unit
C
will eject the tape and turn itself to off.
Hint
Hint
Still/Slow/Pause mode will be automatically cancelled after 5 minutes to prevent damage to the tape and the video head.
To return to playback from the Picture Search/Still/Slow mode, press
1
1
R
EW
STOP/EJECT
PLAY
5
5
6
6
F.FWD
- 4 -
REC/OTR
PO
W
ER
VCR/TV
TAPE IN
MENU
REC
TIMER
4
4
Need help? Call
1-800-813-3435
7. On-Screen Operations
1 To call up the main menu
1
MENU
2 To select an item
2
STOP
or
3 To decide
3
F.FWD
4 To exit the menu
4
- M E N U -
B TIMER PROGRAMMING
AUTO REPEAT [OFF] CHANNEL SET UP CLOCK SET LANGUAGE SELECT
- M E N U -
TIMER PROGRAMMING AUTO REPEAT [OFF]
B CHANNEL SET UP
CLOCK SET LANGUAGE SELECT
CHANNEL SET UP
AUTO SET UP
B MANUAL SET UP
or
CHANNEL
4
4
1
1
2
2
[PLAY BB].
PO
W
ER
VCR/TV
TAPE IN
VCR/TVEJECT
123
456
7809
MENU
DISPLAYSPEED
RECORD
PLAY
STOP
REW
TIMER
SLOW
MENU
EC
R
11223
4
4
POWER
CHANNEL
SEARCH
-MODE
C.RESET
EXIT
PAUSE /STILL
F.FWD
R
E
STOP/EJECT
W
PLAY
REC/OTR
F.FWD
3
4
4
3
3
EN
8. Recording Features
F.FWD
F.FWD
STOP
C.RESET
EXIT
POWER
ANT
IN
OUT
AUDIO
VIDEO
OUT IN
OUT
L
R
IN
ANT
IN
OUT
AUDIO
VIDEO
OUT IN
OUT
L
R
IN
ANT
IN
OUT
AUDIO
VIDEO
OUT IN
OUT
L
R
IN
VIDEO
ANT
IN
OUT
AUDIO
OUT IN
OUT
L
R
IN
Connect
1
2
Connect
PLAY
PLAY
STOP
PLAY
STOP
PLAY
F.FWD
Timer Recording Hints for Timer Recording
Insert a tape with its record tab into the unit.
1
1
MENU
2
2
PLAY
STOP
or
3
3
PLAY
STOP
or
4 Select the desired month.
4
or
Select the desired day.
or
- M E N U -
B TIMER PROGRAMMING
AUTO REPEAT [OFF] CHANNEL SET UP CLOCK SET LANGUAGE SELECT AUDIO OUT TV STEREO [ON]
TIMER PROGRAMMING
SAP
PROG 12345678 DATE START TIME END TIME
Available program
CHANNEL
number flashes.
PROGRAM NUMBER 1 DATE – – / – – START TIME – – : – –– – END TIME – – : – –– – CHANNEL – – REC SPEED – –
Select an empty program number.
F.FWD
PROGRAM NUMBER 1
B ONCE
DAILY WEEKLY
Select ONCE, DAILY (Mon-Fri), or “WEEKLY”.
F.FWD
ONE TIME PROGRAM PROGRAM NUMBER 1
DATE 1 0 / 0 3 MON START TIME – – : – –– – END TIME – – : – –– – CHANNEL – – REC SPEED – –
You can program one year in advance.
F.FWD
5 Select the desired start
5
time (hour).
ONE TIME PROGRAM
or
Select the minute.
STOP
or
6
6
STOP
or
7
Repeat the procedure in steps
7
PROGRAM NUMBER 1 DATE 1 0 / 2 4 MON START TIME 0 7 : 3 0 – –
F.FWD
END TIME – – : – –– – CHANNEL – – REC SPEED – –
ONE TIME PROGRAM
PROGRAM NUMBER 1
PLAY
DATE 1 0 / 2 4 MON START TIME 0 7 : 3 0 PM END TIME – – : – –– – CHANNEL – – REC SPEED – –
Select AMor PM.
F.FWD
B PM
F.FWD
5) to 6) to set the end time.
8
8
STOP
or
If you have connected the VCR to a cable box or satellite box as the Connection A on page 1, select the VCR to channel 3 or 4 (the RF output channel of the VCR). Then, select the desired channel at the cable box or satellite box. Leave the cable box or satellite box on for timer recording.
ONE TIME PROGRAM PROGRAM NUMBER 1
PLAY
DATE 1 0 / 2 4 MON START TIME 0 7 : 3 0 PM END TIME 0 8 : 3 0 PM CHANNEL 1 6 REC SPEED – –
Select the desired channel.
F.FWD
9
9
STOP
or
ONE TIME PROGRAM PROGRAM NUMBER 1
PLAY
DATE 1 0 / 2 4 MON START TIME 0 7 : 3 0 PM END TIME 0 8 : 3 0 PM CHANNEL 1 6 REC SPEED SP
Select the desired recording speed.
10
Turn off the VCR
10
for recording.
TIMER indicator on the VCR lights up.
Hint
Hint
To go back one step, press (during the steps 3) to 9) ).
To Check, Correct or Cancel a
AM
Timer Program
1) Press the [POWER] to turn on the power.
2) Press [MENU] to select the main menu.
3) Press [PLAY BB] or [CCSTOP] to select TIMER PROGRAM­MING, then press [F.FWD gg].
4) Press [PLAY BB] or [CCSTOP] to select the program number which you want to check.The details of the program you selected will appear on the TV screen.
Press [F.FWD gg] or
[hhREW] to go the digit you
want to change, then press [PLAY BB] or [CCSTOP] to enter correct numbers.
You may cancel the entire pro­gram by pressing [hhREW] while the program number flash­es.
5) Press [C.RESET/EXIT] to exit.
6) Press [POWER] to return to timer stand-by mode.
- 5 -
BSP
SLP
[hhREW]
If there is a power failure or the unit has been unplugged for more than 30 sec­onds, the clock setting and all timer settings will be lost.
If the tape runs out before the end time, the unit will switch to the Stop mode immediately, eject the tape and the power will be turned off. The TIMER indicator will flash.
If a tape is not in the unit or does not have the record tab, the TIMER indicator flashes and timer recording cannot be performed. Please insert a recordable tape.
When all the Timer Recording are completed, the TIMER indicator flashes. To play or eject the recorded tape, press [POWER] first, and then press [PLAY BB] or [AAEJECT].
To cancel a Timer Recording that is in progress
Press [STOP/EJECT CC/ AA] on the unit.
Copying a Video Tape
Warning: Unauthorized recordings of copyrighted video tapes may be an infringement of copyright laws.
(Back of Playing VCR)
Audio/Video Cables
(not supplied)
1) Insert a pre-recorded tape into the playing VCR.
2) Insert a tape with its record tab into the recording VCR.
3) Press
4) Select the “L1” or L2position on the recording VCR.
5) Press
6) Begin playback of the tape in the playing VCR.
7) To stop recording, press
Hint
Hint
For best results during dubbing, use the VCRs front panel controls whenever possible. The remote control might affect the playing VCRs operation.
Always use video-quality shielded cables with RCA-type connectors. Standard audio cables are not recommended.
You can use a video disc player, satellite receiver, or other audio/video component with A/V outputs.
• “L1or L2is found before the lowest memorized channel (example: CH02).
"L2" input jacks are on the front of this unit.
[SPEED] on the remote control of the recording VCR to select
the desired recording speed (SPor SLP).
To use the input jacks on the back of this unit, press remote control or [CHANNEL ] to select L1position.
To use the input jacks on the front of this unit, press remote control or [CHANNEL ] to select L2position.
[REC/OTR] on the recording VCR.
then stop playback of the tape in the playing VCR.
(Back of Recording VCR*)
Front input jacks are also available
*
RF Cable (supplied)
(Back of TV)
[0], [0], [1] on the
[0], [0], [2] on the
[STOP/EJECT CC/ AA] on the recording VCR,
EN
9. Special Features
SEARCH
-MODE
Pro.1 Pro.2 Pro.3 Pro.4 Pro.5
02 01 01 02 03
Beginning of the tape
End of the tape
CURRENT PROGRAM
INDEX MARK
F.FWD
C.RESET
EXIT
STOP
PLAY
SEARCH
-MODE
F.FWD
REW
REW
Type of
broadcast
Regular
(monaural audio)
Bilingual
broadcast
Stereo &
Bilingual
broadcast
Stereo
broadcast
Display on the
TV screen
-None-
STEREO
STEREO
SAP
SAP
STEREO/SAP
Selection
-Invalid-
-Invalid-
TV STEREO
(main audio program)
SAP
(second audio program)
TV STEREO
(stereo main audio program)
SAP
(second audio program)
HIFI
Your Selection
Type of recorded tape
non Hi-Fi tapes
Hi-Fi tapes recorded in Hi-Fi stereo
Hi-Fi tapes
recorded second
audio program
Hi-Fi tapes recorded main audio program
MONO
Monaural
L+R
Main audio
program
Second audio
program
Monaural
R-channelL-channel
R
Main audio
program
Second audio
program
Monaural
L
Main audio
program
Second audio
program
C.RESET
EXIT
10. MTS System
(Multi-
Time SearchIndex Search Auto Repeat
You can skip the program back­ward and forward by the Index Mark.
Insert a tape into this unit.
1
1
Press once.
2
2
STOP
or
To rewind To fast forward
3
3
4
4
Hint
Hint
The unit records an index mark at the beginning of the recording when you make a recording. There should be time gap between index marks for the Index Search.
Hints f
Hints f
These functions are not available during recording.
Press
If the end of the tape is reached during a Search, the VCR will cancel the search and rewind the
tape.
PLAY
PLAYB
or Inde
or Inde
[CCSTOP]
INDEX SEARCH
– –
INDEX SEARCH
0 3
After searching,
x Searcc
x Sear
to stop the search.
01 ~ 20
You can search backward and forward a specific length of time on a tape.
Insert a tape into this unit.
1
1
TIME SEARCH
– : – –
Press twice.
2 Select the desired length
2
of time for fast forwarding or rewinding.
TIME SEARCH
PLAY
STOP
or
To rewind To fast forward
3
3
4
4
h &
Time Searcchh
h &
Time Sear
2 : 5 0
(1 minute~9 hours and 59 minutes)
After searching,
PLAYB
0:01~ 9:59
F.FWD
This function will play back a tape repeatedly from the begin­ning when the tape reaches to the end.
Insert a tape into this unit.
MENU
1
1
PLAY
STOP
or
F.FWD
2
2
3
3
Hint
Hint
To cancel Auto Repeat, follow steps 1) to 2)
If menu remains on the TV screen at step
AUTO REPEAT B
above. Then, press [F.FWD gg] so that [OFF] appears beside AUTO REPEAT. Press [C.RESET/EXIT] to exit.
3), press
[C.RESET/EXIT] to exit.
- M E N U -
TIMER PROGRAMMING
B AUTO REPEAT [OFF]
CHANNEL SET UP CLOCK SET LANGUAGE SELECT AUDIO OUT TV STEREO [ON] SAP
- M E N U -
TIMER PROGRAMMING
B AUTO REPEAT [ON]
CHANNEL SET UP CLOCK SET LANGUAGE SELECT AUDIO OUT TV STEREO [ON] SAP
Need help? Call
1-800-813-3435
- 6 - EN
Channel Television Sound)
When You Receive or Record a Program Broadcast in MTS
When you receive a broad­cast on the VCR, you can check the type of the broad­cast by pressing
When TV STEREOor SAP selection is valid, select them by following steps. This selec­tion is needed when you record the program.
SAP means Second Audio Program (usually second lan­guage).
MENU
1
1
PLAY
STOP
or
2 To exit the menu
2
[DISPLAY].
- M E N U -
TIMER PROGRAMMING AUTO REPEAT [OFF] CHANNEL SET UP CLOCK SET LANGUAGE SELECT AUDIO OUT
B TV STEREO [ON]
SAP
Select TV STEREOor SAP.
When You Play Back a Tape Recorded in Hi-Fi Stereo
If you have connected a stereo TV to this unit, select
HIFI”.
If you have connected a
monaural TV to this unit, select MONO”.
MENU
1
1
PLAY
STOP
or
2
2
or
3 To exit the menu
3
- M E N U -
TIMER PROGRAMMING AUTO REPEAT [OFF] CHANNEL SET UP CLOCK SET LANGUAGE SELECT
B AUDIO OUT
TV STEREO [ON] SAP
F.FWD
AUDIO OUT
B HIFI [ON]
MONO
Select HIFIor MONO.
11. Important Information
12. Maintenance
Install Location
For safety and optimum performance of this unit:
Install the unit in a horizontal and stable position. Do not place anything directly on top of the unit. Do not place the unit directly on top of the TV.
Shield it from direct sunlight and keep it away from sources of intense heat. Avoid dusty or humid places. Avoid places with insufficient ventilation for proper heat dissipation. Do not block the ventilation holes on the sides of the unit. Avoid locations subject to strong vibration or strong magnetic fields.
Avoid the Hazards of Electrical Shock and Fire
Do not handle the power cord with wet hands.
Do not pull on the power cord when disconnecting it from AC wall outlet. Grasp it by the plug.
Moisture Condensation Warning
Moisture condensation may occur inside the unit when it is moved from a cold place to a warm place, or after heating a cold room or under conditions of high humidity. Do not use the unit at least for 2 hours until its inside is dry.
FCC Warning
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equip­ment if an unauthorized change or modi­fication is made.
Important Copyright Information
Unauthorized recording or use of broad­cast television programming, video tape, film or other copyrighted material may violate applicable copyright laws.We assume no responsibility for the unau­thorized duplication, use, or other acts which infringe upon the rights of copy­right owners.
A Note about Recycling
This product's packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with your local recycling regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accor­dance with your local regulations con­cerning chemical wastes.
Note to the Cable TV System Installer
This reminder is provided to call the Cable TV system installers attention to Section 820-40 of the NEC which pro­vides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground should be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as prac­tical.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT. ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRE­SPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQUAU FOND.
Cabinet Cleaning
Wipe the front panel and other exterior sur­faces of the unit with a soft cloth immersed in lukewarm water and wrung dry.
Never use a solvent or alcohol. Do not spray insecticide liquid near the unit. Such chemi­cals may cause damage and discoloration to the exposed surfaces.
Need help? Call
1-800-813-3435
Auto Head Cleaning
Automatically cleans video heads as you insert or remove a cassette, so you can see a clear picture.
Playback picture may become blurred or interrupt­ed while the TV program reception is clear. Dirt accumulated on the video heads after long peri­ods of use, or the usage of rental or worn tapes can cause this problem. If a streaky or snowy pic­ture appears during playback, the video heads in your unit may need to be cleaned.
1. Please visit your local Audio/Video store and pur-
chase a good quality VHS Video Head Cleaner.
2. If a Video Head Cleaner does not solve the
problem, please call our help line mentioned left to locate an Authorized Service Center.
NOTES:
Remember to read the instructions along with the video head cleaner before use.
Clean video heads only when problems occur.
13. Specifications
Video Heads : Four Heads Operating temperature : 41°F~104°F
(5°C~40°C)
Converter output : VHF Channel 3 or 4.
• Designs and specifications are subject to change without notice and legal obligation.
• If there is a discrepancy between languages, the default language will be English.
Make your contribution to the environment!!!
Used up batteries do not belong in the dust bin.
You can dispose of them at a collection point for used up batteries or
special waste. Contact your council for details.
- 7 - EN
Power source : 120V, 60Hz Power consumption : 14 Watts Dimensions : W 14-3/16"(360mm)
H 3-5/8"(92mm) D 8-9/16"(216mm)
Weight : Approx. 4.0 lbs.
(1.8 Kg.)
14. Troubleshooting Guide
Limited Warranty
If this unit does not perform properly when operated as instructed in this Instruction Manual, check this unit consulting the following checklist.
PROBLEM
No power.
Timer recording is impossible.
Cannot go into Recording mode.
Playback picture is partially noisy.
Cannot view a tape but the audio is OK.
No or poor playback picture.
TV programs cannot be seen nor­mally.
No operation from the infrared Remote Control.
Video or color fades in and out when making a copy of a video tape.
Make sure the power plug is connected to an AC outlet.
Make sure the power is turned on.
Make sure the timer recording is set correctly.
Make sure the power is off.
Make sure the VCR clock is set correctly.
Make sure the tape has a record tab. If needed, cover the hole with
adhesive tape.
[CHANNEL ] to adjust tracking control for a better
Press picture.
Head cleaning may be necessary. Refer to “Auto Head Cleaning” on page 7.
Make sure the unit is not in the Menu mode.
Change the RF output channel to CH4. Then select the same channel on the TV. Refer to RF Output Channelon page 1.
Fine tune your TV.
Re-check the ANT IN and ANT OUT connections. See page 1.
[VCR/TV] on the remote control so that the VCR/TV indicator
Press on the unit disappears.
Make sure the power plug is connected to an AC outlet.
Check batteries in remote control.
You cannot copy a copyrighted video tape.You are experiencing copy
guard protection.
CORRECTIVE ACTION
Servicing:
Should this product require service, refer to the SANYO VIDEO limited warranty. If you do not have a convenient SANYO service station nearby, contact the SANYO dealer where you purchased the unit. Be sure to give the model number and explain the problem. The dealer will advise you how to obtain service.
LABOR 1 YEAR PARTS 1 YEAR
THIS WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO PRODUCTS PURCHASED FROM A WAL-MART STORE AND USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, EXCLUDING HAWAII AND ALL U.S. TERRITORIES AND PROTEC­TORATES. THIS WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR ANY INDUSTRIAL, PROFESSIONAL OR COMMERCIAL PURPOSE.
Subject to the OBLIGATIONS and EXCLUSIONS below, SANYO Manufacturing Corporation (SANYO) warrants this SANYO product against defects in materials and workmanship for the periods of LABOR and PARTS specified above. SANYO will repair or replace (at its option) the product and any of its parts which fail to conform to this warranty with new or refurbished products or parts. The warranty period commences on the date the product was first purchased at retail from a Wal-Mart Store.
In order to obtain warranty service, the product must be delivered to and picked up from a Wal-Mart Store at the original retail purchasers expense.The original dated bill of sale, or sales slip from a Wal-Mart Store must be submitted to a Wal­Mart Store at the time warranty service is requested.
1. This warranty does not cover (A) the adjustment of customer-operated controls as explained in the appropriate model’s
instruction manual, or (B) the repair of any product whose serial number has been altered, defaced or removed.
2. This warranty shall not apply to the cabinet or cosmetic parts, broken or damaged video heads, batteries or routine main-
tenance.
3. This warranty does not apply to uncrating, setup, installation, removal of the product for repair or reinstallation of the
product after repair.
4. This warranty does not apply to repairs or replacements necessitated by any cause beyond the control of SANYO includ-
ing, but not limited to, any malfunction, defect or failure caused by or resulting from unauthorized service or parts, improper maintenance, operation contrary to furnished instructions, shipping or transit accidents, modification or repair by user or any third party, abuse, misuse, neglect, accident, incorrect line voltage, fire, flood or other Acts of God, or nor­mal wear and tear.
The foregoing is in lieu of all other express warranties and SANYO does not assume or authorize any party to assume for it any other obligation or liability.
THE DURATION OF ANY WARRANTIES WHICH MAY BE IMPLIED BY LAW (INCLUDING THE WARRANTIES OF MER­CHANTABILITY AND FITNESS) IS LIMITED TO THE TERM OF THIS WARRANTY. IN NO EVENT SHALL SANYO OR THE MANUFACTURER OF THE PRODUCT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM OWNERSHIP OR USE OF THIS PRODUCT, OR FOR ANY DELAY IN THE PERFORMANCE OF ITS OBLIGATIONS UNDER THIS WARRANTY DUE TO CAUSES BEYOND ITS CONTROL.
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND/OR DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIAL LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE. R03/12/18 (M)
OBLIGATIONS
EXCLUSIONS
CARRY-IN ONLY
For assistance in obtaining repairs and operational information, please contact the following Toll Free Number:
DIAL TOLL FREE: 1-800-813-3435
Weekdays: 7:30 AM - 4:00 PM Central Time
Also, you may write to SANYO Manufacturing Corporation, 3333 Sanyo Road, Forrest City, Arkansas 72335.
For your protection in the event of theft or loss of this product, please keep the following information with a sales receipt in a safe place.
Model No.___________________________________
Serial No. ___________________________________
Date of Purchase ____________________________
Purchase Price ______________________________
Where Purchased ____________________________
SANYO Manufacturing Corporation
SANYO Electric Co., Ltd.
- 8 - EN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANT
IN
OUT
Cable de RF (entregado)
(Atrás del VCR)
(
Atrás del TV
)
(
Atrás del TV
)
Enchufe los cables eléctricos de CA de la videograbadora y TV en los tomacorrientes de CA.
4
Desconecte
Antena
o
2
Conecte
3
Conecte
Señal de
cable TV
Antena
o
Señal de
cable TV
ANT-OUT
ANT-IN
Cable de RF
(entregado)
(Atrás del VCR)
IN
OUT
E
(Atrás del TV)
Señal de antena o
cable TV
Conexión A
(Caja de cable o
caja de satélite)
ANT-OUT
ANT-IN
Cable de RF (entregado)
Cable de RF
(Atrás del TV)
IN
OUT
(Caja de cable)
E
Conexión B
(Atrás del VCR)
Señal de antena o
cable TV
ANT
AUDIO
VIDEO
IN
OUT
OUT IN
OUT
L
R
IN
LR
AUDIO OUTVIDEO
OUT
(Atrás del TV)
AUDIO
ANT
IN
OUT
VIDEO
OUT
L
R
IN
Cables de audio / video
(no
entregado
)
LR
AUDIO INVIDEO
IN
INOUT
(Atrás del VCR)
ANT
AUDIO
VIDEO
IN
OUT
OUT IN
OUT
L
R
IN
ANT
AUDIO
VIDEO
IN
OUT
OUT IN
OUT
L
R
IN
POWER
VCR/TV
TAPE IN
MENU
TIMER
REC
CHANNEL
POWER
L–AUDIO–RVIDEO
AV INPUT
Quick Setup Guide
VWM-950
Grabador de videocasetes
1.
Antes de utilizar su videograbadora
Conexiones básicas del TV
Consejo para la caja de cable o caja de satélite
Seleccione esta conexión cuando desea ver o grabar un canal codificado. Con esta conexión los canales no pueden cambiarse en la unidad. Puede ver o grabar SOLO los canales seleccionados en la caja de cable o caja de satélite.
Mientras graba, sólo puede ver el canal grabado.
Para seleccionar canales o la caja de cable o caja de satélite
1) Conecte la unidad presionando [POWER] y presione
[VCR/TV]. Se encienden las luces POWERy VCR/TVen el panel frontal y después, presione seleccionar el canal 3 ó 4 (el mismo canal que el canal de salida de la caja de cable o caja de satélite).
Si utiliza el canal 4, debe cambiar la salida RF
de la unidad al canal 4. Consulte el Canal de salida RF”.
2) En el TV, seleccione el canal 3 ó 4 (el mismo canal seleccionado en el paso 1) ).
3) En la caja de cable o caja de satélite, seleccione el canal que desea ver o grabar.
[CHANNEL ] para
Seleccione esta conexión cuando desea cambiar canales de la unidad. Con esta conexión puede ver un canal mientras graba otro.
Puede no ver o grabar un canal codificado.
ara seleccionar canales de la caja de cable
P
1)
En la caja de cable, seleccione el canal 3 ó 4 (el mismo canal que en el canal de salida RF de la unidad).
Consulte el Canal de salida RF.
2) En el TV, seleccione el mismo canal que el canal de salida (3 ó 4) en la caja de cable.
3)
Active la unidad presionando [POWER] y después presione [VCR/TV]. Se encienden POWER” y VCR/TVen el panel frontal y seleccione el canal que desea ver o grabar.
Para reproducir una cinta
Siga los passos 1) a 2) anteriores y reproduzca una cinta.
Consulte la Reproducciónen la página 12.
Para ver un canal mientras graba otro
1) Mientras graba en la unidad, presione [VCR/TV] para que se apague VCR/TVen la unidad.
2) En la caja de cable, seleccione el canal que desea ver.
Canal de salida RF
Si el canal 3 ya está ocupado con un canal de TV,
1)
Sintonice su TV al canal 4.
2)
Coloque una cinta pre-grabada en esta unidad.
3)
Presione una vez [PLAY B] para empezar la reproducción.
4)
Después de unos segundos, presione [PLAY B] en la unidad durante unos 3 segundos.
El canal de salida RF cambiará al canal 4 desde el canal 3 y podrá ver una imagen reproducida.
Cuando no aparezca ninguna imagen en la pantalla de TV, repita el paso 4).
5)
Presione [CCSTOP] para parar la reproducción.
Consejo
Consejo
El canal de salida RF puede no cambiar cuando ajuste el seguimiento durante la reproducción. En este caso, detenga la reproducción y empiece nuevamente la reproducción. Después de eso, presione nuevamente [PLAY BB] en la videograbadoras durante 3 segundos.
Conexión a TV estéreo
Puede utilizar las tomas AUDIO OUT y toma VIDEO OUT en la parte trasera de su videograbadora si su TV tiene tomas de entrada de audio/video. En este caso, necesita ajustar el TV al modo de entrada de línea externa. Consulte el manual de instrucciones de su TV.
Terminales delanteros y traseros
Tomas AUDIO OUT
Conecte los cables de audio a las tomas de audio de una videocámara, otra videograbadora, un amplificador estéreo o un sistema de audio.
Toma VIDEO OUT
Conecte el cable de video a la toma de entrada de video de una videocámara, otra videograbadora o un TV.
Accesorio suplementario
Mando a distancia (NA323) con dos pilas AA
- 9 - ES
Cable RF
Manual de
instrucciones
Guía de inicio rápido
Tomas AUDIO IN
Conecte los cables de audio de las tomas de salida de audio de una videocámara, otra videograbadora o una fuente de audio.
Toma ANT IN
Conecte su antena o caja de cable.
Toma ANT OUT
Conecte el cable RF (entregado) en la toma de entrada de antena en su TV.
Toma VIDEO IN
Conecte el cable de video de la toma de salida de video de una videocámara, otra videograbadora o una fuente audiovisual (reproductor de discos láser, reproductor de discos de video, etc.).
Instalación de las pilas para el mando a distancia
Instale dos pilas AA (entregadas) con las polaridades según se indica en la parte inferior del mando a distancia.
2. IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
ADVERTENCIA CARRO PORTATIL
(Símbolo ofrecido por RETAC)
FIGURA A
EJEMPLO DE CONEXIÓN A TIERRA DE ANTENA DE
ACUERDO CON EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL.
CABLE DE COBRE PARA LA ANTENA.
UNIDAD PARA LA DESCARGA DE LA ANTENA (NEC SECCIÓN 810-20)
CONDUCTORES TIERRA (NEC SECCIÓN 810-21)
ABRAZADERA DE LA ANTENA.
ABRAZADERA A TIERRA.
EQUIPO PARA EL SERVICIO ELÉCTRICO
SISTEMA DE ELECTRODOS PARA EL SUMINISTRO DE TOMA A TIERRA (NEC ARTÍCULO 250, PARTE H)
CÓDIGO DE NEC NATIONAL ELECTRIC
S2898A
PRECAUCIÓN:PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCAUNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA TAPA(NI EL PANEL POSTERIOR). EN EL INTERIOR NOHAY PIEZAS QUE DEBA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE EL TRABAJO DE REPARACIÓN AL PER-SONALDE SERVICIO CALIFICADO.
Las señales de precaución están ubicadas en la parte posterior del aparato.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTEAPARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
El símbolo del rayo con punta de flecha, en el interior de un triángulo equilátero, tiene la finalidad del avisar al usuario de que en el inte-riordel producto hay "tensión peligrosa" sin aislar que puede tener suficiente intensidad como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación en el interior de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de que se adjuntan instrucciones de utilización y mantenimiento (servicio) importantes con el manual que acompaña al aparato.
1. Lea las instrucciones- Todas las instrucciones sobre seguridad y operación deben ser leídas antes de proceder a cualquier operación de este aparato.
2. Conserve el manual de instrucciones- El manual de seguridad y operaciones debe ser conservado para ser consultado en el futuro.
3. Preste atención a las Advertencias- Respete todas las advertencias de este aparato que aparecen en el manual de instrucciones.
4. Siga las instrucciones- Todas las instrucciones de uso y operación deben ser seguidas.
5. Limpieza- Desenchufe este aparato de vídeo de la toma de corriente eléctrica antes de comenzar cualquier tarea de limpieza. No use líquidos de limpieza o aerosoles para tal tarea. Use una bayeta húmeda para las tareas de limpieza. EXCEPCIÓN: Un producto que esté especificado para proceder a un mantenimiento sin interrupción de la actividad del aparato y, que por una razón específica, como por ejemplo la posibilidad de perdida de autorización de un convertidor CATV (televisión cable), no se contemplase la desconexión del aparato por el usuario para proceder a tareas de limpieza u otros objetivos, en este caso la referencia concerniente a la descripción hecha sobre la desconexión para tareas de limpieza requeridas en el punto 5 queda
estén recomendados por la fabricante del aparato de vídeo ya que estos pueden ser causa de peligros innecesarios.
7. Agua y Humedad- No use el aparato de vídeo cerca de agua, por ejemplo, cerca de una bañera, cuenco de agua para el lavado, fregador de la cocina o un desagüe de una lavadora, en un bajo con alto nivel de humedad, o cerca de una piscina y elementos parecidos.
8. Soportes- No ubique este vídeo sobre un carro, apal, trípode, soporte, o mesa que no sea lo suficientemente sólida y estable.Ya que el aparato de vídeo pudiera caerse produciendo serias heridas a un niño o adulto, y serios daños en el aparato. Use sólo carros, apales, trípodes, soportes, o
excluida.
6. Accesorios- No haga uso de accesorios que no
mesas recomendadas por el fabricante, o vendidos junto con el vídeo. Cualquier montaje debe respetar los pasos especificados por el fabricante en el manual de instrucciones y con los accesorios de montaje recomendados por el fabricante. El aparato y el carro en conjunto deben ser movidos con cuidado. Paradas bruscas, una fuerza excesiva, y superficies o suelos que no sean lisos pueden ser causa del vuelco del conjunto carro-vídeo al suelo.
9. Ventilación- Las ranuras y aberturas en la estructura del aparato han sido provistas para la ventilación y para asegurar una fiable actividad de operación del aparato de vídeo así como para protegerlo de recalentamientos por lo que estas aberturas no deben ser tapadas ni bloqueadas. Las aperturas no deben ser nunca cerradas al ser ubicado el aparato sobre una cama, sofá, alfombra u otras superficies similares. Este aparato de vídeo no debe ser ubicado en una estructura cerrada como por ejemplo una librería o vitrina a menos que esa librería o vitrina tenga provista por su fabricante de la ventilación necesaria o las instrucciones del manual del fabricante hayan sido respetadas.
10. Fuentes de Energía- Este aparato de vídeo debe ser operado sólo desde una fuente de energía indicada en el etiquetado. Si UD no estuviera seguro del tipo de suministro eléctrico que existe en su vivienda, consulte al distribuidor de su aparato o compañía eléctrica local. Para productos para ser usados mediante el uso de pilas u otras fuentes, consulte el manual de instrucciones.
11. Conexión Tierra o Polarización- Este aparato de vídeo esta equipado con un enchufe y cableado polarizado de corriente alterna (un enchufe con una clavija más ancha que la otra). Este enchufe puede ser conectado a la toma de corriente sólo de una manera. Esta es una medida de seguridad. Si UD no pudiese conectar el enchufe en la fuente de corriente completamente, intente enchufarlo en la posición contraria. Si todavía no pudiera conseguir enchufarlo, contacte a su electricista para que le cambie el enchufe de la fuente de corriente que
pudiera estar deteriorado. No trate de enchufar el aparato intentando saltarse la polarización de seguridad prevista por el fabricante.
12. Protección del Cable de Corriente- Los cables de corriente eléctrica deberán esta ubicados de tal manera que no puedan ser pisados o enganchados o pillados por ningún objeto, preste especial atención el cableado cuya sección este justo en el enchufe, en las partes de las conexiones y en las salidas desde el aparato.
13. Conexión Tierra de una Antena Exterior- Si una antena exterior o sistema de cable es conectado al aparato de vídeo, asegúrese de que la antena o el cableado tenga conexión tierra para conseguir de esta manera una protección contra voltajes no deseados y cargas estáticas. El artículo 810 del Código de Electricidad Nacional ANSI/NFPA número 70, proporciona información acerca de la manera adecuada de conexiones a tierra de la estructura del mástil y la estructura soporte, sobre la unidad del cable del interior de cobre de antena, tamaño de los conductores tierra, ubicación de la unidad de descarga de la antena, conexión a los electrodos tierra, y requerimientos de los electrodos tierra. (Fig. A)
14. Tormentas- Para añadir una protección a este aparato de vídeo durante tormentas (rayos, etc.) o cuando es dejado desatendido y sin ser usado durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo de la fuente de corriente eléctrica y desconéctelo de la antena o sistema de cable. Esta medida de prevención evitará que se produzca cualquier daño en el aparato durante tormentas y problemas de sobretensión en el cableado.
15. Cables de Suministro Eléctrico- Un sistema de antena de exteriores no debe ser ubicada cerca de cables de corriente de alta tensión u otros circuitos de corriente de iluminación o en las cercanías de circuitos que pudieran entrar en contacto. Cuando instale un sistema de antena de exteriores, debe tener especial cuidado de ubicar la antena de tal manera que no entre en contacto con líneas o cables ce corriente eléctrica o circuitos ya que esta posibilidad puede tener consecuencias fatales.
16. Sobrecarga- Tenga cuidado de que no se produzcan sobrecargas en las tomas de corriente de su vivienda y en los cables extensores de corriente ya que esto puede ser causa de un incendio o descarga eléctrica.
17. Entrada de objetos o líquidos- No introduzca nunca ningún objeto en las aberturas del aparato ya que podría tocar componentes de voltaje peligrosos partes peligrosas con lo que podría producirse un incendio o descarga eléctrica. Tenga cuidado de no derramar ningún tipo de líquido en este aparato de vídeo.
18. Servicio (mantenimiento-reparación)- No intente llevar a cabo labores de reparación o mantenimiento mediante la apertura de este aparato.Ya que la apertura de la estructura puede exponerle a cantidades de voltaje peligrosas u otros peligros. Para estas tareas póngase en contacto con personal cualificado para dichos casos.
19. Daños que Requieren Reparación- Desenchufe el aparato de vídeo de la toma (fuente) de corriente de su vivienda y póngase en contacto con personal cualificado ante las siguientes situaciones.
a. Cuando el cable de suministro de corriente eléctrica
o enchufe haya sufrido un daño.
b. Cuando se haya derramado un líquido en el interior
del aparato de vídeo u algún objeto.
c. Cuando haya entrado en contacto con la lluvia o
agua.
d. Cuando el vídeo no funcione correctamente una
vez se haya seguido las instrucciones de uso adecuadamente. Ajuste solo los controles que estén especificados en el manual de instrucciones ya que el ajuste inadecuado de otros controles puede ser causa de un daño (avería, etc.) y puede que sea necesaria la labor de un técnico especializado para reparar el vídeo o restablecer adecuadamente dichos ajustes.
e. Cuando el vídeo se haya caído o averiado por
cualquier causa.
f. Cuando el aparato de vídeo muestra un
funcionamiento anormal es seguridad prevista por el fabricante.
20. Recambios- Cuando recambios sean necesarios, asegúrese de que el técnico a remplazado las partes dañadas con recambios especificadas por el fabricante o que estas tienen las mismas características que las partes originales. Sustituciones desautorizadas pueden ser causa de un incendio, descargas eléctricas no deseadas o de otros peligros.
21. Verificación de Seguridad- Una vez se haya procedido a la reparación de las partes afectadas del aparato de video, pídale al técnico que proceda a efectuar las verificaciones de seguridad para determinar que el aparato de vídeo funciona correctamente.
22. Calor- Este aparato de vídeo debe ser ubicado lejos de cualquier fuente de calor como por ejemplo radiadores, estufas u otros objetos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
- 10 - ES
3. Preparación para utilizar
REW
F.FWD
C.RESET
EXIT
Pantalla de TV
Mando a distancia
F.FWD
Conecte la unidad por primera vez
1 Conecte el TV y
1
cambie al canal 3.
Si el canal ya está ocupado por una emisora, vea la sección Canal de salida RF”.
POWER
2
2
SELEC. IDIOMA
PLAY
STOP
o
3
3
F.FWD
¿Conecta el cable de la caja de cable o caja de satélite a la toma de entrada de ANT-IN de la unidad?
Si
Presione [MENU]
para salir.
Consulte la sección Consejo para la caja de cable o caja de satéliteen la página 9.
No
Espere durante unos minutos.
No
Después de la búsqueda ...
El sintonizador se detiene en el canal memorizado más bajo.
Puede seleccionar sólo el canal memorizado en la unidad utilizando
Si aparece nuevamente AJUSTE AUTO” en
la pantalla de TV, verifique las conexiones de cable. Presione nuevamente [F.FWD gg].
Consejo
Consejo
Repita estos pasos sólo si hubo un corte eléctrico o esta unidad se desenchufó durante más de 30 segundos.
ENGLISH FRANCAIS
B ESPAÑOL [ON]
AJUSTE AUTO
[CHANNEL ].
CA 01
Para seleccionar un canal
Puede seleccionar un canal utilizando los botones numéricos en el mando a distancia.
Notas para utilizar los botones numéricos:
Cuando seleccione canales de cable que tengan un número mayor que 99, entre los números de canal como número de tres cifras. (Por ejemplo, para 117, presione [1], [1], [7])
Debe colocar un cero antes de los números de canal de una sola cifra. (Por ejemplo: 02, 03, 04, etc.).
Para volver a prefijar el canal
1) Presione
2) Presione
3) Presione
[MENU]
hasta que aparezca
el menú principal.
[PLAY BB] o [CCSTOP]
seleccionar AJUSTE CANAL” y después presione
[F.FWD gg]
[PLAY BB] o [CCSTOP]
seleccionar AJUSTE AUTO” y después presione Después de escanear, el sintonizador
[F.FWD gg]
se detiene en el canal memorizado más bajo.
Para cambiar el idioma en la pantalla
1) Presione
2) Presione
3) Presione
No
Consejo
Consejo
Si selecciona accidentalmente Inglés o Francés y necesita el Español: Presione SELECT o SELECTION LANGUE. Presione ESPAÑOL. Finalmente presione
[C.RESET/EXIT]
[MENU]
hasta que aparezca
el menú principal.
[PLAY BB] o [CCSTOP]
seleccionar SELEC. IDIOMA” y después presione
[F.FWD gg]
[PLAY BB] o [CCSTOP]
seleccionar ENGLISH, FRANCAIS o ESPAÑOL” y después presione
[C.RESET/EXIT]
.
[MENU]
y elija LANGUAGE
[F.FWD gg]
y seleccione
.
¿Necesita ayuda?
Llame al
1-800-813-3435
para
.
para
.
para
. para
Para agregar/borrar canales
MENU
1
1
PLAY
STOP
o
2
2
PLAY
STOP
o
3
3
PLAY
STOP
o
4
4
F.FWD
o
Seleccione AGREGARo BORRAR.
5 Para salir del
5
menú
- M E N U -
PROGRAMAR AUTOREPETIR [OFF]
B AJUSTE CANAL
AJUSTE DE RELOJ SELEC. IDIOMA SALIDA DEL AUDIO TV ESTEREO [ON] SAP
F.FWD
AJUSTE CANAL
AJUSTE AUTO
B AJUSTE MANUAL
F.FWD
AJUSTE MANUAL
CANAL 30 (CATV)
AGREGAR
Seleccione el canal a agregar o borrar.
AJUSTE MANUAL
CANAL 30 (CATV)
BORRAR
- 11 - ES
Ajuste del reloj
MENU
1
1
PLAY
STOP
o
2
2
PLAY
STOP
o
3
3
PLAY
STOP
o
4
4
PLAY
STOP
o
PROGRAMAR AUTOREPETIR [OFF] AJUSTE CANAL
B AJUSTE DE RELOJ
SELEC. IDIOMA SALIDA DEL AUDIO TV ESTEREO [ON] SAP
Si el reloj no está ajustado, aparece la pantalla AJUSTE DE RELOJ cuando presione [MENU]. En este caso, vaya al paso 2).
MES DIA AÑO
1 0 / – –– – – –
HORA MINUTO AM/PM
– – : – ––
Seleccione el mes real.
MES DIA AÑO
1 0 / 0 3 – – – –
HORA MINUTO AM/PM
– – : – ––
Seleccione el día real.
MES DIA AÑO
1 0 / 0 3 2 0 0 5
HORA MINUTO AM/PM
– – : – ––
Seleccione el año real.
- M E N U -
F.FWD
AJUSTE DE RELOJ
F.FWD
AJUSTE DE RELOJ
F.FWD
AJUSTE DE RELOJ
F.FWD
5
5
PLAY
STOP
o
6
6
PLAY
STOP
o
7
7
PLAY
STOP
o
AJUSTE DE RELOJ
MES DIA AÑO
1 0 / 0 3 LUN 2 0 0 5
HORA MINUTO AM/PM
0 5 : – ––
Seleccione la hora real.
F.FWD
AJUSTE DE RELOJ
MES DIA AÑO
1 0 / 0 3 LUN 2 0 0 5
HORA MINUTO AM/PM
0 5 : 4 0 – –
Seleccione los minutos reales.
F.FWD
AJUSTE DE RELOJ
MES DIA AÑO
1 0 / 0 3 LUN 2 0 0 5
HORA MINUTO AM/PM
0 5 : 4 0 P M AM
Seleccione AMo PM”.
8 Para salir de la pantalla
8
AJUSTE DE RELOJ
Consejo
Consejo
Para volver un paso atrás, presione
[hhREW]
Su ajuste del reloj se pierde si hay un corte eléctrico o si se desconectó durante más de 30 segundos.
(durante los pasos 2)
a 7) ).
B PM
4. Reproducción
POWER
VCR/TVEJECT
CHANNEL
PAUSE
/STILL
C.RESET
EXIT
SEARCH
-MODE
SLOW
DISPLAYSPEED
STOP
PLAY
RECORD
MENU
REW
F.FWD
123
456
7809
POWER
VCR/TV
TAPE IN
Lengüeta de grabación
Tipo de cinta T60 T120 T160
Modo SP 1hora 2horas 2-2/3horas
Modo SLP 3horas 6horas 8horas
Velocidad de la cinta
Tiempo de grabación/Reproducción
Pantalla de TV
Mando a distancia
CHANNEL
123
456
7809
SPEED
RECORD
STOP
EJECT
C.RESET
EXIT
MENU
PLAY
POWER
VCR/TV
TAPE IN
Antes: Encienda el TV y ajuste al canal 3.
Si el canal 3 ya está ocupado por una emisora, vea la sección "Canal de salida RF".
1
1
3
3
STOP
5.
Grabación y OTR (grabación de un toque)
Antes: Encienda el TV y ajuste al canal 3.
Si el canal 3 ya está ocupado por una emisora, vea la sección "Canal de salida RF".
1
1
con lengüeta
3
3
4
4
5
5
SP
Presione repetidamente en la unidad) para seleccionar la longitud de grabación deseada.
REC OTR(0:30) OTR(1:00).....
(
Grabación normal
OTR(8:00) OTR(7:30)
2
2
PLAY
4
4
PARAR
2
2
Seleccione la velocidad de cinta deseada.
GRABAR
[RECORD] (o [REC/OTR]
)
6
6
PARAR
Mando a distancia
EJECT
Seleccione el canal
a grabar.
Pantalla de TV
REPRODUCIR
B
EXPULSAR
A
CA12
REC
EXPULSAR A
1
1
4
4
REW
STOP/EJECT
PLAY
ANNEL
POW
ER
VCR/TV
TIMER
TAPE IN
2
CHANNEL
F.FWD
POWER
SEARCH
-MODE
C.RESET
EXIT
PAUSE
/STILL
2
1
1
CHANNEL
PO
W
ER
VCR/TV
TAPE IN
2
2
3
3
Consejo
Consejo
Cuando una cinta sin lengüeta de grabación está colocada, la unidad empezará automáticamente la reproducción en el paso 1).
El seguimiento se ajustará automáticamente al empezar a reproducir. Para ajustar manualmente el seguimiento, presione
2
2
6
6
4
4
3
3
5
5
VCR/TVEJECT
123
456
7809
MENU
SLOW
DISPLAYSPEED
RECORD
PLAY
STOP
REW
REC/OTR
MENU
EC
R
[CHANNEL ]
REC/OTR
MENU
REC
TIMER
4
4
F.FWD
2
3
2
3
4
4
.
R
EW
STOP/EJECT
PLAY
F.FWD
5
5
6
6
Prevención de borrado accidental
Para evitar la grabación accidental en un casete grabado, retire la lengüeta de grabación. Para grabar en un momento posterior, cubra el orificio con cinta adhesiva.
Consejo
Consejo
Si se conectó la videograbadora a una caja de cable o caja de satélite, consulte la sección de “Consejos para la caja de cable o caja de satéliteen la página 9.
¿Necesita ayuda?
Llame al
1-800-813-3435
- 12 - ES
6. Otras operaciones
Para avanzar o retroceder por las imágenes durante la reproducción (búsqueda de imagen)
Presione
[F.FWD gg] o [hhREW].
Presione nuevamente y la unidad buscará a super alta velocidad. (sólo en los modos LP/SLP)
Para congelar la imagen en la pantalla de TV durante la reproducción (modo de imagen fija)
Presione [PAUSE/STILL]. Cada vez que presione el botón, la imagen avanzará un cuadro.
Si la imagen empieza a vibrar
verticalmente duante el modo de
, presione
fija estabilizar la imagen.
Si la imagen se distorsiona o avanza
[CHANNEL ]
imagen
para
verticalmente, ajuste el control de retención vertical en su TV, si está equipado.
Reposición del contador
Presione [C.RESET/EXIT].
Consejo
Consejo
El modo de imagen fija/cámara lenta/pausa se cancelará automáticamente después de 5 minutos para evitar un daño a la cinta y cabeza de video.
Para volver al modo de reproducción de la búsqueda de imagen/imagen fija/cámara lenta,
presione
[PLAY BB].
Para reproducir en cámara lenta
Presione [ o el modo de imagen fija.
Si aparecen barras de ruido en la pantalla de TV, puede reducirlo presionando
SLOW]
durante la reproducción
[CHANNEL ].
Para parar temporalmente la grabación (modo de pausa)
Presione
Durante el modo de pausa de grabación,
Presione nuevamente para continuar la
[PAUSE/STILL].
aparecen cinco marca Cen la pantalla de TV. Cada marca Crepresenta un minuto.
grabación.
Rebobinado automático
Cuando la cinta llega al final durante la reproducción, avance rápido o grabación (excepto la grabación con temporizador y la grabación de un toque), la cinta se rebobinará automáticamente al principio. Después de terminar el rebobinado, la unidad expulsará la cinta y se apaga automáticamente.
7. Operaciones en la pantalla
1 Para llamar el menú principal
1
MENU
2 Para seleccionar un ítem
2
STOP
o
3 Para decidir
3
F.FWD
4 Para salir del menú
4
- M E N U -
B PROGRAMAR
AUTOREPETIR [OFF] AJUSTE CANAL AJUSTE DE RELOJ SELEC. IDIOMA
- M E N U -
PROGRAMAR AUTOREPETIR [OFF]
B AJUSTE CANAL
AJUSTE DE RELOJ SELEC. IDIOMA
AJUSTE CANAL
AJUSTE AUTO
B AJUSTE MANUAL
o
R
E
STOP/EJECT
W
PLAY
CHANNEL
PO
W
ER
VCR/TV
TIMER
TAPE IN
REC/OTR
MENU
EC
R
11223
4
4
POWER
VCR/TVEJECT
123
456
7809
MENU
1
4
1
4
RECORD
REW
2
2
CHANNEL
SEARCH
-MODE
C.RESET
SLOW
EXIT
4
4
PAUSE
DISPLAYSPEED
/STILL
PLAY
STOP
F.FWD
3
3
F.FWD
3
8. Características de grabación
F.FWD
F.FWD
STOP
C.RESET
EXIT
POWER
ANT
IN
OUT
AUDIO
VIDEO
OUT IN
OUT
L
R
IN
ANT
IN
OUT
AUDIO
VIDEO
OUT IN
OUT
L
R
IN
ANT
IN
OUT
AUDIO
VIDEO
OUT IN
OUT
L
R
IN
VIDEO
ANT
IN
OUT
AUDIO
OUT IN
OUT
L
R
IN
Conecte
1
2
Conecte
PLAY
PLAY
STOP
PLAY
STOP
PLAY
F.FWD
Grabación con temporizador Consejo para la grabación con temporizador
Coloque una cinta con su lengüeta de grabación intacta en la unidad.
1
1
MENU
Destellan los números de programa disponibles.
2
2
PLAY
STOP
o
Seleccione un número de programa vacío.
3
3
PLAY
STOP
o
Seleccione "NORMAL", "DIARIO" (Lun.-Vie.) o "SEMANAL".
4
Seleccione el mes deseado.
4
o
Seleccione el día deseado.
o
- M E N U -
B PROGRAMAR
AUTOREPETIR [OFF] AJUSTE CANAL AJUSTE DE RELOJ SELEC. IDIOMA SALIDA DEL AUDIO TV ESTEREO [ON]
PROGRAMAR
SAP PROGRAMA 12345678 FECHA HORA INICIO END TIME CANAL VELOCIDAD
NUMERO DE PRG. 1 FECHA – – / – – HORA INICIO – – : – –– – HORA FINAL – – : – –– – CANAL – – VELOCIDAD – –
F.FWD
NUMERO DE PRG. 1
B NORMAL
DIARIO SEMANAL
F.FWD
PROGRAMA NORMAL NUMERO DE PRG. 1
FECHA 1 0 / 0 3 LUN HORA INICIO – – : – –– – HORA FINAL – – : – –– – CANAL – – VELOCIDAD – –
Puede programar el año por adelantado.
F.FWD
5 Seleccione el tiempo de
5
inicio deseado (hora).
F.FWD
o
PLAY
PROGRAMA NORMAL NUMERO DE PRG. 1
FECHA 1 0 / 2 4 LUN HORA INICIO 0 7 : 3 0 – – HORA FINAL – – : – –– – CANAL – – VELOCIDAD – –
PROGRAMA NORMAL
NUMERO DE PRG. 1 FECHA 1 0 / 2 4 LUN HORA INICIO 0 7 : 3 0 PM HORA FINAL – – : – –– – CANAL – – VELOCIDAD – –
Seleccione AMo PM”.
o
Seleccione los minutos.
STOP
6
6
STOP
o
7
Repita el procedimiento en los
7
pasos 5) y 6) para ajustar la hora final.
8
8
STOP
o
Si conectó la unidad a una caja de cable o caja de satélite como en la Conexión A de la página 9, seleccione el VCR al canal 3 ó 4 (el canal de salida RF del VCR). Seleccione el canal deseado en la caja de cable o caja de satélite. Deje la caja de cable o caja de satélite conectada para la grabación con temporizador.
PROGRAMA NORMAL
PLAY
NUMERO DE PRG. 1 FECHA 1 0 / 2 4 LUN HORA INICIO 0 7 : 3 0 PM HORA FINAL 0 8 :3 0 PM CANAL 1 6 VELOCIDAD – –
Seleccione el canal deseado.
F.FWD
F.FWD
F.FWD
B PM
9
9
PLAY
STOP
o
Seleccione la velocidad de grabación deseada.
10
Apague la
10
videograbadora para la grabación.
Se enciende el indicador TIMER en la videograbadora.
Consejo
Consejo
Para volver un paso, presione (durante los pasos 3) a 9) ).
AM
Para verificar, corregir o cancelar un programa de temporizador
1) Encienda con el interruptor [POWER].
2) Seleccione el menú principal presionando
3) Presione para selrccionar PROGRAMAR.Después presione
[F.FWD gg]
4) Presione para seleccionar el número de programa que desea verificar. Los detalles del programa seleccionado aparecerán en la pantalla de TV.
Presione
[hhREW] para ir desea cambiar. Después entre los números correctos presionando
[PLAY BB]o [CCSTOP]
Puede cancelar todo el programa presionando destella el número de programa.
5) Presione salir.
6) Presione modo de espera del temporizador.
[PLAY BB]o [CCSTOP]
[PLAY BB]o [CCSTOP]
[F.FWD gg] o
[hhREW]
[C.RESET/EXIT]
[POWER]
PROGRAMA NORMAL
NUMERO DE PRG. 1 FECHA 1 0 / 2 4 LUN HORA INICIO 0 7 : 3 0 PM HORA FINAL 0 8 :3 0 PM CANAL 1 6 VELOCIDAD SP
BSP
SLP
[hhREW]
[MENU].
.
a la cifra que
.
mientras
para
para volver al
- 13 - ES
Si hay un corte eléctrico o la unidad quedó desenchufado durante más de 30 segundos, el ajuste del reloj y todos los ajustes del temporizador se perderán.
Si se acaba la cinta antes de la hora final programada, la videograbadora cambiará inmediatamente al modo de parada, se expulsa la cinta y se apaga la videograbadora. Destellará el indicador TIMER.
Si no hay una cinta en la unidad o no tiene la lengüeta de grabación, destella el indicador TIMER y la grabación con temporizador no puede hacerse. Coloque una cinta que pueda grabar.
Cuando se completa toda la grabación con temporizador, destella el indicador TIMER. Para reproducir o expulsar la cinta grabada, presione primero [POWER] y después presione [PLAY BB] o [AAEJECT].
Para cancelar una grabación con temporizador en curso
Presione
[STOP/EJECT CC/ AA]
en la unidad.
Copiado de una cinta de video
Advertencia: Las grabaciones no autorizadas de cintas de video protegidas
por los derechos de autor puede infringir las leyes de derechos de autor.
(Atrás del VCR de reproduction)
Cables de
Audio/Video
(no entregado)
1) Coloque una cinta pre-grabada en el VCR de reproducción.
2)
Coloque una cinta con su lengüeta de grabación intacta en la unidad de grabación.
3) Presione
seleccionar la velocidad de grabación (SPo SLP).
4) Seleccione la posición “L1” o “L2” en la unidad de grabación.
Para utilizar las tomas de entrada en la parte trasera de esta unidad,
Para utilizar las tomas de entrada en el frente de esta unidad, presione
5) Presione
[SPEED]
presione para seleccionar la posición L1”.
[0], [0], [2]
seleccionar la posición L2”.
[0], [0], [1]
en el mando a distancia (o
[REC/OTR]
6) Empiece la reproducción de la cinta en otra fuente.
7) Para parar la grabación, presione
grabación y detenga la reproducción de la cinta en otra fuente.
Consejo
Consejo
Para los mejores resultados durante el copiado, utilice los controles del panel frontal en lo posible. El mando a distancia puede afectar el funcionamiento de otra fuente.
Utilice siempre cables blindados de calidad de video con conectores de tipo RCA. No se recomiendan los cables de audio normales.
Puede utilizar un reproductor de discos de video, receptor de satélite u otro componente de audio/video con salidas A/V.
Encuentra L1o L2antes del canal memorizado más bajo. (Ejemplo: CA02)
Los tomas de entrada L2están enuel frente de la unidad.
(Atrás del VCR
de grabasión *)
* También existen tomas de entrada frontales
en el mando a distancia de la unidad de grabación para
en el mando a distancia (o
[CHANNEL ]
en la unidad de grabación.
[STOP/EJECT
Cable RF
(entregado)
[CHANNEL ]
CC/ AA
]
en la unidad de
(
Atrás del TV
) para
)
)
9. Características especiales
SEARCH
-MODE
Pro.1 Pro.2 Pro.3 Pro.4 Pro.5
02 01 01 02 03
Inicio de la cinta
Fin de la cinta
PROGRAMA ACTUAL
MARCA DE INDICE
F.FWD
C.RESET
EXIT
STOP
PLAY
SEARCH
-MODE
F.FWD
REW
REW
Tipo de
transmisión
Normal
(audio monoaural)
Transmisión
bilingüe
Transmisión
estéreo y
bilingüet
Transmisión
estéreo
Indicación en la
pantalla de TV
Nada
ESTEREO
ESTEREO
SAP
SAP
Selección
STEREO/SAP
-Inválido-
-Inválido-
TV ESTEREO
(programa de audio principal)
SAP
(segundo programa de audio)
TV ESTEREO
(programa de audio
principal estéreo)
SAP
(segundo programa de audio)
ESTEREO
Su selección
Tipo de cinta grabada
no es cinta de alta fidelidad
Cintas Hi-Fi
grabadas en alta
fidelidad estéreo
Cintas Hi-Fi grabadas en unsegundo
programa de audio
Cintas Hi-Fi
grabadas en alta
fidelidad estéreo
MONO
monoaural
Izq+Der
Programa de
audio principal
Segundo
programa de
audio
monoaural
Canal derecho
Canal izquierda
Der.
Programa de
audio principal
Segundo
programa de
audio
monoaural
Izq.
Programa de
audio principal
Segundo
programa de
audio
C.RESET
EXIT
10. Sistema MTS
(Sonido de
Puede saltar en el programa hacia adelante o hacia atrás con las marcas de índice.
Coloque una cinta en la unidad.
1
1
Presione una ves.
2
2
PLAY
STOP
o
Para rebobinar
3
3
4
4
Consejo
Consejo
La videograbadora graba una marca de índice al principio de la grabación cuando haga una grabación. Debe haber una separación de tiempo entre marcas de índice para la búsqueda de índices.
Consejos para la búsqueda de índice y la
Consejos para la búsqueda de índice y la
búsqueda de tiempo
búsqueda de tiempo
Las funciones de temporizador no existen durante la grabación.
Presione
Si una cinta llega al final durante la búsqueda, su búsqueda se cancelará y la cinta se rebobinará al principio.
[CCSTOP]
REPRODUCIR B
BUSCA HACIA INDICE
– –
BUSCA HACIA INDICE
0 3
01 ~ 20
Para el avance rápido
Después de la búsqueda,
para detener la búsqueda.
Búsqueda de tiempoBúsqueda de índices Repetición automática
Puede buscar hacia adelante y atrás un intervalo específico en una cinta.
Coloque una cinta en la unidad.
1
1
BUSCA HACIA HORA
– : – –
Presione dos veces.
2 Seleccione la longitud de
2
tiempo del avance rápido o rebobinado.
BUSCA HACIA HORA
PLAY
STOP
o
Para rebobinar
3
3
4
4
2 : 5 0
(1 minuto ~ 9 horas y 59 minutos)
Para el avance rápido
F.FWD
Después de la búsqueda,
REPRODUCIR B
0:01~ 9:59
Esta función reproducirá repetidamente una cinta desde el principio cuando la cinta llega al final.
Coloque una cinta en la unidad.
MENU
1
1
PLAY
STOP
o
F.FWD
2
2
3
3
Hint
Hint
Para cancelar la reproducción
Si el menú permanece en la pantalla
AUTOREPETIR B
automática siga los pasos 1) - 2) y después, presione [F.FWD gg] de forma que aparezca [OFF] al lado de AUTOREPETIR. Presione [C.RESET/EXIT] para salir.
de TV en el paso 3), presione [C.RESET/EXIT] para salir.
- M E N U -
PROGRAMAR
B AUTOREPETIR [OFF]
AJUSTE CANAL AJUSTE DE RELOJ SELEC. IDIOMA SALIDA DEL AUDIO TV ESTEREO [ON] SAP
- M E N U -
PROGRAMAR
B AUTOREPETIR [ON]
AJUSTE CANAL AJUSTE DE RELOJ SELEC. IDIOMA SALIDA DEL AUDIO TV ESTEREO [ON] SAP
¿Necesita ayuda?
Llame al
1-800-813-3435
- 14 - ES
Televisión en Múltiples Canales)
Cuando reciba o grabe un programa transmitido en MTS
Cuando reciba una transmision en el VCR, puede verificar el tipo de transmisión presionando
Cuando la selección TV ESTEREOo SAPes válida, selecciónelos con los siguientes pasos. Esta selección es necesaria cuando grabe el programa.
SAP significa Segundo Programa de Audio (normalmente un segundo idioma).
MENU
1
1
STOP
o
2 Para salir del menú
2
PLAY
[DISPLAY].
- M E N U -
PROGRAMAR AUTOREPETIR [OFF.] AJUSTE CANAL AJUSTE DE RELOJ SELEC. IDIOMA SALIDA DEL AUDIO
B TV ESTEREO [ON]
SAP
Selecccione TV ESTEREOo SAP”.
Cuando reproduzca una cinta grabada en estéreo de alta fidelidad
Si se conecta un TV estéreo a esta unidad, seleccione
ESTEREO”.
Si se conecta un TV
monoaural a esta unidad, seleccione MONO”.
MENU
1
1
PLAY
STOP
o
2
2
o
3 Para salir del menú
3
- M E N U -
PROGRAMAR AUTOREPETIR [OFF] AJUSTE CANAL AJUSTE DE RELOJ SELEC. IDIOMA
B SALIDA DEL AUDIO
TV ESTEREO [ON] SAP
F.FWD
SALIDA DEL AUDIO
B ESTEREO [ON]
MONO
Seleccione ESTEREO” o MONO.
11. Importante Información
Lugar de Instalación
Para su seguridad y óptimas prestaciones de esta unidad:
Instale la unidad en posición horizontal y estable. No coloque nada directamente encima de la unidad. No coloque la unidad directamente sobre el TV.
Protégalo de los rayos directos del sol y mantenga lejos de fuentes de calor intenso. Evite lugares con polvo o húmedos. Evite lugares con insuficiente circulación de aire para que se disperce bien el calor. No tape los orificios de salida de aire en los lados de la unidad. Evite lugares expuestos a fuerte vibración o fuertes campos magnéticos.
Evite los Peligros de Descarga Eléctrica y Fuego
No toque el cable eléctrico con las manos mojadas.
No tire del cable eléctrico para desenchufarlo del tomacorriente de CA de la pared. Tome por el enchufe.
Advertencia de Condensación de Humedad
Puede condensarse la humedad dentro de la unidad cuando la mueva de un lugar frío a otro caliente, o después de calentar una habitación fría o en condiciones de gran humedad. No utilice esta unidad durante por lo menos 2 horas hasta que el interior se seque.
Advertencia de la FCC
Este equipo puede generar o utilizar energía de radiofrecuencias. Los cambios o modificaciones en este equipo pueden provocar interferencias peligrosas a menos que las modificaciones hayan sido aprobadas a título expreso en el manual de instrucciones. El usuario puede perder la autoridad para utilizar este equipo si se hace un cambio o modificación no autorizado.
Importante información de derechos de autor
La grabación no autorizada o utilización de programas transmitidos por la televisión, videocintas, películas u otro material protegido por los derechos de autor puede violar las leyes de derechos de autor correspondientes. No podemos hacernos responsables por un copiado, uso no autorizado, u otros actos que infrinjan los derechos de los propietarios de los derechos de autor.
Una nota acerca del reciclado
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y pueden volver a utilizarse. Deshágase de los materiales de acuerdo con los reglamentos de reciclado locales. Las pilas nunca deben desecharse o incinerarse sino que se deben disponer de acuerdo con sus reglamentos locales para residuos químicos.
Nota para el instalador del sistema CATV
Se llama la atención del instalador del sistema CATV hacia la sección 820-40 de NEC que ofrece guía para una buena puesta a tierra y, en especial, especifica que la tierra del cable debe estar conectada al sistema de tierra del edificio, lo más cerca del punto de entrada del cable como sea práctico.
PRECAUCIÓN: PARA IMPEDIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, META A FONDO EL CONTACTO ANCHO DE LA CLAVIJA EN EL RECEPTÁCULO ANCHO DE LA TOMA DE CORRIENTE.
12. Mantenimiento
Limpieza del mueble
Frote el panel delantero y otras superficies exteriores de la unidad con un paño suave empapado con agua tibia y estrujada.
Nunca utilice un disolvente o alcohol. No rocíe insecticida líquido cerca de la unidad. Estos químicos pueden provocar daños y decoloración de las superficies expuestas.
¿Necesita ayuda?
Llame al
1-800-813-3435
Limpieza automática de cabezas
Limpia automáticamente las cabezas de video cada vez que coloca o retira un casete para que pueda ver una imagen nítida.
La imagen reproducida puede verse borrosa o cortarse a pesar de que la recepción de programas de TV es nítida. La suciedad acumulada en las cabezas de video después de un largo período de uso o el uso de cintas de alquiler o desgastadas puede provocar este problema. Si aparece una imagen con rayas o nieve durante la reproducción, las cabezas de video de su unidad pueden requerir una limpieza.
1.
Visite su tienda de audio/video local y compre un Limpiador de Cabezas de Video VHS de buena calidad.
2. Si un Limpiador de Cabezas de Video no
soluciona el problema, llame a nuestro teléfono de ayuda mencionado en la tapa para ubicar un Centro de Servicio Autorizado.
NOTAS:
Lea las instrucciones que vienen con su limpiador de cabezas de video antes de utilizarlo.
Limpie las cabezas de video sólo cuando se produzca un problema.
13. Especificaciones
Cabezas de video : Cuatro cabezas Temperatura de Operación
Salida del Convertidor : Canal VHF 3 ó 4
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso ni obligación legal.
Si una explicación en el Manual de Instrucciones no es igual en distintos idiomas, consulte la versión inglesa.
: De 5°C
(41°F)
a 40°C (104°F)
¡Contribuya a preservar el medio ambiente!
Las pilas usadas no deben tirarse a la basura. Puede desecharlas en depósitos especiales para pilas usadas o residuos especiales. Para más información, consulte a las autoridades locales.
- 15 - ES
Requisitos eléctricos : 120V, 60Hz Consumo de Energía : 14 W Dimensiones : Ancho 360 mm
(14-3/16") Altura 92 mm (3-5/8") Profundidad 216 mm (8-9/16")
Peso : 1,8 Kg.
(4,0 libras)
14. Guía de localización de averías
Garantía limitada
Si esta unidad no funciona bien cuando se siguen las instrucciones del manual, verifique esta unidad consultando la siguiente lista.
PROBLEMA
No hay electricidad.
La grabación es imposible.
No puede ir al modo de grabación.
La imagen reproducida tiene ruidos parciales.
No puede ver una cinta pero el audio está bien.
No hay imagen reproducida o se ve mal.
Los programas de TV no pueden verse normalmente.
No funciona la videograbadora con los infrarrojos del mando a distancia.
El video o el color se esfuma en aparición o desaparición cuando haga una copia de una cinta de video.
Asegúrese que el enchufe está conectado a un tomacorriente de CA.
Asegúrese que la alimentación está conectada. Asegúrese que las grabaciones con temporizador se seleccionaron correctamente.
Asegúrese que la electricidad está desactivada.
Asegúrese que el reloj VCR está bien ajustado.
Asegúrese que la cinta tenga su lengüeta de seguridad. Si fuera
necesario, cubra el orificio con cinta adhesiva.
Presione para una mejor imagen.
Puede ser necesaria la limpieza de cabezas en la página 15.
Asegúrese que el VCR no está en el modo de menús.
Cambie el canal de salida RF al CA4. Seleccione el mismo canal en el TV. Consulte a Canal de salida RFen la página 9.
Haga un ajuste fino de su TV. Vuelva a verificar las conexiones ANT IN y ANT OUT. Vea la página 9.
Presione [VCR/TV] en el mando a distancia para que se apague el
indicador VCR/TV en la videograbadora. Asegúrese que el enchufe eléctrico está conectado a un tomacorriente de CA.
Verifique las pilas en el mando a distancia.
No puede copiar una cinta de video protegida por los derechos de autor. Funciona la protección contra copias.
ACCION DE CORRECCION
[CHANNEL ] para ajustar el control de seguimiento
Servicio:
Si este producto necesita un servicio, consulte la garantía limitada de SANYO VIDEO. Si no tiene una estación de servicio SANYO conveniente cerca, llame a la tienda de SANYO donde compró el aparato Asegúrese de dar el número de modelo y explique el problema. La tienda le aconsejará sobre la forma de obtener el servicio.
TRABAJO 1 AÑO PIEZA 1 AÑO
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA SÓLO PARA PRODUCTOS ADQUIRIDOS EN UN ESTABLECIMIENTO WAL-MART Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, EXCLUYENDO HAWAII Y TODOS LOS TERRITORIOS Y PROTECTORADOS DE LOS EE.UU. ESTA GARANTÍA SE APLICA SÓLO A LA PERSONA QUE ADQUIRIÓ ORIGINALMENTE EL PRODUCTO Y NO ES DE APLICACIÓN EN PRODUCTOS UTILIZADOS PARA CUALQUIER PROPÓSITO INDUSTRIAL, PROFESIONAL O COMERCIAL.
Sujeta a las OBLIGACIONES y EXCLUSIONES que se indican más abajo, SANYO Manufacturing Corporation (SANYO) garantiza este producto SANYO contra defectos en materiales y mano de obra por los períodos de TRABAJO y PIEZAS especificados más abajo. SANYO reparará o sustituirá (según decida) el producto y cualquiera de las piezas que no sean conformes con esta garantía con productos o piezas nuevos o renovados. El período de garantía comienza desde la fecha en que el producto fue originalmente adquirido en un establecimiento Wal-Mart.
Para obtener servicio de garantía, el producto debe ser entregado en y recogido de un establecimiento Wal-Mart a expensas del comprador original. En el momento de solicitar servicio de garantía se de debe presentar la factura original de la compra fechada, o un ticket de venta de un establecimiento Wal-Mart.
1.
Esta garantía no cubre (A) el ajuste de los controles manipulados por el cliente, como se explica en el manual de instrucciones del modelo apropiado, o (B) la reparación ningún producto cuyo número de serie haya sido alterado, deteriorado o borrado.
2.
Esta garantía no se aplica a para la caja o partes decorativas, cabezales de vídeo rotos o dañados, pilas o mantenimiento de rutina.
3. Esta garantía no se aplica tampoco al desembalaje, preparación, instalación, transporte del producto para su
reparación, o instalación del producto después de ser reparado. Esta garantía no se aplica a para reparaciones o reemplazos necesitados por cualquier causa más allá del control de SANYO,
4.
incluyendo, pero sin limitarse a, cualquier mal funcionamiento, defecto o fallo causado por o resultante de servicio o piezas no autorizados, mantenimiento no adecuado, funcionamiento contrario a las instrucciones incluidas, accidentes de navegación o de tráfico, modificación o reparación por o el usuario o por cualquier tercera parte, abuso, mal uso, negligencia, accidente, voltaje incorrecto, incendio, inundación u otras causas de fuerza mayor, o el desgaste normal del uso.
Lo anterior está en lugar de todas las demás garantías explícitas y SANYO no asume ni autoriza a ninguna parte a asumir autorizar en su lugar cualquier otra obligación o responsabilidad.
LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA QUE PUEDA SER IMPLÍCITA DE ACUERDO A LA LEY (INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIALIDAD Y APTITUD) SE LIMITA A LAS CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SANYO O EL FABRICANTE DEL PRODUCTO PUEDEN SER HECHOS RESPONSABLES POR DAÑOS ESPECIALES, ACCIDENTALES O CONSECUENCIA DE LA PROPIEDAD Y EL USO DE ESTE PRODUCTO, O POR CUALQUIER RETRASO EN LA REALIZACIÓN DE SUS OBLIGACIONES DEBIDO A CIRCUNSTANCIAS FUERA DE SU CONTROL.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA Y/O NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS CONSECUENTES. POR LO TANTO, LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES MENCIONADAS ANTERIORMENTE QUIZÁ NO PUEDAN APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECIALES. USTED QUIZÁ TENGA OTROS DERECHOS, QUE PUEDEN CAMBIAR SEGÚN LOS ESTADOS. R03/12/18 (M)
OBLIGACIONES
EXCLUSIONES
SÓLO TRANSPORTE
Para la asistencia y la obtención de reparaciones e información de funcionamiento, por favor póngase en contacto con el siguiente número de teléfono gratuito:
TELÉFONO GRATUITO: 1-800-813-3435
Días laborables: 7:30 AM - 4:00 PM hora central
También puede escribir a SANYO Manufacturing Corporation, 3333 Sanyo Road, Forrest City, Arkansas 72335.
- 16 - ES
Para su protección contra la circunstancia del robo o la pérdida de este producto, mantenga la información sigu­iente junto con el recibo de la venta en un lugar seguro.
Núm. de modelo _____________________________
Núm. de serie _______________________________
Fecha de adquisición _________________________
Precio______________________________________
Lugar de adquisición _________________________
SANYO Manufacturing Corporation
SANYO Electric Co., Ltd.
Loading...