Sanyo VPC-C1EX, VPC-C1 Owner's Manual [es]

VPC-C1EX VPC-C1
Película digital
Nota importante
Este manual explica como usar con seguridad la VPC-C1EX y VPC-C1. Cualquier información particular acerca de uno de estos productos es indicada especialmente.
Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar la cámara. Asegúrese de leer y comprender la sección “USO DE LA CÁMARA DE MANERA SEGURA Y CORRECTA” en las páginas 7 a 24. Mantenga este manual en un lugar seguro para futuras referencias.
Advertencia
PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS O GOLPES ELÉCTRICOS, NO EXPONGA EL APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD
PARA USUARIOS EN EE.UU.
e Este aparato ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los
límites impuestos para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Sección 15 de las reglamentaciones de la FCC. Estos límites fueron establecidos para proveer suficiente protección contra las interferencias dañinas en el caso de instalarlo en un hogar. Este aparato genera, usa y puede irradiar frecuencias de radio y, si no se instala y usa de acuerdo con estas instrucciones, podría causar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no vayan a ocurrir interferencias en algún caso en particular. Si este aparato causa interferencias dañinas a la recepción de emisoras de radio o televisión, que se pueden determinar mediante el encendido y apagado del aparato, el usuario debería de tratar de corregir la interferencia de acuerdo con alguna de las siguientes medidas:
d Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora d Aumentar la separación entre este aparato y el receptor d Conectar el aparato en un tomacorriente en un circuito diferente del que
se encuentra conectado el receptor
d Consultar por ayuda al distribuidor o un técnico experiente en radio/TV
e Los cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por el
fabricante pueden anular la autoridad del usuario de usar este aparato.
Español
i
Se ha comprobado que cumple con los límites impuestos por la FCC
PARA USO EN EL HOGAR O LA OFICINA
El logo de FCC está incluido en la evaluación que se puede encontrar dentro del compartimiento de la batería.
Déclaración de conformidad
Número de modelo : VPC-C1 Nombre de la marca : SANYO Parte responsable : SANYO FISHER COMPANY Dirección : 21605 Plummer Street, Chatsworth,
Teléfono : (818) 998-7322 Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo puede causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo puede aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencias que pueden causar funcionamiento indeseado.
California 91311
PARA USUARIOS EN CANADÁ
e Este aparato clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Conformidad con las directivas de la CE
e Esta unidad cumple con las directivas 89/336/EEC
and 73/23/EEC.
e La placa de especificaciones dentro de la unidad
después de desmontar la cubierta de la batería y la batería.
Español
ii
ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO
Para ayudarle a comenzar rápidamente a disfrutar de su cámara, se brinda a continuación un esquema de funcionamiento básico, desde la configuración hasta la toma de fotografías y la reproducción.
CONFIGURACIÓN
(1) Conecte el cargador / adaptador de CA
(página 128).
(2) Instale la batería y la tarjeta de memoria
1
SD*
en la cámara (página 35, 36).
CUIDADO
e Esta cámara usa una tarjeta de memoria SD
en lugar de una película fotográfica para grabar las imágenes. Asegúrese de instalar la tarjeta de memoria SD antes de usar la cámara. Se entrega con esta cámara una tarjeta de memoria SD de 128 MB.
e Asegúrese de formatear la tarjeta de
memoria SD con esta cámara antes de usarla. Una tarjeta que no esté formateada con esta cámara podría impedirle que pueda usar completamente todas las capacidades de la cámara.
TOMA DE FOTOGRAFÍAS
(1) Encienda la cámara (página 37). (2) Tome fotos en el modo de funcionamiento
2
BÁSICO*
e En el modo BÁSICO, es fácil tomar grandes e Para cambiar el modo de menú, consulte la e Para tomar vídeoclips, consulte la página 47.
e Para tomar instantáneas, consulte la página 48.
.
fotos enseguida.
página 42.
1
Español
REPRODUCCIÓN
(1) Visualice sus fotos en el modo de
funcionamiento BÁSICO (página 64). La reproducción también es fácil en el modo BÁSICO.
*1: Acerca de la tarjeta de memoria SD
En este manual, a la tarjeta de memoria SD se le llama simplemente “tarjeta”.
*2: Toma de fotografías en el modo BÁSICO
Para grabar y visualizar imágenes, su cámara permite elegir entre dos modos. En el modo BÁSICO, solamente se usan las funciones básicas de la cámara. En el modo EXPERTO, usted tiene acceso completo a todas las funciones de la cámara.
Símbolos utilizados en este manual
CONSEJO NOTA
CUIDADO (página xx)
Puede encontrar respuestas a preguntas o problemas concernientes al funcionamiento de la cámara en las secciones PREGUNTAS FRECUENTES (página 149) y LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS (página 157).
Puntos que podrían ser útiles cuando use la cámara. Puntos que otorgan algunas instrucciones más o puntos especiales a los cuales prestarle atención. Puntos que requieren atención especial. Consulte la página indicada para obtener información detallada.
Español
2
CONTENIDO
ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
USO DE LA CÁMARA DE MANERA SEGURA Y CORRECTA . .7
REVISIÓN DE LOS ACCESORIOS INCLUIDOS . . . . . . . . . . . . 25
OBTENCIÓN DE LO MÁXIMO DE SU CÁMARA . . . . . . . . . . . . 27
PREPARATIVOS
i
NOMBRES DE LAS PARTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
CARGA DE LA BATERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Y LA TARJETA . . . . . . . . . . . .35
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN . . . . . . 37
BOTONES DE FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
CAMBIO DEL MODO DE MENÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
ANTES DE TOMAR FOTOGRAFÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
3
Español
MODO BÁSICO
TOMA DE FOTOGRAFÍAS
i
CAPTURA DE IMÁGENES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
ACERCA DE LA PANTALLA DE AJUSTE DE TOMA DE
FOTOGRAFÍAS DEL MODO BÁSICO. . . . . . . . . . . . . . . . . 52
CAMBIO DE LOS AJUSTES DE TOMA DE FOTOGRAFÍAS . . 55
OTRAS FUNCIONES DE TOMA DE FOTOGRAFÍAS . . . . . . . . 58
REPRODUCCIÓN
i
VISUALIZACIÓN DE IMÁGENES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
ACERCA DE LA PANTALLA DE AJUSTE DE REPRODUCCIÓN
DEL MODO BÁSICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
OTRAS FUNCIONES DE REPRODUCCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . 70
Español
4
MODO EXPERTO
TOMA DE FOTOGRAFÍAS
i
ACERCA DE LA PANTALLA DE AJUSTE DE TOMA DE
FOTOGRAFÍAS DEL MODO EXPERTO . . . . . . . . . . . . . . .78
CALIDAD DE IMAGEN DE VÍDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
ENFOQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
FUNCIÓN DE REDUCCIÓN DE PARPADEO. . . . . . . . . . . . . . .83
SENSIBILIDAD ISO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
AJUSTE DE BALANCE DE BLANCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
CORRECCIÓN DE EXPOSICIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
REPRODUCCIÓN
i
ACERCA DE LA PANTALLA DE AJUSTE DE REPRODUCCIÓN
DEL MODO EXPERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
GIRAR IMAGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
EDICIÓN DE VÍDEOCLIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
AJUSTES DE IMPRESIÓN (SOLAMENTE PARA
INSTANTÁNEAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
5
Español
AJUSTES DE OPCIONES
AJUSTES DE CÁMARA
i
ACERCA DE LA PANTALLA DE AJUSTE DE OPCIONES . . . 105
FUNCIONES DE GUÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
AJUSTE DE SONIDOS DE FUNCIONAMIENTO. . . . . . . . . . . 108
AJUSTE DE LA FUNCIÓN USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
FUNCIÓN DE REPOSICIÓN DE NÚMERO DE ARCHIVO . . . 111
AJUSTE DE FECHA Y HORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
IDIOMA DE PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
AJUSTE DEL SISTEMA DE TELEVISIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . 118
AJUSTE DEL AHORRO DE ENERGÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
AJUSTES DE REPOSICIÓN DE LA CÁMARA. . . . . . . . . . . . . 121
FORMATEO DE UNA TARJETA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
VERIFICACIÓN DE LA MEMORIA RESTANTE
EN LA TARJETA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
VERIFICACIÓN DE LA CARGA RESTANTE
DE LAS BATERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
OTROS DISPOSITIVOS Y CONEXIONES
i
ESTACIÓN DE ACOPLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
ADAPTADOR DE CABLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
CONEXIÓN A UNA IMPRESORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
APÉNDICES
i
PREGUNTAS FRECUENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
ESPECIFICACIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Español
6
USO DE LA CÁMARA DE MANERA SEGURA Y CORRECTA
CÁMARA ADVERTENCIA
iiii Si la cámara emite un ruido extraño, emite un
olor extraño, o si sale humo de la misma, inmediatamente desconecte la alimentación y retire la batería.
e Si la cámara se usa bajo estas condiciones, podría causar un
incendio o golpe eléctrico. Inmediatamente apague la cámara digital, retire la batería, y espere hasta asegurarse que no sale más humo de la cámara. Luego llévela al distribuidor por servicio. No intente reparar o abrir la cámara usted mismo.
iiii No modifique ni abra la cámara.
e Dentro hay circuitos de alto voltaje, y existe un alto riesgo de
incendio o choque eléctrico si se tocan. Cualquier verificación, ajuste, o reparación debería ser realizado por el concesionario.
iiii No la use mientras está conduciendo.
e No capture imágenes, reproduzca imágenes, ni mire a través
de la pantalla de monitoreo LCD mientras conduce un vehículo. Hacerlo podría causar un accidente.
e Tenga cuidado donde coloca la cámara dentro de un
automóvil. Durante giros o detenciones bruscas podría caer detrás del pedal de freno y evitar el frenado.
iiii Tenga en cuenta sus alrededores cuando use la
cámara
e Observe atentamente sus alrededores cuando esté usando la
cámara. De no hacerlo podría tener un accidente o lesiones.
e Cuando use la cámara mientras está caminando, sea muy
cuidadoso de sus alrededores y especialmente del tráfico para evitar accidentes.
e No use la cámara dentro de un avión ni en ningún otro lugar
donde su uso pueda estar restringido.
7
Español
ADVERTENCIA
iiii No permita que la cámara se moje
e Esta cámara no es resistente al agua. No permita que se moje,
ya que hacerlo podría causar un incendio o golpe eléctrico.
e No use la cámara en un baño. e Si la cámara se moja, inmediatamente deberá apagarla y retirar
la batería. Luego llévela a un distribuidor por reparación. Usar la cámara después de que se ha mojado podría causar un incendio, golpe eléctrico, u otro accidente.
iiii No lo use durante una tormenta
e Para evitar el riesgo de ser golpeado por un rayo, no use la
cámara durante una tormenta eléctrica. En particular, si se usa a campo abierto, aumenta la posibilidad de ser golpeado por un rayo. Rápidamente busque refugio en un lugar que lo proteja de los rayos.
iiii No la coloque en una superficie inestable
e La cámara podría caer, causando daños a la cámara o lesiones. e Si la cámara se ha caído y se daña su carcaza, debe apagarla,
retirar la batería, y llevarla al distribuidor por reparación. Usar la cámara después de que su carcaza se ha dañado podría causar un incendio o golpe eléctrico.
iiii No mire a través de la cámara hacia el sol
e No mire a través de la cámara al sol ni a ninguna otra fuente de
luz fuerte. Hacerlo podría lesionar seriamente sus ojos.
iiii No use el flash cerca de la cara de las personas
e Para evitar posibles lesiones en los ojos, no use el flash cerca
de la cara de las personas (especialmente niños pequeños o bebés). Si se usa el flash cerca de los ojos abiertos de una persona, hay riesgo de que se pueda lesionar la vista de esa persona.
Español
8
USO DE LA CÁMARA DE MANERA SEGURA Y CORRECTA
ADVERTENCIA
iiii No la use donde hay riesgo de explosión
e No use la cámara en un lugar donde haya gas explosivo, o algún
otro material inflamable en el aire. Hacerlo podría causar un incendio o una explosión.
iiii Mantenga la cámara lejos del alcance de los
niños
e Podría suceder lo siguiente si los niños juegan con la cámara:
d Pueden enrollarse la correa alrededor de su cuello y
sofocarse.
d Pueden tragarse la batería u otras partes pequeñas. En
tal caso, consulte a un médico inmediatamente.
d Pueden dañar su vista si el flash se encuentra demasiado
cerca de sus ojos.
d Podrían herirse con la cámara.
CUIDADO
iiii Precauciones cuando transporte la cámara
e No salga a caminar sujetando la cámara por la correa de mano.
Podría golpear otros objetos y dañarse. Cuando salga a caminar sujete la cámara con su mano o colóquela en un bolsillo.
e Tenga cuidado de no dejar caer la cámara ni la someta a golpes
fuertes.
e Asegúrese de que la luz directa del Sol no caiga sobre el objetivo
de la cámara, ya que podría dañar las partes internas. Cuando no esté usando la cámara, asegúrese siempre de apagarla y cerrar la cubierta del objetivo.
iiii Si la cámara no se va a usar por un largo tiempo
e Por razones de seguridad, retire la batería de la cámara. Eso
evitará cualquier posible exceso de calor o pérdida del fluido de la batería que podría ocasionar lesiones o daños a los objetos cercanos. (Tenga en cuenta que cuando se retira la batería por un largo tiempo, se borran los ajustes de fecha y hora.)
Español
9
CUIDADO
iiii Precauciones de uso y almacenamiento
e Esta cámara es un instrumento de precisión. Cuando use
o almacene la cámara, asegúrese de evitar los siguientes lugares para evitar daños.
d Lugares bajo luz directa del sol d Lugares donde la humedad y la temperatura son
altas
d Lugares que pueden humedecerse d Lugares demasiado cercanos a acondicionadores
de aire o aparatos de calefacción
d Dentro de un auto d Lugares donde hay polvo y suciedad d Lugares donde hay un fuego encendido d Lugares donde se almacenan productos volátiles d Lugares sujetos a vibraciones
Ambiente de funcionamiento:
d Temperatura 0°C a 40°C (funcionamiento) d Humedad 30 a 90% (funcionamiento, sin condensación)
–20 a 60°C (almacenamiento)
10 a 90% (almacenamiento, sin condensación)
Español
10
USO DE LA CÁMARA DE MANERA SEGURA Y CORRECTA
ESTACIÓN DE ACOPLE Y CARGADOR / ADAPTADOR DE CA PELIGRO
iiii No recargue baterías que no sean baterías de ión
de litio (Modelo DB-L20)
e No recargue una batería que no sea la batería de ión de litio
suministrada (DB-L20). Recargar una batería de celdas secas o otro tipo de baterías recargables podría causar calor excesivo, combustión, o pérdida, y causar un incendio, lesiones, quemaduras, o daños a objetos cercanos.
iiii Use un suministro de alimentación de CA de 100
a 240 V
e Si se usa con un suministro de alimentación que no sea el
especificado, esto podría causar un incendio o golpe eléctrico. El cable de alimentación está diseñado para 125 V de CA. Por lo tanto, si piensa usar la estación de acople y/o el cargador / adaptador de CA en una región con un voltaje diferente, quizás sea necesario reemplazar el cable de alimentación con uno que se puede usar en ese lugar. Por más detalles, por favor consulte la página 168.
iiii No desarme ni modifique
e Es peligroso tocar el interior. Hacerlo podría causar un incendio o
golpe eléctrico.
e No use como un generador de corriente directa.
iiii No permita que la estación de acople o el
cargador / adaptador de CA se moje
e Asegúrese de que no se mojen, de lo contrario se podría causar
un incendio o golpe eléctrico.
e No use la cámara en un baño. e Si la estación de acople o el cargador / adaptador de CA se moja,
inmediatamente debe desenchufarlo del tomacorriente y retirar la batería. Luego contacte al comercio donde realizó la compra. Si se usa mojado, esto podría causar un incendio, golpe eléctrico, o un accidente.
11
Español
PELIGRO
iiii Precauciones cuando enchufe
e Enchufe firmemente el cable de alimentación hasta el final en
el tomacorriente. Si se usa la estación de acople o el cargador / adaptador de CA con el cable de alimentación no completamente enchufado, se podría generar calor y causar un incendio.
e No use si el cable de alimentación está dañado o no se puede
enchufar correctamente en el tomacorriente. El uso en esas condiciones podría causar un incendio o golpe eléctrico.
e No permita que el polvo, etc. se acumule en el enchufe del
cable de alimentación o en la toma de alimentación. Una acumulación de polvo puede causar un cortocircuito o generar calor, lo cual puede causar un incendio.
e Cuando desenchufe el cable de alimentación, asegúrese de
sujetar la parte del enchufe y lentamente tirar hacia fuera del tomacorriente. Tirar de la porción de cable podría dañar el cable de alimentación y causar un incendio o golpe eléctrico.
iiii No tire del cable de alimentación para
desenchufarlo
e No deje el cable de alimentación enchufado en el tomacorriente
mientras el otro extremo no está enchufado en la estación de acople o en el cargador / adaptador de CA. El extremo suelto podría causar electrocución si se toca con las manos húmedas o si es manipulado por niños.
e Use solamente el cable de alimentación suministrado. Si se
usa un cable de alimentación diferente, podría estar diseñado para una carga de corriente diferente, y eso podría causar un incendio.
e El cable de alimentación suministrado es para el uso exclusivo
con los dispositivos suministrados con su cámara. No lo use con otros dispositivos, ya que hacerlo podría causar un incendio o golpe eléctrico.
e No use un cable de alimentación enrollado, debido que el
calor que genera puede producir un incendio.
e Cuando use un cable de extensión, asegúrese que el vataje
total de los dispositivos conectados no excedan el valor nominal del cable de extensión. Si la carga de alimentación excede el valor nominal, puede producir un incendio.
Español
12
PELIGRO
iiii Mantenga lejos del alcance de los niños
e Los niños podrían colocar la batería u otros componentes
pequeños en su boca o realizar alguna otra acción imprevista. Si se traga, consulte a un médico inmediatamente.
iiii Si sale humo o emite un olor extraño, o se
escuchan ruidos extraños, inmediatamente desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente
e Si se usa bajo estas condiciones, podría causar un incendio o
golpe eléctrico.
e Si ocurren condiciones extrañas tales como ésas,
inmediatamente desenchufe el dispositivo, retire la batería, y espere hasta asegurarse que no se emite más humo. Luego contacte al comercio donde realizó la compra. No intente reparar o abrir el dispositivo usted mismo.
iiii No lo manipule con las manos húmedas
e Manipular la estación de acople o el cargador / adaptador de
CA con las manos húmedas podría causar un golpe eléctrico.
iiii No lo use durante una tormenta
e No toque la estación de acople, el cargador / adaptador de CA
o el cable de alimentación mientras ésta enchufado en un tomacorriente durante una tormenta eléctrica. Hacerlo podría causar un golpe eléctrico.
13
Español
CUIDADO
iiii No dañe el cable de la alimentación
e No coloque objetos pesados sobre el cable de la alimentación.
No coloque el cable de alimentación cerca de una fuente de calor. No doble el cable excesivamente, ni lo modifique, ni lo sujete con grapas para mantenerlo en su lugar. Esto puede dañar el cable de la alimentación y causar un incendio o un choque eléctrico.
e Si se daña el cable de alimentación, o si no se enchufa
correctamente en la estación de acople, el cargador / adaptador de CA o en el tomacorriente, contacte al comercio donde realizó la compra.
iiii No la coloque en una superficie inestable
e La cámara podría caer, causando daños a la cámara o
lesiones.
e Si se cae y se daña la carcaza, retire la batería y contacte al
comercio donde realizó la compra. Si la usa dañada podría causar un incendio, golpe eléctrico, u otros daños.
iiii Condiciones de funcionamiento y
almacenamiento
e No lo use cerca de una fuente de calor (cerca de una cocina o
calefactor) ni lo deje expuesto a la luz directa del sol.
Ambiente de funcionamiento:
d Temperatura 0 a 40°C (carga) d Humedad 20 a 80%
–20 a 60°C (almacenamiento)
(carga y almacenamiento)
Español
14
BATERÍA DE IÓN DE LITIO (DB-L20) PELIGRO
Esta cámara usa una batería de ión de litio (modelo DB-L20).
iiii Si hay pérdidas de fluido, decoloración,
deformación, elevación de la temperatura, exterior dañado, olor extraño o cualquier otra condición anormal, inmediatamente deje de usarlo y retire la batería de la cámara, cuidando de mantenerlo bien lejos del fuego.
e Si continúa usando la batería bajo alguna de esas
condiciones podría ocasionar un incendio, lesiones, explosión u otro daño serio.
e Si hay pérdida de fluido de las baterías, y coloca la batería
cerca del fuego u otra fuente de calor podría encenderse el fluido de las baterías y ocasionar un incendio, daños, erupción de fluido de las baterías, o humo.
iiii No la transforme, abra, ni modifique.
e Se han incorporado mecanismos de seguridad y dispositivos
protectores en la batería con el propósito de evitar accidentes. Cualquier modificación, transformación, desarmado, soldadura directa, etc., anulará estos dispositivos de seguridad y posiblemente cauce que la batería tome fuego, explote, pierda o arroje fluido.
iiii No conecte los terminales (+) y (–) con un
alambre u otro objeto metálico. No las lleve sueltas con collares, peinetas, etc.
e Hacerlo podría ocasionar un cortocircuito, flujo de alto
voltaje, incendio, explosión, pérdida o reducción de fluido de las baterías, o generación de calor. Objetos de metal tales como alambres o collares, etc. podrían causar la generación de calor.
iiii No tire la batería al fuego o la exponga al calor
e De lo contrario la aislación se derretirá, dañará la válvula de
descarga de gas y los mecanismos de seguridad, o encenderá el líquido de la batería, resultando en un incendio o explosión.
Español
15
PELIGRO
iiii No deje caer, golpee, o someta la batería a
golpes fuertes
e Si se rompen los mecanismos de seguridad y los dispositivos
protectores, podría ocurrir una reacción química anormal dentro de la batería, o causar que la batería tome fuego, explote, pierda o arroje fluido, o genere calor.
iiii No permita que la batería entre en contacto con
agua dulce o salada, ni permita que se mojen los terminales.
e Si los mecanismos de seguridad y los dispositivos protectores
se dañan por efecto de la corrosión, podría ocurrir una reacción química anormal dentro de la batería, o causar que la batería tome fuego, explote, pierda o arroje fluido, o genere calor.
iiii Condiciones de funcionamiento y almacenamiento
Temperatura para el uso o recarga: 0 a 40°C
e
No use, recargue, almacene ni deje la batería cerca del fuego o dentro de
e
un auto expuesto al sol ardiente, etc. (lugares en los cuales la temper­atura llega o superar los 60°C). Con altas temperaturas se podrían dañar por corrosión los mecanismos
e
de seguridad y dispositivos protectores que están dentro de la batería, causando una reacción química anormal, o causando que la batería se incendie, explote, filtre o derrame fluido de batería, o genere calor. Si se dañan los mecanismos de seguridad y dispositivos protectores, no se podrá usar la batería. Un ambiente con temperaturas extremadamente altas o bajas causará el deterioro de la capacidad de la batería y acortará el tiempo de uso, e incluso podría acortar la vida útil de la batería. Evite guardar la batería si está casi llena. Se recomienda guardar la bat-
e
ería cuando está casi completamente sin carga. Si la batería está completamente descargada, no será posible volverla a
e
cargar. Para evitar eso, cargue la batería al menos durante cinco minutos cada seis meses. Temperatura de almacenamiento: –10°C a 30°C
e
Cuando no esté usando la batería, debe retirarla de la cámara y guardarla en un lugar (0°C a 30°C) sin condensación. Humedad: 10 a 90% (sin condensación)
e
Español
16
PELIGRO
iiii Use solamente la estación de acople y el
cargador / adaptador de CA suministrado
e Si se usa otro cargador de baterías podría sobrecargarse, o
recargarse con un voltaje anormal, causando una reacción química anormal, o causando que la batería tome fuego, explote, pierda o arroje fluido, o genere calor.
iiii Use la batería solamente en el dispositivo
especificado
e Si la batería se usa en un dispositivo diferente al especificado,
esto podría causar un flujo de voltaje anormal o causar que la batería tome fuego, explote, pierda o arroje fluido, o genere calor.
iiii No remueva ni dañe el exterior.
e Si se daña la envoltura externa, insertando clavos, golpeando
con un martillo, caminando sobre la batería, etc., podría causar un cortocircuito dentro de la batería o causar que la batería tome fuego, explote, pierda o arroje fluido, o genere calor.
iiii Si la batería está filtrando y el electrolito cae
sobre su piel o ropa, inmediatamente enjuague con agua limpia
e Si el electrolito penetra en sus ojos, usted se arriesga a
perder su vista. Inmediatamente enjuague sus ojos con agua corriente y limpia, y busque atención médica enseguida. Cualquier electrolito que entre en contacto con su piel o ropa podría dañar su piel. Inmediatamente enjuague el área con agua corriente y limpia.
iiii Inserte correctamente la batería, como está
indicado
e Cuando instale la batería en el cargador o en la cámara,
tome atención a la polaridad indicada (+ y –), e insértela correctamente.
e Si se coloca la batería en la dirección incorrecta, puede
producir una reacción química anormal mientras se encuentra en el cargador, puede originar un flujo de voltaje anormal cuando sea usada, o provocar que la batería se incendie, explote, pierda o arroje líquido de batería, o genere calor.
17
Español
ADVERTENCIA
iiii Siempre detenga la recarga después del tiempo
de recarga prescrito, aunque la batería no esté completamente cargada
e Si continúa la recarga de la batería, esto podría causar que la
batería tome fuego, explote, pierda o arroje fluido, o genere calor.
iiii Mantenga lejos del alcance de los niños
e Podrían manipular la batería de una manera imprevista que
resulte en daños.
CUIDADO
iiii Cargue la batería antes de usarlo
e Siempre recargue la batería antes de usarla por primera vez,
o cuando la use después de haberla guardado durante un largo tiempo. Durante la recarga, la batería se podría calentar. Esto es normal y no indica ningún malfuncionamiento.
iiii Nota respecto al batería después del uso
e La batería puede quedar caliente inmediatamente después
de que se usa la cámara. Si va a retirar la batería, apague la cámara y deje que la batería se enfríe antes de retirarla.
iiii Reciclado de la batería
e Para preservar el medio ambiente y para el uso eficiente de
los recursos naturales, al cambiar la batería usada, cubra los terminales (+) y (–) con cinta y recicle la batería aislada.
e Si se deshace de la batería como basura no quemable, por
favor respete todas las normas aplicables en su área.
Español
18
Respecto a los accesorios ADVERTENCIA
iiii Precauciones respecto al uso del cargador / adaptador de CA
e Use solamente la estación de acople y el cargador / adaptador de CA
suministrados con su cámara. No use una estación de acople o cargador / adaptador de CA que no sean los indicados aquí, diseñados para el uso específico con su cámara.
e Si se usa una estación de acople o cargador / adaptador de CA que no sean los
especificados, esto podría dañar la cámara y causar un incendio o choque eléctrico.
iiii Precauciones respecto a la tarjeta
e Inmediatamente después del uso, la tarjeta estará muy caliente. Antes de retirar
la tarjeta, apague la cámara y espere hasta que baje la temperatura.
e Manténgala fuera del alcance de los niños. Los niños pequeños pueden poner el
dispositivo en su boca y atragantarse o causar alguna otra lesión inesperada o accidente.
19
Español
RESPECTO A LA BATERÍA DE LITIO (CR2025) ADVERTENCIA
iiii Precauciones respecto a la batería
CR2025
e Para el mando a distancia se usa una batería de
litio CR2025. No use una batería que no sea la batería de litio CR2025.
e Instale la batería con los terminales (+) y (–)
orientados correctamente de la manera indicada. Si se coloca la batería en la orientación equivocada, podría causar un incendio, sobrecalentamiento, o ruptura.
e No recargue, cortocircuite, desarme, modifique, caliente ni coloque la batería al
fuego. Hacerlo podría causar un incendio, sobrecalentamiento, o ruptura.
e No sujete la batería con pinzas de metal o herramientas similares. Hacerlo podría
causar un cortocircuito y provocar un incendio, sobrecalentamiento, o ruptura.
e No realice soldaduras sobre la batería ni la use, guarde, o deje cerca del fuego,
bajo la luz directa del sol, dentro de un auto caliente, o en otro lugar con alta temperatura.
e No use la batería si está filtrando. e Si cae electrolito en sus ojos, se arriesga a perder su vista. No frote sus ojos,
debe lavarlos inmediatamente con agua limpia, y buscar atención médica enseguida. Si cae electrolito sobre su piel o ropa, esto podría causar irritación. Lave inmediatamente con agua limpia.
e Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. Si tragan accidentalmente la
batería, llame a un médico inmediatamente. Podría causar envenenamiento o sofocación.
e Cuando se deshaga de la batería, asegúrese de cumplir con todos los
reglamentos aplicables.
e Cuando se deshaga de la batería de litio, coloque cinta en sus terminales positivo
(+) y negativo (–) para evitar cortocircuitos. No mezcle la batería de litio con otras baterías. Hacerlo podría causar un incendio o ruptura.
Español
20
PARA EL USO CORRECTO DE SU CÁMARA
iiii Precauciones antes de capturar imágenes
importantes
e Antes de capturar imágenes importantes, asegúrese de que la cámara esté
funcionando correctamente y en condiciones de capturar la imagen correctamente.
e Sanyo Electric no será responsable de ninguna pérdida que resulte de
imágenes que no se pudieron grabar, se borraron, destruyeron, o dañaron de alguna manera debido a un problema con la cámara, alguno de sus accesorios, o su programa.
iiii Precaución respecto a los derechos de autor
e Las imágenes que captura con su cámara son para su propio y privado uso;
cualquier otro uso podría violar los derechos de autor de los propietarios.
iiii Precauciones cuando limpie la cámara
Procedimiento de limpieza
1
Apague la cámara y retire la batería.
2
Limpie con un paño suave.
Si la cámara esta extremadamente sucia,
3
Frote con un paño suave humedecido con un detergente moderado diluido con agua y escurrido hasta secar.
Cuidado
e No use productos de benceno o disolventes para limpiar la cámara.
Hacerlo podría causar deformación, pérdida de color, o deterioro de la pintura. Cuando utilice un paño tratado químicamente, consulte cuidadosamente sus instrucciones y advertencias.
e No esparza insecticidas ni pulverizadores volátiles sobre la cámara. No permita
que objetos de goma o vinilo queden en contacto con la cámara por un largo tiempo. Podrían causar deformación, pérdida de color, o deterioro de la pintura.
21
Español
iiii Precaución respecto a la batería
e Periódicamente limpie con un paño seco los terminales (contactos) de las
baterías.No toque los terminales de la batería con sus manos desnudas. De lo contrario la contaminación de sus manos se adherirá a los terminales y se oxidará, aumentando la resistencia de los contactos. Si la resistencia de los contactos aumenta, la vida útil de las baterías disminuirá.
iiii Precaución cuando limpie el objetivo
e Si el objetivo se ensucia, utilice un soplador de aire disponible comercialmente o
un paño de limpieza para equipo fotográfico para limpiarlo.
iiii Cuando no use la cámara por un largo tiempo
e Retire la batería. Sin embargo, cuando se retira la batería por largo tiempo, las
funciones de la cámara podrían empezar a no funcionar correctamente. Periódicamente vuelva a instalar la batería y verifique las funciones de la cámara.
e Si se deja la batería en la cámara, una pequeña cantidad de energía todavía es
usada aunque la cámara esté apagada. Si se deja la batería en la cámara por un largo tiempo, se podría descargar completamente y perder su capacidad de ser recargada otra vez.
iiii Precauciones respecto a la condensación
e Usar la cámara con condensación dentro puede dañar la cámara.
Si es probable que se forme condensación
e Coloque la cámara en una bolsa de plástico y séllela, y luego espere hasta que la
cámara haya alcanzado la temperatura ambiente.
Tenga cuidado de la condensación en las siguientes circunstancias
e Cuando traslade la cámara abruptamente de un lugar frío a un lugar cálido. e Cuando la temperatura ambiente cambia drásticamente, como cuando se
enciende la calefacción para calentar rápidamente el ambiente.
e Cuando la cámara se coloca donde pasa una corriente de aire frío de un
acondicionador de aire.
e Cuando la cámara se coloca en un lugar con mucha humedad.
Español
22
PARA EL USO CORRECTO DE SU CÁMARA (continuación)
iiii Precaución respecto a interferencias no deseadas
e La cámara podría crear una interferencia no deseada si se usa cerca de un
televisor o radio. Para evitar este tipo de interferencia, asegúrese de que no sean removidos los núcleos de los cables suministrados.
Cable de interfaz USB dedicado Cable de interfaz AV dedicado
Núcleos
Núcleos
iiii Precaución respecto al magnetismo
e No coloque tarjetas de crédito, discos flexibles, ni otros elementos que puedan
ser dañados por campos magnéticos cerca del altavoz. Se podrían perder los datos o las bandas magnéticas de las tarjetas podrían resultar dañadas.
iiii Precauciones respecto al almacenamiento de los datos
e Se recomienda que cualquier dato importante sea copiado en un medio separado
(como un disco duro, disco MO, o disco CD-R).
e Los datos almacenados pueden perderse (o corromperse) en casos tales como
los listados a continuación. Sanyo Electric no será responsable por ningún daño o pérdida de beneficios que se originen a raíz de la pérdida de datos.
d Si se usa incorrectamente la tarjeta. d Si la tarjeta no se inserta correctamente en la cámara. d Si la tarjeta se sujeta a choques eléctricos o mecánicos u otras fuerzas. d Si se retira la tarjeta de la cámara o si la cámara está apagada durante
operaciones de lectura o escritura.
d Si la tarjeta ha alcanzado el fin de su vida útil.
Español
23
iiii Precauciones cuando manipule tarjetas
e Las tarjetas son dispositivos de precisión. No las doble, deje caer, ni las someta
a fuerzas o golpes fuertes.
e Evite usar o almacenar las tarjetas en lugares con temperaturas
extremadamente altas o bajas, bajo la luz directa del sol, en un vehículo completamente cerrado, cerca de acondicionadores de aire o calefactores, o en lugares húmedos o con polvo.
e Evite usar o almacenar las tarjetas en lugares donde se puedan generar
fácilmente fuertes cargas de electricidad estática o ruido eléctrico.
e No permita que los bordes de las tarjetas se contaminen con materiales
extraños. Suavemente limpie cualquier contaminación con un paño suave y seco.
e No lleve las tarjetas en los bolsillos del pantalón, dado que las tarjetas se podrían
dañar cuando se sienta o realiza otros movimientos que puedan aplicar fuerzas.
e Antes de usar una tarjeta nueva o una tarjeta que fue usada en otro equipo,
asegúrese de formatearla usando la cámara (consulte “FORMATEO DE UNA TARJETA en la página 122).
e Cuando compre productos disponibles en comercios, consulte cuidadosamente
las instrucciones y advertencias que vienen con la tarjeta.
iiii Precaución respecto a altas temperaturas
e Durante la toma de fotografías, cuando la temperatura interna de la cámara es
alta, el ícono \ aparecerá en la pantalla de monitoreo LCD. Cuando aparezca el ícono \, aún se puede capturar y reproducir imágenes durante un tiempo.
Sin embargo, si al temperatura sube demasiado, será imposible grabar (a pesar de que aún se puede reproducir). En ese caso, deje de tomar fotografías tan pronto como sea posible, y espere hasta que la temperatura baje antes de volver a usar la cámara.
e Tenga en cuenta que particularmente cuando tome vídeoclips, enseguida que
aparece el ícono \, aparecerá la indicación de tiempo de toma de fotografías
restante, y cuando es número llega a 0, no será posible continuar tomando fotografías.
Español
24
REVISIÓN DE LOS ACCESORIOS INCLUIDOS
eeee Correa de
mano: 1
eeee Estación de
acople: 1
eeee Mando a
distancia: 1
En el momento de la compra se instala una batería de litio (CR2025).
eeee Adaptador/
cargador de CA y cable de alimentación: 1
eeee Software:
2 CD-ROM
eeee Cable AV: 1 eeee Cable de interfaz
eeee Cubierta del
objetivo: 1
eeee Estuche de
transporte: 1
eeee Batería de ión de litio
(batería): 1
USB: 1
eeee Adaptador de cable: 1
25
Español
eeee Tarjeta de memoria SD (128 MB): 1
Extremo de contacto
La grabación (imágenes y sonidos) y borrado se inhiben (función de protección de borrado accidental) cuando se ajusta el interruptor de bloqueo en la posición LOCK.
La tarjeta se usa normalmente con el interruptor de bloqueo ajustado a la posición desbloqueada.
Interruptor de bloqueo
Bloqueo
Desbloqueo
iiii Correa de mano
iiii Cubierta del objetivo iiii Estuche de transporte
Cuando no esté usando la cámara, debe guardarla en el estuche para protegerla.
Tarjetas de medios que se pueden usar con esta cámara
El tipo de tarjeta que se puede insertar y usar con la cámara es:
e Tarjeta de memoria SD
Español
26
OBTENCIÓN DE LO MÁXIMO DE SU CÁMARA
Su cámara de película digital no solamente puede grabar videoclips, también puede tomar instantáneas y realizar grabaciones de audio. Por ejemplo, puede tomar una instantánea mientras está tomando un videoclip, o realizar sólo una grabación de audio. Además, mediante la estación de acople suministrada, es fácil conectar su cámara a un televisor o a un ordenador.
Toma de videoclips (página 47)
Usted espera que su cámara grabe fotos instantáneas de gran calidad, pero también puede grabar videoclips de 640 x 480 píxeles. La velocidad máxima de toma de fotografías de 30 cuadros por segundo garantiza que usted pueda disfrutar de hermosas y fluidas películas. Otro extra es la capacidad de grabar en tamaños de archivo pequeños que son perfectos para subir a sitios de Internet.
Capture instantáneas mientras está grabando un videoclip (página 49)
Suponga que mientras está grabando un videoclip, aparece una escena que le gustaría conservar como una instantánea. Con su cámara es posible grabar la instantánea sin interrumpir la grabación del videoclip.
27
Español
Loading...
+ 145 hidden pages