Este manual explica cómo manejar la VPC-C6EX, VPC-C6EXE,
VPC-C6E y VPC-C6 de forma segura.
Cualquier información específica acerca de uno de estos productos se
indicará como tal.
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar la videocámara.
Asegúrese de leer y comprender el “
manual en un lugar seguro para futuras consultas.
MANUAL DE SEGURIDAD”. Guarde este
Advertencia
PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS,
NO EXPONGA EL APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD
PARA USUARIOS DE EE.UU.
Las siguientes recomendaciones se incluyen de acuerdo con las leyes del
Estado de California (Estados Unidos):
ADVERTENCIA:
Este producto contiene sustancias químicas, como por ejemplo plomo, que
en el estado de California se consideran causantes de cáncer y defectos de
nacimiento, así como de otras lesiones de carácter reproductivo. Lávese las
manos después de utilizarlo.
i
Este aparato ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites
impuestos para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de la
normativa de la FCC. Estos límites están concebidos para garantizar la
suficiente protección contra las interferencias dañinas en el hogar. Este
aparato genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Si no se
instala y usa de acuerdo con estas instrucciones, podría interferir de forma
dañina con las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de
que no se puedan producir interferencias en algún caso en particular. Si este
aparato causa interferencias en la recepción de emisoras de radio o televisión,
lo cual se comprueba encendiendo y apagando el aparato, el usuario debería
intentar corregir la interferencia de acuerdo con alguna de las siguientes
medidas:
h Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora.
h Aumentar la distancia entre este aparato y el receptor.
h Conectar el aparato a una toma de corriente de un circuito distinto al del
receptor.
h Pedir asistencia al distribuidor o a un técnico de radio/TV.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante
i
pueden anular la autoridad del usuario sobre el uso de este aparato.
Declaración de conformidad
Número de modelo: VPC-C6
Marca comercial: SANYO
Empresa responsable: SANYO FISHER COMPANY
Dirección: 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311
Nº de teléfono: (818) 998-7322
Este aparato cumple con la Parte 15 de la normativa de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo no debe causar interferencias dañinas, y
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas
(2)
las interferencias que pudieran provocar un funcionamiento indeseado.
iEspañol
PARA USUARIOS DE CANADÁ
i Este aparato digital clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
PARA USUARIOS DE LA UE
Nota:
i Este símbolo y sistema de reciclaje se aplica únicamente
a los países de la UE.
Los productos SANYO están diseñados y fabricados con
materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser
reciclados y reutilizados.
Este símbolo significa que, al final de su ciclo de vida, los
equipos eléctricos y electrónicos no se deben desechar
con el resto de residuos domésticos.
Deshágase de este equipo en el centro de reciclaje o
recogida de residuos de su comunidad.
En la Unión Europea existen sistemas de recogida
específicos para residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos.
¡Ayúdenos a cuidar el medio ambiente!
Símbolos utilizados en este manual
CONSEJO Instrucciones adicionales o elementos que conviene aclarar.
ATENCIÓN Cuestiones que requieren especial atención.
(página xx) Consulte la página indicada para obtener información
En las secciones “PREGUNTAS FRECUENTES” (página 155) y
“LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS” (página 162)
encontrará respuestas a dudas o a problemas relativos al funcionamiento de
la videocámara.
detallada.
Españolii
INICIO RÁPIDO
Instale la tarjeta
1 Inserte la tarjeta.
1 Abrir
2 Insertar
2 Conecte el adaptador de CA a la cámara.
Terminal de la estación base
Terminal DC IN
A la toma de corriente
Adaptador de CA
Cable de alimentación
suministrado
iiiEspañol
suministrado
3 Abrir
Adaptador de cable
suministrado
Captura de imágenes
01:10:15
kkkkFilmación de
videoclips
1 Abra la pantalla, y presione
el botón ON/OFF durante al
menos un segundo para
encender la cámara.
2 Sitúe el interruptor
principal en REC.
3 Presione el botón de
grabación de videoclips
[].
h Se inicia la grabación.
h Para detener la grabación,
vuelva a presionar el
botón de filmación de
videoclips.
kkkkToma de fotografías
1 Abra la pantalla, y presione
el botón ON/OFF durante al
menos un segundo para
encender la cámara.
Botón de filmación de videoclips
Botón obturador []
Botón
ON/OFF
Interruptor principal
31313101:10:15
[]
01:10:15
2 Sitúe el interruptor
principal en REC.
3 Presione el botón
obturador [].
h La imagen se capturará.
Españoliv
Reproducción
kkkkReproducción de
Interruptor principal
videoclips
1
Sitúe el interruptor principal
en PLAY.
h La cámara muestra la
pantalla de reproducción.
h Mueva el botón SET hacia
la izquierda o la derecha
para localizar el videoclip
que desea reproducir.
Los videoclips se identifican
h
mediante un motivo de
videoclip en las partes superior
e inferior de la pantalla.
2 Presione el botón SET.
Se inicia la reproducción de
h
los videoclips seleccionados.
h Cuando se sitúa el
interruptor principal en
REC, la cámara muestra la
pantalla de grabación.
Botón SET
kkkkReproducción de
fotografías
1
Sitúe el interruptor principal
en PLAY.
h La cámara muestra la
pantalla de reproducción.
h Para ver otras imágenes,
mueva el botón SET hacia la izquierda o la derecha.
h Cuando se sitúa el interruptor principal en REC, la cámara muestra la
pantalla de grabación.
<Ejemplo: después de
filmar un videoclip>
Motivo de videoclip
Cuando termine de utilizar la cámara…
Presione el botón ON/OFF para apagar la cámara.
vEspañol
BÚSQUEDA RÁPIDA POR
FUNCIONES
Su cámara le proporciona una gran cantidad de funciones útiles. Desde la
captura exacta de la foto que quiere hasta la visualización de imágenes
mediante diversas técnicas, puede localizar la función que necesita en la
siguiente tabla.
Funcionamiento
básico
Empezar a tomar
fotografías/filmar
•“Filmación de
videoclips” en la
página 34
•“Toma de fo to graf ías”
en la página 36
•“Toma de fo to graf ías
durante la filmación de
un videoclip” en la
página 38
•“GRABACIÓN DE
SONIDO” en la
página 41
Optimización de la
calidad de la foto-
Tom a de foto graf ías/grabación
grafía
•“Ajuste del modo de
videoclips (calidad de
imagen)” en la
página 55
•“Ajuste del modo de
fotografía (resolución)”
en la página 56
Funciones
convenientes
Grabe la hora y la
fecha de sus fotos
•“AJUSTE DE FECHA Y
HORA” en la
página 107
Enfoque el sujeto
•“Uso del zoom” en la
página 39
Tome fotos en formato vertical
(retrato)
•“Ajuste del modo de
fotogra fía (resolución)”
en la página 56
Fotografía de primer plano
•“RANGO DE ENFOQUE” (modo súper
macro) en la página 66
Funciones
adicionales
Para un enfoque
más exacto
•“RANGO DE ENFOQUE” (enfoque manual)
página 66
Reduzca el campo
de enfoque
•“AJUSTE DEL ÁREA
DE ENFOQUE” en la
página 68
Reduzca del nivel de parpadeo de los
videoclips
•“REDUCCIÓN DE PARPADEO” en la página 117
Ajuste las características de color y contraste de la cámara
•“AJUSTE DE LA CALIDAD DE IMAGEN” en la
página 116
1Español
Funcionamiento
básico
Capture sujetos en movimiento
•“SELECCIÓN DE ESCENA” (modo deportes) en la página 57
Toma de fotografías en condiciones de oscuridad
•“Corrección de exposición” en la página 40
•“AJUSTES DE FLASH” en la página 60
•“SELECCIÓN DE ESCENA” (modo de vista nocturna/modo de fuegos artificia-les/modo de lámpara) en la página 57
Fotografía de personas
•“SELECCIÓN DE ESCENA” (modo retrato) en la página 57
•“FILTROS” (filtro cosmético) en la página 59
Fotografía de paisajes
•“SELECCIÓN DE ESCENA” (modo paisaje) en la página 57
Hágase un autorretrato
•“AUTODISPARADOR” en la página 62
Toma de fotografías/grabación
Funciones
convenientes
Incremente la sensibilidad de la cámara
•“SENSIBILIDAD ISO” en la página 70
Aclare u oscurezca
las imágenes
•“Corrección de exposi-
ción” en la página 40
Cambie el color de
las imágenes
•“FILTROS” (filtro mono-
cromático/filtro sepia)
en la página 59
Funciones
adicionales
Mida la luminosidad
de una zona especí-
fica
•“AJUSTE DEL MODO
DE MEDICIÓN DE
LUZ” en la página 69
Ajuste de la sensibilidad de la cámara
•“SENSIBILIDAD ISO”
en la página 70
Dé un aspecto natural a los blancos
•“BALANCE DE BLANCOS” en la página 71
Español2
BÚSQUEDA RÁPIDA POR FUNCIONES
Funcionamiento
básico
Primeros pasos para
la visualización de
imágenes
•“Reproducción de un
videoclip” en la
página 46
•“VISUALIZACIÓN DE
IMÁGENES” en la
página 43
Reproducción
•“REPRODUCCIÓN DE
GRABACIONES DE
SONIDO” en la página 48
Reproducción de presentación de diapositivas
•“MODO DE REPRODUCCIÓN” en la página 77
Ajuste el brillo de la pantalla LCD
•“BRILLO DE LA PANTALLA LCD” en la página 119
Reproducción en un televisor
•“CONEXIÓN A UN TELEVISOR” en la página 137
Busque imágenes/grabaciones de sonido
•“Visualización de 9 imágenes” en la página 44
Elimine datos
•“BORRADO DE
DATOS” en la
página 81
Corrija el fenómeno de ojos rojos en las fotografías
•“CORRECCIÓN DE OJOS ROJOS” en la página 92
Elimine una parte de un videoclip y una videoclips
•“EDICIÓN DE VIDEOCLIPS” en la página 95
Especifique el número de copias, la impresión de índices y la
sobreimpresión de fecha
•“AJUSTES DE IMPRESIÓN” en la página 83
Visualice los ajustes seleccionados cuando se capturó la imagen/el sonido
•“VISUALIZACIÓN DE LAS PROPIEDADES DE IMÁGEN (PANTALLA DE
Gestión y procesamiento de datos
INFORMACIÓN)” en la página 103
Funciones
convenientes
Ajuste el volumen
del altavoz
•“VOLUMEN DE
REPRODUCCIÓN” en
la página 78
Busque imágenes/
grabaciones de
sonido
•“Visualización de 9
imágenes” en la
página 44
Amplíe una imagen
•“Ampliación de la ima-
gen (acercamiento)” en
la página 45
Ajuste el volumen del altavoz
•“VOLUMEN DE REPRODUCCIÓN” en la página 78
Proteja las imágenes contra el borrado accidental
•“PROTECCIÓN DE IMÁGENES” en la página 79
Formatee una tarjeta
•“FORMATEO DE UNA TARJETA” en la página 128
Funciones
adicionales
Reproduzca los
videoclips de forma
homogénea
•“REPRODUCCIÓN
HOMOGÉNEA” en la
página 102
Cambie el ángulo de
visión
•“ROTACIÓN DE IMA-
GEN” en la página 90
Ajuste el sistema de TV
•“AJUSTES DE SALIDA
DE TV” en la página 121
3Español
CONTENIDO
INICIO RÁPIDO ..................................................................................... iii
BÚSQUEDA RÁPIDA POR FUNCIONES ..............................................1
CONSEJOS PARA TOMAR FOTOGRAFÍAS ....................................182
Español6
COMPROBACIÓN DE LOS
ACCESORIOS INCLUIDOS
iiii Correa: 1iiii Paquete de software SANYO
iiii Batería de ion litio: 1iiii Estación base: 1
iiii Cable de interfaz S-AV: 1iiii Cable de interfaz USB: 1
iiii Mando a distancia: 1
En el distribuidor le instalan una
pila de litio (CR2025) en el
momento de la compra.
iiii Adaptador de cable: 1iiii Adaptador de CA y cable de
(CD-ROM): 2
iiii Tapa del objetivo y correa: 1
alimentación: 1
7Español
iiii Funda de la cámara: 1
iiii “MANUAL DE SEGURIDAD”
(manual de medidas de
precaución)
Lea atentamente estas
instrucciones antes de usar
la cámara digital.
iiii Guía Rápida
Español8
COMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS
INCLUIDOS
Uso de los accesorios
kkkk Correa de mamo
kkkk Tapa del objetivo
9Español
kkkk Funda de la cámara
Tarjetas que se pueden usar con esta cámara
El tipo de tarjeta que se puede insertar y usar con la cámara es:
i Tarjeta de memoria SD
Español 10
PARA SACAR EL MÁXIMO
PROVECHO DE LA CÁMARA
Su cámara no solamente puede filmar videoclips, sino que puede tomar fotografías
fijas y realizar grabaciones de audio. Por ejemplo, usted podrá tomar una imagen fija
durante la filmación de un videoclip, o realizar simplemente una grabación de audio.
Menús gemelos para un manejo sencillo
(páginas 50 y 74)
El fotógrafo principiante no tendrá el menor problema para tomar
hermosas fotografías con los sencillos ajustes de la PAGE 1.
Por supuesto, el menú de la PAGE 2 para el fotógrafo experimentado
proporciona un control total sobre los ajustes de la cámara.
VIDEOCLIP MPEG4
640x480 30fps SHQVISTA VÍDEO
<Ejemplo: Pantalla de ajustes
de grabación: PAGE 1>
ESTABILIZ. IMAG.
<Ejemplo: Pantalla de ajustes
de grabación: PAGE 2>
Filmación de videoclips (página 34)
Su cámara no sólo toma fotos de gran calidad, también filma videoclips
de 640 × 480 píxeles. La velocidad máxima de filmación, de 30 cuadros
por segundo, le permite hacer bonitas películas con un flujo de
imágenes homogéneo. Otra ventaja es la capacidad de grabar archivos
de pequeño tamaño ideales para publicar en sitios web.
11 Español
Tome fotos mientras filma un videoclip (página 38)
01:10:15
Suponga que mientras filma un videoclip se encuentra con una escena
que le gustaría guardar como fotografía. Su cámara le permite grabar la
foto sin necesidad de interrumpir la filmación.
31313101:10:15
01:10:15
Pantalla móvil para cualquier ángulo de
filmación
La pantalla LCD móvil le permite filmar desde cualquier ángulo. Sujete
la cámara en alto para obtener una vista privilegiada de un desfile, o
déle la vuelta a la pantalla para hacerse un autorretrato.
Español 12
PARA SACAR EL MÁXIMO PROVECHO DE LA
00:00:15
CÁMARA
Toma fácil de fotografías orientadas
verticalmente (página 56)
Una cámara de tipo empuñadura es compacta y muy fácil de sujetar con seguridad,
pero el intentar tomar fotografías orientadas verticalmente cambiando el ángulo de
la cámara supone un problema. Sin embargo, su cámara se caracteriza por un
modo de fotografiado vertical que le permitirá tomar fotografías en modo vertical
(retrato) sin tener que cambiar el ángulo de la cámara.
00:00:15
00:00:15313131
Consiga una reproducción homogénea de las imágenes de
sus videoclips: Reproducción homogénea
Si filmó un videoclip mientras la cámara estaba moviéndose con rapidez, es
posible que vera un parpadeo de vídeo perturbador cuando lo reproduzca. Para
lograr una reproducción cómodamente uniforme, podrá utilizar la “función de
reproducción homogénea” para suprimir el parpadeo de vídeo.
REPROD. FLUIDA
(página 102)
13 Español
ON
OFF
Estación base para una conexión sencilla
La estación base simplifica las habitualmente complicadas conexiones
al televisor o el ordenador. Sencillamente coloque la cámara en la
estación base y visualice al instante sus fotos y videoclips en el
televisor o el ordenador. El mando a distancia le facilita las cosas aún
más.
<Conexión a un ordenador (página 7 del manual de instrucciones del
paquete de software)>
Al adaptador de
CA
<Conexión a un televisor (página 137)>
Al adaptador de
CA
Ordenador
TV
Español 14
MAPA DEL SISTEMA
Usted podrá conectar la cámara a varios dispositivos para ampliar las
posibilidades.
Unidad de
controlador
remoto
15 Español
Adaptador de cable
Estación base
Cable de
interfaz USB
dedicado
Cable de
interfaz S-AV
dedicado
Ordenador
Impresora
Televisor
Adaptador de CA
(suministrado)
Tarjeta de memoria
SD opcional o
Tarjeta Multimedia
Internet
Cargador de la
batería
(opcional)
i
Lector de tarjetas
i
Impresora
compatible con
DPOF
i
Servicio
fotográfico
CONFIGURACIÓN
GUÍA DE COMPONENTES
Cámara
Vista frontal
Soporte de la correa
Altavoz
Objetivo
Flash
<Para abrir la unidad de pantalla>
Unidad de pantalla
Micrófono estéreo
Español 16
GUÍA DE COMPONENTES
Vista posterior
Botón de disparo
[]
Pantalla LCD
Indicador múltiple
Interruptor del zoom
Botón de grabación de
videoclips []
Interruptor principal
Botón MENU
Botón ON/OFF
Botón SET
Vista inferior
Rosca de
trípode
17 Español
Tapa del compartimiento
de la batería/tarjeta
Terminal de conexión a la
estación base
Estación base
Vista frontal
Vista posterior
Adaptador de cable
Terminal de conexión
Botón de modo de operación []
Sensor de mando a distancia
Indicador CHARGE
Indicador CAMERA
Terminal USB/AV
Terminal DC IN
Terminal de conexión a la estación base
Terminal USB/AV
Terminal DC IN
Español 18
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Y LA TARJETA
Se puede usar la tarjeta después de formatearla con la cámara (página 128).
Cerciórese de que la orientación de la batería y de la tarjeta sea correcta.
Instale la batería
1 Abra la tapa del compartimiento de la batería/tarjeta.
h Presione suavemente la tapa y deslícela hacia fuera.
2 Inserte la batería.
h Mueva el cierre hacia un lado,
inserte la batería, y empújela
firmemente a fondo.
Deslice hacia
un lado
19 Español
<Para extraer la batería...>
h Suelte el seguro de sujeción y
extraiga la batería.
Deslice hacia un lado
3 Cierre la tapa del compartimiento de la batería/tarjeta.
h Baje la tapa y ciérrela deslizándola.
h La batería no se suministra cargada. Cerciórese de cargar
completamente la batería (páginas 22 y 24).
Español 20
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Y LA TARJETA
Instale la tarjeta
1 Abra la tapa del compartimiento de
la batería/tarjeta.
2 Inserte la tarjeta.
h Inserte firmemente la tarjeta hasta
que haga clic.
3 Cierre la tapa del compartimiento de
la batería/tarjeta.
<Al extraer la tarjeta...>
h Para extraerla, presiónela hacia
abajo y suéltela. La tarjeta
sobresaldrá ligeramente, y
entonces podrá tirar de ella hacia
fuera.
ATE NC IÓN
No intente extraer la tarjeta por la fuerza.
i Nunca extraiga la tarjeta mientras la luz roja del indicador múltiple esté
parpadeando. Si lo hace, corre el riesgo de perder los datos almacenados
en ella.
CONSEJO
Si no piensa usar la cámara durante mucho tiempo, extraiga la batería.
i Puesto que la cámara utiliza una pequeña cantidad de energía incluso
cuando está apagada, se recomienda retirar la batería si no va a ser
utilizada durante largo tiempo. Tenga en cuenta que si extrae la batería
durante largo tiempo, se pueden borrar los ajustes de fecha y hora. Antes
de volver a utilizarla, compruebe los ajustes de la cámara.
21 Español
ALIMENTACIÓN DE LA CÁMARA
El adaptador de CA suministrado no sólo se usa como tal, sino también para
cargar la batería instalada en la cámara.
Uso de la batería
La batería no se suministra cargada. Cargue la batería antes de instalarla en
la cámara. Asimismo, si se agota durante su uso en la cámara (consulte
“COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE CARGA DE LA BATERÍA” en la
página 132), cárguela lo antes posible.
1 Instale la batería en la cámara, y fije el adaptador del cable al
conector terminal de la estación base de la parte inferior de la
cámara.
2 Desconecte la alimentación de la cámara, y conecte el adaptador de
CA a la toma DC IN del adaptador de cable.
h La carga comenzará cuando conecte el adaptador de CA. Sin
embargo, la cámara no cargará cuando esté ajustada al modo de
filmación o al de cámara par PC.
h El indicador múltiple de la cámara se ilumina en rojo durante la carga.
h La carga suele tardar unos 90 minutos.
h El indicador múltiple se apaga cuando la batería termina de cargarse.
Español 22
ALIMENTACIÓN DE LA CÁMARA
Terminal de la estación base
Adaptador de cable
suministrado
Terminal DC IN
A la toma de corriente
Adaptador de CA
Cable de alimentación
suministrado
3 Una vez finalizada la carga, desconecte el adaptador de cable y el
adaptador de CA.
suministrado
23 Español
Utilización de la estación base para cargar la batería
Si la batería está instalada en la cámara, puede recargarla colocando la
cámara en la estación base (página 134).
Español 24
Loading...
+ 162 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.