Sanyo PLC-XM100L, PLC-XM150, PLC-XM150L, PLC-XM100 User Manual [de]

Multimedia Projektor
MODELL PLC-XM100
PLC-XM150 PLC-XM100L PLC-XM150L
¹
¹
¹
Objektiv optional.
Weitere Details zu der Netzwerk­Funktion finden Sie im den unteren Bedienungsanleitungen.
Ƒ Netzwerkeinstellung und -bedienung
Bedienungsanleitung
Besonderheiten und Design
Dieser Multimedia-Projektor wurde mit modernster Technologie hergestellt, die eine kompakte Bauweise, eine lange Lebensdauer und einfache Bedienung gewährleistet. Der Projektor bietet Multimedia-Funktionen, eine Farbpalette von 1,07 Milliarden Farben und eine Anzeigetechnik mit Flüssigkristallmatrix (LCD).
Ƈ Eine Vielzahl von Funktionen
Dieser Projektor besitzt viele nützliche Funktionen wie beispielsweise Linsenverstellung, Decken- und Rückprojektion, senkrechte omnidirektionale Projektion, eine Vielzahl von Linsenoptionen usw.
Ƈ Multifunktionsfernbedienung
Verwenden Sie die Fernbedienung mit oder ohne Kabel oder als drahtlose Maus für den PC. Es stehen außerdem acht Fernsteuerungscodes und auswählbare Zeigerformen zur Verfügung.
Ƈ Mehrsprachenmenü
Das Bedienungsmenü kann in folgenden 12 Sprachen angezeigt werden: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Niederländisch, Schwedisch, Russisch, Chinesisch, Koreanisch und Japanisch (Seite 51).
Ƈ Logofunktion
Mit der Logofunktion können Sie Ihr eigenes Anzeigelogo einstellen (Seite 52-54). Sie können ein Bild für das Logo erfassen und es dann als Startanzeige oder zwischen Präsentationen anzeigen.
Ƈ Einfache Computereinstellung
Der Projektor besitzt ein Multi-Scan-System und kann deshalb fast alle Computer-Ausgangssignale rasch erkennen (Seite 36). Unterstützte Auflösung bis zu WUXGA.
Ƈ Pointer-Funktion
Fernsteuerung der Pointer-Funktion. Mit dieser Funktion können Sie Ihre Präsentation optimieren.
Ƈ Mehrere Schnittstellenanschlüsse
Ƈ Nützliche Funktionen für Präsentationen
Mit der digitalen Zoomfunktion können Sie bei einer Präsentation die Aufmerksamkeit stets auf die wichtigsten Informationen lenken (Seiten 29, 43).
Der Projektor verfügt über mehrere Schnittstellen­anschlüsse, die mit unterschiedlichen Geräten und Signalen kompatibel sind (Seite 11).
Ƈ Shutter-Funktion
Ƈ Sicherheitsfunktion
Die Sicherheitsfunktion hilft Ihnen, die Sicherheit des Projektors zu gewährleisten. Mit der Funktion Tastatursperre wird die Bedienung der seitlichen Projektor- und der Fernbedienungstasten gesperrt (Seite 59). Mit der Einstellung des PIN Code-Sperre werden Unbefugte von der Projektorbedienung ausgeschlossen (Seite 59–60).
Der Projektor verfügt über einen Shutter, der die Bildanzeige vollständig schwärzt wenn das angezeigte Bild nicht mehr benötigt wird. Dabei bleibt der Projektor eingeschaltet. Mit der Shutter-Funktion können Sie den Timer einstellen. Dadurch wird verhindert, dass der Projektor eingeschaltet bleibt wenn er für längere Zeit geschlossen ist. (Seite 61)
Ƈ
Eckenkorrektur
Ƈ Automatische Lampenabschaltung
Mit dieser Funktion wird der Energieverbrauch reduziert und die Lampenlebensdauer verlängert (Seite 57).
Ƈ Automatische Filteraustauschfunktion
Der Projektor überwacht den Filterzustand und ersetzt den Filter automatisch, wenn eine Filterverstopfung festgestellt wird.
Ƈ Elektrische Linsenverstellung
Mit der elektrischen Linsenverstellungsfunktion kann die Projektionslinse nach oben und unten sowie nach rechts und links bewegt werden. Dadurch können Sie das Bild ganz einfach an die gewünschte Stelle projizieren. Auch Zoom und Fokus können mithilfe elektrischer Steuerung eingestellt werden. (Seite 27)
3Hinweis:
Das Bildschirmmenü und die Abbildungen in diesem Benutzerhandbuch können vom tatsächlichen Gerät geringfügig abweichen.
Änderungen dieser Bedienungsanleitung bleiben vorbehalten.
Mit den “Funktionen für horizontale und vertikale Trapezkorrektur” und der “Funktion Eckenkorrektur” dieses Projektors können Sie die Trapezverzerrung auch dann korrigieren, wenn die Projektion von der Bildschirmdiagonale zum Bildschirm durchgeführt wird. (Seiten 31, 44, 50)
Ƈ Netzwerkfähig
- Über den optionalen PJ-Net Organizer können Sie sowohl Bilder auf einen Computer projizieren als auch den Projektor über ein Netzwerk bedienen und verwalten.
- Dieser Projektor verfügt sowohl über kabelgebundene als auch über drahtlose LAN-Netzwerk-Funktionalität. Sie können den Projektor über ein Netzwerk steuern und verwalten. Details dazu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung “Netzwerkeinstellung und ­bedienung ”.
2
Inhaltsverzeichnis
Besonderheiten und Design ......... 2
Inhaltsverzeichnis ................. 3
Hinweise für den Eigentümer und
Benutzer des Projektors ............ 4
Sicherheitsanweisungen ............ 5
Luftzirkulation 6 Aufstellen des Projektors in geeigneter Richtung Ändern des Projektorstandorts Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung des
Projektors
7 8
8
Einhaltungen...................... 9
Bezeichnungen und Funktionen der
Projektorteile..................... 10
Vorderseite 10 Rückseite 1 Unterseite 1 Rückseitige Anschlussbuchsen 1 Steuerungen und Anzeigen auf der Seite 1 Fernbedienung 1 Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung 1 Fernbedienungsempfänger und Reichweite 1 Verkabelter Fernbedienungssender 1 Fernbedienungscode 1 Einstellbare Füße 1
0 0 1 2 3 5 5 5 6 6
Installation....................... 17
Positionieren des Projektors 17 Anpassung der Linsenverstellung 1 Objektivinstallation 1 Anschluss an einen Computer
(Digital und Analog RGB) 1 Anschluss an Videoausrüstung (Video, S-Video) 2 Verbindung für das Audiosignal 2 Netzkabelanschluss 2
7 8
9 0 1 2
Grundlegende Bedienung .......... 23
Einschalten des Projektors 23 Ausschalten des Projektors 2 Bedienung des Bildschirmmenüs 2 Menüleiste 2 Bedienung mit der Projektorsteuerung 2 Toneinstellung 2 Bedienung mit der Fernbedienung 2 Trapezkorrektur 3 Pointer-Funktion 3 Steuerung der drahtlosen Maus 3
4 5 6 7 8 9 1 2 2
Eingangsauswahl ................. 33
Direkteinstellung 33 Wahl der PC-Eingangsquelle 3 Wahl der Videoeingangsquelle 3
4 5
Computereingang................. 36
Wahl des PC-Systems 36 Auto PC-Anpassung 3 Manuelle PC-Anpassung 3 Wahl des Bildpegels 4 Bildanpassung 4 Bildformateinstellung 4
7 8 0 1 2
Videoeingang .................... 45
Wahl des Videosystems 45 Wahl des Bildpegels 4 Bildanpassung 4 Bildformateinstellung 4
6 7 9
Einstellung ...................... 51
Einstellung 51
Wartung und Reinigung............ 63
Anweisungen für den Luftfilter 63 Filterkassette austauschen 6 Zähluhr für den Filter zurücksetzen 6 Scrollzähler zurücksetzen 6 Lampe wechseln 6 Objektiv reinigen 6 Reinigen des Projektorgehäuses 6 Warnungsanzeigen 6
4 5 5 6 8 8 9
Anhang ......................... 70
Fehlersuche 70 Menüstruktur 7 Anzeigen und Projektorstatus 7 Spezifikation kompatibler Computer 7 Technische Daten 8 Sonderzubehör 8 Objektivaustausch 8 Hinweis zu PJ Link 8 Anschlussbelegungen 8 Notiz für Nummer des PIN-Code 8 Ausmessungen 8 Serielle Steuerungsschnittstelle 8
3 6 9 1 2 2 2 3 4 5 6
Warenzeichen
Die Firmen- und Produktbezeichnungen in dieser Anleitung sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen des entsprechenden Unternehmens.
3
Hinweise für den Eigentümer und Benutzer des Projektors
1.5' (50 cm)
1.5' (50 cm) 1.5' (50 cm)
3' (1 m)
Lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme des Projektors diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Dieser Projektor bietet zahlreiche nützliche Funktionen. Durch die richtige Gerätebedienung lassen sich die Funktionen optimal verwenden, außerdem wird die Lebensdauer des Projektors dadurch verlängert. Durch Bedienungsfehler wird nicht nur die Lebensdauer verkürzt, sondern es können Störungen auftreten, die zu einer hohen Brand- oder Unfallgefahr führen. Nehmen Sie bei auftretenden Betriebsstörungen diese Bedienungsanleitung zur Hand, überprüfen Sie die Bedienung und die Kabelanschlüsse und versuchen Sie Störungen so zu beheben wie im Abschnitt “Fehlersuche” im hinteren Teil dieser Anleitung beschrieben. Falls sich die Störung nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an das Kundendienstzentrum.
VORSICHT
GEFAHR VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT: ZUR VERMINDERUNG DER GEFAHR VON
ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN DARF DIE ABDECKUNG (RÜCKSEITE) NICHT ENTFERNT WERDEN. IM INNEREN BEFINDEN SICH AUSSER DER AUSZUTAUSCHENDEN LAMPE KEINE ZU WARTENDEN TEILE. DAS GERÄT DARF NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL REPARIERT WERDEN.
DIESES SYMBOL BEDEUTET, DASS IM GERÄTEINNEREN GEFÄHRLICHE SPANNUNGEN AUFTRETEN, DIE ZU ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN FÜHREN KÖNNEN.
DIESES SYMBOL BEDEUTET, DASS SICH IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG DIESES GERÄTS WICHTIGE HINWEISE ZUR BEDIENUNG UND WARTUNG BEFINDEN.
FÜR BENUTZER IN DER EU
Das Symbol und das erwähnte Wiederverwertungssystem gelten nur für die Länder der EU und nicht für andere Länder oder Gebiete in der Welt. Die Produkte von Sanyo werden aus hochwertigen Materialien und Komponenten gefertigt, die sich wieder verwenden lassen. Das Symbol bedeutet, dass elektrische oder elektronische Geräte, Batterien und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer nicht im Haushaltmüll entsorgt werden dürfen.
Hinweis: Ein chemisches Zeichen unter dem Symbol bedeutet, dass die Batterie bzw. der Akku Schwermetalle in gewissen Konzentrationen enthält. Die Metalle werden wie folgt be­zeichnet: Hg: Quecksilber, Cd: Kadmium, Pb: Blei In der Europäischen Union gibt es separate Sammelstellen für elektrische und elektronische Geräte, Batterien und Ak­kus. Entsorgen Sie solche Geräte bitte richtig in der kommunalen Sammelstelle bzw. im Recyclingzentrum.
Helfen Sie mit, die Umwelt in der wir leben, zu schützen.
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG: ƔDIESES GERÄT MUSS UNBEDINGT
GEERDET WERDEN.
ƔUM DIE GEFAHR VON FEUER ODER
STROMSCHLAG ZU REDUZIEREN DARF DIESES GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
– Dieser Projektor erzeugt intensives Licht über die
Projektionslinse. Schauen Sie niemals direkt in die Linse, da dies Augenschäden verursachen kann. Achten Sie insbesondere darauf, dass Kinder nicht direkt in den Lichtstrahl schauen.
– Stellen Sie den Projektor in richtiger Position auf, da
andernfalls Brandgefahr besteht.
– Zur richtigen Belüftung und Kühlung des Geräts müssen
die erforderlichen Abstände oben, seitlich und hinten unbedingt eingehalten werden. Die hier gezeigten Maße stellen die Mindestabstände dar. Soll der Projektor in einen Schrank oder in eine ähnlichen Einrichtung eingebaut werden, müssen die Mindestabstände eingehalten werden.
ken Sie nicht die Belüftungsschlitze des Projektors
– Dec
ab. Hitzestau kann zu Gefahren führen und verkürzt die Lebensdauer Ihres Projektors.
SEITEN und OBERTEIL RÜCKSEITE
20cm
50cm 1m 1m
– Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, falls Sie
den Projektor für längere Zeit nicht in Betrieb nehmen.
– Lassen Sie niemals dasselbe Bild über längere Zeit
anzeigen. Aufgrund des technischen Aufbaus von LCD­Panels könnten dauerhaft Nachbilder auf der Anzeige verbleiben.
VORSICHT BEI DER AUFHÄNGUNG AN DER DECKE
SETZEN SIE ZUR VERMEIDUNG VON BETRIEBSSTÖRUNGEN UND -SCHÄDEN DEN PROJEKTOR KEINER FETTHALTIGEN, FEUCHTEN ODER RAUCHHALTIGEN LUFT AUS, WIE Z. B. IN EINER KÜCHE. BEI KONTAKT MIT ÖL ODER CHEMIKALIEN KANN DER PROJEKTOR BESCHÄDIGT WERDEN.
VORSICHT
Der Projektor ist nach der ANSI/NFPA-75­Bestimmung für den Schutz von Computer / Datenverarbeitungseinrichtungen nicht für den Einsatz in einem Rechnerraum zugelassen.
4
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN SORGFÄLTIG AUF.
Sicherheitsanweisungen
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme dieses Gerätes alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sorgfältig durch.
Bewahren Sie nach Lesen aller Anweisungen die Bedienungsanleitung für spätere Referenzzwecke sorgfältig auf. Ziehen Sie den Netztstecker vor jeder Reinigung des Projektors aus der Steckdose heraus. Verwenden Sie zum Reinigen keine Flüssigkeiten oder Sprühreinigungsmittel. Verwenden Sie für die Reinigung lediglich ein feuchtes Tuch.
Beachten Sie alle auf dem Projektor angebrachten Hinweise und Warnschilder.
Ziehen Sie bei aufkommendem Gewitter, oder wenn Sie den Projektor für längere Zeit nicht in Betrieb nehmen, den Netzstecker aus der Steckdose. Damit vermeiden Sie die Beschädigung des Projektors bei einem Gewitter oder sonstigen im Netz auftretenden Spannungsstößen.
Das Gerät darf keinem Regen oder Nässe ausgesetzt werden, wie z.B. in einem feuchten Keller, in der Nähe eines Swimmingpools usw.
Vom Hersteller nicht zugelassenes Zubehör darf aus Sicherheitsgründen nicht verwendet werden.
Stellen Sie den Projektor nicht auf instabile Tische, Ständer oder Unterlagen. Der Projektor könnte herunterfallen und dadurch Kindern und Erwachsenen Verletzungen zufügen sowie selbst beschädigt werden. Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene bzw. mitgelieferte Rollwagen oder Projektorständer. Für die Installation an einer Wand oder in einem Regal müssen der vom Hersteller zugelassene Installationssatz verwendet und die entsprechenden Anweisungen des Herstellers genau befolgt werden.
Bewegen Sie den auf den Rollwagen samt des darauf angebrachten Projektors äußerst vorsichtig. Abruptes Anhalten, übermäßige Kraftanwendung und Bodenunebenheiten können dazu führen, dass der Rollwagen mitsamt Projektor umfällt.
Der Projektor darf nicht in der Nähe des Luftauslasses einer Klimaanlage aufgestellt werden. Beachten Sie unbedingt die Angaben zur Spannungsversorgung auf dem Typenschild. Falls Sie Zweifel haben, ob Sie über die richtige Spannungsversorgung verfügen, wenden Sie sich an einen autorisierten Händler oder an das örtliche Energieversorgungsunternehmen.
Überlasten Sie niemals Wandsteckdosen und Verlängerungsk ombinationen durch Anschluss von zuvielen Geräten, da dies zu Brand oder Stromschlag führen kann. Auf dem Netzkabel dürfen keine Gegenstände abgestellt werden. Achten Sie darauf, dass niemand über das Kabel laufen und es somit beschädigen kann.
Versuchen Sie niemals selbst Reparaturen am Projektor vorzunehmen und entfernen Sie nicht die Gehäuseabdeckungen, da Sie dabei gefährlichen
6SDQQXQJHQDXVJHVHW]WZHUGHQN|QQHQ˪5HSDUDWXUHQGUIHQ
nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
In folgenden Situationen müssen Sie sofort das Netzkabel aus der Steckdose ziehen und einen qualifizierten Fachmann benachrichtigen: a. wenn Netzkabel oder Netzstecker beschädigt sind. b. wenn Flüssigkeit in das Geräteinnere eingedrungen ist. c. wenn der Projektor Regen oder Wasser ausgesetzt
worden ist.
d. wenn der Projektor nicht einwandfrei funktioniert, obwohl
er gemäß den Bedienungsanweisungen betrieben wird. Betätigen Sie nur die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Einstelleinrichtungen, weil sonst die Gefahr einer Gerätebeschädigung besteht und umfangreiche Nachstellarbeiten und Reparaturen durch Fachpersonal erforderlich werden können.
e. wenn der Projektor fallen gelassen oder das Gehäuse
beschädigt wurde, oder
f. wenn sich die Leistung des Projektors stark verändert - dies
ist ein klares Anzeichen für Wartungsbedarf.
Sollten Ersatzteile für den Projektor benötigt werden, müssen Sie sich vergewissern, dass nur Originalteile oder vom Hersteller zugelassene gleichwertige Teile eingebaut werden. Einbau unzulässiger Teile kann Feuer, elektrischen Schlag oder Personenschaden verursachen.
An der Rückseite und an der Seite des Gehäuses sind Lüftungsschlitze für die Luftzufuhr vorhanden, um zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten und das Gerät vor Überhitzung zu schützen.
Die Lüftungsschlitze dürfen niemals mit Stoffen oder anderen Gegenständen abgedeckt werden. Der Projektor darf auch nicht auf einer weichen Unterlage, wie z.B. auf einem Sofa oder einem Teppich aufgestellt werden, da dabei die Lüftungsschlitze an der Unterseite blockiert werden können. Außerdem darf der Projektor nicht in der Nähe von oder über einem Heizkörper platziert werden.
Der Projektor darf nicht in einer geschlossenen Umgebung, wie z.B. einem Wandregal betrieben werden wenn keine ausreichende Belüftung gesichert ist.
Stecken Sie keine Gegenstände in die Gehäuseschlitze, weil durch einen entstehenden Kurzschluss Feuer oder elektrischer Schlag verursacht werden kann. Verschütten Sie keine Flüssigkeiten auf dem Projektor.
Lassen Sie nach jeder Wartung oder Reparatur eine standardmäßige Funktionsprüfung durch den Servicetechniker ausführen, um die Sicherheit und Betriebsfähigkeit des Projektors sicherzustellen.
HINWEIS FÜR KUNDEN IN DEN USA
Hg - LAMPE(N) IM INNEREN DIESES PRODUKTS
DIE ENTHALTEN QUECKSILBER UND MÜSSEN IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN LOKALEN, STAATLICHEN ODER BUNDESSTAATLICHEN GESETZEN RECYCELT ODER ENTSORGT WERDEN.
5
Sicherheitsanweisungen
Die Öffnungen im Gehäuse dienen der Belüftung. Um störungsfreien Betrieb zu gewährleisten und um den Projektor vor Überhitzung zu schützen, dürfen diese Öffnungen nicht blockiert oder abgedeckt werden.
VORSICHT
An der Luftaustrittsöffnung tritt heiße Luft aus. Bei der Aufstellung und während des Betriebs des Projektors müssen die folgenden Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden: – Leicht entzündliche Gegenstände oder Spraydosen
dürfen nicht in der Nähe der Luftaustrittsöffnungen des Projektors aufgestellt werden, da aus diesen heiße Luft austritt.
– Halten Sie um die Luftaustrittssöffnung einen Bereich
von mindestens 1 m frei.
– Die äußeren Komponenten der Luftaustrittsöffnung
dürfen nicht berührt werden. Dies gilt insbesondere für Schrauben und andere Metallteile. Während des Projektorbetriebs können diese Teile sehr heiß werden.
– Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gehäuse. Auf
dem Gehäuse abgestellten Gegenstände können nicht nur beschädigt werden, sondern durch die Hitze sogar einen Brand auslösen.
Der Projektor ist zum Abkühlen mit einem Kühlgebläse ausgestattet. Die Gebläsedrehzahl wird durch die Temperatur im Projektorinneren gesteuert.
Luftzirkulation
WICHTIG!
Filterwartung!!
Der Projektor verwendet eine Lampe, die beträchtliche Wärme erzeugt. Das Kühlgebläse und die Lüfteröffnungen werden zur Ableitung der Wärme verwendet indem sie Luft in das Gehäuse saugen. Die Filter in den Eintrittsöffnungen verhindern, dass Staub in das Innere des Projektors gelangt.
Zur angemessenen Pflege des Projektors muss er regelmäßig gereinigt werden. Entfernen Sie jeglichen Schmutz oder Staub, der sich am Projektor ansammelt.
Wenn der Projektor eine vorprogrammierte Zeiteinstellung erreicht, erscheint auf der Bildanzeige das Filteraustauschsymbol (Abb. 1) und die WARNING FILTER-Anzeige auf dem oberen Gerätebedienfeld leuchtet auf (siehe unten). Dadurch wird angezeigt, dass ein Austausch der Filterkassette erforderlich ist.
Stellt der Projektor fest, dass der Filter verstopft ist und sich in der Filterkassette keine Filterscrolls mehr befinden, erscheint das Filterkassetten-Austauschsymbol (Abb.2 ) und die WARNING FILTER-Anzeige auf dem oberen Gerätebedienfeld leuchtet auf (siehe unten). Sie müssen den Projektor nun sofort ausschalten und die Filterkassette austauschen.
Wenn die Luftaustrittsöffnungen verstopft sind und der Projektor längere Zeit nicht gereinigt wird, könnte dies nicht nur den Projektor beschädigen und teure Reparaturen zur Folge haben, sondern auch zu Unfällen oder Bränden führen.
Lufteintrittsöffnung
Luftaustrittsöffnungen (Abgabe von heißer Luft)
Luftstrom
Weitere Informationen zur Wartung des Filters finden Sie im Abschnitt “Filter-Zähluhr” auf Seite 62 und im Abschnitt “Wartung und Reinigung” auf den Seiten 63 bis 65.
Durch Verwendung eines nicht gereinigten Filters oder unsachgemäße Wartung aufgetretene Beschädigungen des Projektors führen zum Erlöschen der Garantieansprüche.
Oberes Bedienfeld
Abb. 1 Filteraustauschsymbol
WARNING FILTER­Anzeige
Abb. 2 Filterkassetten-
Austauschsymbol
6
Sicherheitsanweisungen
Aufstellen des Projektors in geeigneter Richtung
Stellen Sie den Projektor ordnungsgemäß in einer der angegebenen Positionen auf. Wenn der Projektor nicht ordnungsgemäß aufgestellt wird, können die Lampenlebensdauer verkürzt und schwerwiegende Unfälle oder ein Brandausbruch verursacht werden. Dieser Projektor kann Bilder in aufgestellter, umgedrehter oder geneigter Position senkrecht zur Leinwandebene projizieren. Wenn der Projektor nach unten geneigt installiert werden soll, installieren Sie ihn umgedreht.
3Hinweis:
Um das Bild zu drehen, stellen Sie die Funktion Deckenprojektion auf Ein. (Seiten 44, 50)
Vorsichtsmaßnahmen bei der Aufstellung
Vermeiden Sie bei der Aufstellung die folgenden Positionen.
10˚
10˚
Neigen Sie den Projektor nicht um mehr als 10 Grad zur Seite.
Der Projektor darf nicht für die Bildprojektion auf einer Geräteseite aufgestellt werden.
10˚ 10˚
10˚
10˚
Drehen Sie bei aufgerichteter Projektion den Projektor nicht um einen Winkel größer als 10 Grad nach links oder rechts.
Neigen Sie bei abgerichteter Projektion den Projektor nicht um einen Winkel größer als 10 Grad nach links oder rechts.
VORSICHTSMAßNAHMEN BEI DER DECKENMONTAGE
Für die Installation an der Decke benötigen Sie das Deckenmontagekit für diesen Projektor. Wenn der Projektor nicht ordnungsgemäß installiert wird, kann er fallen und dadurch Gefährdungen oder Verletzungen verursachen. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie von Ihrem Händler. Die Garantie für diesen Projektor deckt keine Schäden ab, die durch die Benutzung von nicht empfohlenen Deckenmontagekits oder durch die Installation des Deckenmontagekits an einer nicht ordnungsgemäßen Stelle verursacht werden.
7
Sicherheitsanweisungen
Ändern des Projektorstandorts
Hinweise zum Protector
Entfernen Sie vor der Benutzung den Objektivschutz und bewahren Sie ihn für spätere Verwendung auf. Zum Transport halten Sie die Taste LENS oder die Taste LENS SHIFT länger als fünf Sekunden gedrückt, damit die Linse wieder in die mittlere Position zurückkehrt und setzen dann den Objektivschutz auf. (für PLC-XM100, PLC-XM150)
Verwenden Sie beim Ändern des Projektorstandorts den Griff. Ziehen Sie die einstellbaren Füße ein, um beim Tragen Schäden an
der Linse und am Gehäuse zu vermeiden. Wenn der Projektor für längere Zeit nicht verwendet wird, legen Sie
das Gerät bitte zum Schutz in einen geeigneten Koffer.
Protector
VORSICHT BEIM TRAGEN/TRANSPORTIEREN DES PROJEKTORS
– Lassen Sie den Projektor nicht fallen und setzen Sie ihn keinen starken Stößen aus. Dadurch können Betriebsstörungen
auftreten und der Projektor kann beschädigt werden. – Verwenden Sie zum Tragen des Projektors einen geeigneten Koffer. – Lassen Sie den Projektor niemals durch einen Kurierdienst oder anderen Lieferservice in einer ungeeigneten Verpackung
transportieren. Dadurch kann das Gerät beschädigt werden. Wird der Projektor von einem Kurierdienst oder Lieferservice
transportiert, so lassen Sie sich vorher von Ihrem Fachhändler beraten. – Stecken Sie den Projektor nicht in eine Tragetasche, solange er sich nicht ausreichend abgekühlt hat.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung des Projektors
Wenn Sie den Projektor heben oder an einen anderen Standort bringen, halten sie ihn weder bei der Linse noch bei der Röhre in der sich die Linse befindet. Dadurch könnten Sie die Linse und den Projektor beschädigen.
Achten Sie darauf, dass der Projektor nicht fallengelassen, angestoßen oder starken Stößen ausgesetzt wird und dass nichts auf das Gehäuse gelegt wird.
VORSICHT
Halten Sie weder die Linse noch jegliche periphere Komponenten.
8
Die Projektionslinse ist motorisiert. Bitte beachten sie Folgendes bei der Benutzung des Projektors.
Ɣ %HUKUHQVLHGLH/LQVHQLFKWZlKUHQGVLHVLFK
bewegt, da dies zu Verletzungen an den Fingern führen könnte.
Ɣ /DVVen Sie niemals Kinder die Linse berühren.
Einhaltungen
Hinweise von der Bundeskommmission für Kommunikation (US-Behörde FCC)
Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwertbestimmungen für Digitalgeräte der Klasse B, entsprechend den FCC-Bestimmungen Teil 15. Diese Bestimmungen garantieren einen wirkungsvollen Schutz gegen schädliche Interferenzen in einem Wohngebiet. Dieses Gerät kann Hochfrequenzen erzeugen, verwenden und abstrahlen und falls das Gerät nicht entsprechend der Anleitung installiert wird, kann der Radioempfang gestört werden. Damit wird jedoch nicht ausgeschlossen, dass bei gewissen Installationen Störungen auftreten. Falls das Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stört, was durch das Ein- und Ausschalten des Geräts geprüft werden kann, sollten die Störungen durch die folgenden Maßnahmen behoben werden:
– Ändern Sie die Ausrichtung oder den Standort der Empfangsantenne. – Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger. – Schließen Sie das Gerät an einer Steckdose an, die sich in einem anderen Schaltkreis als die für den Empfänger
verwendete Steckdose befindet.
– Lassen Sie sich von einem Fachhändler oder einem erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker beraten.
Zur Erfüllung der Grenzwertbestimmungen in der Unterklasse B der FCC-Bestimmungen Teil 15 muss eine abgeschirmte Leitung verwendet werden.
Falls in dieser Bedienungsanleitung nicht ausdrücklich angegeben, dürfen an diesem Gerät keine Abänderungen oder Modifikationen vorgenommen werden. Unerlaubte Änderungen und Modifikationen können einen Entzug der Betriebserlaubnis zur Folge haben.
Modellnummer : Handelsbezeichnung : Sanyo
Verantwortliche Stelle : SANYO NORTH AMERICA CORPORATION Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311, U.S.A.
Telefon-Nr. : (818)998-7322
Das mitgelieferte Netzkabel dieses Projektors erfüllt die Verwendungsanforderungen des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
PLC-XM100, PLC-XM100L, PLC-XM150, PLC-XM150L
Netzkabelanforderungen
Netzkabel für die USA und Kanada:
Das in den USA und Kanada verwendete Netzkabel ist bei Underwriters Laboratories (UL) registriert und wurde durch die Canadian Standard Association (CSA) zugelassen.
Das Netzkabel ist mit einem geerdeten speziellen Wechselspannungsstecker ausgerüstet. Mit dieser Sicherheitsmaßnahme wird sichergestellt, dass der Stecker in die Steckdose passt. Diese Sicherheitsmaßnahme darf nicht umgangen werden. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft, falls der Stecker nicht in die Steckdose passen sollte.
TERRA
Netzkabel für das Vereinigte Königreich:
Dieses Kabel ist mit einem Stecker ausgerüstet, der eine Sicherung enthält. Die Stromstärke der Sicherung ist auf dem Steckerstift angegeben. Als Ersatzsicherung muss eine von ASTA zugelassene BS 1362-Sicherung des gleichen Auslösekennwertes verwendet werden verwendet werden. Als Ersatzsicherung muss eine Sicherung der gleichen Farbe verwendet werden, wie auf dem Steckerstift angegeben (z. B. Rot oder Orange). Sicherungsdeckel sind bei der in der Bedienungsanleitung angegeben Zubehörverkaufsstelle erhältlich. Falls der Stecker nicht an Ihrer Steckdose angeschlossen werden kann, muss er entfernt werden. Die Enden der Zuleitung müssen fachgerecht vorbereitet und dann an den korrekten Stecker angeschlossen werden.
(Siehe nächste Seite)
WARNUNG: EINE STECKERLEITUNG MIT FREILIEGENDEN BLANKEN KUPFERADERN IST NACH ANSCHLUSS AN EINER STECKDOSE LEBENSGEFÄHRLICH.
Die Einzelleitungen des Netzkabels sind mit den folgenden Kennfarben bezeichnet: Grün-Gelb ··························Erdung Blau ································ Neutral Braun ······························ Spannungsführend
Falls die Kennfarben der Einzelleitungen des Netzkabels dieses Gerätes nicht den Kennfarben Ihres Steckers entsprechen,
müssen Sie wie folgt vorgehen:
Die mit der Kennfarbe grün-gelb versehene Einzelleitung muss an der mit E bzw. mit einem Erdungssymbol
gekennzeichneten oder grün-gelb gefärbten Steckerklemme
Die mit der Kennfarbe blau gefärbte Einzelleitung muss an der mit N gekennzeichneten oder schwarz gefärbten
Steckerklemme angeschlossen werden.
Das mit der Kennfarbe braun gefärbte Kabel muss an der mit L gekennzeichneten oder rot gefärbten Steckerklemme
angeschlossen werden.
WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS UNBEDINGT GEERDET WERDEN.
ASA
. Bei einem abnehmbaren Deckel darf der Stecker niemals ohne Deckel
angeschlossen werden.
DIE VERWENDETE STECKDOSE MUSS SICH IN DER NÄHE DES GERÄTES BEFINDEN UND GUT ZUGÄNGLICH SEIN.
9
Bezeichnungen und Funktionen der Projektorteile
Vorderseite
Rückseite
①Taste zur Lösung der Linse ②Anzeigen
Lampenabdeckung ④Lautsprecher ⑤Projektionslinse
(für PLC-XM100, PLC-XM150)
⑥Linsendeckel
(für PLC-XM100, PLC-XM150)
⑦Abdeckung für die Linsenfassung
(für PLC-XM100L, PLC-XM150L)
Infrarotfernbedienungsempfäng er
(Vorderseite & Oben)
⑨Bedienfeld an der Seite
⑩Luftaustrittsöffnungen
VORSICHT
An der Luftaustrittsöffnung tritt heiße Luft aus. Stellen Sie keine wärmeempfindlichen Gegenstände in der Nähe auf.
Unterseite
⑪Infrarotfernbedienungsempfänger
(Hinten)
⑫Buchsen und Anschlüsse ⑬Filterdeckel & Lufteintrittsöffnung
⑭Netzanschlussbuchse ⑮Rückseitendeckel
(optionaler Lieferumfang)
⑯HandgriffHaken für die Sicherheitskette
3Hinweis:
Dies soll nicht zum Transport der Projektors verwendet werden.
Transportieren Sie den Projektor nicht an diesem Haken.
⑱Einstellbare Füße
10
Bezeichnungen und Funktionen der Projektorteile
Rückseitige Anschlussbuchsen
INFRARODEMPFÄNGER (Hinten)
Der Infrarotempfänger ist auch vorne und oben vorhanden (Seiten10, 15).
LAN-Anschlussbuchse
Schließen Sie hier das LAN-Kabel an (Siehe dazu die Bedienungsanleitung “Netzwerkeinstellung und -bedienung”).
③CONTROL PORT-STECKER
Bei der Steuerung des Projektors mit RS-232C verbinden Sie das Steuergerät mithilfe des seriellen Steuerkabels mit diesem Anschluss. (Seite 19)
ANALOGE AUSGANGSBUCHSE
Dieser Anschluss kann verwendet werden, um das analoge RGB-Signal vom EINGANG 1-3 Anschluss an den anderen Monitor auszugeben (Seiten 19-20).
⑤COMPUTER INPUT TERMINAL (ANALOG)
Schließen Sie das Computerausgabesignal (oder RGB-Scart) an diesen Anschluss an (Seiten 19 - 20).
⑥AUDIO OUTPUT JACK
Diese Ausgangsbuchse des Audiosignals eines Computers oder Anschluss Videogeräte oder Anschluss externer Audiogeräte (Seite 21).
R/C JACK
Zum Benutzen der verkabelten Fernbedienung verbinden Sie die verkabelte Fernbedienung über ein Fernbedienungskabel mit dieser Buche (nicht im Lieferumfang enthalten) (Seite 15).
COMPUTER INPUT TERMINAL (DIGITAL)
Schließen Sie das digitale Computerausgabesignal an diesen Anschluss an. Das HDTV-(HDCP-kompatible) Signal kann ebenfalls angeschlossen werden (Seiten 19 - 20).
5 BNC INPUT JACKS
Schließen Sie das Component- oder Composite-Videosignal von dem Videogerät an die Buchsen VIDEO/Y, Pb/Cb und aPr/Cr an oder schließen Sie das Computerausgabesignal (5 BNC-Typ [Grün, Blau, Rot, Horiz. Sync und Vert. Sync.]) an die Buchsen G, B, R, H/V und V an (Seiten 19 - 21).
S-VIDEO INPUT JACK
Schließen Sie an dieser Buchse das S-VIDEO­Ausgabesignal von Videogeräten an (Seite 20).
VIDEO INPUT JACK
Schließen Sie das Component- oder Composite-Videoausgabesignal von den Videogeräten an diese Buchsen an (Seite 20).
AUDIO 3 JACKS (L(MONO)/R)
Schließen Sie an die Buchse den Audioausgang der an oder angeschlossenen Videogeräte an. Schließen Sie dieses für ein Mono-Audiosignal (einzelner Audioanschluss) an die Buchse (MONO) an (Seite 21).
AUDIO 1 JACK
Schließen Sie das Audioausgabesignal (Stereo) von einem Computer oder von Videogeräten an (Seite 21).
AUDIO 2 JACK
Schließen Sie das Audioausgabesignal (Stereo) von einem Computer oder von Videogeräten an (Seite 21).
USB-ANSCHLUSS (Series B)
Verwenden Sie diesen Anschluss, wenn Sie einen Computer mit der Fernbedienung des Projektors steuern. Schließen Sie den USB-Anschluss Ihres Computers mithilfe des mitgelieferten USB-Kabels an diesen Anschluss an (Seite 19).
¸Kensington Sicherheitsschloss
Dieser Steckplatz ist für ein Kensington-
Sicherheitsschloss gedacht, um einen Diebstahl des Projektors zu verhinden.
*Kensington ist ein registriertes Warenzeichen
der ACCO Brands Corporation.
¸
11
Bezeichnungen und Funktionen der Projektorteile
Steuerungen und Anzeigen auf der Seite
Steuerung an der Seite
① ON/STAND-BY-Taste
Zum Ein- und Ausschalten des Projektors (Seite 23-24).
② MENU-Taste
Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten des Bildschirmmenüs (Seite 25).
③ SELECT-Taste
Diese Taste wird zum Ausführen eines gewählten
Menüpunktes verwendet (Seite 25).
Im Digitalzoommodus kann das Bild vergrößert und
verkleinert werden (Seite 43).
④ 
SHUTTER-Taste
Zum Schließen und Öffnen der eingebauten Blende. (Seite 27)
⑤ ZeigertastenŸźŻŹ ( VOLUME + / – )
Diese Tasten werden zur Auswahl von Elementen
oder zum Einstellen eines Werts im Bildschirmmenü verwendet (Seite 25).
Im Digitalzoombetriebsmodus + lässt sich das Bild
schwenken (Seite 43).
±'UFNHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŻŹXPGLH/DXWVWlUNH
einzustellen (Seite 28).
⑥ LENS-Taste
5XIHQ6LHGHQ0RGXV)RNXV=RRPXQG
/LQVHQYHUVWHOOXQJDXI6HLWH
⑦ INPUT-Taste
Wählen Sie die Eingangsquelle (Seiten 33-35).
Anzeigen (auf der Oberseite des Bedienfelds)
⑨ LAMP-Anzeige
/HXFKWHWZlKUHQGGHV%HWULHEVURW
⑩ WARNING TEMP-Anzeige
%OLQNWURWZHQQGLH,QQHQWHPSHUDWXUGHV3URMHNWRUV
über den normalen Betriebswert angestiegen ist
6HLWHQ
⑪ WARNING FILTER-Anzeige
±%OLQNWODQJVDPZHQQGHU)LOWHUDEJHVFUROOWZLUG
6HLWHQ
±%OLQNWVFKQHOOZHQQGHU)LOWHUVFUROOQLFKWULFKWLJ
funktioniert oder die Filterkassette nicht installiert
LVW6HLWHQ
±/HXFKWHWJHOEZHQQGHU)LOWHUYHUVWRSIWLVW
oder der Filterzähler eine in der Zeiteinstellung eingerichtete Zeit erreicht und einen sofortigen Austausch des Filters bzw. der Filterkassette
HUIRUGHUW6HLWHQ
⑫
SHUTTER
Hellblau wenn der Shutter geschlossen ist
(Seite 76).
⑬ LAMP REPLACE-Anzeige
Erreicht die Projektorlampe das Ende ihrer
/HEHQVGDXHUGDQQOHXFKWHWGLHVH/DPSHJHOEDXI 6HLWHQ
-Anzeige
12
⑧ POWER-Anzeige
±/HXFKWHWJUQZHQQVLFKGHU3URMHNWRULQ
Betriebsbereitschaft (Stand-By) befindet.
±/HXFKWHWZlKUHQGGHV%HWULHEVJUQ ±%OLQNWJUQZHQQVLFKGHU3URMHNWRULP
Energiesparmodus befindet (Seite 57)
Bezeichnungen und Funktionen der Projektorteile
Fernbedienung
M
V
P
Q
R
S
T
U
STAND-BY-Taste
O
N
Schaltet den Projektor aus (Seite 24).
VERKABELTE FERNBEDIENUNG Buchse
Schließen Sie das Kabel der Fernbedienung (nicht im Lieferumfang enthalten) an diese Buchse an, wenn sie als verkabelte Fernbedienung verwendet werden soll.
SIGNAL EMISSION Anzeige
Leuchtet rot, während ein Signal von der Fernbedienung zum Projektor gesendet wird.
ON-Taste
Schaltet den Projektor ein (Seite 23).
AUTO PC-Taste
Automatische optimale Anpassung des PB-Bildes (Seite 29, 37).
INPUT-Taste
Zum Auswählen eines Signals (Seiten 33 - 35).
MENU-Taste
Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten des Bildschirmmenüs (Seite 25).
SCREEN-Taste
Zum Auswählen der Bildschirmgröße (Seite 29).
ZEIGERTASTEN ŸźŻŹ( VOLUME – / +, MUTE)
– Diese Tasten werden zur Auswahl von Elementen
oder zum Einstellen eines Werts im Bildschirmmenü verwendet (Seite 25).
– Im Digitalzoombetriebsmodus + lässt sich das Bild
schwenken (Seite 43).
– Zum Anpassen des Lautstärkepegels (mit den
=HLJHUWDVWHQŻŹRGHU]XP6WXPPVFKDOWHQ PLWGHU=HLJHUWDVWHź6HLWH
MOUSE POINTER-Taste
Zum Bewegen eines Zeigers des Projektors oder im drahtlosen Mausbetrieb (Seite 32).
SELECT-Taste
– Diese Taste wird zum Ausführen eines gewählten
Menüpunktes verwendet (Seite 25).
– Im Digitalzoommodus kann das Bild vergrößert
und verkleinert werden (Seite 43).
SHUTTER-Taste
Zum Schließen und Öffnen der eingebauten Blende (Seite 27).
INFO.-Taste
Zeigt Informationen zur Eingabequelle an (Seite 29).
L-CLICK-Taste
Dient als linke Maustaste im drahtlosen Mausbetrieb (Seite 32).
Halten Sie für einen sicheren Betrieb die folgenden Vorsichtsmaßnahmen ein:
– Setzen Sie die Fernbedienung keiner Feuchtigkeit
oder Hitze aus, verbiegen Sie sie nicht und lassen Sie sie nicht fallen.
– Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches
trockenes Tuch. Verwenden Sie kein Benzin, keine Lösungsmittel, Sprays oder andere Chemikalien.
13
Bezeichnungen und Funktionen der Projektorteile
Fernbedienung
D.ZOOM-Taste
Wählen Sie den Modus Digitaler Zoom +/- zum Vergrößern oder Verkleinern des Bildes (Seite 43).
INPUT 1- 3 Tasten
Wählen Sie hier eine Eingabequelle (INPUT 1 ­INPUT 3) (Seite 33 - 35).
KEYSTONE-Taste
Trapezkorrektur verändern (Seiten 31, 44, 50).
ZOOM-TastenŸź
Zum Ein- und Auszoomen der Bilder (Seite 29).
FOCUS-Tasten
Zum Anpassen des Fokus (Seite 29).
Schalter RESET/ON/ALL-OFF
Schalten Sie diesen Schalter auf “ON”, wenn Sie die Fernbedienung verwenden. Schalten Sie ihn zum Energiesparen auf “ALL OFF”, wenn Sie die Fernbedienung nicht verwenden. Bringen Sie den Schalter auf “RESET”, um den Fernbedienungscode zu initialisieren.
FILTER-Taste
Zum Scrollen des Filters (Seite 30).
㉒ LENS SHIFT-Taste
Zur Auswahl der Linsenverstellungsfunktion (Seite 29).
Für den PIN­Code und den Fernbedienungscode.
㉓ FREEZE-Taste
Hält das Bild als Standbild auf dem Bildschirm (Seite 30).
㉔ P-TIMER-Taste
Zur Bedienung der P-Timerfunktion (Seite 30).
㉕ R-CLICK-Taste
Dient als rechte Maustaste im drahtlosen Mausbetrieb (Seite 32).
㉖
POINTER-Taste
Dient als Ein-/Ausschalter für den Pointer (Seiten 30, 32).
㉗
ZAHLEN-Tasten
Dienen als Zahlentasten. Verwenden sie diese Tasten, wenn Sie den Fernbedienungscode eingeben (Seite 16) oder wenn Sie PIN­Codenummern eingeben (Seiten 23, 54, 60).
14
Bezeichnungen und Funktionen der Projektorteile
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.
12 3
Drücken Sie den Deckel nach unten und schieben Sie ihn auf.
Halten Sie für einen sicheren Betrieb die folgenden Vorsichtsmaßnahmen ein:
 Ɣ 9HUZHQGHQ6LH$ONDOLEDWWHULHQYRP7\S$$$RGHU/5  Ɣ 7DXVFKHQ6LHLPPHUDOOH%DWWHULHQ]XVDPPHQDXV  Ɣ 9HUZHQGHQ6LHNHLQHDOWHQXQGQHXHQ%DWWHULHQ]XVDPPHQ  Ɣ 9HUPHLGHQ6LH.RQWDNWPLW:DVVHURGHUPLWDQGHUHQ)OVVLJNHLWHQ  Ɣ 6HW]HQ6LHGLH)HUQEHGLHQXQJNHLQHU)HXFKWLJNHLWRGHU+LW]HDXV  Ɣ /DVVHQ6LHGLH)HUQEHGLHQXQJQLFKWIDOOHQ  Ɣ )DOOVGLH%DWWHULHQLQGHU)HUQEHGLHQXQJDXVJHODXIHQVLQGPVVHQ6LHGDV
Batteriefach gründlich reinigen, bevor Sie wieder neue Batterien einsetzen.
 Ɣ %HLP(LQVHW]HQIDOVFKHU%DWWHULHW\SHQEHVWHKW([SORVLRQVJHIDKU  Ɣ %DWWHULHQPVVHQXQWHU(LQKDOWXQJGHU|UWOLFKHQ9RUVFKULIWHQHQWVRUJWZHUGHQ
Setzen Sie die neuen Batterien in das Batteriefach ein.
Zwei Batterien Typ AAA Achten Sie auf die richtige Polarität (+ und –) und überprüfen Sie, ob ein guter Klemmenkontakt vorhanden ist.
Schließen Sie die Abdeckung wieder.
Fernbedienungsempfänger und Reichweite
Richten Sie die Fernbedienung beim Betätigen der Tasten auf den Projektor (Infrarotempfänger). Der Abstand zur Vorderseite des Projektors kann bis zu 5 m betragen, der Winkel sollte nicht größer als 60° sein.
5 m
Infrarotempfänger sind vorne, hinten und oben am Projektor angebracht. Praktischerweise können Sie alle Empfänger verwenden (Seiten 10, 11, 57).
3Hinweis:
Wenn Sie den Projektor an die Decke montieren, wählen Sie
Infrarotempfänger, der weiter entfernt ist vom Fluoreszenzlicht (Seite 57).
Verkabelter Fernbedienungssender
Die Fernbedienung kann als verkabelte Fernbedienung verwendet werden. Mit der verkabelten Fernbedienung können Sie die Fernbedienung außerhalb der Reichweite benutzen (5 m). Verbinden sie die Fernbedienung mithilfe des Fernsteuerungskabels mit dem Projektor (das Kabel ist nicht im Lieferumfang enthalten). Wenn die Fernsteuerung mit dem Kabel verbunden ist, gibt sie kein Drahtlossignal ab.
5 m
15
Bezeichnungen und Funktionen der Projektorteile
Fernbedienungscode
Die acht verschiedenen Fernbedienungscodes (Code 1 – Code 8) sind diesem Projektor zugewiesen. Das Umschalten des Fernbedienungscodes dient dazu, Störungen durch andere Fernbedienungen beim gleichzeitigen Betrieb mehrerer Projektoren oder Videogeräte im selben Raum zu verhindern. Ändern Sie zuerst den Fernbedienungscode am Projektor und dann an der Fernbedienung. Siehe den Abschnitt “Fernbedienung” im Menü Einstellung auf Seite 56.
Halten Sie die MENU- und eine Zahlentaste (1 - 8)
1
mindestens 5 Sekunden gedrückt, um zwischen den Codes umzuschalten.
Um den Fernbedienungscode zu initialisieren, schieben
2
Sie den Schalter RESET/ ON/ALL-OFF auf “RESET”, und dann auf “ON”. Bei Auslieferung ist der Code auf Code 1 eingestellt.
˪0(187DVWH
Einstellbare Füße
Der Projektionswinkel lässt sich mit den einstellbaren Füßen auf bis
zu 4,0 Grad einstellen.
Bewegen Sie die einstellbaren Füße und richten Sie den Projektor
auf die richtige Höhe aus, indem Sie den Projektor anheben und
beide Füße im Uhrzeigersinn drehen.
Um den Projektor zu senken oder die einstellbaren Füße
zurückzuschrauben, drehen Sie beide Füße entgegen des
Uhrzeigersinns.
Zahlen-Tasten (1-8)
Schalter RESET/
ON/ALL-OFF
Halten Sie die MENU- und eine Zahlentaste (1 - 8), die zu der entsprechenden Fernbedienung gehört, mindestens 5 Sekunden gedrückt, um zwischen den Codes umzuschalten.
16
Um die Trapezverzerrung zu korrigieren, drücken Sie die
KEYSTONE-Taste der Fernbedienung oder wählen Sie
Trapezkorrektur innerhalb des Menüs (Seiten 14, 31, 44, 50).
Einstellbare Füße
Installation
Positionieren des Projektors
Für die Positionierung des Projektors wird auf die nachstehende Abbildung verwiesen. Der Projektor muss horizontal zur Leinwandebene aufgestellt werden (für PLC-XM100, PLC-XM150).
3Hinweis:
• Die Helligkeit der Rahmenbeleuchtung hat einen großen Einfluss auf die Bildqualität. Für eine optimale Bildqualität wird empfohlen, die Raumbeleuchtung gering zu halten.
• Alle Maße sind Richtwerte und können variieren.
Diagonale (Zoll)
300”
Max. Zoom
Min. Zoom
(Center)
1,30 m
3,34 m
40”
5,03 m
6,73 m
100”
59”
10,11 m
150”
89”
17,23 m
200”
118”
300”
177”
Bildgröße (BxH) mm
Bildseitenverhältnis
4:3
Zoom (max.)
Zoom ((min.)
40”
610 x 457
1,30 m
2,26 m
100”
2032 x 1524
3,34 m
5,71 m
150”
3048 x 2286
5,03 m
8,59 m
200”
4064 x 3048
6,73 m
11,47 m
300”
6096 x 4572
10,11 m
17,23 m
Anpassung der Linsenverstellung
Projektionslinse kann elektrisch in alle Richtungen gedreht werden. Diese Funktion erleichtert die Positionierung von Bildern auf dem Bildschirm. (Siehe Seite 27)
Diese Bildschirmposition kann auf der Anzeige auf bis zu 50% nach oben verstellt werden.
Wenn die Linse nach oben ausgerichtet wird.
Die Bildschirmposition kann um bis zu 10% der Bildschirmbreite nach links verstellt werden.
Diese Bildschirmposition kann auf der Anzeige auf bis zu 50% nach unten verstellt werden.
Wenn die Linse nach unten ausgerichtet wird.
Die Bildschirmposition kann um bis zu 10% der Bildschirmbreite nach rechts verstellt werden.
Linsenverstellungsbereich
50%
Mittige Linsenverstellungspostition
10%
Verstellungsbereich
Wenn die Linse nach links ausgerichtet wird.
Wenn die Linse nach rechts ausgerichtet wird.
17
Installation
Objektivinstallation
Wenn Sie das Objektiv austauschen oder ein optionales Objektiv verwenden, installieren Sie das Objektiv gemäß der nachstehenden Anweisungen. Wenden Sie sich an den Händler, um genaue Informationen über die optionalen Objektivspezifikationen zu erhalten.
Entfernen des Objektivs
Schieben Sie das Objektiv in die Mitte. Verwenden
1
Sie dazu die Funktion Linsenverstellung (Seite 27).
Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie das
2
Netzkabel aus der Steckdose.
Drücken Sie den Knopf zur Entriegelung der Linse auf
3
der Oberseite des Gehäuses und drehen Sie sie bis zum Anschlag entgegen dem Uhrzeigersinn. Ziehen Sie sie anschließend langsam aus dem Projektor heraus.
VORSICHT
Seien Sie bei der Handhabung des Objektivs vorsichtig. Lassen Sie es nicht fallen.
Taste zum Entriegeln des Objektivs
Bringen Sie die Linse am Projektor an
Entfernen Sie den Linsendeckel.
1
Bringen Sie die Linse am Projektor an, indem Sie den
2
roten Punkt auf der Linse und den roten Punkt auf der Linsenfassung des Projektors aneinander setzen.
Drehen Sie die Linse langsam im Uhrzeigersinn bis zum
3
Anschlag. Vergewissern Sie sich, dass die Linse vollständig am Projektor befestigt wurde.
VORSICHT
Drücken Sie beim Befestigen des Objektives nicht die Taste zum Lösen der Linse.
HINWEISE ZUR OBJEKTIVINSTALLATION
Ɣ%HUKUHQ6LHRGHUHQWIHUQHQ6LHNHLQHDQGHUHQ7HLOHDXHUGHP2EMHNWLYXQG
dazugehörigen Teilen. Dies könnte sonst zu Fehlfunktionen, elektrischen Schlägen, Brandgefahr oder anderen Unfällen führen.
ƔhEHUSUIHQ6LHYRUGHP,QVWDOOLHUHQRGHU$XVWDXVFKHQGHV2EMHNWLYVREGLH
Modellnummer der Projektionslinse zum Projektor passt.
Ɣ(LQ]HOKHLWHQ]XP2EMHNWLYXQG]XU,QVWDOODWLRQHUKDOWHQ6LHYRQGHP+lQGOHUEHLGHP6LH
den Projektor gekauft haben.
Roter Punkt
18
Anschluss an einen Computer (Digital und Analog RGB)
Installation
Für den Anschluss verwendete Kabel (
• VGA-Kabel (Ein Kabel wird mitgeliefert).
• DVI-Digitalkabel
• BNC-Kabel¼
Monitoranschluss
BNC
Kabel
¼
Serieller Ausgang
Serielles
Cross-
Kabel
¼
= Kabel werden bei diesem Projektor nicht mitgeliefert.)
• Serielles Cross-Kabel ¼
• USB-Kabel
Monitoreingang
VGA-
Kabel
Monitoranschluss
VGA­Kabel
Monitoranschluss
DVI-
Digitalkabel
USB-Port
USB­Kabel
G B R H/V V
Für das Anschließen von Kabeln müssen die Netzkabel des Projektors und der externen Geräte aus der Steckdose gezogen werden.
CONTROL PORT
DIGITAL INANALOG INANALOG OUT
Die für den ANALOG OUT-Anschluss geeigneten Signale
finden Sie auf der nächsten Seite.
USB
19
Installation
Anschluss an Videoausrüstung (Video, S-Video)
Für den Anschluss verwendete Kabel (¼ = Kabel werden bei diesem Projektor nicht mitgeliefert.)
• Videokabel (RCA x 1 oder RCA x 3)
• BNC-Kabel (BNC x 1 oder BNC x 3)
• S-Video-Kabel
• Scart-VGA-Kabel
• DVI-Digitalkabel
Für das Anschließen von Kabeln müssen die Netzkabel des Projektors und der externen Geräte aus der Steckdose gezogen werden.
¼
¼
¼
Analog Out Signal-Tabelle
¼
¼
Eingang 1
Eingang 2 5 BNC
Eingang 3
Netzwerk
Eingangsanschluss Monitorausgang Kabel
D-sub15
DVI-D
RCA S-video Video
RGB (PC analog) JA RGB (SCART) NEIN RGB (PC digital) NEIN RGB (AV HDCP) NEIN RGB JA Video JA Y, Pb/Cb, Pr/Cr JA Y, Pb/Cb, Pr/Cr JA S-video NEIN Video JA
¿ ¿ ¿
¿
NEIN
¿
Ein Kabel mit einem D-sub 15-Anschluss und einem anderen Anschluss (Black box), der mit dem jeweiligen Gerät kompatibel ist, ist erforderlich.
Composite Video
Video
Component Video-Ausgang (Y, Pb/Cb, Cr/Pr)
BNC­Kabel
Y - Pb/Cb - Pr/Cr
Component
Video-
Ausgang
RCA­Kabel
Y - Pb/Cb - Pr/Cr
Composite Video
Video
S-Video­Ausgang
Siehe Analog Out Signal-Tabelle (oben).
S-Video­Kabel
ANALOG OUT S-VIDEO
RGB Scart 21-poliger Ausgang
Scart-VGA-
Kabel
Digitale Ausgabe
(HDCP-
kompatibel)
DVI-
Digitalkabel
DIGITAL INANALOG IN
20
Verbindung für das Audiosignal
Für den Anschluss verwendete Kabel (¼ = Kabel werden bei diesem Projektor nicht mitgeliefert.)
• Audiokabel
¼
Anschluss externer Audiogeräte
Audioausgang
Audioausgang
(R) (L)
(R) (L)
Audioeingang
Installation
(stereo)
Audiokabel (stereo)
AUDIO IN 1/2
AudiokabelAudiokabel
Audiokabel (stereo)
(R) (L)
AUDIO OUT (stereo)
Für das Anschließen von Kabeln müssen die Netzkabel des Projektors und der externen Geräte aus der Steckdose gezogen werden.
21
Installation
Netzkabelanschluss
Der Projektor ist für den Betrieb mit Netzspannungen von 100 ­120 V oder 200 - 240 V Wechselspannung geeignet. Die korrekte Eingangsspannung wird dabei automatisch ausgewählt. Als Spannungsquelle für den Projektor muss eine einphasige Spannungsquelle verwendet werden, deren Neutralleiter an Masse angeschlossen ist. Schließen Sie den Projektor nicht an andere Stromquellen an, weil ein elektrischer Schlag ausgelöst werden kann. Falls Sie Zweifel haben, ob Sie über die richtige Spannungsversorgung verfügen, wenden Sie sich an einen autorisierten Händler oder an das örtliche Energieversorgungsunternehmen. Schließen Sie vor dem Einschalten zuerst alle Peripheriegeräte an den Projektor an.
VORSICHT
Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe befinden und leicht zugänglich sein.
3Hinweis:
Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen immer den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Projektor nicht verwendet wird. Bei einem ans Spannungsnetz angeschlossenen Projektor wird auch in der Betriebsbereitschaft (Stand-By) immer eine geringe Leistung aufgenommen.
Schließen Sie das Netzkabel (mitgeliefert) am Projektor an.
HINWEISE ZUM NETZKABEL
Das Netzkabel muss die gesetzlichen Anforderungen des Landes erfüllen, in dem der Projektor betrieben wird. Überprüfen Sie für die Verwendung des richtigen Netzkabels die Netzsteckerform anhand der nachstehenden Tabelle. Falls das mitgelieferte Netzkabel nicht an einer Steckdose angeschlossen werden kann, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Projektorseite Steckdosenseite
Für Kontinentaleuropa
Zur Steckdose.
(200 - –240 V Wechselspannung)
Für das Vereinigte
Königreich
Zur Steckdose.
(200 - –240 V Wechselspannung)
Zu Netzanschlussbuchse an Ihrem Projektor.
Für die USA und Kanada
Masse (Erde)
Zur Steckdose.
(120 V Wechselspannung)
22
Grundlegende Bedienung
Einschalten des Projektors
Schließen Sie vor dem Einschalten des Projektors alle
1
Peripheriegeräte (Computer, Videorecorder usw.) richtig an.
Schließen Sie das Netzkabel des Projektors an eine Steckdose
2
an. Die Anzeige LAMP leuchtet rot und die Anzeige POWER leuchtet grün.
Drücken Sie die ON/STAND-BY-Taste an der Seite des
3
Projektors oder die Taste ON auf der Fernbedienung. Die LAMP-Anzeige wird gedimmt und das Kühlgebläse wird eingeschaltet. Auf der Bildanzeige erscheint die Vorbereitungsanzeige und es beginnt ein Countdown.
Nach dem Countdown wird die zuletzt eingestellte
4
Eingangsquelle wiedergegeben und das Lampenkontrollstatussymbol (Siehe Seite 55) erscheint auf dem Bildschirm.
Falls der Projektor mit einem PIN Code gesperrt ist, erscheint das Dialogfeld für die Eingabe des PIN Codes.
3Hinweis:
• Ist die Logoauswahlfunktion auf Aus eingestellt, wird auf der Leinwand kein Logo wiedergegeben (Seite 52).
• Falls in der Anzeige-Funktion eingestellt ist, wird der Countdown nicht angezeigt (Seite 52).
• Wenn die Funktion ‘Taste Eingangssignal’ auf eingestellt ist, wird automatisch das Eingangssignal gesucht (Seite 51).
• Wenn Sie die ON/STAND-BY-Taste während des Countdowns am seitlichen Bedienungsfeld oder auf der Fernbedienung drücken, können Sie den Countdown überspringen und mit der normalen Bedienung fortfahren.
Countdown aus oder Aus
Modus 3
16
Die Vorbereitungsanzeige erlischt nach 30 Sekunden.
Eingestellte Eingangsquelle und Lampenkontrolle
Eingang 1 RGB (PC analog)
Lampenkontrollstatus
(Weitere Informationen zum Lampenkontrollstatus finden Sie auf Seite 55).
3Hinweis:
• Je nach dem Nutzungsstatus des Projektors könnte das Lampenaustauschsymbol oder das Filteraustauschsymbol oder das Filterkassettenaustauschsymbol auf dem Bildschirm angezeigt werden.
• Wenn das Filterkassettenaustauschsymbol beim Einschalten des Projektors für einige Zeit angezeigt wird und keine Maßnahmen zum Austauschen der Filterkassette unternommen werden, wird der Projektor automatisch nach drei Minuten abgeschaltet, um ihn zu schützen. (Seiten 63-65, 78)
Geben Sie einen PIN Code ein
%HZHJHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸźDXIGHP%HGLHQIHOGXPHLQH
Zahl einzugebenden.
Verwendung des Bedienfeldes an der Seite des Projektors
9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸźDQGHU6HLWHGHV3URMHNWRUV
um eine Zahl auszuwählen. Drücken Sie dann die Zeigertaste
ŹXPGLH=DKOIHVW]XOHJHQXQGXPGHQ3RLQWHUURWHU5DKPHQ
zum nächsten Feld zu bewegen. Die Zahl ändert sich auf ¼. Wiederholen Sie diesen Schritt, bis Sie eine vierstellige Zahl eingegeben haben. Bewegen Sie nach Eingabe der vierstelligen Zahl den Zeiger auf “Bestätigen”. Drücken Sie die SELECT-Taste, um mit der Bedienung des Projektors zu beginnen.
Bei Verwendung der Fernbedienung
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Zahl-Tasten, um eine Nummer einzugeben (Seite 14). Nach der Eingabe einer vierstellige Zahl, bewegt sich der Zeiger auf “Bestätigen”. Drücken Sie die SELECT-Taste, um mit der Bedienung des Projektors zu beginnen.
Bei der Eingabe einer falschen Nummer, führen Sie die
=HLJHUWDVWHŻDXIGLH=DKOGLH6LHNRUULJLHUHQP|FKWHQ*HEHQ
Sie dann die richtige Zahl ein.
Haben Sie einen falschen PIN Code eingegeben, werden der “PIN Code” und die Zahl (¼¼¼¼) kurz rot angezeigt. Geben Sie den korrekten PIN Code erneut ein.
PIN Code-Eingabefeld
PIN Code
Bestätigen L
Einstellen
Sobald das OK-Symbol erlischt, können Sie den Projektor bedienen.
öschen
Bewegen
3Hinweis:
• Wird innerhalb von 3 Minuten nach Anzeige des Dialogfelds zur Eingabe des PIN Code kein PIN Code eingegeben, wird der Projektor automatisch abgeschaltet.
• Bei Lieferung ist der PIN Code auf “1234” eingestellt.
23
Grundlegende Bedienung
Ausschalten ?
Was ist der PIN Code?
Der PIN Code ist ein Sicherheitscode mit einer persönlichen Identifikationsnummer, so dass nur eine Person, die den Code kennt, in der Lage ist, den Projektor zu bedienen. Mit der Einstellung des PIN Code werden Unbefugte von der Projektorbedienung ausgeschlossen.
Ein PIN Code besteht aus einer vierstelligen Zahl. Für das Sperren des Projektors mit einem PIN Code wird auf die PIN Code Sperr­Funktion im Menü “Einstellung” auf Seiten 59-60 verwiesen.
VORSICHT BEI DER HANDHABUNG DES PIN CODE
Falls der PIN Code vergessen wurde, lässt sich der Projektor nicht mehr in Betrieb nehmen. Legen Sie daher einen neuen PIN Code fest, tragen Sie den Code in den Freiraum auf Seite 84 dieser Anleitung ein und halten Sie die Anleitung griffbereit. Falls der PIN Code abhanden gekommen ist oder vergessen wurde, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an ein Kundendienstzentrum.
Ausschalten des Projektors
Drücken Sie die ON/STAND-BY-Taste auf der Fernbedienung
1
oder an der Projektoroberseite, so dass die Anzeige Ausschalten? eingeblendet wird.
Drücken Sie die ON/STAND-BY-Taste auf der Seite oder die
2
STAND-BY-Taste auf der Fernbedienung noch einmal, um den Projektor auszuschalten. Die Anzeige LAMP leuchtet hell auf und die Anzeige POWER schaltet sich aus. Nachdem der Projektor ausgeschaltet ist, werden die Kühlgebläse für weitere 90 Sekunden eingeschaltet bleiben. Sie können den Projektor während des Abkühlens nicht einschalten.
Wenn sich der Projektor ausreichend abgekühlt hat, leuchtet
3
die POWER-Anzeige grün auf und Sie können den Projektor einschalten. Warten Sie bis sich der Projektor vollständig abgekühlt hat, um das Netzkabel aus der Steckdose zu ziehen.
ZUR ERHALTUNG DER LEBENSDAUER DARF DIE LAMPE NACH DEM EINSCHALTEN ERST NACH EINER BRENNDAUER VON MINDESTENS 5 MINUTEN WIEDER AUSGESCHALTET WERDEN. ZIEHEN SIE DAS NETZKABEL NICHT AUS DER STECKDOSE SOLANGE DIE KÜHLGEBLÄSE NOCH LAUFEN ODER BEVOR DIE POWER-ANZEIGE NICHT WIEDER GRÜN LEUCHTET. ANDERNFALLS KOMMT ES ZU EINER VERRINGERUNG DER LAMPENLEBENSDAUER.
Die Anzeige Ausschalten? erlischt nach 4 Sekunden.
3Hinweis:
• Bei eingeschalteter Lampensofortstart-Funktion Ein, wird der Projektor beim Anschließen des Netzkabels an eine Netzsteckdose automatisch eingeschaltet (Seite 58).
• Die Drehzahl des Kühlgebläses ändert sich je nach Innentemperatur des Projektors.
• Stecken Sie den Projektor nicht in eine Tragetasche, solange er sich nicht ausreichend abgekühlt hat.
• Leuchtet die Anzeige WARNING-TEMP. rot auf, siehe bitte “Warnungsanzeigen” auf Seite 69.
• Der Projektor kann während der Abkühlung bei ausgeschalteter POWER-Anzeige nicht ausgeschaltet werden. Sie können ihn erneut anschalten, nachdem die POWER-Anzeige wieder grün leuchtet.
24
BENUTZEN SIE DEN PROJEKTOR NIEMALS UNUNTERBROCHEN ÜBER LÄNGERE ZEIT. DIES KÖNNTE ZU EINER VERKÜRZUNG DER LAMPENLEBENSDAUER FÜHREN. SCHALTEN SIE DEN PROJEKTER EINMAL ALLE 24 STUNDEN AB UND LASSEN SIE IHN EINE STUNDE STEHEN.
Standard Natürlich Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4 Bild 5 Bild 6 Bild 7 Bild 8 Bild 9 Bild 10
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen Bewegen
Weiter
Weiter
Standard
Real Image 1 Image 2 Image 3 Image 4 Image 5 Image 6 Image 7 Image 8 Image 9 Image 10
Network
Standard
Natürlich Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4 Bild 5 Bild 6 Bild 7 Bild 8 Bild 9 Bild 10
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Zurück
Bewegen
Auswählen
Bedienung des Bildschirmmenüs
Grundlegende Bedienung
Der Projektor kann über das Bildschirmmenü eingestellt werden. Die Menüs haben eine hierarchische Struktur mit einem in mehrere Untermenüs unterteilten Hauptmenü. Die Untermenüs sind ihrerseits weiter in Untermenüs unterteilt. Bitte sehen Sie für jeden Einstellvorgang unter dem entsprechenden Abschnitt dieses Handbuches nach.
Rufen Sie das Bildschirmmenü mit der MENU-Taste auf dem
1
seitlichen Bedienfeld des Projektors oder der Fernbedienung auf.
9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸźXPHLQH2SWLRQLP
2
Hauptmenü zu markieren oder auszuwählen. Drücken
6LHGLH=HLJHUWDVWHŹRGHUGLH6(/(&77DVWHXP]XGHQ
Untermenüoptionen zu gelangen. (Die gewählte Option ist in orange markiert.)
9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸźXPGLHJHZQVFKWH
3
Untermenüoption auszuwählen, und drücken Sie die SELECT-Taste, um die gewünschte Option einzustellen oder aufzurufen.
9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸźŻŹXPGLH(LQVWHOOXQJ
4
vorzunehmen oder zwischen den Optionen umzuschalten, und drücken Sie dann die SELECT-Taste, um die Einstellung zu aktivieren und zum Untermenü zurückzukehren.
Steuerung auf der Seite
˪0(187DVWH
SELECT-Taste
Zeigertasten
Fernbedienung
˪0(187DVWH
Zeigertasten
SELECT-Taste
'UFNHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHŻXP]XP+DXSWPHQ
5
zurückzukehren. Drücken Sie die MENU-Taste zum Verlassen des Bildschirmmenüs.
Bildschirmmenü
Zeigertaste
Ź
oder SELECT-
Taste
Die aktuell gewählte Option ist durch ein Häkchen markiert.
Die gewählte Option ist in Orange markiert.
25
Grundlegende Bedienung
Menüleiste
Für Einzelheiten zu den Funktionen wird auf den Abschnitt “Menüstruktur” auf den Seiten 73-75 verwiesen.
Hauptmenü
Untermenü
M
Eingang
Eingang 1 RGB(PC analog) Eingang 2 RGB
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
M Eingang
Damit können Sie eine Eingangsquelle auswählen (Eingang 1, Eingang 2, Eingang 3 oder Netzwerk) (Seite 33). Hinweis: Netzwerk wird nur angezeigt wenn ein optionaler PJ-Net Organizer angeschlossen ist.
N PC-Anpassung
Zum Einstellen der Parameter zur Anpassung an das Eingangssignal (Seiten 37-39).
O Bildauswahl
Bei einer PC-Quelle wird damit der Bildpegel ausgewählt aus den Optionen Standard, Natürlich und Bild 1-10 (Seite 40). Bei einer Videoquelle wird damit der Bildpegel ausgewählt aus den Optionen Standard, Kinoeinstellung und Bild 1-10 (Seite 46).
P
Image adjust
Bei einer PC-Quelle wird damit das PC-Bild eingestellt. [Kontrast/Helligkeit/Farbtemperatur/Weißabgleich (R/G/B)/ Schwarzabgleich (R/G/B)/Schärfe/Gamma/Reset/Speichern] (Seiten 41-42).
Bei einer Videoquelle
Weißabgleich (R/G/B)/Schwarzabgleich (R/G/B)/Schärfe/Gamma/Rauschunterdrückung/Progressiv/Reset/ Speichern] (Seiten 47-48).
Q
Format Bild
Bei einer PC-Quelle wird damit die Bildgröße eingestellt. [Normal/Original/Breitbild/Voll/Benutzerdefiniert/Digitaler Zoom +/-/Trapezkorrektur/Deckenpro./Rückpro./Reset] (Seite 42-44). Bei einer Videoquelle wird damit die Bildgröße eingestellt. [Normal/Breitbild/Benutzerdefiniert/Trapezkorrektur/ Deckenpro.
R Ton
Zum Einstellen des Lautstärkepegels oder zur Unterbrechung der Tonwiedergabe (Seite 28).
S
Einstellung
Für die Einstellung der Projektorkonfiguration (Seite 51-62).
T Information
Zeigt Informationen zur Eingabequelle an: Eingang, H-Sync.-Freq., V-Sync.-Freq., Format Bild, Sprache, Lampenstatus, Lampenzähler, Zähluhr Filter, Automatische Lampenabschaltung, Tastatursperre, PIN Code-Sperre, Shuttermanagement, Einfacher Modus, Fernbedienung und SERIEN-NR. (Seite 29).
U Netzwerk
Siehe dazu die Bedienungsanleitung “Netzwerkeinstellung und -bedienung”.
V Anleitung
Die Tastaturfunktion wird angezeigt.
PC-Anpassung
Bildauswahl
Eingang 3 Video Netzwerk
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
System Auto
Verlassen Bewegen
wird damit das Videobild eingestellt. [Kontrast/Helligkeit/Farbe/Farbton/Farbtemperatur/
/Rückpro./Reset] (Seiten 49-50).
Weiter
Weiter
26
oom
Grundlegende Bedienung
us
g
Bedienung mit der Projektorsteuerung
Die Linsensteuerung
Mit der seitlichen LENS-Taste können folgende Objektivfunktionen ausgeführt werden.
Drücken Sie die LENS-Taste, um den jeweiligen Objektiv­Betriebsmodus aufzurufen. Das ausgewählte Einstellungsmenü wird angezeigt.
=RRPĺ)RNXVĺ/HQV6KLIWĺ
Das Zoomen
Rufen Sie die Option ZoomDXI0LWGHQ=HLJHUWDVWHQŸź können Sie das Bild ein- bzw. auszoomen.
Die Fokus-Einstellung
Rufen Sie den Punkt Fokus auf. Stellen Sie mit den
=HLJHUWDVWHQŸźGHQ%LOGIRNXVHLQ
Anpassung der Linsenverstellung
Rufen Sie die Option Linsenverstellung auf. Stellen Sie die
%LOGDQ]HLJHPLWGHQ=HLJHUWDVWHQŸźŻŹZLHJHZQVFKWHLQ
so dass keine Bildverzerrung auftritt. Die Bildanzeige kann um 50% nach oben oder nach unten sowie seitlich um bis zu 10% von der Mittelachse verstellt werden. Halten Sie die Taste LENS SHIFT mindestens 5 Sekunden gedrückt, um zur zentralen Position zurückzukehren.
• • • • •
Steuereung an der Seite
SHUTTER-Taste
POINT-Zeigertasten
Z
k
LENS-Taste
3Hinweis:
• Sobald die Linse den maximalen Verstellungspunkt erreicht hat, wird der Pfeil nicht mehr angezeigt.
• Sobald die Linse zentriert ist, wird der Pfeil rot angezeigt.
Funktion Shutter
Mit der Funktion Shutter kann die Projektion des Lichts auf die Bildanzeige vollständig unterbunden werden. Drücken Sie die SHUTTER-Taste, um den Shutter im Inneren des Projektors zu schließen. Zum Öffnen des Shutter, drücken Sie die SHUTTER­Taste erneut. Weitere Informationen zu den Einstellungen der Funktion Shutter finden Sie auf Seite 61.
3Hinweis:
• Die SHUTTER-Taste an der Seite und auf der Fernbedienung funktioniert nicht wenn die Funktion Shutter Protection im Einstellungsmenü eingeschaltet (Ein) ist. (Seite 61)
• Wenn der Shutter geschlossen ist, leuchtet die SHUTTER­Anzeige oben auf dem Projektor blau. (Seite 12)
• Der Projektor wird automatisch heruntergefahren wenn der in der Shutter-Steuerung eingestellte Zeitwert erreicht wurde. (Seite 61)
• Die Automatische Lichtabschaltung funktioniert nicht wenn der Shutter geschlossen ist. (Seite 57)
C
C
C
insenverstellun
C
27
Grundlegende Bedienung
Volume 33
Built-in SP On Mute Off
Lautstärke 33
Int. Lautsprecher Ein Stumm Aus
Eingang
PC-Anpassung
Image adjust
Bildauswahl
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Einstellen Bestätigen
Zurück
Toneinstellung
Direkteinstellung
Lautstärke
Stellen Sie den Lautstärkepegel mit der VOLUME +/– Tasten an der Seite des Projektors oder auf der Fernbedienung ein. Auf dem Bild wird für einige Sekunden die Anzeige des Lautstärkepegels eingeblendet.
Stumm
Drücken Sie zur temporären Unterbrechung der Tonwiedergabe (EinGLH087(7DVWH=HLJHUWDVWHźDXIGHU)HUQEHGLHQXQJ8P den Ton wieder einzuschalten, drücken Sie nochmals die MUTE­7DVWH=HLJHUWDVWHźXPAus zu wählen, oder drücken Sie eine der VOLUME +/– Tasten. Die Stummschaltung wirkt sich auch auf die AUDIO OUT-Buchse aus.
Menüsteuerung
Drücken Sie die MENU-Taste zum Anzeigen des
1
%LOGVFKLUPPHQV9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸźXP
die Option Ton DXV]XZlKOHQ'UFNHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHŹ oder die SELECT-Taste, um zu den Untermenüoptionen zu gelangen.
9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸźXPGLHJHZQVFKWH
2
Untermenüoption auszuwählen, und drücken Sie die SELECT­Taste, um die gewünschte Option aufzurufen.
Lautstärke
0LWGHU=HLJHUWDVWHŸN|QQHQ6LHGHQ/DXWVWlUNHSHJHOHUK|KHQ PLWGHU=HLJHUWDVWHźN|QQHQ6LHLKQYHUULQJHUQ
Int. Lautsprecher
0LWGHQ=HLJHUWDVWHQŸźN|QQHQ6LHGLH)XQNWLRQ%XLOWLQ63HLQ
(Ein) bzw. ausschalten (Aus). Ist der Ton abgeschaltet, wird Aus angezeigt.
Stumm
Drücken Sie die SELECT-Taste, um die Stummschaltung auf Ein/Aus zu schalten. Ist der Ton abgeschaltet, wird Ein angezeigt. Drücken Sie die nochmals die VOLUME +/– Tasten, um den Ton wieder einzuschalten.
Steuereungen an der Seite
VOLUME + / – Tasten
Fernbedienung
VOLUME- Taste
VOLUME+ Taste
MUTE (Zeigertasten ź
Dialogfenster Lautstärke
Lautstärke
Stumm
Mit der =HLJHUWDVWHźkönnen Sie die Funktion ‘Stumm’ ein- (Ein) bzw. ausschalten (Aus). Das Dialogfenster wird nach 4 Sekunden ausgeblendet.
Ungefähre Anzeige des Lautstärkepegels.
Aus
Tonmenü
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen Bewegen Weiter
Zurück
Lautstärke 33
Int. Lautsprecher Ein Stumm Aus
28
3Hinweis:
Die Tonfunktion kann nicht über die Fernbedienung oder das Bildschirmmenü gesteuert werden wenn im Eingangsmenü Netzwerk ausgewählt ist.
Grundlegende Bedienung
Eingang Input 1
RGB(PC analog) H-Sync.-Freq. 43.4 KHz V-Sync.-Freq. 60.0 KHz Format Bild Normal Sprache Deutsch Lampenstatus Lampenzähler 32 Std. Zähluhr Filter 100 Std. Automatische Lampenabschaltung Bereitschaft
30 Minuten
Tastatursperre
1/2
Network
Eingang
PC-Anpassung
Image adjust
Bildauswahl
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen Bewegen
Bedienung mit der Fernbedienung
Für gewisse häufig verwendete Operationen ist es einfacher, die Fernbedienung zu verwenden. Eine Bedienung lässt sich mit einem einfachen Tastendruck ausführen, ohne dafür das Bildschirmmenü aufrufen zu müssen.
AUTO PC-Taste
Drücken Sie die AUTO PC-Taste auf der Fernbedienung, um die Funktion Auto PC-Anpassung auszuführen. Die Anpassung des PC-Bildchirms kann mit dieser Taste ganz einfach durchgeführt werden. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 37.
SCREEN-Taste
Drücken Sie die SCREEN-Taste auf der Fernbedienung, um die gewünschte Bildgröße auszuwählen. Das Symbol der ausgewählten Bildgröße erscheint 4 Sekunden lang auf dem Bildschirm. Weitere Informationen finden Sie auf Seiten 42 bis 44 und 49 bis 50. Halten Sie die SCREEN-Taste für mindestens 5 Sekunden gedrückt, um alle Änderungen der Bildgröße auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen.
SHUTTER-Taste
Weitere Informationen finden Sie auf Seite 27.
D.ZOOM-Taste
Drücken Sie die D.ZOOM-Taste der Fernbedienung um den Modus Digitaler Zoom +/- aufzurufen. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 43.
LENS SHIFT-Taste
Weitere Informationen finden Sie auf Seite 27.
Fernbedienung
AUTO PC­Taste
SCREEN­Taste
D.ZOOM­Taste
ZOOM­Tasten
3Hinweis:
Die Beschreibung anderer Tasten finden Sie
auf der nächsten Seite.
INFO.-Taste
SHUTTER­Taste
Zeigertasten ŸźŻŹ(POINT)
LENS SHIFT­Taste
FOCUS­Tasten
ZOOM-Tasten
Drücken Sie die ZOOM-Tasten der Fernbedienung zum Ein- oder Auszoomen der Bilder.
FOCUS-Tasten
Drücken Sie die FOCUS-Tasten auf der Fernbedienung, um den Bildfokus einzustellen.
INFO.-Taste
Über die Informationsanzeige kann der aktuelle Betriebszustand des Projektors und das vom Projektor projizierte Signal überprüft werden. Drücken Sie die INFO.-Taste auf der Fernbedienung, um das Fenster ‘Information’ einzublenden. Dieses Fenster können Sie entfernen indem Sie erneut die INFO.-Taste drücken. Das Fenster ‘Information’ kann auch über das Menü aufgerufen werden.
3Hinweis:
• Die in der Abbildung aufgelisteten H-Sync.-Freq.- und die V-Sync.-Freq.-Richtwerte können von den tatsächlichen Werten abweichen.
SERIEN NR. wird zur Wartung des Projektors verwendet.
Informationsmenü
29
Grundlegende Bedienung
MOUSE POINTER-Taste
Mit dieser Taste können Sie den Pointer auf der Bildanzeige bewegen.
POINTER-Taste
Drücken Sie die POINTER-Taste auf der Fernbedienung, um den Pointer auf der Bildanzeige anzuzeigen.
P-TIMER-Taste
Drücken Sie die P-TIMER-Taste auf der Fernbedienung, um die Funktion Aufwärts zählen/Abwärts zählen aufzurufen. Weitere Informationen zu den Einstellungen der Funktion P-timer finden Sie auf Seite 58.
Zum Anhalten der Zähluhr drücken Sie die P-TIMER-Taste. Zum Beenden der Funktion P-timer, halten Sie die P-TIMER-Taste gedrückt.
Fernbedienung
MOUSE POINTER-Taste
POINTER-Taste
P-TIMER-Taste
FREEZE-Taste
FILTER-Taste
3Hinweis:
Die Beschreibung anderer Tasten finden Sie auf der vorherigen Seite.
FREEZE-Taste
Drücken Sie für ein Standbild die FREEZE-Taste der Fernbedienung. Drücken Sie zum Aufheben der Standbildfunktion die FREEZE-Taste nochmals oder drücken Sie irgendeine andere Taste. Bei aktivierter Standbildfunktion erscheint die Abb. 1.
Abb.1
FILTER-Taste
Halten Sie die FILTER-Taste mindestens fünf Sekunden gedrückt, um den elektrisch betriebenen Filter zu steuern und den Filter auszutauschen.
3Hinweis:
• Der Filter kann nicht neu aufgezogen werden.
• Wenn der Filter ausgetauscht wird, wird die Gesamtbetriebszeit der
Filternutzungszeit automatisch auf
0 gesetzt.
30
Loading...
+ 119 hidden pages