Sanyo PLC-XM100L, PLC-XM150, PLC-XM150L, PLC-XM100 User Manual [de]

Multimedia Projektor
MODELL PLC-XM100
PLC-XM150 PLC-XM100L PLC-XM150L
¹
¹
¹
Objektiv optional.
Weitere Details zu der Netzwerk­Funktion finden Sie im den unteren Bedienungsanleitungen.
Ƒ Netzwerkeinstellung und -bedienung
Bedienungsanleitung
Besonderheiten und Design
Dieser Multimedia-Projektor wurde mit modernster Technologie hergestellt, die eine kompakte Bauweise, eine lange Lebensdauer und einfache Bedienung gewährleistet. Der Projektor bietet Multimedia-Funktionen, eine Farbpalette von 1,07 Milliarden Farben und eine Anzeigetechnik mit Flüssigkristallmatrix (LCD).
Ƈ Eine Vielzahl von Funktionen
Dieser Projektor besitzt viele nützliche Funktionen wie beispielsweise Linsenverstellung, Decken- und Rückprojektion, senkrechte omnidirektionale Projektion, eine Vielzahl von Linsenoptionen usw.
Ƈ Multifunktionsfernbedienung
Verwenden Sie die Fernbedienung mit oder ohne Kabel oder als drahtlose Maus für den PC. Es stehen außerdem acht Fernsteuerungscodes und auswählbare Zeigerformen zur Verfügung.
Ƈ Mehrsprachenmenü
Das Bedienungsmenü kann in folgenden 12 Sprachen angezeigt werden: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Niederländisch, Schwedisch, Russisch, Chinesisch, Koreanisch und Japanisch (Seite 51).
Ƈ Logofunktion
Mit der Logofunktion können Sie Ihr eigenes Anzeigelogo einstellen (Seite 52-54). Sie können ein Bild für das Logo erfassen und es dann als Startanzeige oder zwischen Präsentationen anzeigen.
Ƈ Einfache Computereinstellung
Der Projektor besitzt ein Multi-Scan-System und kann deshalb fast alle Computer-Ausgangssignale rasch erkennen (Seite 36). Unterstützte Auflösung bis zu WUXGA.
Ƈ Pointer-Funktion
Fernsteuerung der Pointer-Funktion. Mit dieser Funktion können Sie Ihre Präsentation optimieren.
Ƈ Mehrere Schnittstellenanschlüsse
Ƈ Nützliche Funktionen für Präsentationen
Mit der digitalen Zoomfunktion können Sie bei einer Präsentation die Aufmerksamkeit stets auf die wichtigsten Informationen lenken (Seiten 29, 43).
Der Projektor verfügt über mehrere Schnittstellen­anschlüsse, die mit unterschiedlichen Geräten und Signalen kompatibel sind (Seite 11).
Ƈ Shutter-Funktion
Ƈ Sicherheitsfunktion
Die Sicherheitsfunktion hilft Ihnen, die Sicherheit des Projektors zu gewährleisten. Mit der Funktion Tastatursperre wird die Bedienung der seitlichen Projektor- und der Fernbedienungstasten gesperrt (Seite 59). Mit der Einstellung des PIN Code-Sperre werden Unbefugte von der Projektorbedienung ausgeschlossen (Seite 59–60).
Der Projektor verfügt über einen Shutter, der die Bildanzeige vollständig schwärzt wenn das angezeigte Bild nicht mehr benötigt wird. Dabei bleibt der Projektor eingeschaltet. Mit der Shutter-Funktion können Sie den Timer einstellen. Dadurch wird verhindert, dass der Projektor eingeschaltet bleibt wenn er für längere Zeit geschlossen ist. (Seite 61)
Ƈ
Eckenkorrektur
Ƈ Automatische Lampenabschaltung
Mit dieser Funktion wird der Energieverbrauch reduziert und die Lampenlebensdauer verlängert (Seite 57).
Ƈ Automatische Filteraustauschfunktion
Der Projektor überwacht den Filterzustand und ersetzt den Filter automatisch, wenn eine Filterverstopfung festgestellt wird.
Ƈ Elektrische Linsenverstellung
Mit der elektrischen Linsenverstellungsfunktion kann die Projektionslinse nach oben und unten sowie nach rechts und links bewegt werden. Dadurch können Sie das Bild ganz einfach an die gewünschte Stelle projizieren. Auch Zoom und Fokus können mithilfe elektrischer Steuerung eingestellt werden. (Seite 27)
3Hinweis:
Das Bildschirmmenü und die Abbildungen in diesem Benutzerhandbuch können vom tatsächlichen Gerät geringfügig abweichen.
Änderungen dieser Bedienungsanleitung bleiben vorbehalten.
Mit den “Funktionen für horizontale und vertikale Trapezkorrektur” und der “Funktion Eckenkorrektur” dieses Projektors können Sie die Trapezverzerrung auch dann korrigieren, wenn die Projektion von der Bildschirmdiagonale zum Bildschirm durchgeführt wird. (Seiten 31, 44, 50)
Ƈ Netzwerkfähig
- Über den optionalen PJ-Net Organizer können Sie sowohl Bilder auf einen Computer projizieren als auch den Projektor über ein Netzwerk bedienen und verwalten.
- Dieser Projektor verfügt sowohl über kabelgebundene als auch über drahtlose LAN-Netzwerk-Funktionalität. Sie können den Projektor über ein Netzwerk steuern und verwalten. Details dazu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung “Netzwerkeinstellung und ­bedienung ”.
2
Inhaltsverzeichnis
Besonderheiten und Design ......... 2
Inhaltsverzeichnis ................. 3
Hinweise für den Eigentümer und
Benutzer des Projektors ............ 4
Sicherheitsanweisungen ............ 5
Luftzirkulation 6 Aufstellen des Projektors in geeigneter Richtung Ändern des Projektorstandorts Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung des
Projektors
7 8
8
Einhaltungen...................... 9
Bezeichnungen und Funktionen der
Projektorteile..................... 10
Vorderseite 10 Rückseite 1 Unterseite 1 Rückseitige Anschlussbuchsen 1 Steuerungen und Anzeigen auf der Seite 1 Fernbedienung 1 Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung 1 Fernbedienungsempfänger und Reichweite 1 Verkabelter Fernbedienungssender 1 Fernbedienungscode 1 Einstellbare Füße 1
0 0 1 2 3 5 5 5 6 6
Installation....................... 17
Positionieren des Projektors 17 Anpassung der Linsenverstellung 1 Objektivinstallation 1 Anschluss an einen Computer
(Digital und Analog RGB) 1 Anschluss an Videoausrüstung (Video, S-Video) 2 Verbindung für das Audiosignal 2 Netzkabelanschluss 2
7 8
9 0 1 2
Grundlegende Bedienung .......... 23
Einschalten des Projektors 23 Ausschalten des Projektors 2 Bedienung des Bildschirmmenüs 2 Menüleiste 2 Bedienung mit der Projektorsteuerung 2 Toneinstellung 2 Bedienung mit der Fernbedienung 2 Trapezkorrektur 3 Pointer-Funktion 3 Steuerung der drahtlosen Maus 3
4 5 6 7 8 9 1 2 2
Eingangsauswahl ................. 33
Direkteinstellung 33 Wahl der PC-Eingangsquelle 3 Wahl der Videoeingangsquelle 3
4 5
Computereingang................. 36
Wahl des PC-Systems 36 Auto PC-Anpassung 3 Manuelle PC-Anpassung 3 Wahl des Bildpegels 4 Bildanpassung 4 Bildformateinstellung 4
7 8 0 1 2
Videoeingang .................... 45
Wahl des Videosystems 45 Wahl des Bildpegels 4 Bildanpassung 4 Bildformateinstellung 4
6 7 9
Einstellung ...................... 51
Einstellung 51
Wartung und Reinigung............ 63
Anweisungen für den Luftfilter 63 Filterkassette austauschen 6 Zähluhr für den Filter zurücksetzen 6 Scrollzähler zurücksetzen 6 Lampe wechseln 6 Objektiv reinigen 6 Reinigen des Projektorgehäuses 6 Warnungsanzeigen 6
4 5 5 6 8 8 9
Anhang ......................... 70
Fehlersuche 70 Menüstruktur 7 Anzeigen und Projektorstatus 7 Spezifikation kompatibler Computer 7 Technische Daten 8 Sonderzubehör 8 Objektivaustausch 8 Hinweis zu PJ Link 8 Anschlussbelegungen 8 Notiz für Nummer des PIN-Code 8 Ausmessungen 8 Serielle Steuerungsschnittstelle 8
3 6 9 1 2 2 2 3 4 5 6
Warenzeichen
Die Firmen- und Produktbezeichnungen in dieser Anleitung sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen des entsprechenden Unternehmens.
3
Hinweise für den Eigentümer und Benutzer des Projektors
1.5' (50 cm)
1.5' (50 cm) 1.5' (50 cm)
3' (1 m)
Lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme des Projektors diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Dieser Projektor bietet zahlreiche nützliche Funktionen. Durch die richtige Gerätebedienung lassen sich die Funktionen optimal verwenden, außerdem wird die Lebensdauer des Projektors dadurch verlängert. Durch Bedienungsfehler wird nicht nur die Lebensdauer verkürzt, sondern es können Störungen auftreten, die zu einer hohen Brand- oder Unfallgefahr führen. Nehmen Sie bei auftretenden Betriebsstörungen diese Bedienungsanleitung zur Hand, überprüfen Sie die Bedienung und die Kabelanschlüsse und versuchen Sie Störungen so zu beheben wie im Abschnitt “Fehlersuche” im hinteren Teil dieser Anleitung beschrieben. Falls sich die Störung nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an das Kundendienstzentrum.
VORSICHT
GEFAHR VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT: ZUR VERMINDERUNG DER GEFAHR VON
ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN DARF DIE ABDECKUNG (RÜCKSEITE) NICHT ENTFERNT WERDEN. IM INNEREN BEFINDEN SICH AUSSER DER AUSZUTAUSCHENDEN LAMPE KEINE ZU WARTENDEN TEILE. DAS GERÄT DARF NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL REPARIERT WERDEN.
DIESES SYMBOL BEDEUTET, DASS IM GERÄTEINNEREN GEFÄHRLICHE SPANNUNGEN AUFTRETEN, DIE ZU ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN FÜHREN KÖNNEN.
DIESES SYMBOL BEDEUTET, DASS SICH IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG DIESES GERÄTS WICHTIGE HINWEISE ZUR BEDIENUNG UND WARTUNG BEFINDEN.
FÜR BENUTZER IN DER EU
Das Symbol und das erwähnte Wiederverwertungssystem gelten nur für die Länder der EU und nicht für andere Länder oder Gebiete in der Welt. Die Produkte von Sanyo werden aus hochwertigen Materialien und Komponenten gefertigt, die sich wieder verwenden lassen. Das Symbol bedeutet, dass elektrische oder elektronische Geräte, Batterien und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer nicht im Haushaltmüll entsorgt werden dürfen.
Hinweis: Ein chemisches Zeichen unter dem Symbol bedeutet, dass die Batterie bzw. der Akku Schwermetalle in gewissen Konzentrationen enthält. Die Metalle werden wie folgt be­zeichnet: Hg: Quecksilber, Cd: Kadmium, Pb: Blei In der Europäischen Union gibt es separate Sammelstellen für elektrische und elektronische Geräte, Batterien und Ak­kus. Entsorgen Sie solche Geräte bitte richtig in der kommunalen Sammelstelle bzw. im Recyclingzentrum.
Helfen Sie mit, die Umwelt in der wir leben, zu schützen.
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG: ƔDIESES GERÄT MUSS UNBEDINGT
GEERDET WERDEN.
ƔUM DIE GEFAHR VON FEUER ODER
STROMSCHLAG ZU REDUZIEREN DARF DIESES GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
– Dieser Projektor erzeugt intensives Licht über die
Projektionslinse. Schauen Sie niemals direkt in die Linse, da dies Augenschäden verursachen kann. Achten Sie insbesondere darauf, dass Kinder nicht direkt in den Lichtstrahl schauen.
– Stellen Sie den Projektor in richtiger Position auf, da
andernfalls Brandgefahr besteht.
– Zur richtigen Belüftung und Kühlung des Geräts müssen
die erforderlichen Abstände oben, seitlich und hinten unbedingt eingehalten werden. Die hier gezeigten Maße stellen die Mindestabstände dar. Soll der Projektor in einen Schrank oder in eine ähnlichen Einrichtung eingebaut werden, müssen die Mindestabstände eingehalten werden.
ken Sie nicht die Belüftungsschlitze des Projektors
– Dec
ab. Hitzestau kann zu Gefahren führen und verkürzt die Lebensdauer Ihres Projektors.
SEITEN und OBERTEIL RÜCKSEITE
20cm
50cm 1m 1m
– Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, falls Sie
den Projektor für längere Zeit nicht in Betrieb nehmen.
– Lassen Sie niemals dasselbe Bild über längere Zeit
anzeigen. Aufgrund des technischen Aufbaus von LCD­Panels könnten dauerhaft Nachbilder auf der Anzeige verbleiben.
VORSICHT BEI DER AUFHÄNGUNG AN DER DECKE
SETZEN SIE ZUR VERMEIDUNG VON BETRIEBSSTÖRUNGEN UND -SCHÄDEN DEN PROJEKTOR KEINER FETTHALTIGEN, FEUCHTEN ODER RAUCHHALTIGEN LUFT AUS, WIE Z. B. IN EINER KÜCHE. BEI KONTAKT MIT ÖL ODER CHEMIKALIEN KANN DER PROJEKTOR BESCHÄDIGT WERDEN.
VORSICHT
Der Projektor ist nach der ANSI/NFPA-75­Bestimmung für den Schutz von Computer / Datenverarbeitungseinrichtungen nicht für den Einsatz in einem Rechnerraum zugelassen.
4
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN SORGFÄLTIG AUF.
Sicherheitsanweisungen
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme dieses Gerätes alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sorgfältig durch.
Bewahren Sie nach Lesen aller Anweisungen die Bedienungsanleitung für spätere Referenzzwecke sorgfältig auf. Ziehen Sie den Netztstecker vor jeder Reinigung des Projektors aus der Steckdose heraus. Verwenden Sie zum Reinigen keine Flüssigkeiten oder Sprühreinigungsmittel. Verwenden Sie für die Reinigung lediglich ein feuchtes Tuch.
Beachten Sie alle auf dem Projektor angebrachten Hinweise und Warnschilder.
Ziehen Sie bei aufkommendem Gewitter, oder wenn Sie den Projektor für längere Zeit nicht in Betrieb nehmen, den Netzstecker aus der Steckdose. Damit vermeiden Sie die Beschädigung des Projektors bei einem Gewitter oder sonstigen im Netz auftretenden Spannungsstößen.
Das Gerät darf keinem Regen oder Nässe ausgesetzt werden, wie z.B. in einem feuchten Keller, in der Nähe eines Swimmingpools usw.
Vom Hersteller nicht zugelassenes Zubehör darf aus Sicherheitsgründen nicht verwendet werden.
Stellen Sie den Projektor nicht auf instabile Tische, Ständer oder Unterlagen. Der Projektor könnte herunterfallen und dadurch Kindern und Erwachsenen Verletzungen zufügen sowie selbst beschädigt werden. Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene bzw. mitgelieferte Rollwagen oder Projektorständer. Für die Installation an einer Wand oder in einem Regal müssen der vom Hersteller zugelassene Installationssatz verwendet und die entsprechenden Anweisungen des Herstellers genau befolgt werden.
Bewegen Sie den auf den Rollwagen samt des darauf angebrachten Projektors äußerst vorsichtig. Abruptes Anhalten, übermäßige Kraftanwendung und Bodenunebenheiten können dazu führen, dass der Rollwagen mitsamt Projektor umfällt.
Der Projektor darf nicht in der Nähe des Luftauslasses einer Klimaanlage aufgestellt werden. Beachten Sie unbedingt die Angaben zur Spannungsversorgung auf dem Typenschild. Falls Sie Zweifel haben, ob Sie über die richtige Spannungsversorgung verfügen, wenden Sie sich an einen autorisierten Händler oder an das örtliche Energieversorgungsunternehmen.
Überlasten Sie niemals Wandsteckdosen und Verlängerungsk ombinationen durch Anschluss von zuvielen Geräten, da dies zu Brand oder Stromschlag führen kann. Auf dem Netzkabel dürfen keine Gegenstände abgestellt werden. Achten Sie darauf, dass niemand über das Kabel laufen und es somit beschädigen kann.
Versuchen Sie niemals selbst Reparaturen am Projektor vorzunehmen und entfernen Sie nicht die Gehäuseabdeckungen, da Sie dabei gefährlichen
6SDQQXQJHQDXVJHVHW]WZHUGHQN|QQHQ˪5HSDUDWXUHQGUIHQ
nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
In folgenden Situationen müssen Sie sofort das Netzkabel aus der Steckdose ziehen und einen qualifizierten Fachmann benachrichtigen: a. wenn Netzkabel oder Netzstecker beschädigt sind. b. wenn Flüssigkeit in das Geräteinnere eingedrungen ist. c. wenn der Projektor Regen oder Wasser ausgesetzt
worden ist.
d. wenn der Projektor nicht einwandfrei funktioniert, obwohl
er gemäß den Bedienungsanweisungen betrieben wird. Betätigen Sie nur die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Einstelleinrichtungen, weil sonst die Gefahr einer Gerätebeschädigung besteht und umfangreiche Nachstellarbeiten und Reparaturen durch Fachpersonal erforderlich werden können.
e. wenn der Projektor fallen gelassen oder das Gehäuse
beschädigt wurde, oder
f. wenn sich die Leistung des Projektors stark verändert - dies
ist ein klares Anzeichen für Wartungsbedarf.
Sollten Ersatzteile für den Projektor benötigt werden, müssen Sie sich vergewissern, dass nur Originalteile oder vom Hersteller zugelassene gleichwertige Teile eingebaut werden. Einbau unzulässiger Teile kann Feuer, elektrischen Schlag oder Personenschaden verursachen.
An der Rückseite und an der Seite des Gehäuses sind Lüftungsschlitze für die Luftzufuhr vorhanden, um zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten und das Gerät vor Überhitzung zu schützen.
Die Lüftungsschlitze dürfen niemals mit Stoffen oder anderen Gegenständen abgedeckt werden. Der Projektor darf auch nicht auf einer weichen Unterlage, wie z.B. auf einem Sofa oder einem Teppich aufgestellt werden, da dabei die Lüftungsschlitze an der Unterseite blockiert werden können. Außerdem darf der Projektor nicht in der Nähe von oder über einem Heizkörper platziert werden.
Der Projektor darf nicht in einer geschlossenen Umgebung, wie z.B. einem Wandregal betrieben werden wenn keine ausreichende Belüftung gesichert ist.
Stecken Sie keine Gegenstände in die Gehäuseschlitze, weil durch einen entstehenden Kurzschluss Feuer oder elektrischer Schlag verursacht werden kann. Verschütten Sie keine Flüssigkeiten auf dem Projektor.
Lassen Sie nach jeder Wartung oder Reparatur eine standardmäßige Funktionsprüfung durch den Servicetechniker ausführen, um die Sicherheit und Betriebsfähigkeit des Projektors sicherzustellen.
HINWEIS FÜR KUNDEN IN DEN USA
Hg - LAMPE(N) IM INNEREN DIESES PRODUKTS
DIE ENTHALTEN QUECKSILBER UND MÜSSEN IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN LOKALEN, STAATLICHEN ODER BUNDESSTAATLICHEN GESETZEN RECYCELT ODER ENTSORGT WERDEN.
5
Sicherheitsanweisungen
Die Öffnungen im Gehäuse dienen der Belüftung. Um störungsfreien Betrieb zu gewährleisten und um den Projektor vor Überhitzung zu schützen, dürfen diese Öffnungen nicht blockiert oder abgedeckt werden.
VORSICHT
An der Luftaustrittsöffnung tritt heiße Luft aus. Bei der Aufstellung und während des Betriebs des Projektors müssen die folgenden Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden: – Leicht entzündliche Gegenstände oder Spraydosen
dürfen nicht in der Nähe der Luftaustrittsöffnungen des Projektors aufgestellt werden, da aus diesen heiße Luft austritt.
– Halten Sie um die Luftaustrittssöffnung einen Bereich
von mindestens 1 m frei.
– Die äußeren Komponenten der Luftaustrittsöffnung
dürfen nicht berührt werden. Dies gilt insbesondere für Schrauben und andere Metallteile. Während des Projektorbetriebs können diese Teile sehr heiß werden.
– Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gehäuse. Auf
dem Gehäuse abgestellten Gegenstände können nicht nur beschädigt werden, sondern durch die Hitze sogar einen Brand auslösen.
Der Projektor ist zum Abkühlen mit einem Kühlgebläse ausgestattet. Die Gebläsedrehzahl wird durch die Temperatur im Projektorinneren gesteuert.
Luftzirkulation
WICHTIG!
Filterwartung!!
Der Projektor verwendet eine Lampe, die beträchtliche Wärme erzeugt. Das Kühlgebläse und die Lüfteröffnungen werden zur Ableitung der Wärme verwendet indem sie Luft in das Gehäuse saugen. Die Filter in den Eintrittsöffnungen verhindern, dass Staub in das Innere des Projektors gelangt.
Zur angemessenen Pflege des Projektors muss er regelmäßig gereinigt werden. Entfernen Sie jeglichen Schmutz oder Staub, der sich am Projektor ansammelt.
Wenn der Projektor eine vorprogrammierte Zeiteinstellung erreicht, erscheint auf der Bildanzeige das Filteraustauschsymbol (Abb. 1) und die WARNING FILTER-Anzeige auf dem oberen Gerätebedienfeld leuchtet auf (siehe unten). Dadurch wird angezeigt, dass ein Austausch der Filterkassette erforderlich ist.
Stellt der Projektor fest, dass der Filter verstopft ist und sich in der Filterkassette keine Filterscrolls mehr befinden, erscheint das Filterkassetten-Austauschsymbol (Abb.2 ) und die WARNING FILTER-Anzeige auf dem oberen Gerätebedienfeld leuchtet auf (siehe unten). Sie müssen den Projektor nun sofort ausschalten und die Filterkassette austauschen.
Wenn die Luftaustrittsöffnungen verstopft sind und der Projektor längere Zeit nicht gereinigt wird, könnte dies nicht nur den Projektor beschädigen und teure Reparaturen zur Folge haben, sondern auch zu Unfällen oder Bränden führen.
Lufteintrittsöffnung
Luftaustrittsöffnungen (Abgabe von heißer Luft)
Luftstrom
Weitere Informationen zur Wartung des Filters finden Sie im Abschnitt “Filter-Zähluhr” auf Seite 62 und im Abschnitt “Wartung und Reinigung” auf den Seiten 63 bis 65.
Durch Verwendung eines nicht gereinigten Filters oder unsachgemäße Wartung aufgetretene Beschädigungen des Projektors führen zum Erlöschen der Garantieansprüche.
Oberes Bedienfeld
Abb. 1 Filteraustauschsymbol
WARNING FILTER­Anzeige
Abb. 2 Filterkassetten-
Austauschsymbol
6
Sicherheitsanweisungen
Aufstellen des Projektors in geeigneter Richtung
Stellen Sie den Projektor ordnungsgemäß in einer der angegebenen Positionen auf. Wenn der Projektor nicht ordnungsgemäß aufgestellt wird, können die Lampenlebensdauer verkürzt und schwerwiegende Unfälle oder ein Brandausbruch verursacht werden. Dieser Projektor kann Bilder in aufgestellter, umgedrehter oder geneigter Position senkrecht zur Leinwandebene projizieren. Wenn der Projektor nach unten geneigt installiert werden soll, installieren Sie ihn umgedreht.
3Hinweis:
Um das Bild zu drehen, stellen Sie die Funktion Deckenprojektion auf Ein. (Seiten 44, 50)
Vorsichtsmaßnahmen bei der Aufstellung
Vermeiden Sie bei der Aufstellung die folgenden Positionen.
10˚
10˚
Neigen Sie den Projektor nicht um mehr als 10 Grad zur Seite.
Der Projektor darf nicht für die Bildprojektion auf einer Geräteseite aufgestellt werden.
10˚ 10˚
10˚
10˚
Drehen Sie bei aufgerichteter Projektion den Projektor nicht um einen Winkel größer als 10 Grad nach links oder rechts.
Neigen Sie bei abgerichteter Projektion den Projektor nicht um einen Winkel größer als 10 Grad nach links oder rechts.
VORSICHTSMAßNAHMEN BEI DER DECKENMONTAGE
Für die Installation an der Decke benötigen Sie das Deckenmontagekit für diesen Projektor. Wenn der Projektor nicht ordnungsgemäß installiert wird, kann er fallen und dadurch Gefährdungen oder Verletzungen verursachen. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie von Ihrem Händler. Die Garantie für diesen Projektor deckt keine Schäden ab, die durch die Benutzung von nicht empfohlenen Deckenmontagekits oder durch die Installation des Deckenmontagekits an einer nicht ordnungsgemäßen Stelle verursacht werden.
7
Sicherheitsanweisungen
Ändern des Projektorstandorts
Hinweise zum Protector
Entfernen Sie vor der Benutzung den Objektivschutz und bewahren Sie ihn für spätere Verwendung auf. Zum Transport halten Sie die Taste LENS oder die Taste LENS SHIFT länger als fünf Sekunden gedrückt, damit die Linse wieder in die mittlere Position zurückkehrt und setzen dann den Objektivschutz auf. (für PLC-XM100, PLC-XM150)
Verwenden Sie beim Ändern des Projektorstandorts den Griff. Ziehen Sie die einstellbaren Füße ein, um beim Tragen Schäden an
der Linse und am Gehäuse zu vermeiden. Wenn der Projektor für längere Zeit nicht verwendet wird, legen Sie
das Gerät bitte zum Schutz in einen geeigneten Koffer.
Protector
VORSICHT BEIM TRAGEN/TRANSPORTIEREN DES PROJEKTORS
– Lassen Sie den Projektor nicht fallen und setzen Sie ihn keinen starken Stößen aus. Dadurch können Betriebsstörungen
auftreten und der Projektor kann beschädigt werden. – Verwenden Sie zum Tragen des Projektors einen geeigneten Koffer. – Lassen Sie den Projektor niemals durch einen Kurierdienst oder anderen Lieferservice in einer ungeeigneten Verpackung
transportieren. Dadurch kann das Gerät beschädigt werden. Wird der Projektor von einem Kurierdienst oder Lieferservice
transportiert, so lassen Sie sich vorher von Ihrem Fachhändler beraten. – Stecken Sie den Projektor nicht in eine Tragetasche, solange er sich nicht ausreichend abgekühlt hat.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung des Projektors
Wenn Sie den Projektor heben oder an einen anderen Standort bringen, halten sie ihn weder bei der Linse noch bei der Röhre in der sich die Linse befindet. Dadurch könnten Sie die Linse und den Projektor beschädigen.
Achten Sie darauf, dass der Projektor nicht fallengelassen, angestoßen oder starken Stößen ausgesetzt wird und dass nichts auf das Gehäuse gelegt wird.
VORSICHT
Halten Sie weder die Linse noch jegliche periphere Komponenten.
8
Die Projektionslinse ist motorisiert. Bitte beachten sie Folgendes bei der Benutzung des Projektors.
Ɣ %HUKUHQVLHGLH/LQVHQLFKWZlKUHQGVLHVLFK
bewegt, da dies zu Verletzungen an den Fingern führen könnte.
Ɣ /DVVen Sie niemals Kinder die Linse berühren.
Einhaltungen
Hinweise von der Bundeskommmission für Kommunikation (US-Behörde FCC)
Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwertbestimmungen für Digitalgeräte der Klasse B, entsprechend den FCC-Bestimmungen Teil 15. Diese Bestimmungen garantieren einen wirkungsvollen Schutz gegen schädliche Interferenzen in einem Wohngebiet. Dieses Gerät kann Hochfrequenzen erzeugen, verwenden und abstrahlen und falls das Gerät nicht entsprechend der Anleitung installiert wird, kann der Radioempfang gestört werden. Damit wird jedoch nicht ausgeschlossen, dass bei gewissen Installationen Störungen auftreten. Falls das Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stört, was durch das Ein- und Ausschalten des Geräts geprüft werden kann, sollten die Störungen durch die folgenden Maßnahmen behoben werden:
– Ändern Sie die Ausrichtung oder den Standort der Empfangsantenne. – Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger. – Schließen Sie das Gerät an einer Steckdose an, die sich in einem anderen Schaltkreis als die für den Empfänger
verwendete Steckdose befindet.
– Lassen Sie sich von einem Fachhändler oder einem erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker beraten.
Zur Erfüllung der Grenzwertbestimmungen in der Unterklasse B der FCC-Bestimmungen Teil 15 muss eine abgeschirmte Leitung verwendet werden.
Falls in dieser Bedienungsanleitung nicht ausdrücklich angegeben, dürfen an diesem Gerät keine Abänderungen oder Modifikationen vorgenommen werden. Unerlaubte Änderungen und Modifikationen können einen Entzug der Betriebserlaubnis zur Folge haben.
Modellnummer : Handelsbezeichnung : Sanyo
Verantwortliche Stelle : SANYO NORTH AMERICA CORPORATION Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311, U.S.A.
Telefon-Nr. : (818)998-7322
Das mitgelieferte Netzkabel dieses Projektors erfüllt die Verwendungsanforderungen des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
PLC-XM100, PLC-XM100L, PLC-XM150, PLC-XM150L
Netzkabelanforderungen
Netzkabel für die USA und Kanada:
Das in den USA und Kanada verwendete Netzkabel ist bei Underwriters Laboratories (UL) registriert und wurde durch die Canadian Standard Association (CSA) zugelassen.
Das Netzkabel ist mit einem geerdeten speziellen Wechselspannungsstecker ausgerüstet. Mit dieser Sicherheitsmaßnahme wird sichergestellt, dass der Stecker in die Steckdose passt. Diese Sicherheitsmaßnahme darf nicht umgangen werden. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft, falls der Stecker nicht in die Steckdose passen sollte.
TERRA
Netzkabel für das Vereinigte Königreich:
Dieses Kabel ist mit einem Stecker ausgerüstet, der eine Sicherung enthält. Die Stromstärke der Sicherung ist auf dem Steckerstift angegeben. Als Ersatzsicherung muss eine von ASTA zugelassene BS 1362-Sicherung des gleichen Auslösekennwertes verwendet werden verwendet werden. Als Ersatzsicherung muss eine Sicherung der gleichen Farbe verwendet werden, wie auf dem Steckerstift angegeben (z. B. Rot oder Orange). Sicherungsdeckel sind bei der in der Bedienungsanleitung angegeben Zubehörverkaufsstelle erhältlich. Falls der Stecker nicht an Ihrer Steckdose angeschlossen werden kann, muss er entfernt werden. Die Enden der Zuleitung müssen fachgerecht vorbereitet und dann an den korrekten Stecker angeschlossen werden.
(Siehe nächste Seite)
WARNUNG: EINE STECKERLEITUNG MIT FREILIEGENDEN BLANKEN KUPFERADERN IST NACH ANSCHLUSS AN EINER STECKDOSE LEBENSGEFÄHRLICH.
Die Einzelleitungen des Netzkabels sind mit den folgenden Kennfarben bezeichnet: Grün-Gelb ··························Erdung Blau ································ Neutral Braun ······························ Spannungsführend
Falls die Kennfarben der Einzelleitungen des Netzkabels dieses Gerätes nicht den Kennfarben Ihres Steckers entsprechen,
müssen Sie wie folgt vorgehen:
Die mit der Kennfarbe grün-gelb versehene Einzelleitung muss an der mit E bzw. mit einem Erdungssymbol
gekennzeichneten oder grün-gelb gefärbten Steckerklemme
Die mit der Kennfarbe blau gefärbte Einzelleitung muss an der mit N gekennzeichneten oder schwarz gefärbten
Steckerklemme angeschlossen werden.
Das mit der Kennfarbe braun gefärbte Kabel muss an der mit L gekennzeichneten oder rot gefärbten Steckerklemme
angeschlossen werden.
WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS UNBEDINGT GEERDET WERDEN.
ASA
. Bei einem abnehmbaren Deckel darf der Stecker niemals ohne Deckel
angeschlossen werden.
DIE VERWENDETE STECKDOSE MUSS SICH IN DER NÄHE DES GERÄTES BEFINDEN UND GUT ZUGÄNGLICH SEIN.
9
Bezeichnungen und Funktionen der Projektorteile
Vorderseite
Rückseite
①Taste zur Lösung der Linse ②Anzeigen
Lampenabdeckung ④Lautsprecher ⑤Projektionslinse
(für PLC-XM100, PLC-XM150)
⑥Linsendeckel
(für PLC-XM100, PLC-XM150)
⑦Abdeckung für die Linsenfassung
(für PLC-XM100L, PLC-XM150L)
Infrarotfernbedienungsempfäng er
(Vorderseite & Oben)
⑨Bedienfeld an der Seite
⑩Luftaustrittsöffnungen
VORSICHT
An der Luftaustrittsöffnung tritt heiße Luft aus. Stellen Sie keine wärmeempfindlichen Gegenstände in der Nähe auf.
Unterseite
⑪Infrarotfernbedienungsempfänger
(Hinten)
⑫Buchsen und Anschlüsse ⑬Filterdeckel & Lufteintrittsöffnung
⑭Netzanschlussbuchse ⑮Rückseitendeckel
(optionaler Lieferumfang)
⑯HandgriffHaken für die Sicherheitskette
3Hinweis:
Dies soll nicht zum Transport der Projektors verwendet werden.
Transportieren Sie den Projektor nicht an diesem Haken.
⑱Einstellbare Füße
10
Bezeichnungen und Funktionen der Projektorteile
Rückseitige Anschlussbuchsen
INFRARODEMPFÄNGER (Hinten)
Der Infrarotempfänger ist auch vorne und oben vorhanden (Seiten10, 15).
LAN-Anschlussbuchse
Schließen Sie hier das LAN-Kabel an (Siehe dazu die Bedienungsanleitung “Netzwerkeinstellung und -bedienung”).
③CONTROL PORT-STECKER
Bei der Steuerung des Projektors mit RS-232C verbinden Sie das Steuergerät mithilfe des seriellen Steuerkabels mit diesem Anschluss. (Seite 19)
ANALOGE AUSGANGSBUCHSE
Dieser Anschluss kann verwendet werden, um das analoge RGB-Signal vom EINGANG 1-3 Anschluss an den anderen Monitor auszugeben (Seiten 19-20).
⑤COMPUTER INPUT TERMINAL (ANALOG)
Schließen Sie das Computerausgabesignal (oder RGB-Scart) an diesen Anschluss an (Seiten 19 - 20).
⑥AUDIO OUTPUT JACK
Diese Ausgangsbuchse des Audiosignals eines Computers oder Anschluss Videogeräte oder Anschluss externer Audiogeräte (Seite 21).
R/C JACK
Zum Benutzen der verkabelten Fernbedienung verbinden Sie die verkabelte Fernbedienung über ein Fernbedienungskabel mit dieser Buche (nicht im Lieferumfang enthalten) (Seite 15).
COMPUTER INPUT TERMINAL (DIGITAL)
Schließen Sie das digitale Computerausgabesignal an diesen Anschluss an. Das HDTV-(HDCP-kompatible) Signal kann ebenfalls angeschlossen werden (Seiten 19 - 20).
5 BNC INPUT JACKS
Schließen Sie das Component- oder Composite-Videosignal von dem Videogerät an die Buchsen VIDEO/Y, Pb/Cb und aPr/Cr an oder schließen Sie das Computerausgabesignal (5 BNC-Typ [Grün, Blau, Rot, Horiz. Sync und Vert. Sync.]) an die Buchsen G, B, R, H/V und V an (Seiten 19 - 21).
S-VIDEO INPUT JACK
Schließen Sie an dieser Buchse das S-VIDEO­Ausgabesignal von Videogeräten an (Seite 20).
VIDEO INPUT JACK
Schließen Sie das Component- oder Composite-Videoausgabesignal von den Videogeräten an diese Buchsen an (Seite 20).
AUDIO 3 JACKS (L(MONO)/R)
Schließen Sie an die Buchse den Audioausgang der an oder angeschlossenen Videogeräte an. Schließen Sie dieses für ein Mono-Audiosignal (einzelner Audioanschluss) an die Buchse (MONO) an (Seite 21).
AUDIO 1 JACK
Schließen Sie das Audioausgabesignal (Stereo) von einem Computer oder von Videogeräten an (Seite 21).
AUDIO 2 JACK
Schließen Sie das Audioausgabesignal (Stereo) von einem Computer oder von Videogeräten an (Seite 21).
USB-ANSCHLUSS (Series B)
Verwenden Sie diesen Anschluss, wenn Sie einen Computer mit der Fernbedienung des Projektors steuern. Schließen Sie den USB-Anschluss Ihres Computers mithilfe des mitgelieferten USB-Kabels an diesen Anschluss an (Seite 19).
¸Kensington Sicherheitsschloss
Dieser Steckplatz ist für ein Kensington-
Sicherheitsschloss gedacht, um einen Diebstahl des Projektors zu verhinden.
*Kensington ist ein registriertes Warenzeichen
der ACCO Brands Corporation.
¸
11
Bezeichnungen und Funktionen der Projektorteile
Steuerungen und Anzeigen auf der Seite
Steuerung an der Seite
① ON/STAND-BY-Taste
Zum Ein- und Ausschalten des Projektors (Seite 23-24).
② MENU-Taste
Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten des Bildschirmmenüs (Seite 25).
③ SELECT-Taste
Diese Taste wird zum Ausführen eines gewählten
Menüpunktes verwendet (Seite 25).
Im Digitalzoommodus kann das Bild vergrößert und
verkleinert werden (Seite 43).
④ 
SHUTTER-Taste
Zum Schließen und Öffnen der eingebauten Blende. (Seite 27)
⑤ ZeigertastenŸźŻŹ ( VOLUME + / – )
Diese Tasten werden zur Auswahl von Elementen
oder zum Einstellen eines Werts im Bildschirmmenü verwendet (Seite 25).
Im Digitalzoombetriebsmodus + lässt sich das Bild
schwenken (Seite 43).
±'UFNHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŻŹXPGLH/DXWVWlUNH
einzustellen (Seite 28).
⑥ LENS-Taste
5XIHQ6LHGHQ0RGXV)RNXV=RRPXQG
/LQVHQYHUVWHOOXQJDXI6HLWH
⑦ INPUT-Taste
Wählen Sie die Eingangsquelle (Seiten 33-35).
Anzeigen (auf der Oberseite des Bedienfelds)
⑨ LAMP-Anzeige
/HXFKWHWZlKUHQGGHV%HWULHEVURW
⑩ WARNING TEMP-Anzeige
%OLQNWURWZHQQGLH,QQHQWHPSHUDWXUGHV3URMHNWRUV
über den normalen Betriebswert angestiegen ist
6HLWHQ
⑪ WARNING FILTER-Anzeige
±%OLQNWODQJVDPZHQQGHU)LOWHUDEJHVFUROOWZLUG
6HLWHQ
±%OLQNWVFKQHOOZHQQGHU)LOWHUVFUROOQLFKWULFKWLJ
funktioniert oder die Filterkassette nicht installiert
LVW6HLWHQ
±/HXFKWHWJHOEZHQQGHU)LOWHUYHUVWRSIWLVW
oder der Filterzähler eine in der Zeiteinstellung eingerichtete Zeit erreicht und einen sofortigen Austausch des Filters bzw. der Filterkassette
HUIRUGHUW6HLWHQ
⑫
SHUTTER
Hellblau wenn der Shutter geschlossen ist
(Seite 76).
⑬ LAMP REPLACE-Anzeige
Erreicht die Projektorlampe das Ende ihrer
/HEHQVGDXHUGDQQOHXFKWHWGLHVH/DPSHJHOEDXI 6HLWHQ
-Anzeige
12
⑧ POWER-Anzeige
±/HXFKWHWJUQZHQQVLFKGHU3URMHNWRULQ
Betriebsbereitschaft (Stand-By) befindet.
±/HXFKWHWZlKUHQGGHV%HWULHEVJUQ ±%OLQNWJUQZHQQVLFKGHU3URMHNWRULP
Energiesparmodus befindet (Seite 57)
Bezeichnungen und Funktionen der Projektorteile
Fernbedienung
M
V
P
Q
R
S
T
U
STAND-BY-Taste
O
N
Schaltet den Projektor aus (Seite 24).
VERKABELTE FERNBEDIENUNG Buchse
Schließen Sie das Kabel der Fernbedienung (nicht im Lieferumfang enthalten) an diese Buchse an, wenn sie als verkabelte Fernbedienung verwendet werden soll.
SIGNAL EMISSION Anzeige
Leuchtet rot, während ein Signal von der Fernbedienung zum Projektor gesendet wird.
ON-Taste
Schaltet den Projektor ein (Seite 23).
AUTO PC-Taste
Automatische optimale Anpassung des PB-Bildes (Seite 29, 37).
INPUT-Taste
Zum Auswählen eines Signals (Seiten 33 - 35).
MENU-Taste
Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten des Bildschirmmenüs (Seite 25).
SCREEN-Taste
Zum Auswählen der Bildschirmgröße (Seite 29).
ZEIGERTASTEN ŸźŻŹ( VOLUME – / +, MUTE)
– Diese Tasten werden zur Auswahl von Elementen
oder zum Einstellen eines Werts im Bildschirmmenü verwendet (Seite 25).
– Im Digitalzoombetriebsmodus + lässt sich das Bild
schwenken (Seite 43).
– Zum Anpassen des Lautstärkepegels (mit den
=HLJHUWDVWHQŻŹRGHU]XP6WXPPVFKDOWHQ PLWGHU=HLJHUWDVWHź6HLWH
MOUSE POINTER-Taste
Zum Bewegen eines Zeigers des Projektors oder im drahtlosen Mausbetrieb (Seite 32).
SELECT-Taste
– Diese Taste wird zum Ausführen eines gewählten
Menüpunktes verwendet (Seite 25).
– Im Digitalzoommodus kann das Bild vergrößert
und verkleinert werden (Seite 43).
SHUTTER-Taste
Zum Schließen und Öffnen der eingebauten Blende (Seite 27).
INFO.-Taste
Zeigt Informationen zur Eingabequelle an (Seite 29).
L-CLICK-Taste
Dient als linke Maustaste im drahtlosen Mausbetrieb (Seite 32).
Halten Sie für einen sicheren Betrieb die folgenden Vorsichtsmaßnahmen ein:
– Setzen Sie die Fernbedienung keiner Feuchtigkeit
oder Hitze aus, verbiegen Sie sie nicht und lassen Sie sie nicht fallen.
– Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches
trockenes Tuch. Verwenden Sie kein Benzin, keine Lösungsmittel, Sprays oder andere Chemikalien.
13
Bezeichnungen und Funktionen der Projektorteile
Fernbedienung
D.ZOOM-Taste
Wählen Sie den Modus Digitaler Zoom +/- zum Vergrößern oder Verkleinern des Bildes (Seite 43).
INPUT 1- 3 Tasten
Wählen Sie hier eine Eingabequelle (INPUT 1 ­INPUT 3) (Seite 33 - 35).
KEYSTONE-Taste
Trapezkorrektur verändern (Seiten 31, 44, 50).
ZOOM-TastenŸź
Zum Ein- und Auszoomen der Bilder (Seite 29).
FOCUS-Tasten
Zum Anpassen des Fokus (Seite 29).
Schalter RESET/ON/ALL-OFF
Schalten Sie diesen Schalter auf “ON”, wenn Sie die Fernbedienung verwenden. Schalten Sie ihn zum Energiesparen auf “ALL OFF”, wenn Sie die Fernbedienung nicht verwenden. Bringen Sie den Schalter auf “RESET”, um den Fernbedienungscode zu initialisieren.
FILTER-Taste
Zum Scrollen des Filters (Seite 30).
㉒ LENS SHIFT-Taste
Zur Auswahl der Linsenverstellungsfunktion (Seite 29).
Für den PIN­Code und den Fernbedienungscode.
㉓ FREEZE-Taste
Hält das Bild als Standbild auf dem Bildschirm (Seite 30).
㉔ P-TIMER-Taste
Zur Bedienung der P-Timerfunktion (Seite 30).
㉕ R-CLICK-Taste
Dient als rechte Maustaste im drahtlosen Mausbetrieb (Seite 32).
㉖
POINTER-Taste
Dient als Ein-/Ausschalter für den Pointer (Seiten 30, 32).
㉗
ZAHLEN-Tasten
Dienen als Zahlentasten. Verwenden sie diese Tasten, wenn Sie den Fernbedienungscode eingeben (Seite 16) oder wenn Sie PIN­Codenummern eingeben (Seiten 23, 54, 60).
14
Bezeichnungen und Funktionen der Projektorteile
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.
12 3
Drücken Sie den Deckel nach unten und schieben Sie ihn auf.
Halten Sie für einen sicheren Betrieb die folgenden Vorsichtsmaßnahmen ein:
 Ɣ 9HUZHQGHQ6LH$ONDOLEDWWHULHQYRP7\S$$$RGHU/5  Ɣ 7DXVFKHQ6LHLPPHUDOOH%DWWHULHQ]XVDPPHQDXV  Ɣ 9HUZHQGHQ6LHNHLQHDOWHQXQGQHXHQ%DWWHULHQ]XVDPPHQ  Ɣ 9HUPHLGHQ6LH.RQWDNWPLW:DVVHURGHUPLWDQGHUHQ)OVVLJNHLWHQ  Ɣ 6HW]HQ6LHGLH)HUQEHGLHQXQJNHLQHU)HXFKWLJNHLWRGHU+LW]HDXV  Ɣ /DVVHQ6LHGLH)HUQEHGLHQXQJQLFKWIDOOHQ  Ɣ )DOOVGLH%DWWHULHQLQGHU)HUQEHGLHQXQJDXVJHODXIHQVLQGPVVHQ6LHGDV
Batteriefach gründlich reinigen, bevor Sie wieder neue Batterien einsetzen.
 Ɣ %HLP(LQVHW]HQIDOVFKHU%DWWHULHW\SHQEHVWHKW([SORVLRQVJHIDKU  Ɣ %DWWHULHQPVVHQXQWHU(LQKDOWXQJGHU|UWOLFKHQ9RUVFKULIWHQHQWVRUJWZHUGHQ
Setzen Sie die neuen Batterien in das Batteriefach ein.
Zwei Batterien Typ AAA Achten Sie auf die richtige Polarität (+ und –) und überprüfen Sie, ob ein guter Klemmenkontakt vorhanden ist.
Schließen Sie die Abdeckung wieder.
Fernbedienungsempfänger und Reichweite
Richten Sie die Fernbedienung beim Betätigen der Tasten auf den Projektor (Infrarotempfänger). Der Abstand zur Vorderseite des Projektors kann bis zu 5 m betragen, der Winkel sollte nicht größer als 60° sein.
5 m
Infrarotempfänger sind vorne, hinten und oben am Projektor angebracht. Praktischerweise können Sie alle Empfänger verwenden (Seiten 10, 11, 57).
3Hinweis:
Wenn Sie den Projektor an die Decke montieren, wählen Sie
Infrarotempfänger, der weiter entfernt ist vom Fluoreszenzlicht (Seite 57).
Verkabelter Fernbedienungssender
Die Fernbedienung kann als verkabelte Fernbedienung verwendet werden. Mit der verkabelten Fernbedienung können Sie die Fernbedienung außerhalb der Reichweite benutzen (5 m). Verbinden sie die Fernbedienung mithilfe des Fernsteuerungskabels mit dem Projektor (das Kabel ist nicht im Lieferumfang enthalten). Wenn die Fernsteuerung mit dem Kabel verbunden ist, gibt sie kein Drahtlossignal ab.
5 m
15
Bezeichnungen und Funktionen der Projektorteile
Fernbedienungscode
Die acht verschiedenen Fernbedienungscodes (Code 1 – Code 8) sind diesem Projektor zugewiesen. Das Umschalten des Fernbedienungscodes dient dazu, Störungen durch andere Fernbedienungen beim gleichzeitigen Betrieb mehrerer Projektoren oder Videogeräte im selben Raum zu verhindern. Ändern Sie zuerst den Fernbedienungscode am Projektor und dann an der Fernbedienung. Siehe den Abschnitt “Fernbedienung” im Menü Einstellung auf Seite 56.
Halten Sie die MENU- und eine Zahlentaste (1 - 8)
1
mindestens 5 Sekunden gedrückt, um zwischen den Codes umzuschalten.
Um den Fernbedienungscode zu initialisieren, schieben
2
Sie den Schalter RESET/ ON/ALL-OFF auf “RESET”, und dann auf “ON”. Bei Auslieferung ist der Code auf Code 1 eingestellt.
˪0(187DVWH
Einstellbare Füße
Der Projektionswinkel lässt sich mit den einstellbaren Füßen auf bis
zu 4,0 Grad einstellen.
Bewegen Sie die einstellbaren Füße und richten Sie den Projektor
auf die richtige Höhe aus, indem Sie den Projektor anheben und
beide Füße im Uhrzeigersinn drehen.
Um den Projektor zu senken oder die einstellbaren Füße
zurückzuschrauben, drehen Sie beide Füße entgegen des
Uhrzeigersinns.
Zahlen-Tasten (1-8)
Schalter RESET/
ON/ALL-OFF
Halten Sie die MENU- und eine Zahlentaste (1 - 8), die zu der entsprechenden Fernbedienung gehört, mindestens 5 Sekunden gedrückt, um zwischen den Codes umzuschalten.
16
Um die Trapezverzerrung zu korrigieren, drücken Sie die
KEYSTONE-Taste der Fernbedienung oder wählen Sie
Trapezkorrektur innerhalb des Menüs (Seiten 14, 31, 44, 50).
Einstellbare Füße
Installation
Positionieren des Projektors
Für die Positionierung des Projektors wird auf die nachstehende Abbildung verwiesen. Der Projektor muss horizontal zur Leinwandebene aufgestellt werden (für PLC-XM100, PLC-XM150).
3Hinweis:
• Die Helligkeit der Rahmenbeleuchtung hat einen großen Einfluss auf die Bildqualität. Für eine optimale Bildqualität wird empfohlen, die Raumbeleuchtung gering zu halten.
• Alle Maße sind Richtwerte und können variieren.
Diagonale (Zoll)
300”
Max. Zoom
Min. Zoom
(Center)
1,30 m
3,34 m
40”
5,03 m
6,73 m
100”
59”
10,11 m
150”
89”
17,23 m
200”
118”
300”
177”
Bildgröße (BxH) mm
Bildseitenverhältnis
4:3
Zoom (max.)
Zoom ((min.)
40”
610 x 457
1,30 m
2,26 m
100”
2032 x 1524
3,34 m
5,71 m
150”
3048 x 2286
5,03 m
8,59 m
200”
4064 x 3048
6,73 m
11,47 m
300”
6096 x 4572
10,11 m
17,23 m
Anpassung der Linsenverstellung
Projektionslinse kann elektrisch in alle Richtungen gedreht werden. Diese Funktion erleichtert die Positionierung von Bildern auf dem Bildschirm. (Siehe Seite 27)
Diese Bildschirmposition kann auf der Anzeige auf bis zu 50% nach oben verstellt werden.
Wenn die Linse nach oben ausgerichtet wird.
Die Bildschirmposition kann um bis zu 10% der Bildschirmbreite nach links verstellt werden.
Diese Bildschirmposition kann auf der Anzeige auf bis zu 50% nach unten verstellt werden.
Wenn die Linse nach unten ausgerichtet wird.
Die Bildschirmposition kann um bis zu 10% der Bildschirmbreite nach rechts verstellt werden.
Linsenverstellungsbereich
50%
Mittige Linsenverstellungspostition
10%
Verstellungsbereich
Wenn die Linse nach links ausgerichtet wird.
Wenn die Linse nach rechts ausgerichtet wird.
17
Installation
Objektivinstallation
Wenn Sie das Objektiv austauschen oder ein optionales Objektiv verwenden, installieren Sie das Objektiv gemäß der nachstehenden Anweisungen. Wenden Sie sich an den Händler, um genaue Informationen über die optionalen Objektivspezifikationen zu erhalten.
Entfernen des Objektivs
Schieben Sie das Objektiv in die Mitte. Verwenden
1
Sie dazu die Funktion Linsenverstellung (Seite 27).
Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie das
2
Netzkabel aus der Steckdose.
Drücken Sie den Knopf zur Entriegelung der Linse auf
3
der Oberseite des Gehäuses und drehen Sie sie bis zum Anschlag entgegen dem Uhrzeigersinn. Ziehen Sie sie anschließend langsam aus dem Projektor heraus.
VORSICHT
Seien Sie bei der Handhabung des Objektivs vorsichtig. Lassen Sie es nicht fallen.
Taste zum Entriegeln des Objektivs
Bringen Sie die Linse am Projektor an
Entfernen Sie den Linsendeckel.
1
Bringen Sie die Linse am Projektor an, indem Sie den
2
roten Punkt auf der Linse und den roten Punkt auf der Linsenfassung des Projektors aneinander setzen.
Drehen Sie die Linse langsam im Uhrzeigersinn bis zum
3
Anschlag. Vergewissern Sie sich, dass die Linse vollständig am Projektor befestigt wurde.
VORSICHT
Drücken Sie beim Befestigen des Objektives nicht die Taste zum Lösen der Linse.
HINWEISE ZUR OBJEKTIVINSTALLATION
Ɣ%HUKUHQ6LHRGHUHQWIHUQHQ6LHNHLQHDQGHUHQ7HLOHDXHUGHP2EMHNWLYXQG
dazugehörigen Teilen. Dies könnte sonst zu Fehlfunktionen, elektrischen Schlägen, Brandgefahr oder anderen Unfällen führen.
ƔhEHUSUIHQ6LHYRUGHP,QVWDOOLHUHQRGHU$XVWDXVFKHQGHV2EMHNWLYVREGLH
Modellnummer der Projektionslinse zum Projektor passt.
Ɣ(LQ]HOKHLWHQ]XP2EMHNWLYXQG]XU,QVWDOODWLRQHUKDOWHQ6LHYRQGHP+lQGOHUEHLGHP6LH
den Projektor gekauft haben.
Roter Punkt
18
Anschluss an einen Computer (Digital und Analog RGB)
Installation
Für den Anschluss verwendete Kabel (
• VGA-Kabel (Ein Kabel wird mitgeliefert).
• DVI-Digitalkabel
• BNC-Kabel¼
Monitoranschluss
BNC
Kabel
¼
Serieller Ausgang
Serielles
Cross-
Kabel
¼
= Kabel werden bei diesem Projektor nicht mitgeliefert.)
• Serielles Cross-Kabel ¼
• USB-Kabel
Monitoreingang
VGA-
Kabel
Monitoranschluss
VGA­Kabel
Monitoranschluss
DVI-
Digitalkabel
USB-Port
USB­Kabel
G B R H/V V
Für das Anschließen von Kabeln müssen die Netzkabel des Projektors und der externen Geräte aus der Steckdose gezogen werden.
CONTROL PORT
DIGITAL INANALOG INANALOG OUT
Die für den ANALOG OUT-Anschluss geeigneten Signale
finden Sie auf der nächsten Seite.
USB
19
Installation
Anschluss an Videoausrüstung (Video, S-Video)
Für den Anschluss verwendete Kabel (¼ = Kabel werden bei diesem Projektor nicht mitgeliefert.)
• Videokabel (RCA x 1 oder RCA x 3)
• BNC-Kabel (BNC x 1 oder BNC x 3)
• S-Video-Kabel
• Scart-VGA-Kabel
• DVI-Digitalkabel
Für das Anschließen von Kabeln müssen die Netzkabel des Projektors und der externen Geräte aus der Steckdose gezogen werden.
¼
¼
¼
Analog Out Signal-Tabelle
¼
¼
Eingang 1
Eingang 2 5 BNC
Eingang 3
Netzwerk
Eingangsanschluss Monitorausgang Kabel
D-sub15
DVI-D
RCA S-video Video
RGB (PC analog) JA RGB (SCART) NEIN RGB (PC digital) NEIN RGB (AV HDCP) NEIN RGB JA Video JA Y, Pb/Cb, Pr/Cr JA Y, Pb/Cb, Pr/Cr JA S-video NEIN Video JA
¿ ¿ ¿
¿
NEIN
¿
Ein Kabel mit einem D-sub 15-Anschluss und einem anderen Anschluss (Black box), der mit dem jeweiligen Gerät kompatibel ist, ist erforderlich.
Composite Video
Video
Component Video-Ausgang (Y, Pb/Cb, Cr/Pr)
BNC­Kabel
Y - Pb/Cb - Pr/Cr
Component
Video-
Ausgang
RCA­Kabel
Y - Pb/Cb - Pr/Cr
Composite Video
Video
S-Video­Ausgang
Siehe Analog Out Signal-Tabelle (oben).
S-Video­Kabel
ANALOG OUT S-VIDEO
RGB Scart 21-poliger Ausgang
Scart-VGA-
Kabel
Digitale Ausgabe
(HDCP-
kompatibel)
DVI-
Digitalkabel
DIGITAL INANALOG IN
20
Verbindung für das Audiosignal
Für den Anschluss verwendete Kabel (¼ = Kabel werden bei diesem Projektor nicht mitgeliefert.)
• Audiokabel
¼
Anschluss externer Audiogeräte
Audioausgang
Audioausgang
(R) (L)
(R) (L)
Audioeingang
Installation
(stereo)
Audiokabel (stereo)
AUDIO IN 1/2
AudiokabelAudiokabel
Audiokabel (stereo)
(R) (L)
AUDIO OUT (stereo)
Für das Anschließen von Kabeln müssen die Netzkabel des Projektors und der externen Geräte aus der Steckdose gezogen werden.
21
Installation
Netzkabelanschluss
Der Projektor ist für den Betrieb mit Netzspannungen von 100 ­120 V oder 200 - 240 V Wechselspannung geeignet. Die korrekte Eingangsspannung wird dabei automatisch ausgewählt. Als Spannungsquelle für den Projektor muss eine einphasige Spannungsquelle verwendet werden, deren Neutralleiter an Masse angeschlossen ist. Schließen Sie den Projektor nicht an andere Stromquellen an, weil ein elektrischer Schlag ausgelöst werden kann. Falls Sie Zweifel haben, ob Sie über die richtige Spannungsversorgung verfügen, wenden Sie sich an einen autorisierten Händler oder an das örtliche Energieversorgungsunternehmen. Schließen Sie vor dem Einschalten zuerst alle Peripheriegeräte an den Projektor an.
VORSICHT
Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe befinden und leicht zugänglich sein.
3Hinweis:
Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen immer den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Projektor nicht verwendet wird. Bei einem ans Spannungsnetz angeschlossenen Projektor wird auch in der Betriebsbereitschaft (Stand-By) immer eine geringe Leistung aufgenommen.
Schließen Sie das Netzkabel (mitgeliefert) am Projektor an.
HINWEISE ZUM NETZKABEL
Das Netzkabel muss die gesetzlichen Anforderungen des Landes erfüllen, in dem der Projektor betrieben wird. Überprüfen Sie für die Verwendung des richtigen Netzkabels die Netzsteckerform anhand der nachstehenden Tabelle. Falls das mitgelieferte Netzkabel nicht an einer Steckdose angeschlossen werden kann, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Projektorseite Steckdosenseite
Für Kontinentaleuropa
Zur Steckdose.
(200 - –240 V Wechselspannung)
Für das Vereinigte
Königreich
Zur Steckdose.
(200 - –240 V Wechselspannung)
Zu Netzanschlussbuchse an Ihrem Projektor.
Für die USA und Kanada
Masse (Erde)
Zur Steckdose.
(120 V Wechselspannung)
22
Grundlegende Bedienung
Einschalten des Projektors
Schließen Sie vor dem Einschalten des Projektors alle
1
Peripheriegeräte (Computer, Videorecorder usw.) richtig an.
Schließen Sie das Netzkabel des Projektors an eine Steckdose
2
an. Die Anzeige LAMP leuchtet rot und die Anzeige POWER leuchtet grün.
Drücken Sie die ON/STAND-BY-Taste an der Seite des
3
Projektors oder die Taste ON auf der Fernbedienung. Die LAMP-Anzeige wird gedimmt und das Kühlgebläse wird eingeschaltet. Auf der Bildanzeige erscheint die Vorbereitungsanzeige und es beginnt ein Countdown.
Nach dem Countdown wird die zuletzt eingestellte
4
Eingangsquelle wiedergegeben und das Lampenkontrollstatussymbol (Siehe Seite 55) erscheint auf dem Bildschirm.
Falls der Projektor mit einem PIN Code gesperrt ist, erscheint das Dialogfeld für die Eingabe des PIN Codes.
3Hinweis:
• Ist die Logoauswahlfunktion auf Aus eingestellt, wird auf der Leinwand kein Logo wiedergegeben (Seite 52).
• Falls in der Anzeige-Funktion eingestellt ist, wird der Countdown nicht angezeigt (Seite 52).
• Wenn die Funktion ‘Taste Eingangssignal’ auf eingestellt ist, wird automatisch das Eingangssignal gesucht (Seite 51).
• Wenn Sie die ON/STAND-BY-Taste während des Countdowns am seitlichen Bedienungsfeld oder auf der Fernbedienung drücken, können Sie den Countdown überspringen und mit der normalen Bedienung fortfahren.
Countdown aus oder Aus
Modus 3
16
Die Vorbereitungsanzeige erlischt nach 30 Sekunden.
Eingestellte Eingangsquelle und Lampenkontrolle
Eingang 1 RGB (PC analog)
Lampenkontrollstatus
(Weitere Informationen zum Lampenkontrollstatus finden Sie auf Seite 55).
3Hinweis:
• Je nach dem Nutzungsstatus des Projektors könnte das Lampenaustauschsymbol oder das Filteraustauschsymbol oder das Filterkassettenaustauschsymbol auf dem Bildschirm angezeigt werden.
• Wenn das Filterkassettenaustauschsymbol beim Einschalten des Projektors für einige Zeit angezeigt wird und keine Maßnahmen zum Austauschen der Filterkassette unternommen werden, wird der Projektor automatisch nach drei Minuten abgeschaltet, um ihn zu schützen. (Seiten 63-65, 78)
Geben Sie einen PIN Code ein
%HZHJHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸźDXIGHP%HGLHQIHOGXPHLQH
Zahl einzugebenden.
Verwendung des Bedienfeldes an der Seite des Projektors
9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸźDQGHU6HLWHGHV3URMHNWRUV
um eine Zahl auszuwählen. Drücken Sie dann die Zeigertaste
ŹXPGLH=DKOIHVW]XOHJHQXQGXPGHQ3RLQWHUURWHU5DKPHQ
zum nächsten Feld zu bewegen. Die Zahl ändert sich auf ¼. Wiederholen Sie diesen Schritt, bis Sie eine vierstellige Zahl eingegeben haben. Bewegen Sie nach Eingabe der vierstelligen Zahl den Zeiger auf “Bestätigen”. Drücken Sie die SELECT-Taste, um mit der Bedienung des Projektors zu beginnen.
Bei Verwendung der Fernbedienung
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Zahl-Tasten, um eine Nummer einzugeben (Seite 14). Nach der Eingabe einer vierstellige Zahl, bewegt sich der Zeiger auf “Bestätigen”. Drücken Sie die SELECT-Taste, um mit der Bedienung des Projektors zu beginnen.
Bei der Eingabe einer falschen Nummer, führen Sie die
=HLJHUWDVWHŻDXIGLH=DKOGLH6LHNRUULJLHUHQP|FKWHQ*HEHQ
Sie dann die richtige Zahl ein.
Haben Sie einen falschen PIN Code eingegeben, werden der “PIN Code” und die Zahl (¼¼¼¼) kurz rot angezeigt. Geben Sie den korrekten PIN Code erneut ein.
PIN Code-Eingabefeld
PIN Code
Bestätigen L
Einstellen
Sobald das OK-Symbol erlischt, können Sie den Projektor bedienen.
öschen
Bewegen
3Hinweis:
• Wird innerhalb von 3 Minuten nach Anzeige des Dialogfelds zur Eingabe des PIN Code kein PIN Code eingegeben, wird der Projektor automatisch abgeschaltet.
• Bei Lieferung ist der PIN Code auf “1234” eingestellt.
23
Grundlegende Bedienung
Ausschalten ?
Was ist der PIN Code?
Der PIN Code ist ein Sicherheitscode mit einer persönlichen Identifikationsnummer, so dass nur eine Person, die den Code kennt, in der Lage ist, den Projektor zu bedienen. Mit der Einstellung des PIN Code werden Unbefugte von der Projektorbedienung ausgeschlossen.
Ein PIN Code besteht aus einer vierstelligen Zahl. Für das Sperren des Projektors mit einem PIN Code wird auf die PIN Code Sperr­Funktion im Menü “Einstellung” auf Seiten 59-60 verwiesen.
VORSICHT BEI DER HANDHABUNG DES PIN CODE
Falls der PIN Code vergessen wurde, lässt sich der Projektor nicht mehr in Betrieb nehmen. Legen Sie daher einen neuen PIN Code fest, tragen Sie den Code in den Freiraum auf Seite 84 dieser Anleitung ein und halten Sie die Anleitung griffbereit. Falls der PIN Code abhanden gekommen ist oder vergessen wurde, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an ein Kundendienstzentrum.
Ausschalten des Projektors
Drücken Sie die ON/STAND-BY-Taste auf der Fernbedienung
1
oder an der Projektoroberseite, so dass die Anzeige Ausschalten? eingeblendet wird.
Drücken Sie die ON/STAND-BY-Taste auf der Seite oder die
2
STAND-BY-Taste auf der Fernbedienung noch einmal, um den Projektor auszuschalten. Die Anzeige LAMP leuchtet hell auf und die Anzeige POWER schaltet sich aus. Nachdem der Projektor ausgeschaltet ist, werden die Kühlgebläse für weitere 90 Sekunden eingeschaltet bleiben. Sie können den Projektor während des Abkühlens nicht einschalten.
Wenn sich der Projektor ausreichend abgekühlt hat, leuchtet
3
die POWER-Anzeige grün auf und Sie können den Projektor einschalten. Warten Sie bis sich der Projektor vollständig abgekühlt hat, um das Netzkabel aus der Steckdose zu ziehen.
ZUR ERHALTUNG DER LEBENSDAUER DARF DIE LAMPE NACH DEM EINSCHALTEN ERST NACH EINER BRENNDAUER VON MINDESTENS 5 MINUTEN WIEDER AUSGESCHALTET WERDEN. ZIEHEN SIE DAS NETZKABEL NICHT AUS DER STECKDOSE SOLANGE DIE KÜHLGEBLÄSE NOCH LAUFEN ODER BEVOR DIE POWER-ANZEIGE NICHT WIEDER GRÜN LEUCHTET. ANDERNFALLS KOMMT ES ZU EINER VERRINGERUNG DER LAMPENLEBENSDAUER.
Die Anzeige Ausschalten? erlischt nach 4 Sekunden.
3Hinweis:
• Bei eingeschalteter Lampensofortstart-Funktion Ein, wird der Projektor beim Anschließen des Netzkabels an eine Netzsteckdose automatisch eingeschaltet (Seite 58).
• Die Drehzahl des Kühlgebläses ändert sich je nach Innentemperatur des Projektors.
• Stecken Sie den Projektor nicht in eine Tragetasche, solange er sich nicht ausreichend abgekühlt hat.
• Leuchtet die Anzeige WARNING-TEMP. rot auf, siehe bitte “Warnungsanzeigen” auf Seite 69.
• Der Projektor kann während der Abkühlung bei ausgeschalteter POWER-Anzeige nicht ausgeschaltet werden. Sie können ihn erneut anschalten, nachdem die POWER-Anzeige wieder grün leuchtet.
24
BENUTZEN SIE DEN PROJEKTOR NIEMALS UNUNTERBROCHEN ÜBER LÄNGERE ZEIT. DIES KÖNNTE ZU EINER VERKÜRZUNG DER LAMPENLEBENSDAUER FÜHREN. SCHALTEN SIE DEN PROJEKTER EINMAL ALLE 24 STUNDEN AB UND LASSEN SIE IHN EINE STUNDE STEHEN.
Standard Natürlich Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4 Bild 5 Bild 6 Bild 7 Bild 8 Bild 9 Bild 10
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen Bewegen
Weiter
Weiter
Standard
Real Image 1 Image 2 Image 3 Image 4 Image 5 Image 6 Image 7 Image 8 Image 9 Image 10
Network
Standard
Natürlich Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4 Bild 5 Bild 6 Bild 7 Bild 8 Bild 9 Bild 10
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Zurück
Bewegen
Auswählen
Bedienung des Bildschirmmenüs
Grundlegende Bedienung
Der Projektor kann über das Bildschirmmenü eingestellt werden. Die Menüs haben eine hierarchische Struktur mit einem in mehrere Untermenüs unterteilten Hauptmenü. Die Untermenüs sind ihrerseits weiter in Untermenüs unterteilt. Bitte sehen Sie für jeden Einstellvorgang unter dem entsprechenden Abschnitt dieses Handbuches nach.
Rufen Sie das Bildschirmmenü mit der MENU-Taste auf dem
1
seitlichen Bedienfeld des Projektors oder der Fernbedienung auf.
9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸźXPHLQH2SWLRQLP
2
Hauptmenü zu markieren oder auszuwählen. Drücken
6LHGLH=HLJHUWDVWHŹRGHUGLH6(/(&77DVWHXP]XGHQ
Untermenüoptionen zu gelangen. (Die gewählte Option ist in orange markiert.)
9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸźXPGLHJHZQVFKWH
3
Untermenüoption auszuwählen, und drücken Sie die SELECT-Taste, um die gewünschte Option einzustellen oder aufzurufen.
9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸźŻŹXPGLH(LQVWHOOXQJ
4
vorzunehmen oder zwischen den Optionen umzuschalten, und drücken Sie dann die SELECT-Taste, um die Einstellung zu aktivieren und zum Untermenü zurückzukehren.
Steuerung auf der Seite
˪0(187DVWH
SELECT-Taste
Zeigertasten
Fernbedienung
˪0(187DVWH
Zeigertasten
SELECT-Taste
'UFNHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHŻXP]XP+DXSWPHQ
5
zurückzukehren. Drücken Sie die MENU-Taste zum Verlassen des Bildschirmmenüs.
Bildschirmmenü
Zeigertaste
Ź
oder SELECT-
Taste
Die aktuell gewählte Option ist durch ein Häkchen markiert.
Die gewählte Option ist in Orange markiert.
25
Grundlegende Bedienung
Menüleiste
Für Einzelheiten zu den Funktionen wird auf den Abschnitt “Menüstruktur” auf den Seiten 73-75 verwiesen.
Hauptmenü
Untermenü
M
Eingang
Eingang 1 RGB(PC analog) Eingang 2 RGB
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
M Eingang
Damit können Sie eine Eingangsquelle auswählen (Eingang 1, Eingang 2, Eingang 3 oder Netzwerk) (Seite 33). Hinweis: Netzwerk wird nur angezeigt wenn ein optionaler PJ-Net Organizer angeschlossen ist.
N PC-Anpassung
Zum Einstellen der Parameter zur Anpassung an das Eingangssignal (Seiten 37-39).
O Bildauswahl
Bei einer PC-Quelle wird damit der Bildpegel ausgewählt aus den Optionen Standard, Natürlich und Bild 1-10 (Seite 40). Bei einer Videoquelle wird damit der Bildpegel ausgewählt aus den Optionen Standard, Kinoeinstellung und Bild 1-10 (Seite 46).
P
Image adjust
Bei einer PC-Quelle wird damit das PC-Bild eingestellt. [Kontrast/Helligkeit/Farbtemperatur/Weißabgleich (R/G/B)/ Schwarzabgleich (R/G/B)/Schärfe/Gamma/Reset/Speichern] (Seiten 41-42).
Bei einer Videoquelle
Weißabgleich (R/G/B)/Schwarzabgleich (R/G/B)/Schärfe/Gamma/Rauschunterdrückung/Progressiv/Reset/ Speichern] (Seiten 47-48).
Q
Format Bild
Bei einer PC-Quelle wird damit die Bildgröße eingestellt. [Normal/Original/Breitbild/Voll/Benutzerdefiniert/Digitaler Zoom +/-/Trapezkorrektur/Deckenpro./Rückpro./Reset] (Seite 42-44). Bei einer Videoquelle wird damit die Bildgröße eingestellt. [Normal/Breitbild/Benutzerdefiniert/Trapezkorrektur/ Deckenpro.
R Ton
Zum Einstellen des Lautstärkepegels oder zur Unterbrechung der Tonwiedergabe (Seite 28).
S
Einstellung
Für die Einstellung der Projektorkonfiguration (Seite 51-62).
T Information
Zeigt Informationen zur Eingabequelle an: Eingang, H-Sync.-Freq., V-Sync.-Freq., Format Bild, Sprache, Lampenstatus, Lampenzähler, Zähluhr Filter, Automatische Lampenabschaltung, Tastatursperre, PIN Code-Sperre, Shuttermanagement, Einfacher Modus, Fernbedienung und SERIEN-NR. (Seite 29).
U Netzwerk
Siehe dazu die Bedienungsanleitung “Netzwerkeinstellung und -bedienung”.
V Anleitung
Die Tastaturfunktion wird angezeigt.
PC-Anpassung
Bildauswahl
Eingang 3 Video Netzwerk
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
System Auto
Verlassen Bewegen
wird damit das Videobild eingestellt. [Kontrast/Helligkeit/Farbe/Farbton/Farbtemperatur/
/Rückpro./Reset] (Seiten 49-50).
Weiter
Weiter
26
oom
Grundlegende Bedienung
us
g
Bedienung mit der Projektorsteuerung
Die Linsensteuerung
Mit der seitlichen LENS-Taste können folgende Objektivfunktionen ausgeführt werden.
Drücken Sie die LENS-Taste, um den jeweiligen Objektiv­Betriebsmodus aufzurufen. Das ausgewählte Einstellungsmenü wird angezeigt.
=RRPĺ)RNXVĺ/HQV6KLIWĺ
Das Zoomen
Rufen Sie die Option ZoomDXI0LWGHQ=HLJHUWDVWHQŸź können Sie das Bild ein- bzw. auszoomen.
Die Fokus-Einstellung
Rufen Sie den Punkt Fokus auf. Stellen Sie mit den
=HLJHUWDVWHQŸźGHQ%LOGIRNXVHLQ
Anpassung der Linsenverstellung
Rufen Sie die Option Linsenverstellung auf. Stellen Sie die
%LOGDQ]HLJHPLWGHQ=HLJHUWDVWHQŸźŻŹZLHJHZQVFKWHLQ
so dass keine Bildverzerrung auftritt. Die Bildanzeige kann um 50% nach oben oder nach unten sowie seitlich um bis zu 10% von der Mittelachse verstellt werden. Halten Sie die Taste LENS SHIFT mindestens 5 Sekunden gedrückt, um zur zentralen Position zurückzukehren.
• • • • •
Steuereung an der Seite
SHUTTER-Taste
POINT-Zeigertasten
Z
k
LENS-Taste
3Hinweis:
• Sobald die Linse den maximalen Verstellungspunkt erreicht hat, wird der Pfeil nicht mehr angezeigt.
• Sobald die Linse zentriert ist, wird der Pfeil rot angezeigt.
Funktion Shutter
Mit der Funktion Shutter kann die Projektion des Lichts auf die Bildanzeige vollständig unterbunden werden. Drücken Sie die SHUTTER-Taste, um den Shutter im Inneren des Projektors zu schließen. Zum Öffnen des Shutter, drücken Sie die SHUTTER­Taste erneut. Weitere Informationen zu den Einstellungen der Funktion Shutter finden Sie auf Seite 61.
3Hinweis:
• Die SHUTTER-Taste an der Seite und auf der Fernbedienung funktioniert nicht wenn die Funktion Shutter Protection im Einstellungsmenü eingeschaltet (Ein) ist. (Seite 61)
• Wenn der Shutter geschlossen ist, leuchtet die SHUTTER­Anzeige oben auf dem Projektor blau. (Seite 12)
• Der Projektor wird automatisch heruntergefahren wenn der in der Shutter-Steuerung eingestellte Zeitwert erreicht wurde. (Seite 61)
• Die Automatische Lichtabschaltung funktioniert nicht wenn der Shutter geschlossen ist. (Seite 57)
C
C
C
insenverstellun
C
27
Grundlegende Bedienung
Volume 33
Built-in SP On Mute Off
Lautstärke 33
Int. Lautsprecher Ein Stumm Aus
Eingang
PC-Anpassung
Image adjust
Bildauswahl
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Einstellen Bestätigen
Zurück
Toneinstellung
Direkteinstellung
Lautstärke
Stellen Sie den Lautstärkepegel mit der VOLUME +/– Tasten an der Seite des Projektors oder auf der Fernbedienung ein. Auf dem Bild wird für einige Sekunden die Anzeige des Lautstärkepegels eingeblendet.
Stumm
Drücken Sie zur temporären Unterbrechung der Tonwiedergabe (EinGLH087(7DVWH=HLJHUWDVWHźDXIGHU)HUQEHGLHQXQJ8P den Ton wieder einzuschalten, drücken Sie nochmals die MUTE­7DVWH=HLJHUWDVWHźXPAus zu wählen, oder drücken Sie eine der VOLUME +/– Tasten. Die Stummschaltung wirkt sich auch auf die AUDIO OUT-Buchse aus.
Menüsteuerung
Drücken Sie die MENU-Taste zum Anzeigen des
1
%LOGVFKLUPPHQV9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸźXP
die Option Ton DXV]XZlKOHQ'UFNHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHŹ oder die SELECT-Taste, um zu den Untermenüoptionen zu gelangen.
9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸźXPGLHJHZQVFKWH
2
Untermenüoption auszuwählen, und drücken Sie die SELECT­Taste, um die gewünschte Option aufzurufen.
Lautstärke
0LWGHU=HLJHUWDVWHŸN|QQHQ6LHGHQ/DXWVWlUNHSHJHOHUK|KHQ PLWGHU=HLJHUWDVWHźN|QQHQ6LHLKQYHUULQJHUQ
Int. Lautsprecher
0LWGHQ=HLJHUWDVWHQŸźN|QQHQ6LHGLH)XQNWLRQ%XLOWLQ63HLQ
(Ein) bzw. ausschalten (Aus). Ist der Ton abgeschaltet, wird Aus angezeigt.
Stumm
Drücken Sie die SELECT-Taste, um die Stummschaltung auf Ein/Aus zu schalten. Ist der Ton abgeschaltet, wird Ein angezeigt. Drücken Sie die nochmals die VOLUME +/– Tasten, um den Ton wieder einzuschalten.
Steuereungen an der Seite
VOLUME + / – Tasten
Fernbedienung
VOLUME- Taste
VOLUME+ Taste
MUTE (Zeigertasten ź
Dialogfenster Lautstärke
Lautstärke
Stumm
Mit der =HLJHUWDVWHźkönnen Sie die Funktion ‘Stumm’ ein- (Ein) bzw. ausschalten (Aus). Das Dialogfenster wird nach 4 Sekunden ausgeblendet.
Ungefähre Anzeige des Lautstärkepegels.
Aus
Tonmenü
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen Bewegen Weiter
Zurück
Lautstärke 33
Int. Lautsprecher Ein Stumm Aus
28
3Hinweis:
Die Tonfunktion kann nicht über die Fernbedienung oder das Bildschirmmenü gesteuert werden wenn im Eingangsmenü Netzwerk ausgewählt ist.
Grundlegende Bedienung
Eingang Input 1
RGB(PC analog) H-Sync.-Freq. 43.4 KHz V-Sync.-Freq. 60.0 KHz Format Bild Normal Sprache Deutsch Lampenstatus Lampenzähler 32 Std. Zähluhr Filter 100 Std. Automatische Lampenabschaltung Bereitschaft
30 Minuten
Tastatursperre
1/2
Network
Eingang
PC-Anpassung
Image adjust
Bildauswahl
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen Bewegen
Bedienung mit der Fernbedienung
Für gewisse häufig verwendete Operationen ist es einfacher, die Fernbedienung zu verwenden. Eine Bedienung lässt sich mit einem einfachen Tastendruck ausführen, ohne dafür das Bildschirmmenü aufrufen zu müssen.
AUTO PC-Taste
Drücken Sie die AUTO PC-Taste auf der Fernbedienung, um die Funktion Auto PC-Anpassung auszuführen. Die Anpassung des PC-Bildchirms kann mit dieser Taste ganz einfach durchgeführt werden. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 37.
SCREEN-Taste
Drücken Sie die SCREEN-Taste auf der Fernbedienung, um die gewünschte Bildgröße auszuwählen. Das Symbol der ausgewählten Bildgröße erscheint 4 Sekunden lang auf dem Bildschirm. Weitere Informationen finden Sie auf Seiten 42 bis 44 und 49 bis 50. Halten Sie die SCREEN-Taste für mindestens 5 Sekunden gedrückt, um alle Änderungen der Bildgröße auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen.
SHUTTER-Taste
Weitere Informationen finden Sie auf Seite 27.
D.ZOOM-Taste
Drücken Sie die D.ZOOM-Taste der Fernbedienung um den Modus Digitaler Zoom +/- aufzurufen. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 43.
LENS SHIFT-Taste
Weitere Informationen finden Sie auf Seite 27.
Fernbedienung
AUTO PC­Taste
SCREEN­Taste
D.ZOOM­Taste
ZOOM­Tasten
3Hinweis:
Die Beschreibung anderer Tasten finden Sie
auf der nächsten Seite.
INFO.-Taste
SHUTTER­Taste
Zeigertasten ŸźŻŹ(POINT)
LENS SHIFT­Taste
FOCUS­Tasten
ZOOM-Tasten
Drücken Sie die ZOOM-Tasten der Fernbedienung zum Ein- oder Auszoomen der Bilder.
FOCUS-Tasten
Drücken Sie die FOCUS-Tasten auf der Fernbedienung, um den Bildfokus einzustellen.
INFO.-Taste
Über die Informationsanzeige kann der aktuelle Betriebszustand des Projektors und das vom Projektor projizierte Signal überprüft werden. Drücken Sie die INFO.-Taste auf der Fernbedienung, um das Fenster ‘Information’ einzublenden. Dieses Fenster können Sie entfernen indem Sie erneut die INFO.-Taste drücken. Das Fenster ‘Information’ kann auch über das Menü aufgerufen werden.
3Hinweis:
• Die in der Abbildung aufgelisteten H-Sync.-Freq.- und die V-Sync.-Freq.-Richtwerte können von den tatsächlichen Werten abweichen.
SERIEN NR. wird zur Wartung des Projektors verwendet.
Informationsmenü
29
Grundlegende Bedienung
MOUSE POINTER-Taste
Mit dieser Taste können Sie den Pointer auf der Bildanzeige bewegen.
POINTER-Taste
Drücken Sie die POINTER-Taste auf der Fernbedienung, um den Pointer auf der Bildanzeige anzuzeigen.
P-TIMER-Taste
Drücken Sie die P-TIMER-Taste auf der Fernbedienung, um die Funktion Aufwärts zählen/Abwärts zählen aufzurufen. Weitere Informationen zu den Einstellungen der Funktion P-timer finden Sie auf Seite 58.
Zum Anhalten der Zähluhr drücken Sie die P-TIMER-Taste. Zum Beenden der Funktion P-timer, halten Sie die P-TIMER-Taste gedrückt.
Fernbedienung
MOUSE POINTER-Taste
POINTER-Taste
P-TIMER-Taste
FREEZE-Taste
FILTER-Taste
3Hinweis:
Die Beschreibung anderer Tasten finden Sie auf der vorherigen Seite.
FREEZE-Taste
Drücken Sie für ein Standbild die FREEZE-Taste der Fernbedienung. Drücken Sie zum Aufheben der Standbildfunktion die FREEZE-Taste nochmals oder drücken Sie irgendeine andere Taste. Bei aktivierter Standbildfunktion erscheint die Abb. 1.
Abb.1
FILTER-Taste
Halten Sie die FILTER-Taste mindestens fünf Sekunden gedrückt, um den elektrisch betriebenen Filter zu steuern und den Filter auszutauschen.
3Hinweis:
• Der Filter kann nicht neu aufgezogen werden.
• Wenn der Filter ausgetauscht wird, wird die Gesamtbetriebszeit der
Filternutzungszeit automatisch auf
0 gesetzt.
30
Trapezkorrektur
Keystone
Trapezkorrektur
Grundlegende Bedienung
Wenn ein projiziertes Bild immer noch nach Betätigen der AUTO PC-Taste auf der Fernbedienung einer Trapezkorrektur bedarf, dann korrigieren Sie das Bild manuell wie folgt: Drücken Sie auf der Fernbedienung die KEYSTONE-Taste, um zum Standard (vertikal/horizontal) /zur Eckenkorrektureinstellung zu wechseln. Dialogfeld für Standard oder Eckenkorrektureistellung wird eingeblendet. Verwenden Sie die Zeigertasten ŸźŻŹ, um Standard oder Eckenverzerrung zu korrigieren. Die Einstellung für Standard oder Eckenkorrektur kann gespeichert werden (Siehe Seite 44, 50).
Standard
Die untere Breite mit der Zeigertaste
ź verringern.
Den rechten Bereich mit der Zeigertaste
Ź verringern.
Die obere Breite mit der Zeigertaste
Ÿ verringern.
Den linken Bereich mit der Zeigertaste
Ż verringern.
Eckenkorrektur
Trapezkorrektur
Drücken Sie die KEYSTONE-Taste auf der Fernbedienung, um die Eckenkorrektur-Anpassung umzuschalten. Drücken Sie die SELECT-Taste auf der Fernbedienung, um die Ecke auszuwählen, die sie anpassen möchten.
Verkleinern Sie den Bereich in der Ecke links oben mit den Zeigertasten
Źź.
Keystone
Verkleinern Sie den Bereich in der Ecke rechts oben mit den Zeigertasten
Drücken Sie die SELECT-Taste.
Żź.
Keystone
Fernbediehnung
ŸźŻŹ Zeigertasten
KEYSTONE-Taste
3Hinweis:
• Wenn keine Korrektur vorgenommen wurde, sind die Pfeile weiß.
• Ein roter Pfeil zeigt die Richtung der Korrektur an.
• Bei der maximalen Korrektur verschwindet der Pfeil.
• Wird die KEYSTONE-Taste länger als 3 Sekunden gedrückt während das Dialogfeld zur Standard­oder zur Eckenkorrertur eingeblendet ist, wird die Korrektur aufgehoben.
• Unter der Funktion “Muster Eckenkorrektur” kann das Muster der Eckenkorrektur auf Blau eingestellt werden. Siehe “Trapezkorrektur” auf den Seiten 44 und 50.
• Der Einstellbereich hängt vom Eingangssignal ab.
• Die Funktionen Standard- und Eckenkorrekturen können nicht gleichzeitig eingestellt werden. Wenn eine der Funktionen eingestellt wird, wird die andere automatisch zurückgesetzt.
Die Anpassung der Ecke links oben als Beispiel:
Drücken Sie die
=HLJHUWDVWHź
Aus, Rot, Weiß oder
Drücken Sie die SELECT-Taste.
Drücken Sie die
Keystone
SELECT-Taste.
Verkleinern Sie den Bereich in der Ecke rechts unten mit den Zeigertasten
ŹŸ.
Drücken Sie die SELECT-Taste.
Keystone
Verkleinern Sie den Bereich in der Ecke rechts unten mit den Zeigertasten
ŻŸ.
Keystone
Keystion
Drücken Sie die Zeigertaste Ź.
31
Grundlegende Bedienung
Pointer-Funktion
Den Pointer des Projektors können Sie mit der Fernbedienung steuern, um ein Element des angezeigten Bildes hervorzuheben.
Drücken Sie die POINTER-Taste, um die Pointer-Funktion
1
zu aktivieren.
Mit der MOUSE POINTER-Taste können Sie den
2
Pointer bewegen.
Um die Pointer-Funktion zu verlassen, drücken Sie erneut
3
die POINTER-Taste und anschließend eine beliebige weitere Taste.
Punkt
z
Zeiger
Finger
3Hinweis:
Sie können die Zeigerform des Pointers (Zeiger/Finger/Punkt) im Menü Einstellung auswählen (Seite 58)
Steuerung der drahtlosen Maus
Die Fernbedienung kann als drahtlose Maus für einen PC verwendet werden.
Verbinden Sie vor der Verwendung der drahtlosen Maus Ihren
1
PC mit dem Projektor mithhilfe des mitgelieferten USB-Kabels (Seite 19). Wenn die Pointer-Funktion verwendet wird, kann die drathlose Maus nicht verwendet werden.
Nachdem das USB-Kabel an den PC und den Projektor
2
angeschlossen ist, schalten Sie zunächst den Projektor und anschließend den PC ein. Wenn Sie den PC zuerst einschalten, wird die drahtlose Maus möglicherweise nicht ordnungsgemäß funktionieren.
MOUSE POINTER-Taste
POINTER-Taste
MOUSE POINTER-Taste
Mit dieser Taste können Sie den Pointer auf der Bildanzeige bewegen.
R-CLICK-Taste
Funktioniert wie die rechte Maustaste wenn der Projektor und ein PC durch ein USB-Kabel verbunden sind.
32
L-CLICK-Taste
Funktioniert wie die linke Maustaste wenn der Projektor und ein PC durch ein USB-Kabel verbunden sind.
Eingangsauswahl
Direkteinstellung
Seitliche Steuerung, Seitliches Bedienfeld/Projektorbedienung mit der Fernbedingung
Steuerungen an der Seite
INPUT-Taste*
INPUT-Taste*
* Nur die Funktion Taste Eingangssignal ist auf Modus 1 im Einstellungsmenü geschaltet, die INPUT-Taste wird zum
Wechseln der Eingangsquelle verwendet.
Die Eingangsquelle ändert sich bei jeder Betätigung der INPUT-Taste an der Seite der Fernbedienung wie folgt:
(LQJDQJĺ(LQJDQJĺ(LQJDQJĺ
Vor der Verwendung der INPUT-Taste an der Seite der Fernbedienung müssen Sie über das Bildschirmmenü die richtige Eingangsquelle auswählen. Die zuletzt verwendete Eingangsquelle wird angezeigt.
Fernbedienung
Projektorbedienung mit der Fernbedienung
Drücken Sie die Taste INPUT 1, INPUT 2 oder INPUT 3 auf der Fernbedienung. Beim Drücken der jeweiligen Taste erscheint auf der Bildanzeige die EIngangsquelle. Wählen Sie die angeschlossene Eingangsquelle aus.
INPUT 1-Taste
Eingang 1
RGB (PC analog)
RGB (Scart)
RGB (PC digital)
RGB (AV HDCP)
INPUT 3-Taste
Eingang 3
Video
Y,Pb/Cb,Pr/Cr
S-video
INPUT 2-Taste
Eingang 2
Video
Y,Pb/Cb,Pr/Cr
RGB
Fernbedienung
INPUT-Tasten
33
Eingangsauswahl
Input 1 RGB(PC analog)
Input 2 RGB Input 3 Video
System SVGA 1
Eingang
PC-Anpassung
Image adjust
Bildauswahl
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Bewegen
Weiter
Auswählen
Eingang 1 RGB(PC analog)
Eingang 2 RGB Eingang 3 Video
Zurück
Wahl der PC-Eingangsquelle
Menüsteuerung
Drücken Sie die MENU-Taste zum Anzeigen des
1
Bildschirmmenüs9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸź um den Eingang auszuwählen, und drücken Sie dann die
=HLJHUWDVWHŹRGHUGLH6(/(&77DVWH
9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸźXPGHQJHZQVFKWHQ
2
Eingang auszuwählen und drücken Sie dann die Zeigertaste
ŹXP]XGHQ8QWHUPHQV]XJHODQJHQ
9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸźXPGLHJHZQVFKWH
3
Quelle auszuwählen und drücken Sie dann die SELECT­Taste.
BEI DER AUSWAHL VON INPUT 1 (PC-EINGANGSANSCHLUSS)
RGB (PC analog)
Wenn der PC an den INPUT 1 (ANALOG)-Anschluss angeschlossen ist, wählen Sie RGB (PC analog).
RGB (PC digital)
Eingangsmenü
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Input 1 RGB(PC analog)
Eingang 1 RGB(PC analog)
Input 2 RGB
Eingang 2 RGB
Input 3 Video
Eingang 3 Video
System Auto
System Auto
Bewegen
Weiter
Weiter
34
Wenn der PC an den INPUT 1 (DIGITAL)-Anschluss angeschlossen ist, wählen Sie RGB(PC digital).
3Hinweis:
• Die Eingangsquelle ändert sich wenn die INPUT 1-Taste auf der Fernbedienung gedrückt wird.
• HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) ist ein System von DVI (Digital Visual Interface) zum Kopierschutz der digitalen Unterhaltungsinhalte. Die HDCP-Einstellungen werden durch Digital Content Protection, LLC bestimmt und gesteuert. Sollten die Einstellungen geändert werden, kann der Projektor möglicherweise keine durch HDCP geschützten digitalen Inhalte anzeigen.
BEI DER AUSWAHL VON INPUT 2 (5 BNC-ANSCHLÜSSE)
Beim Anschluss des PC-Ausgangs [5 BNC-Typ (Grün, Blau, Rot, Horiz. Sync und Vert. Sync.)] vom PC an die Anschlüsse G, B, R, H/HV und V:
RGB
Wenn der PC an den INPUT 2 (5 BNC INPUT JACKS)­Anschluss angeschlossen ist, wählen Sie RGB.
Menü für Eingang 1
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Zurück
Menü für Eingang 2
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Zurück
Eingang 1
RGB(PC analog)
RGB(Scart) RGB(PC digital) RGB(AV HDCP)
Bewegen
Eingang 2
Video Y, Pb/Cb, Pr/Cr
Y,Pb/Cb,Pr/Cr
RGB
Bewegen
Auswählen
Auswählen
Eingang 1
RGB(PC analog)
RGB(Scart)
RGB(PC digital) RGB(AV HDCP)
Eingang
PC-Anpassung
Image adjust
Bildauswahl
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Bewegen
Auswählen
Zurück
Wahl der Videoeingangsquelle
Menüsteuerung
Drücken Sie die MENU-Taste zum Anzeigen des
1
Bildschirmmenüs9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸźXPGHQ Eingang auszuwählen, und drücken Sie dann die Zeigertaste Ź oder die SELECT-Taste.
9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸźXPGHQJHZQVFKWHQ
2
(LQJDQJDXV]XZlKOHQXQGGUFNHQ6LHGDQQGLH=HLJHUWDVWHŹ
um zu den Untermenüs zu gelangen.
9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸźXPGLHJHZQVFKWH Quelle
3
auszuwählen und drücken Sie dann die SELECT-Taste.
BEI DER AUSWAHL VON INPUT 1 (PC-EINGANGSANSCHLUSS)
Eingangsauswahl
Beim Anschluss an Videogeräte wählen Sie die Art der Videoquelle im Eingangsquellenmenü.
RGB(Scart)
Wenn die Scart-Videogeräte an den INPUT 1 (ANALOG)­Anschluss angeschlossen ist, wählen Sie RGB (Scart).
RGB(AV HDCP)
Wenn die HDCP-kompatible Signalquelle an den INPUT 1 (DIGITAL)­Anschluss angeschlossen ist, wählen Sie RGB (AV HDCP).
BEI DER AUSWAHL VON INPUT 2 (5 BNC-ANSCHLÜSSE)
Beim Anschluss an Videogeräte wählen Sie die Art der Videoquelle im Eingangsquellenmenü.
Video
Y,Pb/Cb,Pr/Cr
Wenn das Videoeingangssignal an den Anschluss VIDEO angeschlossen ist, wählen Sie Video.
Wenn das Videoeingangssignal an die Anschlüsse Y-Pb/Cb-Pr/Cr angeschlossen ist, wählen Sie
Y,Pb/Cb,Pr/Cr
.
3Hinweis:
• Ist das Videoeingabe an den Buchsen Y-Pb/Cb-Pr/Cr angeschlossen, überlagert Y,Pb/Cb,Pr/Cr den RGB-Eingang.
Y,Pb/Cb,Pr/Cr-Eingabe kann das Komponentensignal sowie das analoge RGB-Signal empfangen. Wird das analoge RGB-Signal der Eingangsquelle Y,Pb/Cb,Pr/Cr nicht erkannt, stellen Sie den RGB­Eingang manuell ein.
BEI DER AUSWAHL VON INPUT 3 (AV-ANSCHLÜSSE)
Beim Anschluss an Videogeräte wählen Sie die Art der Videoquelle im Eingangsquellenmenü.
Video
Y,Pb/Cb,Pr/Cr
S-video
Wenn das Videoeingangssignal an den Anschluss VIDEO angeschlossen ist, wählen Sie Video.
Wenn das Videoeingangssignal an die Anschlüsse Y-Pb/Cb-Pr/Cr angeschlossen ist, wählen Sie
Y,Pb/Cb,Pr/Cr
.
Wenn das Videoeingangssignal an den Anschluss S-VIDEO angeschlossen ist, wählen Sie S-video.
Menü für Eingang 1
Menü für Eingang 2
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Zurück
Menü für Eingang 3
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Zurück
Eingang 2
Video
Y,Pb/Cb,Pr/Cr
Y, Pb/Cb, Pr/Cr
RGB
Bewegen
Eingang 3
Video
Y, Pb/Cb, Pr/Cr
Y,Pb/Cb,Pr/Cr
Y,Pb/Cb,Pr/Cr
S-Video
Bewegen
Auswählen
Auswählen
35
Computereingang
Wahl des PC-Systems
Automatisches Multi-Scan-System
Dieser Projektor stellt sich mithilfe seines Multi-Scan-Systems und der Funktion Auto PC-Anpassung automatisch auf verschiedene Computertypen ein. Beim Einstellen eines Computers als Signalquelle wird das Signalformat automatisch abgetastet und der Projektor eingestellt, ohne dass weitere Einstellungen notwendig sind. (Die Signalformate, für welche dieser Projektor geeignet ist, sind auf den Seiten 79-80 aufgeführt).
Eine der folgenden Meldungen kann erscheinen wenn:
Auto
Der Projektor das angeschlossene Signal nicht als ein kompatibles PC-Signal erkennen kann. Die Anzeige Auto im Feld Systemmenü angezeigt wird und die Auto PC-Anpassungsfunktion für eine getreue Bildwiedergabe sorgt. Falls kein zufriedenstellendes Bild erzielt werden kann, müssen Sie die Einstellungen manuell vornehmen (Seite 38-39).
-----
Es ist kein Signaleingang vom Computer vorhanden. Überprüfen Sie, ob der Computers richtig am Projektor angeschlossen ist. (Siehe “Fehlersuche” auf Seiten 70-72.)
Modus 1
Die Voreinstellung wird manuell im Menü PC­Anpassung eingestellt. Die eingestellten Daten lassen sich im Modus 1-10 speichern (Seiten 38-39).
SVGA 1
PC-Systeme für diesen Projektor sind ausgewählt. Der Projektor wählt das richtige System aus und zeigt es an.
*Modus 1 und SVGA 1 sind Beispiele.
Manuelle Auswahl des Computersystems
Das Computersystem kann auch manuell ausgewählt werden.
Drücken Sie die MENU-Taste zum Anzeigen des
1
%LOGVFKLUPPHQV9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸź
um den Eingang auszuwählen, und drücken Sie dann die
=HLJHUWDVWHŹRGHUGLH6(/(&77DVWH
9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸźXPSystem
2
DXV]XZlKOHQXQGGUFNHQ6LHGDQQGLH=HLJHUWDVWHŹRGHU
die SELECT-Taste.
9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸźXPGDVJHZQVFKWH
3
System auszuwählen, und drücken Sie dann die SELECT­Taste.
PC-Systemmenü
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Zurück
PC-Systemmenü
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
In diesem Dialogfeld angezeigte Systeme können ausgewählt werden.
Input 1 RGB(PC analog)
Eingang 1 RGB(PC analog)
Input 2 RGB
Eingang 2 RGB
Input 3 Video
Eingang 3 Video
System SVGA 1
Bewegen
Das PC-Systemmenü Das ausgewählte PC-System wird angezeigt.
Einstellung von Benutzerdefiniertem Modus (1-10) im Menü PC-Anpassung (Seite 38-39).
System RGB(Input 2)
Modus1
Modus2 SVGA 1 SVGA 2 SVGA 3
Bewegen
Weiter
Weiter
WeiterZurück
36
Computereingang
Auto PC-Anpassung
Die Funktion Auto PC-Anpassung passt die Einstellungen für Fine Sync., Tracking, H Position und V Position an die Einstellungen Ihres PCs an.
Direkteinstellung
Die Funktion Auto PC-Anpassung kann direkt aufgerufen werden, indem Sie die AUTO PC-Taste auf der Fernbedienung drücken.
Menüsteuerung
Auto PC-Anpassung
Drücken Sie die MENU-Taste zum Anzeigen des
1
Bildschirmmenüs9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸźXP die PC-Anpassung auszuwählen, und drücken Sie dann die
=HLJHUWDVWHŹRGHUGLH6(/(&77DVWH
9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸźXPGLHAuto PC-
2
Anpassung auszuwählen und drücken Sie dann die
SELECT-Taste.
Speicherung angepasster Parameter.
Die bei der Auto PC-Anpassung angepassten Parameter können im Projektor gespeichert werden. Nachdem die Parameter gespeichert wurden, können die Einstellungen einfach durch die Auswahl von Modus im Menü PC SYSTEM vorgenommen werden (Seite 36). Sehen Sie dazu die Seiten 38-39 im “Manuelle PC-Anpassung”.
3Hinweis:
• Die Einstellungen Fine Sync., Tracking, H Position und V Position können bei einigen PCs nicht vollständig mit der Funktion Auto PC­Anpassung angepasst werden. Falls das Bild dadurch nicht ordentlich angezeigt wird, ist manuelle Anpassung erforderlich. (Seiten 38-39)
• Die Auto PC-Anpassung kann nicht durchgeführt werden falls Digital Signal Input am DVI-Anschluss und 480p, 575p, 480i, 575i, 720p, 1035i, 1080i oder 1080p im Menü PC SYSTEM ausgewählt ist.
• Je nach Signalstärke und Art und Länge des Kabels werden sie Signale möglicherweise nicht richtig angezeigt.
Fernbedienung
Menü PC-Anpassung
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen Bewegen
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Zurück
Auto PC-Anpassung Fine Sync. 0 Tracking 1366 H Position 0 V Position 0 PC-Konfiguration Clamp 0 Displayfläche H 1024 Displayfläche V 768 Reset Lösch-Modus Speichern
9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸźXP
die Auto PC-Anpassung auszuwählen und drücken Sie dann die SELECT-Taste. Bitte warten... wird eingeblendet, während die Auto PC-Anpassung vorgenommen wird.
Auto PC-Anpassung
Fine Sync. 0 Tracking 1366 H Position 0 V Position 0 PC-Konfiguration Clamp 0 Displayfläche H 1024 Displayfläche V 768 Reset Lösch-Modus Speichern
AUTO PC-Taste
Weiter
Bewegen Weiter
37
Computereingang
Manuelle PC-Anpassung
Einige PCs verwenden besondere Signalformate, die mit dem Multi-Scan-System dieses Projektors nicht kompatibel sind. Manuale PC-Anpassung ermöglichst es Ihnen, verschiedene Parameter an diese besonderen Signalformate anzupassen. Der Projektor verfügt über 10 separate Speicherbereiche zur Speicherung dieser manuell angepassten Parameter. Dadurch können Sie die spezifischen Einstellungen für einzelne PCs speichern.
3Hinweis: Das Menü PC-Anpassung kann nicht verwendet werden wenn im PC-Systemmenü das digitale Eingangssignal
am DVI-Anschluss ausgewählt ist
.
Drücken Sie die MENU-Taste zum Anzeigen des
1
Bildschirmmenüs9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸźXP die PC-Anpassung auszuwählen, und drücken Sie dann die
=HLJHUWDVWHŹRGHUGLH6(/(&77DVWH
9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸźXPGLHJHZQVFKWH
2
Option auszuwählen. Drücken Sie dann die SELECT-Taste, um das gewünschte Dialogfeld für die Einstellung aufzurufen.
1HKPHQ6LHGLH(LQVWHOOXQJPLWGHQ=HLJHUWDVWHQŻŹYRU
Fine Sync.
Mite den Zeigertasten ŻŹkönnen Sie den Wert anpassen und das Flimmern aus dem angezeigten Bild beseitigen (von 0 bis 31).
Tracking
Mit den Zeigertasten ŻŹ können Sie die Gesamtanzahl der Bildpunkte in einer Horizontalperiode entsprechend den Einstellungen Ihres PC-Bildes anpassen.
H Position
Mit den Zeigertasten ŻŹ können Sie die horizontale Bildposition anpassen.
V Position
Mit den zeigertasten ŻŹ können Sie die vertikale Bildposition anpassen.
PC-Konfiguration
Drücken Sie die SELECT-Taste, um Informationen über die H-Sync.-Freq. und V-Sync.-Freq. des angeschlossenen PCs anzuzeigen.
Clamp
Mit den Zeigertasten ŻŹ können Sie den Clamp-Pegel anpassen. Versuchen Sie diese Einstellung vorzunehmen, wenn das Bild dunkle Streifen aufweist.
Menü PC-Anpassung
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen Bewegen
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Zurück
Zurück
Auto PC-Anpassung Fine Sync. 0 Tracking 1366 H Position 0 V Position 0 PC-Konfiguration Clamp 0 Displayfläche H 1024 Displayfläche V 768 Reset Lösch-Modus Speichern
Auto PC-Anpassung
Fine Sync. 0 Tracking 1366 H Position 0 V Position 0 PC-Konfiguration Clamp 0 Displayfläche H 1024 Displayfläche V 768 Reset Lösch-Modus Speichern
Bewegen Weiter
Auto PC-Anpassung
Fine Sync. 0
Tracking 1366 H Position 0 V Position 0 PC-Konfiguration Clamp 0 Displayfläche H 1024 Displayfläche V 768 Reset Lösch-Modus Speichern
Bewegen
Weiter
Weiter
38
Displayfläche H
Mit den Zeigertasten ŻŹ können Sie den vom Projektor angezeigten horizontalen Bereich anpassen.
Displayfläche V
Mit den zeigertasten ŻŹ können Sie den vom Projektor angezeigten vertikalen Bereich anpassen.
Reset
Um die eingestellten Daten zurückzusetzen, wählen Sie Reset und drücken Sie die SELECT-Taste. Ein Bestätigungsfeld erscheint. Wählen Sie dort Ja. Alle Einstellungen werden auf die vorherigen Werte zurückgestellt.
Lösch-Modus
Um die eingestellten Daten zu speichern, wählen Sie Lösch­Modus und drücken Sie dann die Zeigertaste Ź oder die SELECT-
Taste. Bewegen Sie den roten Zeiger auf den zu löschenden Modus und drücken Sie die SELECT-Taste.
Speichern
Um die eingestellten Daten zu speichern, wählen Sie Speichern und drücken Sie die Zeigertaste Ź oder die SELECT­Taste. Bewegen Sie den roten Zeiger auf den gewünschten Speichermodus (1 bis 10) und drücken Sie dann die SELECT­Taste.
Lösch-Modus
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Zurück
Zurück
Computereingang
Auto PC-Anpassung
Auto PC adj.
Fine Sync. 0
Fine sync
Tracking 1366
Total dots 1366
H Position 0
Position H 0
V Position 0
Position V 0
PC-Konfiguration
Current mode
Clamp 0
Clamp 0
Displayfläche H 1024
Display area H 1024
Displayfläche V 768
Display area V 768
Reset
Reset
Lösch-Modus mehr...
Mode free
Speichern
Store
Bewegen
Weiter
Für diese Betriebsart sind die Parameter gespeichert.
Lösch-Modus Was löschen ?
Modus 1
Modus 2 Modus 3 Modus 4 Modus 5 Modus 6 Modus 7 Modus 8 Modus 9 Modus 10
Tracking 1344 H Position 255 V Position 34 Displayfläche H 1024 Displayfläche V 768
Bewegen
Where to free?
Gespeichert
0
Weiter
Auswählen
0 0
3Hinweis:
Displayfläche (H/V) kann nicht ausgewählt werden, wenn im PC­Systemmenü (Seite 36) 1080i ausgewählt ist.
• Liegt am Projektor ein Computersignal vor, wird die Option PC­Anpassung verfügbar.
480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i oder
Werte für Tracking, H Position, V Position, Displayfläche H und Displayfläche V.
Speichern
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Drücken Sie die MENU-Taste, um das Dialogfeld zu schließen.
Zurück
Drücken Sie die SELECT-Taste, um gespeicherten Daten zu löschen.
Vacant
Speichern Was löschen ?
Store
Modus 1
Mode 1
Modus 2
Mode 2
Modus 3
Mode 3
Modus 4
Mode 4
Mode 5
Modus 5
Mode 6
Modus 6
Mode 7
Modus 7
Mode 8
Modus 8
Mode 9
Modus 9
Mode 10
Modus 10
Bewegen
Where to store?
Where to free?
Gespeichert
Tracking 1344
Total dots
Total dots 1344
H Position 255
Position H
Position H 255
V Position 34
Position V
Position V 34
Displayfläche H 1024
Display area H
Display area H 1024
Displayfläche V 768
Display area V
Display area V 768
Free
Drücken Sie die SELECT-Taste, um die Daten zu speichern.
store?
Auswählen
0
0
0
0
0
0
39
Computereingang
Standard
Real Image 1 Image 2 Image 3 Image 4 Image 5 Image 6 Image 7 Image 8 Image 9 Image10
Standard
Natürlich Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4 Bild 5 Bild 6 Bild 7 Bild 8 Bild 9 Bild 10
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Zurück Bewegen
Auswählen
Standard Natürlich Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4 Bild 5 Bild 6 Bild 7 Bild 8 Bild 9 Bild 10
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen Bewegen
Weiter
Weiter
Menüsteuerung
Drücken Sie die MENU-Taste zum Anzeigen des
1
Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die Zeigertasten um Bildauswahl auszuwählen, und drücken Sie dann die Zeigertaste
Verwenden Sie die Zeigertasten Ÿź, um die
2
gewünschte Option auszuwählen und drücken Sie dann die SELECT-Taste.
Ź oder die SELECT-Taste.
Wahl des Bildpegels
Ÿź
Standard
Normale Bildvoreinstellung des Projektors.
Natürlich
Bildeinstellung mit verbesserter Halbtonwiedergabe für Abbildungen.
Bild 1-10
Benutzerspezifische Bildeinstellung im Bildeinstellmenü. (Seite 42)
Menü Bildauswahl
40
Kontrast 32
Helligkeit 32 Farbtemperatur Hoch Rot 28 Grün 32 Blau 35 Schwarzabgleich Schärfe 8 Gamma 8 Reset Speichern
Eingang
PC-Anpassung
Image adjust
Bildauswahl
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Bewegen
Weiter
Zurück
Bildanpassung
Computereingang
Drücken Sie die MENU-Taste zum Anzeigen des
1
Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die Zeigertasten
Ÿź
um Image adjust auszuwählen, und drücken Sie dann die Zeigertaste
Verwenden Sie die Zeigertasten Ÿź um die
2
gewünschte Option auszuwählen. Drücken Sie dann die
Ź oder die SELECT -Taste.
SELECT-Taste, um das gewünschte Dialogfeld für die Einstellung aufzurufen. Nehmen Sie die Einstellung mit den Zeigertasten
ŻŹ vor.
Kontrast
'UFNHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHŻ]XU9HUULQJHUXQJXQGGLH=HLJHUWDVWH Ź]XU(UK|KXQJGHV.RQWUDVWV(LQVWHOOEHUHLFKELV
Helligkeit
'UFNHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHŻ]XU9HUULQJHUXQJXQGGLH=HLJHUWDVWH Ź]XU(UK|KXQJGHV+HOOLJNHLW(LQVWHOOEHUHLFKELV
Farbtemperatur
:lKOHQ6LHPLWGHQ=HLJHUWDVWHQŻŹGHQJHZQVFKWHQ3HJHOIU
die Farbtemperatur (Sehr niedrig, Niedrig, Mittel oder Hoch).
Weißabgleich (Rot)
'UFNHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHŻ]XP$XIKHOOHQXQGGLH=HLJHUWDVWH Ź]XP9HUWLHIHQGHVURWHQ)DUESHJHOV(LQVWHOOEHUHLFKELV
Weißabgleich (Grün)
'UFNHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHŻ]XP$XIKHOOHQXQGGLH=HLJHUWDVWH Ź]XP9HUWLHIHQGHVJUQHQ)DUESHJHOV(LQVWHOOEHUHLFKELV
Bildanpassungsmenü
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen Bewegen
Kontrast 32 Helligkeit 32 Farbtemperatur Hoch Rot 28 Grün 32 Blau 35 Schwarzabgleich Schärfe 8 Gamma 8 Reset Speichern
Eingestellter Bildmodus
Nehmen Sie die Einstellung mit den Zeigertasten
Weiter
ŻŹ vor.
Weiter
Weißabgleich (Blau)
'UFNHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHŻ]XP$XIKHOOHQXQGGLH=HLJHUWDVWH Ź]XP9HUWLHIHQGHVEODXHQ)DUESHJHOV(LQVWHOOEHUHLFKELV
Schwarzabgleich (Rot/Grün/Blau)
'UFNHQ6LH=HLJHUWDVWHŻIUKHOOHUH)DUEW|QHLQ5RW*UQ%ODX 'UFNHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHŹIUVDWWHUH)DUEW|QHLQ5RW*UQ%ODX
Schärfe
'UFNHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHŻXPGLH%LOGVFKlUIH]XYHUULQJHUQ GUFNHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHŹXPGLH%LOGVFKlUIH]XHUK|KHQ
(Einstellbereich 0 bis 31).
Gamma
6WHOOHQ6LHPLWGHQ=HLJHUWDVWHQŻŹGHQ*DPPDZHUWHLQXPHLQHQ
ausgeglicheneren Kontrast zu erzielen (Einstellbereich 0 bis 15).
Hinweis:
3
Wird Weißabgleich Rot, Grün oder Blau eingestellt, wird
Farbtemperatur auf ‘Adj.’ eingestellt.
41
Computereingang
Reset
Um die eingestellten Daten zurückzusetzen, wählen Sie Reset und drücken Sie die SELECT-Taste. Ein Bestätigungsfeld erscheint. Wählen Sie dort Ja. Alle Einstellungen werden auf die vorherigen Werte zurückgestellt.
Speichern
Um die eingestellten Daten zu speichern, wählen Sie Speichern
XQGGUFNHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHŹRGHUGLH6(/(&77DVWH :lKOHQ6LHPLWGHQ=HLJHUWDVWHQŸźHLQ%LOGYRQELVDXV
und drücken Sie dann die SELECT-Taste. Ein Bestätigungsfeld erscheint. Wählen Sie dort Ja. Die gespeicherten Daten lassen sich abrufen, indem Sie bei der Bildmodusauswahl auf Seite 40 zwischen Bild (1–10) auswählen.
Bildformateinstellung
Wählen Sie die gewünschte Bildgröße aus, die der Eingangssignalquelle entspricht.
Drücken Sie die MENU-Taste zum Anzeigen des
1
Bildschirmmenüs9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸź um Format Bild auszuwählen, und drücken Sie dann die
=HLJHUWDVWHŹRGHUGLH6(/(&77DVWH
9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸźXPGLHJHZQVFKWH
2
Option auszuwählen und drücken Sie dann die SELECT­Taste.
Speichern
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Verlassen
Bewegen Auswählen
Ein Bestätigungsfeld erscheint. Wählen Sie dort Ja.
Menü Format Bild
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Speichern Was löschen ?
Bild 1
Image 1
Bild 2
Image 2
Bild 3
Image 3
Bild 4
Image 4
Bild 5
Image 5
Bild 6
Image 6
Bild 7
Image 7
Bild 8
Image 8
Bild 9
Image 9
Bild 10
Image 10
Zurück Bewegen Auswählen
OK?
Ja
Nein
Normal Original Breitbild Vol l Benutzerdefiniert Digitaler Zoom + Digitaler Zoom ­Trapezkorrektur Deckenpro. Rückpro. Reset
Bewegen
Where to store?
WeiterWeiter
42
Normal
Bildanzeige mit dem normalen Seitenverhältnis von 4:3.
Original
Bildanzeige in der Originalgröße. Wenn das Originalbild größer als die Bildgröße (1024 x 768) angezeigt wird, dann geht dieser Projektor automatisch in den Schwenkmodus über. Zum
6FKZHQNHQGHV%LOGHVN|QQHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸźŻŹ
verwenden. Nach der Einstellung werden die Zeiger rot dargestellt. Beim Erreichen der Korrekturgrenze verschwinden die Zeiger.
Breitbild
Das Bild wird auf das Bildseitenverhältnis (16:9) erweitert, indem die Bildbreite gleichmäßig ausgeweitet wird. Diese Funktion kann für die Kompaktierung eines Videosignals auf 16 : 9 verwendet werden.
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Zurück
Normal
Original Breitbild Voll Benutzerdefiniert Digitaler Zoom + Digitaler Zoom ­Trapezkorrektur Deckenpro. Rückpro. Reset
Bewegen
Auswählen
3Hinweis:
• Dieser Projektor kann keine höhere Auflösung als 1920 x 1200 wiedergeben. Bei einer höheren Auflösung des Computerbildschirms muss die Auflösung vor dem Anschluss an den Projektor verringert werden.
• Andere Bilddaten als in der Auflösung XGA (1024 x 768) werden so modifiziert, dass sie der Bildgröße im Initialmodus entsprechen.
Original, Voll und Digitaler Zoom +/– können nicht ausgewählt werden wenn im PC-Sytemmenü kein Signal festgestellt wurde. (Seite 36)
Voll
Anzeige als Vollbild.
Computereingang
Benutzerdefiniert
Mit dieser Funktion stellen Sie Bildgröße und -position manuell ein. 'UFNHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHŹDXIBenutzerdefiniert und die Option Benutzerdefiniert wird auf dem Bildschirm angezeigt. Sie können die Option, die Sie einstellen möchten, mit den
=HLJHUWDVWHQŸźDXVZlKOHQ
Hor./Vert.
Vergrößerung........Anpassung der Horizontal- / Vertikalwerte.
H&V........................Wenn Ein eingestellt wird, dann ist
H/V Position ..........Anpassung der Horizontal-/Vertikal-
Übernehmen .........Speichert das eingestellte Verhältnis für alle
Reset .....................Alle eingestellten Werte zurücksetzen.
das Seitenverhältnis festgesetzt. Vert. Vergrößerung wird ausgeblendet angezeigt
und steht nicht zur Verfügung. Stellen Sie
Hor. Vergrößerung
ein. Die Bildgröße wird dann gemäß dem Seitenverhältnis angepasst.
Bildposition.
Eingänge ab. Drücken Sie bei Übernehmen die SELECT-Taste, um ein Bestätigungsfeld anzuzeigen. Um die Bildgröße zu speichern, drücken Sie mit der SELECT-Taste Ja. Wird Benutzerdefiniert ausgewählt, dann wird die gespeicherte Bildgröße verwendet.
Zum Einblenden eines Bestätigungsfeldes, drücken Sie bei Reset die SELECT-Taste. Um die Werte zurückzusetzen, drücken Sie mit der SELECT-Taste Ja.
Benutzerdefiniert
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Hor. Vergrößerung
Verlassen
Zurück
Auf/Ab
3Hinweis:
• Wenn kein Signal vorhanden ist, dann wird automatisch Normal eingestellt und es erscheint das Dialogfenster Verhältnis.
• Der einstellbare Bereich für und
H/V Position ist je nach Eingangssignal begrenzt.
Benutzerdefiniert
Verhältnis
Hor. Vergrößerung 0
Vert. Vergrößerung 0 H&V Aus H Position 0 V Position 0 Übernehmen Reset
Bewegen
Einstellen
Zurück
Auswählen
Hor./Vert. Vergrößerung
Digitaler Zoom +
Wählen Sie Digitaler Zoom +. Das Bildschirmmenü wird ausgeblendet und das Fenster D. Zoom + erscheint. Drücken Sie die SELECT-Taste zum Erweitern der Bildgröße. Zum Schwenken
GHV%LOGHVN|QQHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸźŻŹYHUZHQGHQ
Das Schwenken ist nur möglich, wenn das Bild größer als das Anzeigebild ist. Ein projiziertes Bild kann auch mit der D.ZOOM-Taste auf der Fernbedienung erweitert werden.
Digitaler Zoom -
Wählen Sie Digitaler Zoom –. Das Bildschirmmenü wird ausgeblendet und das Fenster D. Zoom – erscheint. Drücken Sie die SELECT-Taste zum Komprimieren der Bildgröße. Das projizierte Bild kann auch mit der D.ZOOM-Taste auf der Fernbedienung komprimiert werden.
Zum Verlassen des Modus Digitaler Zoom +/– können Sie eine beliebige Taste betätigen, außer der D.ZOOM-Tasten, der SELECT-Taste und der Zeigertasten.
Um auf die Größe des vorherigen Bilds zurückzuschalten, können Sie unter “Bildformateinstellung” eine Bildgröße auswählen, die Eingangsquelle im Menü “Wahl der Eingangsquelle” (Siehe Seiten 33-35) erneut auswählen, oder die Bildschirmgröße mit der D.ZOOM-Taste einstellen.
3Hinweis:
• Die Schwenkfunktion kann möglicherweise nicht richtig funktionieren, falls der gespeicherte Modus bereits im PC-Einstellungsmenü verwendet wird (Seite 39).
• Die minimale Kompressionsrate ist - abhängig vom Eingangssignal - begrenzt, wenn die Trapezkorrektur-Funktion aktiv ist oder wenn für die Bildgrößeneinstellung “Benutzerdefiniert” ausgewählt wurde.
Original, Voll und Digitaler Zoom +/– lassen sich nicht einstellen, wenn im PC-System oder
575p eingestellt ist (Seite 36).
480i, 575i, 480p
Digitaler Zoom +/- lässt sich nicht einstellen, wenn zuvor bereits
Voll oder Original ausgewählt wurde.
Digitaler Zoom – kann nicht verwendet werden, wenn
Benutzerdefiniert ausgewählt wurde.
43
Computereingang
Verlassen
Eingang
PC-Anpassung
Image adjust
Bildauswahl
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Zurück Bewegen
Auswählen
Trapezkorrektur
Standard
Eckenkorrektur Muster Eckenkorrekt. Rot Speichern Speichern
Trapezkorrektur
Diese Funktion wird verwendet, um die Trapezkorrektur bei dem projizierten Bild einzustellen. Wählen Sie die mit den Zeigertasten Ÿź die Option aus, die Sie anpassen möchten.
Standard
Stellen Sie die horizontale/vertikalen Trapezkorrektur bei dem projizierten Bild ein.
Eckenkorrektur
Stellen Sie die Eckenkorrektur bei dem projizierten Bild ein.
Muster der Eckenkorrektur
Wählen Sie beim Muster der Eckenkorrektur zwischen Rot, Weiß, Blau und Aus.
Speichern
Speichern.......... Halten Sie die Trapezkorrektur auch wenn das
Netzkabel aus der Steckdose gezogen wurde.
Reset ................. Lösen Sie die Trapezorrektur, wenn das
Netzkabel aus der Steckdose gezogen wurde.
Trapezkorrektur
Drücken Sie auf der Fernbedienung die KEYSTONE-Taste, um zum Standard (vertikal/horizontal) /zur Eckenkorrektureinstellung zu wechseln. Dialogfeld für Standard oder Eckenkorrektureistellung wird eingeblendet. Verwenden Sie die Zeigertasten ŸźŻŹ, um Standard oder Eckenverzerrung zu korrigieren. (Seite 31)
Deckenpro.
Wenn diese Funktion auf Ein gestellt wird, dann steht das Bild auf dem Kopf und ist seitenverkehrt. Diese Funktion wird benötigt, wenn der Projektor an einer Decke montiert wird.
Rückpro.
Wenn diese Funktion auf Ein gestellt wird, dann ist das Bild seitenverkehrt. Diese Funktion wird für Rückprojektionen verwendet.
Reset
Mit dieser Funktion werden alle Einstellungen auf die Werkseinstellung zurückgesetzt. Zum Einblenden eines Bestätigungsfeldes, drücken Sie bei Reset die SELECT-Taste. Um die Werte zurückzusetzen, drücken Sie mit der SELECT-Taste auf “Ja”.
Deckenpro.
Rückpro.
44
Videoeingang
Eingang 1 RGB(PC analog) Eingang 2 RGB Eingang 3 Video
System NTSC
Eingang
PC-Anpassung
Image adjust
Bildauswahl
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen Bewegen WeiterWeiter
Zurück
Wahl des Videosystems
Drücken Sie die MENU-Taste zum Anzeigen des
1
Bildschirmmenüs9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸź um den Eingang auszuwählen, und drücken Sie dann die Zeigertaste ŹRGHUGLH6(/(&77DVWH
9HUZHQGHQVLHGLH=HLJHUWDVWHQŸźXPVideo, S-Video oder
2
Computer 1 (Component) auszuwählen und drücken Sie
dann die SELECT-Taste.
9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸźXPSystem
3
DXV]XZlKOHQXQGGUFNHQ6LHGDQQGLH=HLJHUWDVWHŹRGHU GLH6(/(&77DVWH9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸźXP
das gewünschte System auszuwählen, und drücken Sie dann die SELECT-Taste.
Video-Anschluss oder S-video-Anschluss
Auto
Der Projektor erfasst das anliegende Videosystem und stellt sich automatisch auf eine optimale Leistung ein. Bei PAL-M oder PAL-N muss das Videosystem manuell eingestellt werden.
PAL/SECAM/NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N
Falls der Projektor das richtige Bild nicht wiedergeben kann, so muss eine bestimmte Fernsehnorm wie PAL , SECAM, NTSC,
NTSC 4,43
, PAL-M und PAL-N eingestellt werden.
AV-Systemmenü (Video oder S-Video)
System Video
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen Bewegen
Zurück
Video
Auto
PAL SECAM NTSC NTSC4.43
PAL-M PAL-N
Auswählen
Anschlüsse Y, Pb/Cb, Pr/Cr
Auto
Der Projektor erfasst ein anliegendes Videoquellensignal automatisch und nimmt selbst die optimalen Einstellungen vor. Beim Videosystem 1035i oder 1080i wählen Sie das System bitte manuell aus.
Y, Pb/Cb, Pr/Cr SIGNAL FORMAT
Falls der Projektor nicht in der Lage ist, ein Videobild richtig wiederzugeben, muss das richtige Videokomponentensignal aus
480i
, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i, 1080i und 1080p ausgewählt
werden.
3Hinweis:
Bei der Wahl von Systemmenü nicht einstellen.
RGB (Scart) lässt sich das AV-
AV-Systemmenü (Y, Pb/Cb, Pr/Cr)
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Zurück
Eingang 1 RGB(PC analog) Eingang 2 RGB Eingang 3 Y, Pb/Cb, Pr/Cr
System Auto
Bewegen
System Y, Pb/Cb, Pr/Cr
Auto
1080p
1080p
1080i
1080i
1035i
1035i
720p
720p
575p
575p
480p
480p
575i
575i
480i
480i
Zurück Bewegen
Weiter
Y, Pb/Cb, Pr/Cr
Weiter
Auswählen
45
Videoeingang
Standard
Cinema Image 1 Image 2 Image 3 Image 4 Image 5 Image 6 Image 7 Image 8 Image 9 Image 10
Standard
Kinoeinstellung Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4 Bild 5 Bild 6 Bild 7 Bild 8 Bild 9 Bild 10
Eingang
PC-Anpassung
Image adjust
Bildauswahl
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Bewegen
Verlassen
AuswählenZurück
Wahl des Bildpegels
Menüsteuerung
Drücken Sie die MENU-Taste zum Anzeigen des
1
Bildschirmmenüs9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸź um Bildauswahl auszuwählen, und drücken Sie dann die
=HLJHUWDVWHŹRGHUGLH6(/(&77DVWH
9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸźXPGLHJHZQVFKWH
2
Option auszuwählen und drücken Sie dann die SELECT-Taste.
Standard
Normale Bildvoreinstellung des Projektors.
Kinoeinstellung
Bildpegeleinstellung für ein Bild mit feinen Farbtönen.
Bild 1-10
Benutzerspezifische Bildeinstellung im Bildeinstellmenü. (Seite 48)
Menü Bildauswahl
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Standard Kinoeinstellung Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4 Bild 5 Bild 6 Bild 7 Bild 8 Bild 9 Bild 10
Bewegen
Weiter
Weiter
46
Bildanpassung
Videoeingang
Drücken Sie die MENU-Taste zum Anzeigen des
1
Bildschirmmenüs9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸźXP BImage adjust auszuwählen, und drücken Sie dann die
=HLJHUWDVWHŹRGHUGLH6(/(&77DVWH
9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸźXPGLHJHZQVFKWH
2
Option auszuwählen, und drücken Sie dann die SELECT­Taste, um das gewünschte Dialogfeld für die Einstellung aufzurufen. Nehmen Sie die Einstellung mit den Zeigertasten
ŻŹYRU
Kontrast
'UFNHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHŻ]XU9HUULQJHUXQJXQGGLH=HLJHUWDVWH Ź]XU(UK|KXQJGHV.RQWUDVWV(LQVWHOOEHUHLFKELV
Helligkeit
'UFNHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHŻ]XU9HUULQJHUXQJXQGGLH=HLJHUWDVWH Ź]XU(UK|KXQJGHV+HOOLJNHLW(LQVWHOOEHUHLFKELV
Farbe
'UFNHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHŻ]XU9HUULQJHUXQJXQGGLH=HLJHUWDVWH Ź]XU(UK|KXQJGHU)DUELQWHQVLWlW(LQVWHOOEHUHLFKELV
Farbton
6WHOOHQ6LHPLWGHQ=HLJHUWDVWHQŻŹGHQ:HUWIUGHQ)DUEWRQHLQ
um eine gute Farbbalance zu erzielen (Einstellbereich 0 bis 63).
Farbtemperatur
:lKOHQ6LHPLWGHQ=HLJHUWDVWHQŻŹGHQJHZQVFKWHQ3HJHOIU
die Farbtemperatur (Sehr niedrig, Niedrig, Mittel oder Hoch).
Bildanpassungsmenü
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen Bewegen Weiter
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Zurück
Kontrast 32 Helligkeit 32 Farbsättigung 32 Farbton 32 Farbtemperatur Hoch Rot 28 Grün 32 Blau 35 Schwarzabgleich Schärfe 8 Gamma 8 Reset Speichern
1/2
Weiter
Eingestellter Bildmodus
Kontrast 32
Helligkeit 32 Farbsättigung 32 Farbton 32 Farbtemperatur Hoch Rot 28 Grün 32 Blau 35 Schwarzabgleich Schärfe 8 Gamma 8 Reset Speichern
Reset
1/2
Store
Bewegen Weiter
Nehmen Sie die Einstellung mit den Zeigertasten
ŻŹ vor.
Weißabgleich (Rot)
'UFNHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHŻ]XP$XIKHOOHQXQGGLH=HLJHUWDVWH Ź]XP9HUWLHIHQGHVURWHQ)DUESHJHOV(LQVWHOOEHUHLFKELV
Weißabgleich (Grün)
'UFNHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHŻ]XP$XIKHOOHQXQGGLH=HLJHUWDVWH Ź]XP9HUWLHIHQGHVJUQHQ)DUESHJHOV(LQVWHOOEHUHLFKELV
Weißabgleich (Blau)
'UFNHQ6LHGLH=HLJHUWDVWH Ż ]XP$XIKHOOHQXQGGLH=HLJHUWDVWH Ź]XP9HUWLHIHQGHVEODXHQ)DUESHJHOV(LQVWHOOEHUHLFKELV
3Hinweis:
• Wird Weißabgleich Rot, Grün oder Blau eingestellt, ändert sich die Farbtemperatur auf
• Der
Farbton kann nicht bei PAL , SECAM, PAL-M oder PAL-N -Videosystem ausgewählt werden (Seite 45).
Anpassung.
47
Videoeingang
Schwarzabgleich (Rot/Grün/Blau)
'UFNHQ6LH=HLJHUWDVWHŻIUKHOOHUH)DUEW|QHLQ5RW*UQ%ODX 'UFNHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHŹIUVDWWHUH)DUEW|QHLQ5RW*UQ
Blau (Einstellbereich 0 bis 63).
Schärfe
'UFNHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHŻXPGLH%LOGVFKlUIH]XYHUULQJHUQ GUFNHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHŹXPGLH%LOGVFKlUIH]XHUK|KHQ
(Einstellbereich 0 bis 31).
Gamma
6WHOOHQ6LHPLWGHQ=HLJHUWDVWHQŻŹGHQ*DPPDZHUWHLQXPHLQHQ
ausgeglicheneren Kontrast zu erzielen (Einstellbereich 0 bis 15).
Rauschunterdrückung
Die Nebengeräusche lassen sich reduzieren. Drücken Sie die
=HLJHUWDVWHQŻŹXPGHQ0RGXV1HEHQJHUlXVFKH]XlQGHUQ
Aus ....................... Modus Rauschunterdrückung ist Aus.
Ein......................... Modus Rauschunterdrückung ist Ein.
Progressiv
Interlace Video kann im progressives Modus angezeigt werden.
'UFNHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŻŹXPGHQSURJUHVVLYHQ6FDQ
Modus zu ändern.
Aus ....................... Progressiver Scan-Modus ist Aus.
Ein......................... Progressiver Scan-Modus ist Ein.
Filmmodus ........... Zum Ansehen eines Films. Mit dieser
Funktion werden die Bilder in originalgetreuer Filmqualität wiedergegeben.
Reset
Um die eingestellten Daten zurückzusetzen, wählen Sie Reset und drücken Sie die SELECT-Taste. Ein Bestätigungsfeld erscheint. Wählen Sie dort Ja. Alle Einstellungen werden auf die vorherigen Werte zurückgestellt.
Speichern
Um die eingestellten Daten zu speichern, wählen Sie Speichern
XQGGUFNHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHŹRGHUGLH6(/(&77DVWH :lKOHQ6LHPLWGHQ=HLJHUWDVWHQŸźDXV%LOGELVXQG
drücken Sie die SELECT-Taste. Ein Bestätigungsfeld erscheint. Wählen Sie dort Ja. Die gespeicherten Daten lassen sich abrufen, indem Sie bei der Auswahl des Bildmodus auf Seite 46 zwischen Bild (1-10) auswählen.
3Hinweis:
Rauschunterdrückung und Progressiv lassen sich nicht einstellen, wenn
• Die Rauschunterdrückung kann nicht ausgewählt werden wenn
1080p aktiv ist (Seite 45).
480p, 575p oder 720p ausgewählt ist (Seite 45).
Speichern
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Verlassen
Ein Bestätigungsfeld erscheint. Wählen Sie dort Ja.
Zurück
OK?
Ja
Nein
Bewegen
Speichern Was löschen ?
Bild 1
Image 1
Bild 2
Image 2
Bild 3
Image 3
Bild 4
Image 4
Bild 5
Image 5
Bild 6
Image 6
Bild 7
Image 7
Bild 8
Image 8
Bild 9
Image 9
Bild 10
Image 10
Bewegen Auswählen
Auswählen
Where to store?
Where to store?
48
Bild 1 0
Vert. Vergrößerung 0 H&V Aus H Position 0 V Position 0 Übernehmen Reset
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Zurück
Bewegen
Weiter
Verhältnis
Bildformateinstellung
Drücken Sie die MENU-Taste zum Anzeigen des
1
Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die Zeigertasten
ŸźXPFormat Bild auszuwählen, und drücken Sie GDQQGLH=HLJHUWDVWHŹRGHUGLH6(/(&77DVWH
9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸźXPGLH
2
gewünschte Option auszuwählen und drücken Sie dann die SELECT-Taste.
Normal
Das Bild wird auf die Bildgröße angepasst, während das Seitenverhältnis des Eingangssignals beibehalten wird.
Breitbild
Das Bild wird mit einem Seitenverhältnis von 16:9 angezeigt.
Benutzerdefiniert
Mit dieser Funktion stellen Sie Bildgröße und -position manuell ein. 'UFNHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHŹDXIBenutzerdefiniert und die Option Benutzerdefiniert wird auf dem Bildschirm angezeigt. Sie können die Option, die Sie einstellen möchten, mit den
=HLJHUWDVWHQŸźDXVZlKOHQ
Videoeingang
Benutzerdefiniert
Hor./Vert.
Vergrößerung...... Anpassung der Horizontal- / Vertikalwerte.
H&V...................... Wenn Ein eingestellt wird, dann ist
das Seitenverhältnis festgesetzt. Vert. Vergrößerung wird ausgeblendet angezeigt
und steht nicht zur Verfügung. Stellen Sie die
Hor. Vergrößerung
ein. Die Bildgröße wird
dann gemäß dem Seitenverhältnis angepasst.
H/V Position ........ Anpassung der Horizontal-/Vertikal-
Bildposition.
Übernehmen ....... Speichert das eingestellte Verhältnis für alle
Eingänge ab. Drücken Sie bei Übernehmen die SELECT-Taste, um ein Bestätigungsfeld anzuzeigen. Um die Werte zu speichern, drücken Sie mit der SELECT-Taste Ja. Wird Benutzerdefiniert ausgewählt, dann wird der gespeicherte Wert verwendet.
Reset ................... Alle eingestellten Werte zurücksetzen. Zum
Einblenden eines Bestätigungsfeldes, drücken Sie bei Reset die SELECT-Taste. Um die Werte zurückzusetzen, drücken Sie mit der SELECT-Taste auf “Ja”.
Hor. Vergrößerung
Verlassen
Auf/Ab
Einstellen
Zurück
3Hinweis:
• Wenn kein Signal vorhanden ist, dann wird automatisch Normal eingestellt und es erscheint das Dialogfenster Verhältnis.
• Der einstellbare Bereich für Hor./Vert. Vergrößerung und H/V Position ist je nach Eingangssignal begrenzt.
• Breitbildmodus kann nicht verwendet werden wenn im AV-Systemmenü 720p, 1035i, 1080i oder 1080p ausgewäht ist (Seite 45).
49
Videoeingang
Verlassen
Eingang
PC-Anpassung
Image adjust
Bildauswahl
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Zurück Bewegen
Auswählen
Trapezkorrektur
Standard
Eckenkorrektur Muster Eckenkorrekt. Rot Speichern Speichern
Trapezkorrektur
Diese Funktion wird verwendet, um die Trapezkorrektur bei dem projizierten Bild einzustellen. Wählen Sie die mit den Zeigertasten Ÿź die Option aus, die Sie anpassen möchten.
Standard
Stellen Sie die horizontale/vertikalen Trapezkorrektur bei dem projizierten Bild ein.
Eckenkorrektur
Stellen Sie die Eckenkorrektur bei dem projizierten Bild ein.
Muster der Eckenkorrektur
Wählen Sie beim Muster der Eckenkorrektur zwischen Rot, Weiß, Blau und Aus.
Speichern
Speichern.....Halten Sie die Trapezkorrektur auch wenn das
Netzkabel aus der Steckdose gezogen wurde.
Reset ............Lösen Sie die Trapezorrektur, wenn das
Netzkabel aus der Steckdose gezogen wurde.
Drücken Sie auf der Fernbedienung die KEYSTONE­Taste, um zum Standard (vertikal/horizontal) /zur Eckenkorrektureinstellung zu wechseln. Dialogfeld für Standard oder Eckenkorrektureistellung wird eingeblendet. Verwenden Sie die Zeigertasten ŸźŻŹ, um Standard oder Eckenverzerrung zu korrigieren. (Seite 31)
Trapezkorrektur
50
Deckenpro.
Wenn diese Funktion auf Ein gestellt wird, dann steht das Bild auf dem Kopf und ist seitenverkehrt. Diese Funktion wird benötigt, wenn der Projektor an einer Decke montiert wird.
Rückpro.
Wenn diese Funktion auf Ein gestellt wird, dann ist das Bild seitenverkehrt. Diese Funktion wird für Rückprojektionen verwendet.
Reset
Mit dieser Funktion werden alle Einstellungen auf die Werkseinstellung zurückgesetzt. Zum Einblenden eines Bestätigungsfeldes, drücken Sie bei Reset die SELECT-Taste. Um die Werte zurückzusetzen, drücken Sie mit der SELECT­Taste auf “Ja”.
Deckenpro.
Rückpro.
Einstellung
HDMI setup Terminal Computer 2 Pointer Dot Standby mode Eco
Sprache Deutsch
Menü position Taste Eingangssignal Modus 1 Anzeige Ein Hintergrund Blau Logo Lampenkontrolle Filterkontrolle Lüfterkontrolle Normal Einfacher Modus Ein Fernbedienung Modus 1 Fernbedienungssensor Hinten Automatische Lampenabschaltung Aus
Eingang
PC-Anpassung
Image adjust
Bildauswahl
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Bewegen
Weiter
Weiter
1/2
Zurück
Einstellung
Dieser Projektor verfügt über ein Einstellungsmenü für die Einstellung von verschiedenen nachstehend beschriebenen Funktionen:
Drücken Sie die MENU-Taste zum Anzeigen des
1
Bildschirmmenüs9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸźXP Einstellung auszuwählen. Drücken Sie dann die Zeigertaste
ŹRGHUGLH6(/(&77DVWHXP]XGHQ8QWHUPHQV]X
gelangen.
9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸźXPGLHJHZQVFKWH
2
Untermenüoption auszuwählen, und drücken Sie dann die
=HLJHUWDVWHŹRGHUGLH6(/(&77DVWHXPGLHJHZQVFKWH
Option aufzurufen.
9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸźXPGLHJHZQVFKWH
3
Option auszuwählen und drücken Sie dann die SELECT­Taste.
Sprache
Die Anzeigen des Bildschirmmenüs können auf Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Holländisch, Schwedisch, Russisch, Chinesisch, Koreanisch und Japanisch erfolgen.
Menüposition
Mit dieser Funktion wird die Position des Bildschirmmenüs verändert. Wählen Sie Menüposition und drücken Sie die SELECT-Taste. Die Bildschirm-Menüposition wird eingeblendet.
Einstellungsmenü
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Sprache
Sprache Deutsch Menü position Taste Eingangssignal Modus 1 Anzeige Ein Hintergrund Blau Logo Lampenkontrolle Filterkontrolle Lüfterkontrolle Normal Einfacher Modus Ein Fernbedienung Modus 1 Fernbedienungssensor Hinten Automatische Lampenabschaltung Aus
Bewegen
WeiterWeiter
1/2
Die Menüposition wird mit jedem Drücken der SELECT-Taste wie folgt verändert: links oben Æ rechts oben Æ mittig Æ links unten Æ rechts unten
Ælinks oben Æ.....
Taste Eingangssignal
Diese Funktion stellt automatisch das Eingangssignal fest. Wird ein Signal festgestellt, dann endet die Suche. Wählen Sie nit den
=HLJHUWDVWHQŸźHLQHGHUIROJHQGHQ2SWLRQHQDXV
Modus 1......Eingangssuche außer Funktion.
Modus 2
Modus 3
......Eingangssuche möglich, wenn eine der folgenden
Situationen vorliegt: – Beim Drücken der INPUT-Taste am seitlichen
Bedienungsfeld des Projektors oder auf der Fernbedienung.
......Eingangssuche möglich, wenn eine der folgenden
Situationen vorliegt: – Wenn der Projektor durch Drücken der
ON/STAND-BY-Taste an dem seitlichen Bedienungsfeld des Projektors oder der ON-Taste auf der Fernbedienung eingeschaltet wird.
– Beim Drücken der INPUT-Taste am seitlichen
Bedienugsfeld des Projektors oder auf der Fernbedienung.
– Falls kein Eingangssignal erkannt wird.
Hinweis:
3
•Während die Taste Eingangssignal auf Modus 3 geschaltet ist und kein Eingangssignal erkannt wird während die Standbild-Funktion oder der Shutter aktiv ist, schalten Sie Modus 3 ab, um die Eingangssuche zu aktivieren.
•Wenn die Taste Eingangssignal auf Modus 1 oder Modus 2 eingestellt ist, wird der Eingangs- und Lampenstatus jedesmal angezeigt, wenn das Signal sich ändert.
•Nur der zuletzt gewählte Eingang kann erkannt werden.
•Wird eine der Tasten INPUT, INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3, ON / STAND-BY oder MENU während der Eingangssuche gedrückt, wird die Eingangssuche angehalten und das Gerät kehrt zum vorherigen Eingangssignal zurück.
51
Einstellung
Anzeige
Mit dieser Funktion kann eingestellt werden, ob bestimmte Anzeigen auf dem Bildschirm eingeblendet werden sollen.
Ein............................... Einblendung aller Bildschirmanzeigen.
Verwenden Sie diese Funktion für die Bildprojektion sobald die Lampe genügend hell ist. Diese Betriebsart ist eine Werkseinstellung.
Countdown aus ......... Wiedergabe des Eingangsbilds anstelle
des Countdowns beim Einschalten des Projektors. Verwenden Sie diese Funktion für eine möglichst rasche Bildprojektion, selbst wenn die Lampe noch nicht genügend hell ist.
Aus ............................. Ausblendung aller Bildanzeigen, außer:
Ɣ Bildschirmmenü Ɣ Ausschalten? (Seite 24) Ɣ Kein Signal für die automatische
Lampenabschaltung. (Seite 57)
Ɣ Bitte warten ... Ɣ Pfeile für die Funktion Original im
Bildschirmmenü ( Seite 42)
 Ɣ
Hintergrund
Wählen Sie den Hintergrund, der angezeigt wird, wenn kein Eingangssignal erkannt wird. Drücken Sie die Zeigertasten Ÿźum zwischen den Optionen umzuschalten.
Blau ................ Zeigt einen blauen Hintergrund an
Schwarz.......... Zeigt einen schwarzen Hintergrund an.
Dies ist ungültig, wenn kein Bild vorhanden ist.
Benutzer......... Zeigt das erfasste Bild in der Einstellung Logo an.
Logo (Einstellungen für Logo und die Logo PIN Code-Sperre)
Mit dieser Funktion lässt sich das Bildlogo über die Funktionen
Logoauswahl, Aufzeichnen, Logo PIN Code-Sperre und Logo PIN Code Wechsel anpassen.
3Hinweis:
Wird
Ein als Einstellung für die Logo PIN Code-Sperre gewählt, können
Logoauswahl, Aufzeichnen und Logo PIN Code Wechsel nicht mehr
gewählt werden.
Logoauswahl
Mit dieser Funktion können Sie für die Startanzeige aus folgenden Optionen wählen.
Benutzer................ Anzeige des von Ihnen aufgezeichneten
Voreinstellung....... Anzeige des ab Werk voreingestellten
Aus ........................ Nur Countdown anzeigen.
Vorführungstimer
Bildes.
Logos
Logoauswahl
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Sprache Deutsch Menü position Taste Eingangssignal Modus 1 Anzeige Ein Hintergrund Blau
Logo mehr...
Lampenkontrolle Filterkontrolle Lüfterkontrolle Normal
HDMI setup
Einfacher Modus Ein
Terminal Computer 2
Fernbedienung Modus 1
Pointer Dot
Fernbedienungssensor Hinten
Standby mode Eco
Automatische Lampenabschaltung Aus
Zurück
Zurück
Zurück
Bewegen
Logo
Logoauswahl Benutzer
Aufzeichnen Logo PIN Code Sperre Aus Logo PIN Code Wechsel
Bewegen
Logo
Logoauswahl Benutzer
Aufzeichnen Logo PIN Code Sperre Aus Logo PIN Code Wechsel
Ändern
WeiterWeiter
Weiter
Weiter
Off
Back
1/2
Off
Off
52
Aufzeichnen
Mit dieser Funktion wird das gerade projizierte Bild aufgezeichnet, um es dann als Anzeige beim Starten oder bei einer Unterbrechung einer Präsentation zu verwenden.
Wählen Sie Aufzeichnen und drücken Sie danach die SELECT­Taste. Es erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen Sie Ja, um das projizierte Bild aufzuzeichnen.
Gehen Sie nach der Aufzeichnung des projizierten Bildes zur Funktion Logoauswahl und stellen Sie diese auf Benutzer ein. Damit wird das aufgezeichnete Bild beim nächsten Einschalten des Projektors angezeigt.
Um die Aufzeichnung abzubrechen, wählen Sie Ja im Bestätigungsfenster “Verlassen?”.
Aufzeichnen
Zurück
Logo
Logoauswahl Benutzer
Logo select
Aufzeichnen
Logo PIN Code Sperre Aus Logo PIN Code Wechsel
Ändern
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen Weiter
Einstellung
Off
Off
Off
3Hinweis:
• Bevor Sie ein Bild aufzeichnen, wählen Sie Standard im Menü Bildauswahl, um ein Bild richtig aufzeichnen zu können (Seiten 40, 46).
• Ein Computersignal kann bis zur Auflösung XGA (1024x768) aufgezeichnet werden. Es können alle Videosignale aufgezeichnet werden außer
720p, 1035i, 1080i und 1080p.
• Wenn ein mit Hilfe der Trapezkorrektur eingestelltes Bild aufgezeichnet wird, dann werden die Abgleichdaten automatisch zurückgesetzt und der Projektor zeichnet das unkorrigierte Bild.
• Ist die Funktion kann die Option
Logo PIN Code-Sperre auf Ein, gesetzt, dann
Aufzeichnen nicht ausgewählt werden.
• Wenn Sie schon mit der Aufnahme eines neuen Bildes begonnen haben, wird das vorher gespeicherte Bild gelöscht, selbst wenn Sie die Aufzeichnung abbrechen.
• Wurde kein Bild aufgezeichnet oder der Aufzeichnungsvorgang unterbrochen, kann die Option werden. Sie können dann nur zwischen
Benutzer nicht ausgewählt
Voreinstellung und
Aus wählen.
Logo PIN Code-Sperre
Mit dieser Funktion können Unbefugte daran gehindert werden, das Bildlogo zu ändern.
Aus ........... Das Logo kann über das Menü Logoauswahl frei
gewählt werden (Seite 52).
Ein............. Das Bildlogo lässt sich ohne Logo PIN Code nicht
ändern.
Zur Änderung der Einstellung Logo PIN Code-Sperre drücken Sie die SELECT-Taste und das Dialogfenster Logo PIN Code wird eingeblendet. Geben Sie wie in den folgenden Schritten beschrieben einen Logo PIN Code ein. Bei der Auslieferung ist der
Logo PIN Code auf “4321eingestellt.
OK?
Ja
Nein
Bewegen
Verlassen ?
Ja
Nein
Bewegen
Auswählen
Auswählen
Logo PIN Code-Sperre
Zurück
Logo
Logoauswahl Benutzer Aufzeichnen
Logo PIN Code Sperre Aus
Logo PIN Code Wechsel
Bewegen
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Weiter
Off
Off
53
Einstellung
Off
Logo select
Eingang
PC-Anpassung
Image adjust
Bildauswahl
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Weiter
Zurück
Logo
Logoauswahl Benutzer Aufzeichnen
Logo PIN Code Sperre Aus
Logo PIN Code Wechsel
Ändern
Next
Logo select
Eingang
PC-Anpassung
Image adjust
Bildauswahl
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen Bewegen
Weiter
Zurück
Logo
Logoauswahl Benutzer Aufzeichnen Logo PIN Code Sperre Aus
Logo PIN Code Wechsel
Neuer Logo PIN Code
Bestätigen
Abbrechen
Abbrechen Bewegen
Auswählen
Eingabe eines Logo PIN Codes
9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸź]XU(LQJDEHHLQHU=DKO 'UFNHQ6LHGDQQGLH=HLJHUWDVWHŹXPGLH=DKOIHVW]XOHJHQXQG
um den Pointer (roter Rahmen) zum nächsten Feld zu bewegen. Die Zahl ändert sich auf ½. Bei der Eingabe einer falschen
1XPPHUIKUHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHŻDXIGLH=DKOGLH6LH
korrigieren möchten. Geben Sie dann die richtige Zahl ein.
Wiederholen Sie diesen Schritt, bis Sie eine vierstellige Zahl eingegeben haben.
Bewegen Sie nach Eingabe der vierstelligen Zahl den Zeiger auf Bestätigen. Drücken Sie die SELECT-Taste, um mit der Bedienung des Projektors zu beginnen.
Haben Sie einen falschen Logo PIN Code eingegeben, werden der Logo PIN Code und die Zahl (½½½½) einen Augenblick lang in rot angezeigt. Geben Sie den richtigen Logo PIN Code erneut ein.
Ändern der Einstellung der Logo PIN Code Sperre
:lKOHQ6LHPLWGHQ=HLJHUWDVWHQŸź]ZLVFKHQEin oder Aus, und drücken Sie dann die SELECT-Taste, um das Dialogfeld zu schließen.
Tragen Sie einen Logo PIN Codes ein
Logo PIN Code
Abbrechen
Bewegen
Abbrechen
Bestätigen
Einstellen
Nachdem der richtige Logo PIN Code eingegeben wurde, erscheint das folgende Dialogfeld.
Ändern der Einstellung Logo PIN Code-Sperre
Änderung des Logo PIN Code
Logo PIN Code Wechsel
Für den Logo PIN Code kann eine beliebige vierstellige Zahl
YHUZHQGHWZHUGHQ:lKOHQ6LHPLWGHU=HLJHUWDVWHźLogo PIN Code Wechsel und drücken Sie dann die SELECT-Taste. Es wird
das Eingabefeld für den neuen Logo PIN Code eingeblendet. Stellen Sie einen neuen Logo PIN Code ein.
Notieren Sie sich den neuen Logo PIN Code und halten Sie ihn griffbereit. Falls die Nummer verloren geht, lässt sich der Logo PIN Code nicht mehr ändern. Für Einzelheiten zur PIN Code­Einstellung wird auf den Abschnitt “PIN Code-Sperre” auf den Seiten 59-60 verwiesen.
VORSICHT: NACHDEM SIE DEN LOGO PIN CODE VERÄNDERT HABEN, DANN NOTIEREN SIE DEN NEUEN PIN CODE IN DIE SPALTE LOGO PIN CODE DES NOTIZBEREICHS AUF SEITE 84 UND BEWAHREN SIE DIE SEITE GUT AUF. SOLLTE DER LOGO
54
PIN CODE VERGESSEN WERDEN ODER VERLOREN GEHEN, KANN DIE EINSTELLUNG LOGO PIN CODE NICHT MEHR VERÄNDERT WERDEN.
Logo PIN Code
Bestätigen
Abbrechen
Verlassen
Einstellen
Bewegen
Abbrechen
Bewegen
OK?
Ja
Nein
Auswählen
Lampenkontrolle
Einstellung
Lampenkontrolle
Mit dieser Funktion kann die Bildhelligkeit eingestellt werden.
Auto .......... Helligkeit, entsprechend dem Eingangssignal
geregelt
Normal ...... Normale Helligkeit
Eco 1......... Verringerte Helligkeit und Verlangsamung des
Kühlgebläses. Eine geringe Helligkeit reduziert den Energieverbrauch der Lampe und verlängert die Lampenlebensdauer.
Eco 2......... Verringerte Helligkeit und Beschleunigung des
Kühlgebläses. Eine geringe Helligkeit reduziert den Energieverbrauch der Lampe und verlängert die Lampenlebensdauer. Es wird empfohlen, den Sparmodus Eco 2 zu verwenden, wenn der Projektor über einen längeren Zeitraum kontinuierlich genutzt werden soll. Das Lüftergeräusch wird lauter bei Eco 2 als bei Eco
1. Wählen Sie den passenden Modus für die Bedienung aus.
3Hinweis:
Der Lüfter ist bei Eco 2 lauter als bei Eco 1. Wählen Sie den für die verwendete Umgebung passenden Modus.
Kontrolle der Lampenlebensdauer
Wählen Sie den Lampenbetrieb, wenn die Gesamtbrenndauer einer Lampe die empfohlene Benutzungsdauer in Stunden überschreitet.
Modus 1
Modus 2
3Hinweis:
Nach Einschalten des Projektors kann für eine bestimmte Zeit der Lampenmodus nicht geändert werden. Die Lampe benötigt eine gewisse Zeit zur Stabilisierung, nachdem das Gerät eingeschaltet wurde. Der gespeicherte Lampenmodus wird nach der Lampenstabilisierung aktiviert.
Wird empfohlene Benutzungsdauer in Stunden erreicht, wird das Symbol für den Lampenaustausch zum Zeitpunkt des Einschaltens angezeigt.
Danach schaltet sich der Projektor nach drei (3) Minuten aus.
Lampenaustauschsymbol
...... Nach Erreichen der empfohlenen
Benutzungsdauer in Stunden kann die Lampe abgeschaltet werden.
...... Nach Erreichen der empfohlenen
Benutzungsdauer in Stunden kann die Lampe abgeschaltet werden. Aber der Projektor wird automatisch nach drei (3) Minuten ausgeschaltet.
Modus 2 ausgewählt und die Projektorlampe hat die
Kontrolle der Lampenlebensdauer
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Zurück
Zurück
Sprache Deutsch Menü position Taste Eingangssignal Modus 1 Anzeige Ein Hintergrund Blau Logo
Lampenkontrolle
Filterkontrolle Lüfterkontrolle Normal
HDMI setup
Einfacher Modus Ein
Terminal Computer 2
Fernbedienung Modus 1
Pointer Dot
Fernbedienungssensor Hinten
Standby mode Eco
Automatische Lampenabschaltung Aus
Bewegen
Lampenkontrolle
Lampenkontrolle
Kontrolle der Lampenlebensdauer Modus 1
Zurück
Bewegen
Lampenkontrolle
Lampenkontrolle
Kontrolle der Lampenlebensdauer Modus 1
Bewegen
WeiterWeiter
Weiter
Weiter
Wenn die Anzeige-Funktion auf Aus geschalten ist (Seite 52), sowie bei Funktion “Standbild” (Seite.30) oder “Shutter” (Seite 27), wird das Lampenaustauschsymbol nicht angezeigt.
55
Einstellung
Bitte warten
Filterkontrolle
Mit dieser Funktion kann der Filter ausgetauscht werden. Drücken Sie die SELECT-Taste unter Filterkontrolle, damit ein Bestätigungsfeld angezeigt wird. Für einen Austausch drücken Sie “Ja” mit der SELECT-Taste. Der elektrische Filterscroll setzt sich anschließend in Bewegung.
3
Hinweis:
• Filteraustauschsymbol und Bitte warten... Anzeige erscheint auf dem BIldschirm während des Filterscrolls.
• Der Filter kann nicht neu aufgezogen werden.
• Wenn der Filter ausgetauscht wird, wird die Gesamtbetriebszeit der Filternutzungszeit automatisch auf
0 gesetzt.
Lüfterkontrolle
Wählen Sie aus den folgenden Optionen die Drehzahl des Kühlgebläses aus.
Normal...... Dieser Modus soll unter normalen Umständen
verwendet werden.
Maximal .... Verwenden Sie diesen Modus wenn Sie die
Kühlwirkung beim Betrieb in warmer Umgebung betreiben möchten. Der Geräuschpegel des Kühlgebläses ist höher als Normal.
Einfacher Modus
Diese Funktion wählt aus, ob der “Vereinfacht”-Modus aktiviert werden soll.
Aus ...... Die Funktion Vereinfachter Modus ist ausgeschaltet.
Ein......... Nur die Tasten für den Vereinfachten Modus sind aktiv.
3Hinweis:
Wenn eine andere Taste als die für den Vereinfachten Modus gedrückt wird, dann werden auf dem Bildschirm das Warnsymbol und die Meldung Einfacher Modus : Ein angezeigt.
Filterkontrolle
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Verlassen
Bewegen Auswählen
Ein Bestätigungsfeld erscheint. Wählen Sie dort Ja.
Tasten für den vereinfachten Modus
Sprache Deutsch Menü position Taste Eingangssignal Modus 1 Anzeige Ein Hintergrund Blau Logo
Lampenkontrolle
Filterkontrolle
Lüfterkontrolle Normal Einfacher Modus Ein Fernbedienung Modus 1 Fernbedienungssensor Hinten Automatische Lampenabschaltung Aus
Zurück
OK?
Ja
Nein
Bewegen
Back
WeiterWeiter
56
Fernbedienung
Die acht verschiedenen Fernbedienungscodes (Code 1-Code 8)
VLQGGHP3URMHNWRU]XJHZLHVHQGHU&RGHGHU:HUNVHLQVWHOOXQJ
(Code 1) sowie die sieben anderen Codes (Code 2 bis Code 8). Sowohl am Projektor als auch auf der Fernbedienung soll derselbe Code eingestellt werden. Zum Beispiel: Für den Betrieb des Projektors mit Code 7 muss sowohl der Projektor als auch die Fernbedienung auf Code 7 eingestellt sein.
Umschalten des Codes am Projektor
Wählen Sie im Menü Einstellung einen Fernbedienungscode.
Umschalten des Codes für die Fernbedienung:
Halten Sie die MENU-Taste und eine Zahlentaste (1–8) für
mindestens fünf Sekunden gedrückt, um zwischen den Codes umzuschalten. Siehe “Fernbedienungscode” auf Seite 16.
3Hinweis:
• Wenn am Projektor und auf der Fernbedienung verschiedene Codes
eingestellt sind, können keine Bedienvorgänge durchgeführt werden. Schalten Sie in diesem Fall den Code der Fernbedienung auf den am Projektor eingestellt Code um.
• Falls aus der Fernbedienung für längere Zeit die Batterien entfernt werden, wird der Fernbedienungscode von selbst zurückgestellt.
Nur diese Tasten sind aktiv wenn der vereinfachte Modus eingeschaltet ist (Ein). [ON, STAND-BY, INPUT, AUTO PC, INFO., MENU, SCREEN,
6+877(5ŸźŻŹ
SELECT, VOL.+, VOL.-, MUTE, RESET/ON/ALL-OFF switch]-Zahlentasten (Seite 14) werden ebenfalls nur bei der Einstellung der Codes für die Fernbedienung oder der Eingabe der PIN-Codes aktiviert (Seiten 54, 60).
Einfacher Modus : Ein
Min
Eingang
PC-Anpassung
Image adjust
Bildauswahl
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Automatische Lampenabschaltung
Bereitschaft Herunterfahren
Aus
Timer 30 Minuten
Verlassen Zurück
Auswählen
Ändern
RC-Sensor
Wählen Sie eine Position des Infrarotempfängers der Fernbedienung aus. Weitere Informationen finden Sie in “Fernbedienungsempfänger und Reichweite” auf Seite 15.
Alle........................... Aktiviert alle Empfänger.
Vorne & Oben ......... Aktiviert die vorderen und die obigen Empfänger.
Oben & Hinten ........ Aktiviert die obigen und die hinteren Empfänger.
Vorne & Hinten ....... Aktiviert die vorderen und die hinteren Empfänger.
Vorne....................... Aktiviert lediglich den vorderen Empfänger.
Oben........................ Aktiviert nur den obigen Empfänger
Hinten...................... Aktiviert lediglich den hinteren Empfänger.
Automatische Lampenabschaltung
Zur Verminderung der Leistungsaufnahme und zum Verlängern der Lampenlebensdauer wird bei automatisch eingeschalteter Lampenabschaltung die Projektionslampe ausgeschaltet, wenn während einer gewissen Zeit keine Bedienung des Gerätes stattfindet. Wählen Sie eine der folgenden Optionen:
Bereitschaft .......... Nach dem vollständigen Abkühlen der Lampe
wechselt die Farbe der POWER-Anzeige auf grün. In diesem Zustand wird die Projektionslampe erst erneut eingeschaltet, wenn wieder ein Eingabesignal anliegt oder eine Bedienungstaste an der Geräteoberseite oder auf der Fernbedienung gedrückt wird.
Herunterfahren ..... Nach vollständigem Abkühlen der Lampe wird das
Gerät ausgeschaltet.
Aus ........................ Die automatische Lampenabschaltfunktion ist
ausgeschaltet.
Timer ..................... Bei einer Signalunterbrechung oder wenn
während mehr als 30 Sekunden keine Bedienungstaste gedrückt wird, erscheint die Timeranzeige Kein Signal auf dem Bild. Der Countdown startet, bis die Lampe abgeschaltet wird. Nehmen Sie die Einstellung der Timer-Werte
a0LQPLWGHQ=HLJHUWDVWHQŸźYRU
3Hinweis:
• Die Werkseinstellung ist Bereitschaft: 5 Min.
• Wird der Schiebeverschluss geschlossen während die automatische Lampenabschaltung aktiv ist, wird die Funktion Automatische Lampenabschaltung deaktiviert.
Bereitschaftsmodus (Stand-By)
Diese Funktion ist verfügbar, wenn der Projektor über ein Netzwerk betrieben wird.
Netzwerk ............ Funktion zur Versorgung des Netzwerks mit Strom
auch nach Abschalten des Projektors. Sie können den Projektor über das Netzwerk ein- und ausschalten, die Netzwerkumgebung modfizieren und E-Mails über den Projektorstatus erhalten, während der Projektor ausgeschaltet ist.
Eco...................... Wählen Sie Eco, wenn der Projektor nicht über ein
Netzwerk verwendet wird. Die Netzwerkfunktion des Projektors wird beendet, wenn der Projektor das nächste Mal ausgeschaltet wird.
Siehe dazu die Bedienungsanleitung “Netzwerkeinstellung und bedienung”.
Einstellung
Automatische Lampenabschaltung
Kein Signal
Verbleibende Zeit bis zum Ausschalten der Lampe.
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Zurück
Zurück
Sprache Deutsch Menü position Taste Eingangssignal Modus 1 Anzeige Ein Hintergrund Blau Logo Lampenkontrolle Filterkontrolle Lüfterkontrolle Normal Einfacher Modus Ein Fernbedienung Modus 1 Fernbedienungssensor Hinten
Automatische Lampenabschaltung Aus
Bewegen
Automatische Lampenabschaltung
Bereitschaft
Herunterfahren Aus
Timer 30 Minuten
Bewegen
Weiter
WeiterWeiter
Auswählen
1/2
Min
3Hinweis:
• Netzwerk ist die Werkseinstellung.
• Wird
Netzwerk ausgewählt, können die Kühlgebläse je nach der Innentemperatur des Projektors noch weiter laufen, selbst wenn der Projektor abgeschaltet ist.
57
Einstellung
min
Count up
Count down
Timer 30 Min
Start
Reset
Exit
P-Timer
Vorführungstimer
Vorwärtszähler Rückwärtszähler
Timer 30 Minuten
Start Reset Verlassen
Eingang
PC-Anpassung
Image adjust
Bildauswahl
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen Bewegen
Zurück
Auswählen
Lampensofortstart
Bei eingeschalteter Funktion Ein wird der Projektor beim Anschließen des Netzkabels an einer Netzsteckdose automatisch eingeschaltet.
3Hinweis:
Schalten Sie den Projektor vollständig und ordnungsgemäß
aus (siehe “Ausschalten des Projektors” auf Seite 24). Falls der Projektor nicht ordnungsgemäß ausgeschaltet wurde, kann die Lampensofortstart-Funktion nicht richtig ausgeführt werden.
Pointer
Mit dieser Funktion können Sie einen bestimmten Teil des projizierten Bildes hervorheben. Mit den Zeigertasten Ÿź wählen Sie die Zeigerform des Pointers (Zeiger, Finger oder Punkt) (Seite 32)
P-TIMER
P-Timeranzeige
P-timer
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, die Präsentation des P-Timers zu verändern und diese ausführen zu lassen.
Wählen Sie eine der folgenden Optionen:
Vorwärtszähler.... Die P-Timer Anzeige 000:00 erscheint auf
dem Bildschirm und der Timer beginnt zu zählen (000:00–180:00)
Rückwärtszähler. Die Zeiteinstellung des Timers erscheint auf
dem Bildschirm und der Countdown beginnt.
Timer.................... 9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸźXP
den Timer einzustellen (1–180 Min). Stellen Sie nur auf Rückwärtszähler ein, der Timer ist bereits aktiv. Die Werkseinstellung beträgt 10 Min.
Start ..................... Sowohl die Funktion Vorwärtszähler als
auch die Funktion Rückwärtszähler können ausgeführt werden. Wenn Sie unter Start auf die SELECT-Taste drücken, andert sich im Bildmenü Start zu Stop. Sie können jederzeit unter Stop die SELECT-Taste drücken, um den Countdown anzuhalten und im Bildmenü von Stop zu Restart zu wechseln. Drücken Sie unter Neustart die SELECT­Taste, um mit dem Auf- bzw. Abwärtszählen fortzufahren.
Reset ................... Drücken Sie unter Reset die SELECT-Taste,
um zum folgenden Wert zurückzukehren:
Vorwärtszähler … "000:00" Rückwärtszähler … Der von Ihnen
eingestellte Timer
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Zurück
Zurück
Stand-by-Modus Netzwerk Lampensofortstart Ein Pointer Punkt
Vorführungstimer
Sicherheit Shutter Videoverzögerungssteuerung Aus Zähluhr Filter Testmuster Fabrikeinstellungen
Bewegen
Vorführungstimer
Vorwärtszähler
Rückwärtszähler
Timer 30 Minuten Start Reset Verlassen
Bewegen
Weiter
Weiter
min
Auswählen
Verlassen ............ Verlassen der P-Timer-Einstellungen.
Anhalten oder Löschen des P-Timers über die Fernbedienung
58
Um den Timers anzuhalten können Sie die P-TIMER-Taste drücken. Um den Timer zu beenden halten Sie die P-TIMER-Taste für ein paar Sekunden gedrückt.
Einstellung
OffOff
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Sicherheit
Tastatursperre
PIN Code Sperre Aus
PIN Code Wechsel
Verlassen
Zurück
Bewegen
Weiter
Sicherheit (Tastatursperre und PIN Code-Sperre)
Diese Funktion ist für die Tastatursperre und für die PIN Code­Sperre zur Sicherung des Projektors vorgesehen.
Tastatursperre
Mit dieser Funktion werden das Bedienfeld an der Gerätoberseite und die Steuertasten auf der Fernbedienung gesperrt, um zu verhindern, dass eine unbefugte Person den Projektor in Betrieb nimmt.
............ Nicht gesperrt.
............ Deaktivierung der Betriebsbereitschaft des
seitlichen Bedienfelds. Die Sperre kann mit der Fernbedienung aufgehoben werden.
............ Deaktivierung der Betriebsbereitschaft
der Fernbedienung. Verwenden Sie zum Aufheben der Sperre das seitliche Bedienfeld.
Wenn das Bedienfeld unabsichtlich gesperrt wurde und die Fernbedienung defekt ist oder verlegt wurde, nehmen Sie mit Ihrem Fachhändler oder dem Kundendienstzentrum Kontakt auf.
PIN Code-Sperre
Mit dieser Funktion können unbefugte Personen von der Bedienung des Projektors ausgeschlossen werden. Dazu stehen die folgenden Einstellungen zur Verfügung:
Aus .......... Nicht gesperrt.
Ein 1 .......... Der PIN Code muss bei jedem Einschalten des
Projektors eingegeben werden.
On 2 .......... Nach dem Anschließen des Netzkabels muss
der PIN Code für die Bedienung des Projektors eingegeben werden. Solange das Netzkabel angeschlossen bleibt, ist für den Betrieb des Projektors keine erneute Eingabe des PIN Codes notwendig.
Tastatursperre
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Zurück
Zurück
Zurück Bewegen
PIN Code-Sperre
Stand-by-Modus Netzwerk Lampensofortstart Ein Pointer Punkt
P-timer
Vorführungstimer Vorwärtszähler
Sicherheit
Shutter
Video delay control
Videoverzögerungssteuerung Aus Zähluhr Filter Testmuster Fabrikeinstellungen
Bewegen
Sicherheit
Tastatursperre
PIN Code Sperre Aus PIN Code Wechsel
Bewegen
Sicherheit
Tastatursperre
PIN Code Sperre Aus PIN Code Wechsel
Weiter
Weiter
Off
Weiter
OffOff
Weiter
Wenn Sie die Einstellung PIN Code Sperre oder PIN Code (vierstellige Zahl) selbst ändern möchten, muss der PIN Code jedoch eingegeben werden. “1234” ist der Ausgangs-PIN Code der Werkseinstellung.
Zur Änderung der Einstellung PIN Code Sperre drücken Sie die SELECT-Taste und das Dialogfeld PIN Code wird eingeblendet.
59
Einstellung
Off
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Sicherheit
Tastatursperre PIN Code Sperre Aus
PIN Code Wechsel
Verlassen
Zurück Bewegen
Weiter
Neuer Logo PIN Code
Bestätigen
Abbrechen
Abbrechen Bewegen
Auswählen
Geben Sie einen PIN Code ein
9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸź]XU(LQJDEHHLQHU=DKO 'UFNHQ6LHGDQQGLH=HLJHUWDVWHŹXPGLH=DKOIHVW]XOHJHQXQG
um den Pointer (roter Rahmen) zum nächsten Feld zu bewegen. Die Zahl ändert sich auf ½. Bei der Eingabe einer falschen
1XPPHUIKUHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHŻDXIGLH=DKOGLH6LH
korrigieren möchten. Geben Sie dann die richtige Zahl ein.
Wiederholen Sie diesen Schritt, bis Sie eine vierstellige Zahl eingegeben haben.
Bewegen Sie nach Eingabe der vierstelligen Zahl den Zeiger auf Bestätigen. Drücken Sie die SELECT-Taste, um mit der Bedienung des Projektors zu beginnen.
Haben Sie einen falschen PIN Code eingegeben, werden PIN Code und die Zahl (½½½½) kurzzeitig rot angezeigt. Geben Sie den korrekten PIN Code erneut ein.
Ändern der Einstellung der PIN Code-Sperre
:lKOHQ6LHPLWGHQ=HLJHUWDVWHQŸź]ZLVFKHQAus, Ein 1 oder Ein 2
. Drücken Sie die SELECT-Taste, um das Dialogfeld zu
schließen.
Geben Sie einen PIN Code ein
PIN Code
Bestätigen Löschen
Abbrechen
Einstellen Bewegen
Ändern Sie den PIN Code
Änderung des PIN-Code
Für den PIN Code kann eine beliebige vierstellige Zahl verwendet
ZHUGHQ:lKOHQ6LHPLWGHU=HLJHUWDVWHźPIN Code Wechsel
und drücken Sie dann die SELECT-Taste. Es wird das Dialogfeld Neuer PIN Code angezeigt. Legen Sie einen neuen PIN Code fest.
VORSICHT: WENN SIE DEN PIN CODE GEÄNDERT HABEN, NOTIEREN SIE DEN NEUEN PIN CODE IN DER SPALTE PIN CODE DES NOTZBEREICHS AUF SEITE 84 UND BEWAHREN SIE DIESE SEITE GUT AUF. FALLS DER PIN CODE VERGESSEN WURDE, LÄSST SICH DER PROJEKTOR NICHT MEHR IN BETRIEB NEHMEN.
60
Abbrechen
PIN Code
Bestätigen Löschen
Einstellen Bewegen
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Zurück
Bewegen Weiter
Weiter
Stand-by-Modus Netzwerk Lampensofortstart Ein Pointer Punkt Vorführungstimer Sicherheit
Shutter
Videoverzögerungssteuerung Aus Zähluhr Filter Testmuster Fabrikeinstellungen
Aus
Shutter
Schutz Projektor
Fernbedienung Aus
Management 180 Minuten
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Zurück
Bewegen Weiter
Shutter
Mit der Shutter-Funktion kann die Lichteinstrahlung auf die Bildanzeige unterbrochen werden, damit diese von anderen verwendet werden kann.
Schutz
Der Betrieb des Shutter über die Fernbedienung und die Steuerungselemente an der Seite des Projektors wird verhindert.
Fernbedienung.......Bei Ein wird die Steuerung des Shutter
über die Fernbedienung verhindert.
Projektor.................Bei Ein wird die Steuerung des Shutter
über die Steuerungselemente an der Seite des Projektors verhindert.
Die Steuerung des Shutter über die Fernbedienung oder über die Steuereungselemente an der Seite des Geräts kann deaktiviert werden.
Management
Die Funktion Shuttermanagement schaltet die Projektorlampe ab wenn der Shutter des Projektors geschlossen bleibt und der eingestellte Zeitwert erreicht wurde. Der Zeitwert für die Abzählung (Countdown) kann so eingestellt werden, dass er zwischen 5 und 180 Minuten beträgt. Nach Ablauf der Abzählungszeit wird der Shutter automatisch geöffnet und die Lampe abgeschaltet um sich abzukühlen. Die SHUTTER-Anzeige blinkt während dieses Abkühlungszeitraums Blau. Wenn die Lampe sich vollständig abgekühlt hat, leuchtet die POWER-Anzeige grün auf und die SHUTTER-Anzeige blinkt. Falls die ON/STANDBY-Taste in diesem Zustand gedrückt wird, wird die Projektorlampe eingeschaltet und die SHUTTER-Anzeige ausgeschaltet.
Einstellung
Shutter
3Hinweis:
Die Funktion Shuttermanagement kann nicht angehalten werden.
Videoverzögerungssteuerung
Richten Sie diese Funktion ein wenn Sie eine schnellere Bearbeitung eines angezeigten Bildes wünschen.
9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸźXQGZlKOHQ6LHHLQHGHU
Optionen aus Aus/Niedrig/Mittel/Hoch.
'LHGLJLWDOH%HDUEHLWXQJZLUGEHLGHU$XVZDKOYRQ1LHGULJĺ0LWWHO ĺ+RFKMHZHLOVEHVFKOHXQLJWHoch ist die schnellste Option.
3Note:
- Entsprechend sind die folgenden Funktionen nicht verfügbar, wenn die Videoverzögerungssteuerung auf Niedrig/Mittel/Hoch eingestellt ist.
Niedrig..... Trapezkorrektur kann nicht ausgewählt werden.
Mittel........ Progressiv und Rauschunterdrückung kann nicht
ausgewählt werden.
Hoch ........ Trapezkorrektur, Progressiv und Rauschunterdrückung
kann nicht ausgewählt werden.
- Wenn die Funktion Videoverzögerungssteuerung auf Niedrig oder Hoch eingestellt und die Should be KEYSTONE-Taste auf der Fernbedienung gedrückt wird, dann wird links unten auf dem Bildschirm die Abb. 1 angezeigt.
Abb.1
61
Einstellung
Zähluhr Filter
Mit dieser Funktion wird ein Filteraustauschintervall für den Filteraustausch festgelegt.
9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸźXPZähluhr Filter
auszuwählen und drücken Sie dann die Zeigetaste SELECT-Taste um zu den Untermenüs zu gelangen.
Zähluhr Filter................... Zeigt die gesamte Verwendungszeit
aus der Filtereinstellung.
Timer................................ Wenn ein Timer eingestellt wurde,
erscheint das Symbol Filteraustausch (Abb. 1) auf der Bildanzeige und die Anzeige der insgesamt verstrichenen Filterzeit erscheint rot, womit die Notwendigkeit eines Filteraustausches angezeigt wird. Sind mit dem Filter keine Filterscrolls mehr möglich und der Projektor erreicht einen eingestellten Zeitwert, dann erscheint Abb. 2 auf der Bildanzeige. Damit wird angezeigt, dass ein Austausch der Filterkassette notwendig ist.
Reset Zähluhr Filter........Wenn der Filterzähler ausgetauscht
wird, dann müssen Sie den Filterzähler und den Scrollzähler zurücksetzen (Seite 65).
Verbleibende Wechsel
Zurücksetzen des
Filterzählers ..................... Wenn der Filterzähler ausgetauscht
3Hinweis:
• Setzen Sie niemals den Zähler zurück, bevor nicht der Filter oder die Filterkassette ausgetauscht wurde.
• Die Timer-Einstellung zeigt an, dass der Filter ausgetauscht werden muss. Um den Filter auszutauschen, verwenden Sie die Filtersteuerungsfunktion (Seite 56).
Testmuster
Bei der Installation des Projektors sind verschiedene Testmuster verfügbar.
..... Wenn der Filterscroll bis auf 1
heruntergezählt wurde (Scrollzähler auf der Bildanzeige zeigt 0 scroll(s) an, dann erscheint das Symbol von der Abb. 3) in der Bildanzeige. Erreicht der Filterscroll den Wert 0, dann erscheint auf der Bildanzeige das Filterkassetten­Austauschsymbol (Abb. 4) und die WARNING FILTER-Anzeige leuchtet orange auf. Dadurch wird angezeigt, dass ein Austausch der Filterkassette notwendig ist.
wird, dann müssen Sie den Filterzähler und den Scrollzähler zurücksetzen (Seite 65).
Ź oder die
Zähluhr Filter
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Drücken Sie die SELECT-Taste, um Timer auszuwählen und stellen Sie dann den Timer über die Zeigertasten ŸźHLQ:lKOHQ6LH]ZLVFKHQAus/ 400H/700H/1000H) je nach Betriebssystem.
Zurück
Abb.1 Filterauschtauschsymbol
Nach einer eingestellten Zeit erscheint auf dem Bild das Filteraustauschsymbol.
Abb. 2
Abb. 3 Symbol für letzten Filterscroll
Auf der Bildanzeige erscheint das Symbol für den letzten Filterscroll, wenn der letzte Filterscroll erreicht wurde.
Abb.4 Filterkassetten-Auschtauschsymbol
Auf der Bildanzeige erscheint das Filterkassetten-Austauschsymbol, wenn der Zähler des Filterscrolls nur noch 0 Filterscrolls aufweist.  
3Hinweis:
• Abb.1, Abb. 2, Abb. 3 und Abb. 4 erscheinen beim Einschalten und der Auswahl der Eingangsquelle.
• Abb.1, Abb. 2, Abb. 3 und Abb. 4 erscheint nicht wenn die Anzeige-Funktion ausgeschaltet (Aus) ist (Seite 52) oder während “Standbild” aktiv ist (Seite 30).
Zähluhr Filter
Zähluhr Filter 150 Std.
Timer 400 Std.
Reset Zähluhr Filter Verbleibende Wechsel 9 Wechsel Reset Luftfilterwechsel
Bewegen
Weiter
32H
62
Fabrikeinstellungen
Mit dieser Funktion werden alle Einstellungen, außer
Benutzerlogo, PIN Code Sperre, Logo PIN Code-Sperre, Lampenzähler und Zähluhr Filter auf die Werkseinstellungen
zurückgesetzt.
Wartung und Reinigung
Bitte warten
Anweisungen für den Luftfilter
Durch die Luftfilter wird verhindert, dass sich Staub auf den optischen Elementen ablagert oder in das Innere des Projektors eindringt. Sollte sich der Filter mit Staubpartikeln verstopfen, dann wird die Leistungsfähigkeit des Kühlgebläses verringert und es kann zu einem Hitzestau im Gerät kommen. Dadurch kann die Lebensdauer des Projektors eingeschränkt werden. Dieser Filter verfügt über einen elektrisch betriebenen Filter, wodurch der Filter einfach ersetzt werden kann. Der Projektor überwacht stets den Filterzustand und ersetzt automatisch einen Filter, wenn eine Filterverstopfung festgestellt wird.
Wenn der Projektor einen eingestellten Zeitwert erreicht (Seite
62), dann erscheint ein Filteraustauschsymbol (Abb. 1) auf dem Anzeigebild und die Anzeige WARNING FILTER auf dem oberen Gerätebedienfeld (Seite 78) leuchtet auf. Wenn Sie dieses Symbol sehen, tauschen Sie den Filter so bald wie möglich aus (Seiten 30,
56). Sind mit dem Filter keine Filterscrolls mehr möglich und der Projektor erreicht einen eingestellten Zeitwert, dann erscheint Abb. 2 auf der Bildanzeige. Damit wird angezeigt, dass ein Austausch der Filterkassette notwendig ist.
Wenn der Filterscroll bis auf 0 heruntergezählt wurde, dann erscheint das Symbol für letzten Filterscroll (Abb. 3) auf der Bildanzeige. Damit wird angezeigt, dass in der Filterkassette nur noch ein Filterscroll zur Verfügung steht (Seite 62).
Stellt der Projektor fest, dass der Filter verstopft ist und sich in der Filterkassette keine Filterscrolls mehr befinden, erscheint das Filterkassetten-Austauschsymbol (Abb.4 ) und die WARNING FILTER-Anzeige auf dem oberen Gerätebedienfeld leuchtet auf (Seite 78). Wenn Sie dieses Symbol sehen, tauschen Sie die Filterkassette aus (Seite 64) und setzen Sie den Zähler für den Filter (Seite 65) und die Scrolls (Seite 65) zurück.
Wenn der Filter mithilfe der Fernbedienung (Seite 30) oder der Filtersteuerungsfunktion (Seite 56) gescrollt wird, erscheint auf der Bildanzeige ein Filteraustauschsymbol und die Aufforderung
Bitte warten...
(Abb.5) und die WARNING FILTER-Anzeige blinkt
langsam (ca. 2 Sekunden auf ON, 2 Sekunden auf OFF) (Seite 76).
Die WARNING FILTER-Anzeige blinkt schnell, wenn der Projektor sich in einem ungewöhnlichem Betriebszustand befindet, eine Filterkassette nicht richtig eingesetzt wurde oder der Filterscroll nicht ordnungsgemäß arbeitet (Seite 78)
Abb.1 Filteraustauschsymbol
Abb. 2
Abb. 3 Symbol für letzten Filterscroll
Abb. 4 Filterkassetten-Austauschsymbol
Abb. 5 Filteraustauschsymbol und die
Anzeige “Bitte warten...”.
3Hinweis:
• Abb. 1, Abb. 2, Abb. 3, Abb. 4 und Abb. 5 erscheint nicht wenn die Anzeige-Funktion ausgeschaltet während “Standbild” (Seite 30) aktiv ist.
• Der Filter kann nicht neu aufgezogen werden.
• Der Filter kann neunmal abgescrollt werden, da der Filter 10 Scrolls aufweist.
• Der Filter kann entsorgt werden. Filterkassette nicht reinigen und wiederverwenden.
• Filterkassette nicht Wasser oder Flüssigkeiten aussetzen. Dadurch wird die Kassette beschädigt.
• Tauschen Sie nach vollständigem Scrollablauf die Filterkassette aus. Wenn Sie die Filterkassette austauschen, obwohl mit der Kassette noch Filterscrolls möglich sind, dann werden vom Scrollzähler die verbliebenen Restscrolls nicht bemerkt und die Rücksetzfunktion wird nicht richtig ausgeführt. Es kann dadurch ein Geräteschaden hervorgerufen werden.
• Verwenden Sie die Filterkassette nicht mit anderen Geräten. Der Zähluhr filter und der Scrollzähler registrieren nicht die verbliebene Anzahl der Scrolls auf der gebrauchten Filterkassette und die Rücksetzfunktion kann nicht richtig
(Aus) ist (Seite 52) oder
durchgeführt werden. Es kann dadurch ein Geräteschaden hervorgerufen werden.
• Bevor Sie die Filterkassette austauschen, müssen Sie unbedingt die Projektorlampe ausstellen. Sollten Sie trotzdem bei eingeschalteter Projektorlampe die Filterkassette austauschen, wird aus Sicherheitsgründen der Projektor automatisch heruntergefahren.
• Vergessen Sie nicht, nach Austausch der Filterkassette den Filterzähler und den Scrollzähler im Einstellungsmenü zurückzusetzen. Wenn Sie es vergessen, den Filterzähler und den Scrollzähler zurückzusetzen, dann werden vom Scrollzähler die verbliebenen Restscrolls nicht bemerkt und es kann dadurch ein Geräteschaden hervorgerufen werden.
• Wenn der Projektor nach dem Erscheinen der Abb. 4 auf der Bildanzeige weitere 3 Minuten verwendet wird ohne dass die Filterkassette ausgetauscht wird, dann wird er automatisch ausgeschaltet um Beschädigungen der optischen Komponenten zu vermeiden.
63
Wartung und Reinigung
Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie das Netzkabel
1
aus der Steckdose.
Befreien Sie als erstes die Projektoroberseite und die
2
Lüfteröffnungen von Staub.
'UFNHQ6LHEHLP6\PEROźGLH)LOWHUDEGHFNXQJQDFK
3
unten, um den Verschluss zu lösen und öffnen Sie die Filterabdeckung.
Ziehen Sie die Filterkassette heraus. Legen Sie beim
4
Herausziehen der Filterkassette den Finger auf den Schlitz der Kassette und ziehen Sie.
Setzen Sie den neuen Filter ein und schließen Sie die
5
Filterabdeckung. Stellen Sie sicher, dass die Filterkassette ordnungsgemäß und vollständig eingesetzt wurde.
Schließen Sie das Netzkabel an den Projektor an und
6
schalten Sie den Projektor ein.
Setzen Sie die Zähluhr für den Filter und den Scrollzähler
7
zurück (Seite 65).
Filterkassette austauschen
Filterdeckel
Verschluss
VORSICHT
Die Filterkassette muss unbedingt im Projektor eingesetzt sein. Ist die Filterkassette nicht eingesetzt, lässt sich der Projektor nicht einschalten. Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüfteröffnungen. Dies kann zu einer Fehlfunktion des Projektors führen.
EMPFEHLUNG
Für den Projektorbetrieb wird empfohlen, eine staubige oder rauchige Umgebung zu vermeiden. Die Verwendung in solchen Umgebungen kann zu einer Verschlechterung der Bildqualität führen.
Beim Betrieb in einer staubigen oder rauchigen Umgebung kann sich Staub auf dem Objektiv, dem LCD-Panel oder anderen optischen Teilen im Projektor absetzen. Unter diesen Bedingungen kann sich die Bildqualität des projizierten Bildes verschlechtern. Wenden Sie sich in diesem Fall zum Reinigen an Ihren autorisierten Fachhändler oder an einen Kundendienst.
BESTELLEN EINER ERSATZ-FILTERKASSETTE
Eine Ersatz-Filterkassette können Sie bei Ihrem Händler bestellen. Sie brauchen dazu die folgenden Angaben.
Schlitz
Filterkassette
64
Ɣ Modellnummer Ihres Pojektors
PLC-XM100, PLC-XM150, PLC-XM100L, PLC-XM150L
Ɣ Typnummer der Ersatz-Filterkassette.
POA-FIL-080
(Ersatzteil-Nr. 610 346 9034)
H
Filter counter 150 H Timer 400 H
Filter counter reset
Scrolls remaining 9 Scroll(s) Scroll counter Reset
Zähluhr Filter 150 Std. Timer 400 Std.
Reset Zähluhr Filter
Verbleibende Wechsel 9 Wechsel Reset Luftfilterwechsel
Eingang
PC-Anpassung
Image adjust
Bildauswahl
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen Bewegen
Zurück
Weiter
Zähluhr Filter
Filter counter 150 H Timer 400 H
Filter counter reset
Scrolls remaining 9 Scroll(s) Scroll counter Reset
Zähluhr Filter 150 Std. Timer 400 Std. Reset Zähluhr Filter Verbleibende Wechsel 9 Wechsel
Reset Luftfilterwechsel
Eingang
PC-Anpassung
Image adjust
Bildauswahl
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
Bewegen
Zurück
Weiter
Zähluhr Filter
Zähluhr für den Filter zurücksetzen
Wartung und Reinigung
Stellen Sie sicher, dass Sie nach Austausch oder Reinigung der Filter den Filterzähler wieder zurücksetzen.
Drücken Sie die MENU-Taste zum Anzeigen des
1
Bildschirmmenüs9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸź um Einstellung auszuwählen und drücken Sie dann die
=HLJHUWDVWHŹRGHUGLH6(/(&77DVWH
9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸźXPZähluhr Filter
2
auszuwählen und drücken Sie dann die SELECT-Taste.
9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHŸźXPReset Zähluhr Filter
auszuwählen, und drücken Sie dann die SELECT-Taste. Die Meldung Reset Zähluhr Filter ? wird eingeblendet. Wählen Sie Ja um fortzufahren.
Ein weiteres Dialogfeld zum Bestätigen wird eingeblendet,
3
wählen Sie Ja, um den Filterzähler zurückzusetzen.
Zähluhr Filter
Reset Zähluhr Filter ?
Verlassen
Bewegen
Ja
OK?
Ja
Nein
Auswählen
Die Meldung Reset Zähluhr Filter ? wird eingeblendet.
Wählen Sie Ja, dann wird ein weiteres Bestätigungsfeld eingeblendet.
Wählen Sie nochmals Ja, um die Filterzähler zurückzusetzen.
Setzen Sie nach Austausch der Filterkassette unbedingt den Scrollzähler zurück.
Drücken Sie die MENU-Taste zum Anzeigen des
1
Bildschirmmenüs9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸź um Einstellung auszuwählen und drücken Sie dann die
=HLJHUWDVWHŹRGHUGLH6(/(&77DVWH
9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸźXPZähluhr
2
Filter auszuwählen und drücken Sie dann die SELECT- 7DVWH9HUZHQGHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHQŸźXPReset Luftfilterwechsel auszuwählen und drücken Sie dann die
SELECT-Taste. Die Meldung Reset Luftfilterwechsel ? erscheint. Wählen Sie Ja um fortzufahren.
Ein weiteres Bestätigungsfenster wird eingeblendet.
3
Wählen Sie Ja um den Scrollzähler zurückzusetzen.
Scrollzähler zurücksetzen
Scrollzähler
Verlassen
Scroll counter Reset?
Reset Luftfilterwechsel ?
Ja
OK?
Ja
Nein
Bewegen
Auswählen
Die Meldung Reset Luftfilterwechsel ?
erscheint. Wählen Sie Ja, dann wird ein weiteres Bestätigungsfeld eingeblendet.
Wählen Sie nochmals Ja, um den Scrollzähler zurückzusetzen.
65
Wartung und Reinigung
Lampe wechseln
Wenn die Projektionslampe des Projektors das Ende ihrer Nutzungsdauer erreicht, erscheint das Lampenaustauschsymbol auf dem Bildschirm und die LAMP REPLACE-Anzeige leuchtet orange. Ersetzen Sie die Projektionslampe möglichst bald durch eine neue. Die Zeit, nach der die LAMP REPLACE-Anzeige leuchtet, ist abhängig vom Lampenmodus.
Oberes Bedienfeld
Lampenaustauschsymbol
LAMP REPLACE-Anzeige
3Hinweis:
Das Lampenaustauschsymbol erscheint nicht wenn die Anzeige-
Funktion ausgeschaltet (Aus) ist (Seite 52) oder während “Standbild” aktiv ist (Seite 30).
Ersetzen Sie die Lampe nach dieser Vorgehensweise.
Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie das Netzkabel
1
aus der Steckdose. Lassen Sie den Projektor für mindestens 45 Minuten abkühlen.
Lösen Sie die Schraube mit einem Schraubendreher und
2
öffnen Sie die Lampenabdeckung. Lösen Sie 3 Schrauben von der Lampe und ziehen Sie die Lampe mithilfe des eingebauten Handgriffs heraus.
Ersetzen Sie die Lampe durch eine neue. Stellen Sie sicher,
3
dass die Lampe ordnungsgemäß und vollständig eingesetzt wurde.
Bringen Sie die Lampenabdeckung an und ziehen Sie die
4
Schraube wieder fest.
Schließen Sie das Netzkabel an den Projektor an und
5
schalten Sie den Projektor ein.
3Hinweis:
Achten Sie darauf, dass die Lampe in die richtige Richtung eingesetzt wurde.
Lampenabdeckung
Schraube
Schraubes
Lampe
Halterung
66
VORSICHT
Wenn Sie die Lampe nach einem Ausfall ersetzen möchten, achten Sie darauf, ob die Lampe möglicherweise beschädigt ist. Wenn Sie die Lampe eines an der Decke befestigten Projektors ersetzen möchten, gehen Sie immer davon aus, dass die Lampe kaputt sein könnte. Stellen Sie sich daher immer seitlich der Lampeabdeckung und nicht darunter. Nehmen Sie die Lampenabdeckung vorsichtig ab. Beim Abnehmen der Lampenabdeckung können Glassplitter herausfallen. Sollten Glassplitter in Ihre Augen oder in Ihren Mund gelangen, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
VORSICHT
Lassen Sie den Projektor mindestens 45 Minuten abkühlen, bevor Sie die Lampenabdeckung öffnen. Das Projektorinnere kann sehr heiß werden.
Neue Lampe
VORSICHT
Die Lampe darf nur gegen eine Lampe des gleichen Typs ausgetauscht werden. Lassen Sie die Lampe nicht fallen und berühren Sie das Lampenglas nicht! Das Glas kann zerbrechen und Verletzungen hervorrufen.
Wartung und Reinigung
SICHERHEITSHINWEISE ZUR HANDHABUNG DER LAMPE
In diesem Projektor wird eine Hochdrucklampe verwendet, deshalb muss die Lampe sorgfältig behandelt werden. Bei einer falschen Handhabung besteht die Gefahr eines Unfalls, von Verletzungen oder eines Brandes.
Ɣ Die Lebensdauer der Lampe kann von Lampe zu Lampe unterschiedlich sein und hängt von den
Betriebsumständen ab. Es gibt keine Gewährleistung dafür, dass alle Lampen die gleiche Lebensdauer aufweisen. Einige Lampen können schon nach kürzerer Zeit die Dauer ihrer Lebenszeit erreicht haben als vergleichbare Typen.
Ɣ Falls der Projektor durch Aufleuchten der LAMP REPLACE-Anzeige anzeigt, dass die Lampe
ausgetauscht werden muss, so müssen Sie die Lampe UNMITTELBAR nach dem Abkühlen des Projektors austauschen. (Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt “Lampe wechseln” dieser Bedienungsanleitung genau). Bei weiterer Verwendung der alten Lampe bei leuchtender LAMP REPLACE-Anzeige besteht ein erhöhtes Explosionsrisiko der Lampe.
ƔEine Lampe kann aufgrund von Vibrationen, Stößen oder Alterung beim Erreichen der Lebensdauer
explodieren. Das Explosionsrisiko hängt von der Umgebung und den Bedingungen ab, in welchen der Projektor und die Lampe verwendet werden.
SOLLTE DIE LAMPE EXPLODIEREN, MÜSSEN DIE FOLGENDEN VORSICHTSMAßNAHMEN GETROFFEN WERDEN.
Falls die Lampe explodiert, muss der Netzstecker des Projektors sofort aus der Steckdose gezogen werden. Wenden Sie sich zur Überprüfung des Geräts und zum Austauschen der Lampe an einen autorisierten Kundendienst. Überprüfen Sie außerdem, dass sich in der Nähe des Projektors keine Glassplitter befinden, die durch die Belüftungsöffnungen ausgetreten sind. Entfernen Sie eventuell vorhandene Glassplitter sorgfältig. Das Innere des Projektors darf nur von einem autorisierten Fachmann, der mit dem Projektor vertraut ist, überprüft werden. Wartungs- und Reparaturvorgänge von Nicht-Fachpersonen, die nicht mit dem Umgang des Gerätes vertraut sind, können zu Unfällen oder Verletzungen führen, die durch austretende Glassplitter verursacht werden.
ERSATZLAMPE BESTELLEN
Eine Ersatzlampe können Sie bei Ihrem Händler bestellen. Sie brauchen dazu die folgenden Angaben.
Modellnummer Ihres Pojektors : PLC-XM100, PLC-XM150
Ɣ
PLC-XM100L, PLC-XM150L
Ɣ Typnummer der Ersatzlampe : POA-LMP137 (For PLC-XM100 / XM100L)
(Ersatzteil-Nr. 610 347 5158)
POA-LMP136 (For PLC-XM150 / XM150L)
(Ersatzteil-Nr. 610 346 9607)
67
Wartung und Reinigung
Objektiv reinigen
Ziehen Sie vor dem Reinigen das Netzkabel heraus.
Verwenden Sie zum Reinigen des Objektivs ein mit etwas nicht scheuerndem Linsenreinigungsmittel angefeuchtetes Reinigungstuch, ein Brillenreinigungstuch oder einen handelsüblichen Blasebalg.
Verwenden Sie nicht zu viel Reinigungsmittel. Durch scheuernde Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder andere aggressive Chemikalien kann die Oberfläche der Linse beschädigt werden.
Reinigen des Projektorgehäuses
Ziehen Sie vor dem Reinigen das Netzkabel heraus.
Wischen Sie das Projektorgehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch sorgfältig ab. Bei starken Verschmutzungen kann das Tuch mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet werden, danach muss das Gehäuse mit einem trockenen Tuch trockengewischt werden. Verwenden Sie nicht zu viel Reinigungsmittel. Durch scheuernde Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder andere aggressive Chemikalien kann die Gehäuseoberfläche beschädigt werden.
Falls der Projektor für längere Zeit nicht verwendet wird, muss er zum Schutz vor Staub und Kratzern in der Tragetasche aufbewahrt werden.
VORSICHT
Verwenden Sie keine leicht entzündbaren Chemikalien oder Spraydosen in der Nähe des Projektors. Eine Explosions- oder Brandgefahr besteht auch nach dem Herausziehen des Netzkabel aus der Steckdose, da die Temperatur im Inneren des Projektors sehr hoch ist. Zudem können einzelne Komponenten nicht nur durch leicht entzündbare Spraydosen, sondern auch durch kalte Luft beschädigt werden.
68
Wartung und Reinigung
Warnungsanzeigen
Die WARNING-Anzeige zeigt den Zustand der Funktion zum Schutz des Projektors an. Überprüfen Sie den Status der WARNING- und POWER-Anzeigen und nehmen Sie die entsprechenden Wartungsmaßnahmen vor.
Der Projektor ist ausgeschaltet und die WARNING TEMP-Anzeige blinkt rot.
Wenn die Innentemperatur des Projektors einen gewissen Wert erreicht, wird der Projektor zum Eigenschutz automatisch ausgeschaltet. Die POWER-Anzeige blinkt während des Abkühlens des Projektors. Sobald sich der Projektor ausreichend abgekühlt hat (normale Betriebstemperatur), lässt er sich wieder mit der ON/ STAND-BY-Taste einschalten.
3Hinweis:
Die WARNING TEMP.-Anzeige blinkt weiter, auch wenn
die Temperatur im Projektinneren sich normalisiert. Beim Wiederinschalten des Projektors hört die WARNING TEMP.-Anzeige auf zu blinken.
Nehmen Sie danach die folgenden Prüfungen vor.
– Ist genügend Raum für eine ausreichende Belüftung vorhanden?
Überprüfen Sie die Montage und stellen Sie sicher, dass keine Belüftungsöffnungen blockiert sind.
– Wurde der Projektor in der Nähe einer Lüftungs- oder
Heizungsleitung oder -öffnung montiert? Montieren Sie den Projektor in größerer Entfernung zur Leitung oder Öffnung.
– Ist der Filter sauber? Ersetzen Sie den Filter durch einen neuen.
Oberes Bedienfeld
WARNING TEMP blinkt rot
Der Projektor wird ausgeschaltet und die LAMP­Anzeige sowie weitere Anzeigen blinken.
Wenn der Projektor einen undefinierten Zustand feststellt, wird er zum Schutz des Geräteinneren automatisch ausgeschaltet und die LAMP-Anzeige sowie andere Anzeigen leuchten. Ziehen Sie in diesem Fall das Netzkabel heraus und schließen Sie es wieder an. Schalten Sie danach den Projektor zur Überprüfung der Funktion wieder ein. Kann der Projektor nicht wieder eingeschaltet werden und die Anzeigen weiterhin leuchten und blinken, dann ziehen Sie das Netzkabel heraus und wenden Sie sich an den Kundendienst.
VORSICHT
LASSEN SIE DEN PROJEKTOR IN EINEM UNDEFINIERTEN ODER FEHLERHAFTEN BETRIEBSZUSTAND NICHT AM STROMNETZ ANGESCHLOSSEN. FEUER ODER STROMSCHLAG KÖNNEN DIE FOLGE SEIN.
Oberes Bedienfeld
LAMP-Anzeige leuchtet auf und weitere Anzeigen blinken.
69
Anhang
Fehlersuche
Überprüfen Sie bei einem auftretenden Problem zuerst, ob Sie die Störung anhand der nachstehenden Fehlersuchtabelle beheben können, bevor Sie Ihren Händler oder einen Kundendienst anrufen.
1. Überprüfen Sie, ob der Projektor richtig an die Peripheriegeräte angeschlossen ist, wie auf den Seiten 19-21 beschrieben.
2. Überprüfen Sie die Kabelverbindung. Stellen Sie sicher, dass alle PCs, Videogeräte und Stromkabel ordnungsgemäß angeschlossen sind.
3. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung überall gewährleistet ist.
4. Falls der Projektor kein Bild anzeigt, starten Sie den PC neu.
5. Falls weiterhin kein Bild erscheint, lösen Sie den Projektor vom PC und überprüfen Sie die Bildanzeige des PC-Monitors. Es könnte ein Problem bei Ihrer Graphikkomponente und nicht beim Projektor vorliegen. (Stellen Sie sicher, dass Sie vor dem erneuten Anschluß des Projektors den PC ausschalten bevor Sie den Projektor einschalten. Schalten Sie zuerst den Projektor und erst dann den PC ein.)
6. Falls das Problem weiterhin besteht, probieren Sie folgende Lösungen aus.
Problem: Lösungen
– Stecken Sie den Netzstecker des Projektors in eine Netzsteckdose. –
Warten Sie, bis die POWER-Anzeige nicht mehr blinkt, bevor Sie den Projektor erneut einschalten. (Siehe Seite 23)
Kein Strom
Achten Sie auf die WARNING TEMP-Anzeige. Blinkt die WARNING TEMP­Anzeige, kann der Projektor nicht eingeschaltet werden. (Siehe Seite 69)
Heben Sie die Tastatursperre für den Projektor auf. (Siehe Seite 59)
Schauen Sie nach, ob die Filterkassette eingesetzt wurde. (Siehe Seite 64)
– Überprüfen Sie die Projektionslampe. (Siehe Seite 66)
Das Dialogfenster PIN Code erscheint beim Starten.
Das Startbild wird nicht angezeigt.
Das Startbild entspricht nicht der Standardeinstellung.
Wenn der Projektor eingeschaltet ist und Sie die Taste für die Eingabequelle drücken, wird ein anderes Symbol und nicht das Symbol für den Lampenmodus angezeigt.
Ein anderes Symbol als Eingabemodus oder Lampenmodus erscheint.
Kein Bild.
– Die PIN Code Sperre wird eingestellt. Targen Sie einen PIN-Code ein: “1234” oder
die von Ihnen eingestellte Zahlenkombination (Siehe Seiten 23, 59-60)
– Stellen Sie sicher dass Aus oder Countdown aus nicht in der Anzeige-Funktion
aktiviert sind. (Siehe Abschnitt “Einstellung” auf Seite 52)
– Stellen Sie sicher dass Benutzer oder Aus nicht bei der Funktion Logoauswahl
aktiviert sind. (Siehe Abschnitt “Einstellung” auf Seite 52)
– Dies ist das Filterwarnsymbol. (Siehe Seite 63)
– Es ist das Lampenaustauschsymbol oder das Filterwarnsymbol.
(Siehe Seiten 62 - 63)
– Überprüfen Sie die Anschlüsse zwischen dem Computer oder dem Videogerät und
dem Projektor.
– Überprüfen Sie, ob das Eingangssignal des Projektors richtig vom Computer
ausgegeben wird. Für einige Laptop-Computer muss die Einstellung für den Monitorausgang beim Anschließen an Projektoren geändert werden. Für die Einstellung wird auf die Bedienungsanleitung des Computers verwiesen.
– Nach dem Einschalten des Projektors wird das Bild erst nach ungefähr 30
Sekunden projiziert.
– Überprüfen Sie, ob das eingestellte System mit dem Computer bzw. den
Videogeräten übereinstimmt.
– Stellen Sie nochmals die richtige Eingangsquelle über das Menü ein.
(Siehe Seiten 33-35)
– Achten Sie darauf, dass die Umgebungstemperatur nicht den spezifizierten
Betriebstemperaturbereich unter- oder überschreitet (5°C–40°C).
70
erscheint in der Bildanzeige
Die Lampenlebensdauer neigt sich dem Ende zu. Ersetzen Sie die Projektionslampe möglichst bald durch eine neue. (Siehe Seite 66)
erscheint in der Bildanzeige
Das Bild ist unscharf.
Das Bild ist nicht hell genug.
Verfälschte Farbwiedergabe.
Anhang
Keine Filterscrolls mehr. Ersetzen Sie die Filterkassette möglichst bald durch eine neue. (Siehe Seiten 64-65)
– Stellen Sie die Bildschärfe ein. – Überprüfen Sie, ob das Objektiv verschmutzt ist.
3Hinweis: Durch starke Temperaturschwankungen, z.B. wenn der Projektor
– Projizierung aus schrägen Positionen kann zu Trapezverzerrung sowie zu teilweise
unscharfer Bildanzeige führen.
– Stellen Sie sicher, dass das Projektionsbild mindestens 1,3 m vom Projektor
entfernt ist.
– Überprüfen Sie, ob
(Siehe Seiten 41, 47)
– Überprüfen Sie, ob Bildpegel richtig eingestellt ist. (Siehe Seiten 40, 46) – Überprüfen Sie die Funktion Lampenkontrolle. (Siehe Abschnitt “Einstellung” auf
Seite 55)
– Überprüfen Sie die LAMP REPLACE-Anzeige. Wenn diese leuchtet, erreicht die
Lampe bald das Ende ihrer Lebensdauer. Ersetzen Sie die Projektionslampe möglichst bald durch eine neue. (Siehe Seite 66)
– Überprüfen Sie das Eingangssignal, das Farbsystem, das Videosystem oder den
Computersystemmodus.
– Stellen Sie den Bildpegel richtig ein. (Siehe Seiten 40, 46)
von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird, kann sich Kondensat auf dem Objektiv gebildet haben. Lassen Sie den Projektor abgeschaltet und warten Sie, bis der Kondensatbeschlag verdampft ist.
Kontrast oder Helligkeit richtig eingestellt sind.
Das Bild ist seitenverkehrt.
Das Bild steht auf dem Kopf.
Das Bild ist verzerrt oder läuft weg.
Auto PC-Anpassung funktioniert nicht.
Einige Anzeigen werden während des Projektorbetriebes nicht eingeblendet.
Die Einstellungen bleiben nach Abschaltung des Projektors nicht erhalten.
Automatische Lampenabschaltung funktioniert nicht.
Bild verschwindet automatisch.
Aufzeichnungsfunktion funktioniert nicht.
Einige Menüs können nicht ausgewählt werden.
Kein Ton
- Überprüfen Sie die Funktion Decken-/Rückprojektion. (Siehe Seiten 44, 50)
– Überprüfen Sie die Funktion Deckenprojektion. (Siehe Seiten 44, 50)
– Überprüfen Sie die Einstellung PC-Anpassung oder Bildschirm und stellen Sie
diese richtig ein.
– Überprüfen Sie das Eingangssignal. Das Menü PC-Anpassung kann nicht
funktionieren wenn 480p, 575p, 720p, 480i, 575i, 1035i oder 1080i ausgewählt ist oder wenn das digitale Eingangssignal am DVI-Anschluss angeschlossen ist. (Siehe Seite 37)
– Überprüfen Sie die Anzeige-Funktion. (Siehe Seite 52)
– Stellen Sie sicher, dass Sie nach Abschluss der Einstellungen
ausgewählt haben. Einige Einstellungen werden nicht gespeichert, wenn sie nicht mit der Funktion Speichern übernommen werden.
– Die Automatische Lampenabschaltung kann nicht funktionieren wenn die Funktion
‘Standbild’ aktiv oder der Shutter geschlossen ist.
– Überprüfen Sie die Automatische Lampenabschaltung in den Einstellungen.
Die Automatische Lichtabschaltung ist ab Werk auf Ein eingestellt.
– Überprüfen Sie die Verbindung, um zu sehen, ob ein Signal vorhanden ist.
– Jeder Videoeingang und PC-Eingang verfügt über eine begrenzte Anzahl von
auswählbaren Menüs.
– Überprüfen Sie den Kabelanschluss der Toneingangsquelle. – Stellen Sie die Tonquelle ein. – Drücken Sie die Taste Volume +. (Siehe Seite 28) – Drücken Sie die MUTE-Taste. (Siehe Seite 28) – Wird das Bild projiziert? Ist das Bild / der Film urheberrechtlich geschützt, dann
können Sie nur den Ton hören.
– Überprüfen Sie die Funktion Built-in SP. (Siehe Seite 28)
Speichern
71
Anhang
Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet.
– Die Funktion Automatische Lampenabschaltung wird beim Einschalten aktiviert. Siehe
Abschnitt “Einstellung” auf Seite 57.
– Wenn das Filterkassettenaustauschsymbol beim Einschalten des Projektors für einige Zeit
angezeigt wird und keine Maßnahmen zum Austauschen der Filterkassette unternommen werden, wird der Projektor automatisch nach drei Minuten abgeschaltet, um ihn zu schützen.
(Siehe Seiten 63-64, 78) – Decken Sie nicht die Belüftungsschlitze des Projektors ab. (Siehe Seiten 4, 6) – Der Projektor kann in warmer Umgebung verwendet werden. Achten Sie darauf, dass die
Umgebungstemperatur nicht den spezifizierten Betriebstemperaturbereich unter- oder
überschreitet (5°C–40°C). (Siehe Seite 69)
Es ist keine Steuerung mit dem Bedienfeld an der Seite des Geräts möglich.
Fernbedienung funktioniert nicht.
Die drahtlose Mausfunktion funktioniert nicht.
Anzeige blinkt oder leuchtet auf.
erscheint in der Bildanzeige
– Die seitliche Steuerung ist nicht verfügbar. Wenn die seitliche Steuerung gesperrt ist bei
“Tastensperre” unter “Security” im SETTING-Abschnitt. Siehe Abschnitt “Einstellung” auf
Seite 59.
– Prüfen Sie die Batterien. – Überprüfen Sie, ob der RC-Sensor richtig eingestellt ist. (Siehe Seite 57) – Stellen Sie sicher, dass sich zwischen dem Projektor und der Fernbedienung keine
Hindernisse befinden. – Achten Sie darauf, für die Bedienung des Projektors mit der Fernbedienung nicht zu weit
vom Gerät entfernt zu stehen. Die maximale Reichweite beträgt 5 Meter. (Siehe Seite 15)
– Stellen Sie sicher, dass der Code der Fernbedienung mit dem Code des Projektors
übereinstimmt. (Siehe Abschnitt “Einstellung” auf Seite 56.) – Heben Sie die Tastatursperre für die Fernbedienung auf. (Siehe Seite 59) – Die drahtlose Fernbedienung funktioniert nicht wenn das Kabel der Fernbedienung an den
Projektor angeschlossen ist. (Siehe Seite 15) – Überprüfen Sie, ob die Schalter ALL-OFF auf der Fernbedienung auf “EIN” eingestellt ist. – Stellen Sie sicher, dass der einfache Modus in der Fernbedienungsfunktion auf
eingestellt ist (Siehe Seite 56).
– Überprüfen Sie die Kabelverbindung zwischen Computer und Projektor.
(Siehe Seiten 19, 32) – Überprüfen Sie die Mauseinstellungen für Ihren Computer. – Schalten Sie den Projektor vor dem Computer ein.
– Überprüfen Sie den Status des Projektors. Beziehen Sie sich auf den Abschnitt “Anzeigen
und Projektorstatus” auf den Seiten 76-78.
– Ihre Bedienung des Gerätes ist unzulässig. Geben Sie nur erlaubte Tasteneingaben ein.
Aus
72
Logo PIN Code-Sperre, Sicherheits-Tastatursperre oder Sicherheits-PIN Code-Sperre können nicht freigegeben werden.
Logo PIN-Code oder Sicherheit PIN-Code vergesen.
– Nehmen Sie mit Ihrem Fachhändler Kontakt auf oder wenden Sie sich an das
Kundendienstzentrum.
– Nehmen Sie mit Ihrem Fachhändler Kontakt auf oder wenden Sie sich an das
Kundendienstzentrum.
WARNUNG: Für den Betrieb des Projektors wird Hochspannung verwendet. Das Gehäuse darf deshalb nicht geöffnet werden.
Falls sich die Störung nicht beheben lässt, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie den Projektor gekauft haben, oder an das Kundendienstzentrum. Geben Sie die Modellbezeichnung an und erläutern Sie das Problem. Wir können Ihnen bei der Behebung des Problems behilflich sein.
Computereingang / Videoeingang
Anhang
Menüstruktur
Eingang
Eingang
*
Netzwerk wird nur angezeigt wenn ein optionaler PJ-Net Organizer angeschlossen ist.
Eingang 1
Eingang 2
Eingang 3
Netzwerk
*
Computereingang
System
¼ Die im Menü angezeigten Systeme variiert je nach Eingabesignal.
(1)
Modus 1
Modus 2
SVGA 1
SVGA 2
SVGA 3
RGB (PC analog)
RGB (Scart)
RGB (PC digital)
RGB (AV HDCP)
Video
Y, Pb/Cb,Pr/Cr
RGB
Video
Y, Pb/Cb,Pr/Cr
S-video
Ton
Ton
Information
Information
Bildauswahl
Bildauswahl
Lautstärke Int. Lautsprecher Stumm Ein/Aus
Eingang H-Sync.-Freq. V-Sync.-Freq. Format Bild Sprache Lampenstatus
Lampenzähler Zähluhr Filter Automatische
Lampenabschaltung Tastatursperre PIN Code-Sperre Einfacher Modus Fernbedienung SERIAL NO.
Standard
Natürlich
Bild 1
Bild 10
0–63 Ein/Aus
Image adjust
Image adjust
3Hinweis:
Die Menü-Anzeige ist je nach Eingangssignal unterschiedlich.
Kontrast Helligkeit Farbtemperatur
Rot Grün Blau Schwarzabgleich Schärfe Gamma Reset Ja/Nein Speichern
0–63 0–63 Sehr Niedrig Niedrig Mittel Hoch Anpassung 0–63 0–63 0–63 Rot/Grün/Blau 0–31 0–15
Bild 1
Bild 10
PC-Anpassung
PC-Anpassung
Auto PC-Anpassung
Fine Sync.
Tracking
H Position
V Position
PC-Konfiguration
Clamp
Anzeigenfläche - H
Anzeigenfläche - V
Reset Lösch-Modus Speichern
0–31
Ja/Nein
Modus 1
Modus 10
Verlassen
73
Anhang
Format Bild
Format Bild
Videoeingang
System
Normal
Original
Breitbild
Voll
Benutzerdefiniert
Digitaler Zoom +
Digitaler Zoom -
Trapezkorrektur
Deckenpro. Rückpro.
Reset
(2)
Ein/Aus Ein/Aus
Auto
PAL
SECAM
NTSC
NTSC 4.43
PAL-M
PAL-N
Vergrößerung H & V Position
Übernehmen Reset
Speichern Reset
H / V Ein/Aus H / V
System
(3)
Auto
1080i
1035i
720p
575p
480p
575i
480i
74
Image adjust
Image adjust
3Hinweis:
Die Menü-Anzeige ist unterschiedlich je nach Eingangssignal.
Kontrast Helligkeit Farbe 0–63
Farbton 0–63 Farbtemperatur
Rot Grün Blau Schwarzabgleich Schärfe Gamma Rauschunterdrückung Progressiv Reset Ja/Nein Speichern
0–63 0–63
Sehr Niedrig Niedrig Mittel Hoch Anpassung 0–63 0–63 0–63 Rot/Grün/Blau 0–31 0–15 Aus/Ein Aus/Ein/Filmmodus
Bild 1
Bild 10
Bildauswahl
Bildauswahl
Format Bild
Format Bild
Standard
Kinoeinstellung
Bild 1
Bild 10
Normal
Breitbild
Benutzerdefiniert
Trapezkorrektur
Deckenpro. Rückpro. Reset
Vergrößerung H & V Position
Übernehmen Reset
Speichern Reset Ein/Aus Ein/Aus
H / V Ein/Aus H / V
Computereingang / Videoeingang
Einstellung
Anhang
Einstellung
Sprache
Menüposition Taste Eingangssignal Modus 1/Modus 2/Modus 3
Hintergrund
Logo
Lampenkontrolle
Filterkontrolle
Lüfterkontrolle
Einfacher Modus
Fernbedienung Fernbedienungssensor Automatische Lampenabschaltung
Bereitschaftsmodus (Stand-By)
Pointer
P-timer Vorwärtszähler
Sicherheit
Shutter
Videoverzögerungssteuerung
Testmuster
Schutz
Management
12 Sprachen verfügbar.
Ein/Countdown Aus/AusAnzeige
Blau/Benutzer/Schwarz Logoauswahl
Aufzeichnen Logo PIN Code-Sperre Logo PIN Code Wechsel
Lampenkontrolle Auto/Normal/Eco 1/Eco 2 Kontrolle der Lampenlebensdauer
Ja/Nein
Normal/Max Ein/Aus
Code 1~Code 8
Alle/Vorne & Oben/Oben & Hinten/Vorne & Hinten/Vorne/Oben/Hinten
Ein/AusLampensofortstart
Finger/Zeiger/Punkt
Rückwärtszähler Timer
Start Reset Verlassen
Tastatursperre
PIN Code-Sperre PIN Code Wechsel
Zähluhr Filter Timer Reset Zähluhr Filter
Scrollzähler zurücksetzen
Benutzer Voreinstellung Aus
Aus
Bereitschaft
Herunterfahren
1–30 Min.
Eco/Netzwerk
Aus Projektor Fernbedienung
Aus/Ein 1/Ein 2
Fernbedienung
Projektor
5 - 180 Min.
Aus/Niedrig/Mittel/Hoch
Stunde(n)Zähluhr Filter Aus/400H/700H/1000H
8 Testmuster vorhanden
Ja/NeinFabrikeinstellungen
Ja/Nein
Aus/Ein
Modus 1/Modus 2
Ein/Aus
Ein/Aus
Ja/Nein WechselVerbleibende Wechsel Ja/Nein
75
Anhang
Anzeigen und Projektorstatus
{berpr[fen Sie die Anzeige für den Projektorzustand.
Der Projektor arbeitet funktionsgemäß.
Anzeigen
POWER
grün
LAMP
rot
WARNING
TEMP
rot
WARNING
FILTER
orange
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
SHUTTER
blau
¼
¼
¼
¼
LAMP
REPLACE
orange
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
Projektorzustand
Der Projektor ist ausgeschaltet. (Das Netzkabel ist nicht angeschlossen).
Der Projektor befindet sich im Standby-Modus. Drücken Sie die ON/STAND-BY-Taste, um den Projektor einzuschalten.
Der Projektor arbeitet funktionsgemäß. (Der Shutter ist geöffnet)
Der Projektor arbeitet funktionsgemäß. (Der Shutter ist geschlossen)
Der Projektor bereitet den Standby-Modus vor oder die Projektionslampe wird abgekühlt. Der Projektor kann nicht eingeschaltet werden, bis die Kühlung abgeschlossen ist und die POWER-Anzeige grün leuchtet.
Die Projektorenlampe wird im Energiesparmodus (Automatische Lichtabschaltung) abgekühlt.
Der Projektor befindet sich im Energiesparmodus (Automatische Lampenabschaltung).
Die Projektorenlampe wird im Shutter­Steuerungsmodus abgekühlt.
76
¼
¼
Bitte warten
Abb.1 Filteraustauschsymbol und Nachricht
“Bitte warten...”
• • • ein
• • • ein (rot)
• • • ein (blau)
• • • gedimmt
• • • gedimmt (rot)
• • • blinkt im normalen Rhythmus (ca. 1 Sekunde EIN,1 Sekunde AUS)
• • • blinkt im normalen Rhythmus
(blau und rot) (ca. 1 Sekunde EIN,1 Sekunde AUS)
• • • aus
• • • Unterschiedlich je nach Situation.
¼
¼
¼
¼
Der Projektor befindet sich im Shutter­Steuerungsmodus. Drücken Sie die ON/STAND-BY­Taste, um den Projektor einzuschalten.
Der Filter wird mit der FILTER-Taste auf der Fernbedienung oder durch die Filtersteuerungsfunktion im Einstellungsmenü gescrollt. Wenn der Filter gescrollt wurde, erscheint das Filteraustauschsymbol und die Nachricht Bitte warten... (Abb. 1) erscheint auf der Bildanzeige für ca. 30 Sekunden.
• • • blinkt schnell (ca. 0,5 Sekunden EIN, 0,5 Sekunden AUS)
• • • blinkt schnell (blau und rot) (ca. 0,5 Sekunden EIN, 0,5 Sekunden AUS)
• • • blinkt langsam (ca. 2 Sekunden EIN, 2 Sekunden AUS)
Vom Projektor wird ein ungewöhnlicher Betriebszustand festgestellt.
Anzeigen
Anhang
POWER
grün
LAMP
rot
WARNING
TEMP.
rot
WARNING
FILTER
orange
¼
¼
¼
¼
¼
SHUTTER
blau
¼
¼
¼
¼
¼
LAMP
REPLACE
orange
¼
¼
¼
Projektorzustand
Die Innentemperatur des Projektors hat annähernd den Grenzwert der oberen Betriebstemperatur erreicht.
Die Temperatur im Projektor ist abnorm hoch. Der Projektor kann nicht eingeschaltet werden. Nach dem Abkühlen des Projektors leuchtet die POWER-Anzeige rot und der Projektor lässt sich wieder einschalten. (Die WARNING TEMP-Anzeige blinkt weiter). Filter Überprüfen und austauschen.
Der Projektor hat sich ausreichend abgekühlt und die Temperatur erreicht den normalen Bereich. Beim Einschalten des Projektors hört die WARNING TEMP-Anzeige auf zu blinken. Filter Überprüfen und austauschen.
Die Lampe kann nicht aufleuchten. (Der Projektor bereitet den Standby-Modus vor oder die Projektionslampe wird abgekühlt. Der Projektor kann nicht eingeschaltet werden bis die Abkühlung abgeschlossen ist.)
Die Lampe kann nicht aufleuchten. (Die Lampe hat sich ausreichend abgekühlt und der Projektor ist in Betriebsbereitschaft (Stand-By) und kann mit der Taste ON/ STAND-BY eingeschaltet werden.)
¼¼¼
WARNING FILTER
Wird im Filter eine Verstopfung festgestellt, oder der Filter überschreitet eine in der Timereinstellung voreingestellte Zeit oder die Filterscrolls neigen sich dem Ende zu, dann leuchtet die WARNING FILTER-Anzeige orange auf. Wenn die orange Anzeige aufleuchtet, dann tauschen Sie schnell die Filterkassette oder den Filter aus. Filterzähler und Scrollzähler nach Filteraustausch zurücksetzen (Seite 65).
LAMP REPLACE
Erreicht die Projektorlampe das Ende ihrer Lebensdauer, dann leuchtet die LAMP REPLACE-Anzeige orange auf. Damit wird angezeigt, dass die Projektionslampe bald ersetzt werden muss. (Seite 66)
¼
¼
Die Lampe hat ihre Nutzungszeit überschritten. Ersetzen Sie die Lampe umgehend.
77
Anhang
Vom Projektor wird ein ungewöhnlicher Betriebszustand festgestellt.
Anzeigen
POWER
grün
LAMP
rot
WARNING
TEMP
rot
WARNING
FILTER
orange
¼
Abb. 2 Filteraustauschsymbol
Abb. 3
Abb. 4 Filterkassetten-Austauschsymbol
SHUTTER
blau
¼
¼
LAMP
REPLACE
orange
¼
Projektorzustand
Wenn der Filterzähler einen eingestellten Zeitwert erreicht, dann erscheint ein Filteraustauschsymbol (Abb. 2) auf dem Anzeigebild und die Anzeige WARNING FILTER auf dem oberen Gerätebedienfeld leuchtet auf. Filter so bald wie möglich austauschen. Sind mit dem Filter keine Filterscrolls mehr möglich und der Projektor erreicht einen eingestellten Zeitwert, dann erscheint Abb. 3 auf der Anzeige und die WARNING FILTER-Anzeige leuchtet auf. Filterkasette so bald wie möglich austauschen.
Wenn der Filter verstopft ist und keine Scrolls mehr in der Filterkassette übrig sind, erscheint auf dem Anzeigebild ein Filteraustauschsymbol (Abb. 4) und die WARNING FILTER-Anzeige leuchtet auf. Filterkassette so bald wie möglich austauschen.
3Hinweis:
Die Symbole in Abb.2, Abb.3 und Fig.4 erscheinen nicht wenn die Anzeige-Funktion ausgeschaltet (Aus) ist (Seite52) oder während “Standbild” (Seite 30) aktiv ist.
Filterkassette ist nicht im Projektor eingebaut. Filterschacht auf Einbau der Filterkassette kontrollieren. Wenn die Filterkassette eingebaut ist, die Anzeigeleuchten aber trotzdem weiterblinken und leuchten, dann lesen Sie die untere Spalte.
Der Projektor befindet sich in einem abnormalen Zustand und kann nicht eingeschaltet werden. Stecken Sie das Netzkabel aus, schließen Sie es erneut an und schalten Sie den Projektor ein. Falls der Projektor wieder ausgeschaltet wird, müssen Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen und sich an Ihren Händler oder einen Kundendienst wenden. Sie sich an Ihren Händler oder an einen Kundendienst. Lassen Sie den Projektor nicht eingeschaltet. Dies könnte zu elektrischen Schlägen oder einem Brand führen.
78
¼
¼¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
Der Shutter funktioniert nicht.
Der Shutter funktioniert nicht. (Der Projektor befindet sich im Abkühlungsmodus)
Der Shutter funktioniert nicht. (Der Projektor befindet sich in Betriebsbereitschaft (Stand-By)). Nehmen Sie in diesem Falle umgehend Kontakt mit dem Kundenservice auf.
Spezifikation kompatibler Computer
Grundsätzlich nimmt dieser Projektor alle Signale von Computern an, die Signale mit den untenstehenden V- und H-Frequenzen und einer Taktrate von unter 180 MHz ausgeben.
BILDSCHIRMANZEIGE AUFLÖSUNG
H-Freq.
(kHz)
VGA 1 640x480 31.470 59.880 VGA 2 720x400 31.470 70.090 VGA 3 640x400 31.470 70.090 VGA 4 640x480 37.860 74.380 VGA 5 640x480 37.860 72.810 VGA 6 640x480 37.500 75.000 VGA 7 640x480 43.269 85.000
MAC LC13 640x480 34.970 66.600
MAC 13 640x480 35.000 66.670
480p 640x480 31.470 59.880 575p 768x575 31.250 50.000
575i 480i
768x576
(Interlace)
640x480
(Interlace)
15.625 50.000
15.734 60.000
SVGA 1 800x600 35.156 56.250 SVGA 2 800x600 37.880 60.320 SVGA 3 800x600 46.875 75.000 SVGA 4 800x600 53.674 85.060 SVGA 5 800x600 48.080 72.190 SVGA 6 800x600 37.900 61.030 SVGA 7 800x600 34.500 55.380 SVGA 8 800x600 38.000 60.510
SVGA 9 800x600 38.600 60.310 SVGA 10 800x600 32.700 51.090 SVGA 11 800x600 38.000 60.510
MAC 16 832x624 49.720 74.550
XGA 1 1024x768 48.360 60.000 XGA 2 1024x768 68.677 84.997 XGA 3 1024x768 60.023 75.030 XGA 4 1024x768 56.476 70.070 XGA 5 1024x768 60.310 74.920 XGA 6 1024x768 48.500 60.020 XGA 7 1024x768 44.000 54.580 XGA 8 1024x768 63.480 79.350 XGA 9
1024x768 (Interlace)
36.000 87.170
XGA 10 1024x768 62.040 77.070
XGA 11 1024x768 61.000 75.700
XGA 12
1024x768 (Interlace)
35.522 86.960
XGA 13 1024x768 46.900 58.200
XGA 14 1024x768 47.000 58.300
XGA 15 1024x768 58.030 72.000
MAC 19 1024x768 60.240 75.080
SXGA 1 1152x864 64.200 70.400
SXGA 2 1280x1024 62.500 58.600
SXGA 3 1280x1024 63.900 60.000
SXGA 4 1280x1024 63.340 59.980
SXGA 5 1280x1024 63.740 60.010
SXGA 6 1280x1024 71.690 67.190
SXGA 7 1280x1024 81.130 76.107
SXGA 8 1280x1024 63.980 60.020
SXGA 9 1280x1024 79.976 75.025 SXGA 10 1280x960 60.000 60.000 SXGA 11 1152x900 61.200 65.200 SXGA 12 1152x900 71.400 75.600 SXGA 13
1280x1024 (Interlace)
50.000 86.000
V-Freq.
(Hz)
BILDSCHIRMANZEIGE AUFLÖSUNG
SXGA 14
1280x1024 (Interlace)
H-Freq.
(kHz)
50.000 94.000
V-Freq.
SXGA 15 1280x1024 63.370 60.010 SXGA 16 1280x1024 76.970 72.000 SXGA 17 1152x900 61.850 66.000 SXGA 18
1280x1024 (Interlace)
46.430 86.700 SXGA 19 1280x1024 63.790 60.180 SXGA 20 1280x1024 91.146 85.024 SXGA+ 1 1400x1050 63.970 60.190 SXGA+ 2 1400x1050 65.350 60.120 SXGA+ 3 1400x1050 65.120 59.900 SXGA+ 4 1400x1050 64.030 60.010 SXGA+ 5 1400x1050 62.500 58.600 SXGA+ 6 1400x1050 64.744 59.948 SXGA+ 7 1400x1050 65.317 59.978
MAC 21 1152x870 68.680 75.060
MAC 1280x960 75.000 75.080
MAC 1280x1024 80.000 75.080 WXGA 1 1366x768 48.360 60.000 WXGA 2 1360x768 47.700 60.000 WXGA 3 1376x768 48.360 60.000 WXGA 4 1360x768 56.160 72.000 WXGA 6 1280x768 47.776 59.870 WXGA 7 1280x768 60.289 74.893 WXGA 8 1280x768 68.633 84.837 WXGA 9 1280x800 49.600 60.050
WXGA 10 1280x800 41.200 50.000 WXGA 11 1280x800 49.702 59.810
WXGA 12 1280x800 63.980 60.020 WUXGA 1 1920x1200 74.556 59.885 WUXGA 2 1920x1200 74.038 59.950
WSXGA +1 1680x1050 65.290 59.954
WXGA +1 1440x900 55.935 59.887
WXGA +2 1440x900 74.918 60.000
UXGA 1 1600x1200 75.000 60.000 UXGA 2 1600x1200 81.250 65.000 UXGA 3 1600x1200 87.500 70.000 UXGA 4 1600x1200 93.750 75.000 UXGA 5 1600x1200 106.250 85.000
720p 1280x720 45.000 60.000 720p 1280x720 37.500 50.000 1035i
1080i
1080p
1080psf/30 1080psf/25 1080psf/24
1920x1035
(Interlace)
1920x1080
(Interlace)
1920x1080
(Interlace)
1920x1080 1920x1080 1920x1080 1920x1080 1920x1080 1920x1080 1920x1080 1920x1080
33.750 60.000
33.750 60.000
28.125 50.000
33.750 30.000
28.125 25.000
27.000 24.000
67.5000 60.000
56.250 50.000
33.750 60.000
28.125 50.000
27.000 27.000
3Hinweis:
Der Modus Original kann ¼ ausgewählt werden wenn nicht aktiv ist. (Seite 42
)
Anhang
(Hz)
¼
¼ ¼
¼
¼ ¼ ¼
¼ ¼ ¼
¼ ¼
79
Anhang
Wenn ein Eingangssignal von dem digitalen DVI-Anschluss gespeist wird, dann entnehmen Sie weitere Angaben der untenstehenden Tabelle.
BILDSCHIRMANZEIGE
D-VGA 640x480 31.470 59.940 D-480p 720x480 31.470 59.880 D-575p 720x575 31.250 50.000
D-SVGA 800x600 37.879 60.320
D-XGA 1024x768 43.363 60.000 D-WXGA 1 1366x768 48.360 60.000 D-WXGA 2 1360x768 47.700 60.000 D-WXGA 3 1376x768 48.360 60.000 D-WXGA 4 1360x768 56.160 72.000 D-WXGA 5 1366x768 46.500 50.000 D-WXGA 6 1280x768 47.776 59.870 D-WXGA 7 1280x768 60.289 74.893
D-WXGA 9 1280x800 49.600 60.050
D-WXGA 10 1280x800 41.200 50.000 D-WXGA 11 1280x800 49.702 59.810 D-WXGA 12 1280x800 63.980 60.020
D-SXGA 1 1280x1024 63.980 60.020
D-SXGA 2 1280x1024 60.276 58.069 D-SXGA+ 1 1400x1050 63.970 60.190 D-SXGA+ 2 1400x1050 65.350 60.120 D-SXGA+ 3 1400x1050 65.120 59.900 D-SXGA+ 4 1400x1050 64.030 60.010
AUFLÖSUNG
H-Freq.
(kHz)
V-Freq.
(Hz)
BILDSCHIRMANZEIGE
D-SXGA+ 5 1400x1050 62.500 58.600 D-SXGA+ 6 1400x1050 64.744 59.948 D-SXGA+ 7 1400x1050 65.317 59.978
D-UXGA 1600x1200 75.000 60.000
D-WUXGA 2 1920 x 1200 74.038 59.950
D-WSXGA+ 1 1680 x 1050 65.290 59.954
D-WXGA+ 1 1440x900 55.935 59.887
D-720p 1280x720 45.000 60.000 D-720p 1280x720 37.500 50.000
D-1035i
D-1080i
D-1080psf/30 1920x1080 33.750 60.000 D-1080psf/25 1920x1080 28.125 50.000 D-1080psf/24 1920x1080 27.000 48.000
D-1080p
AUFLÖSUNG
1920x1035
(Interlace)
1920x1080
(Interlace)
1920x1080
(Interlace)
1920x1080 33.750 74.250 1920x1080 28.125 74.250 1920x1080 27.000 74.250 1920x1080 67.500 148.500 1920x1080 56.250 148.500
H-Freq.
(kHz)
33.750 60.000
33.750 60.000
28.125 50.000
V-Freq.
(Hz)
3Hinweis:
Je nach Signalstärke und die Art und Länge des Kabels können diese Signale eventuell nicht richtig angezeigt werden.
Änderungen ohne Vorankündigung vorbehalten.
Mit dem Symbol CE wird angegeben, dass dieses Gerät den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft (EU) entspricht.
Verwendung von Pixelworks ICs
Dieses Symbol auf dem Modellschild bedeutet, dass das Gerät bei Underwriters Laboratories Inc. aufgelistet ist. Das Gerät erfüllt die strikten Sicherheitsanforderungen von U.L. bezüglich Brandgefahr, Unfallgefahr und elektrischen Gefahren.
80
Anhang
Technische Daten
Mechanische Daten
Projektor-Typ Multimedia-Projektor Abmessungen (BxHxT) PLC-XM100L/PLC-XM150L: 489,5 mm x 164,0 mm x 371,1 mm PLC-XM100/PLC-XM150: 489,5 mm x 164,0 mm x 434,8 mm Nettogewicht PLC-XM100L/PLC-XM150L: 9,3 kg PLC-XM100/PLC-XM150: 10,1 kg
 )XHLQVWHOOXQJ ÛELVÛ
Displayauflösung
LCD-Panel 0,8”-TFT Aktivmatrix-LCD, 3 Anzeigepanels Displayauflösung 1,024 x 768 Punkte Anzahl der Pixels 2.359.296 (1.024 x 768 x 3 Anzeigepanels)
Signalkompatibilität
Farbsystem SD/HD TV Signal 480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i und 1080i Abtastfrequenz H-Sync. 15 kHz–100 kHz, V-Sync. 48 Hz–100 Hz
Optische Informatione
Projektionsbildgröße (Diagonale) Einstellbar von 40” bis 300” (PLC-XM100/PLC-XM150) Bildwurfweite 1,30m - 17,23m (PLC-XM100/PLC-XM150) Projektionslinse F1,74 - 2,37 Linse mit f=26,85 mm - 45,43 mm, mit elektrisch betriebenem Zoom und Fokus (PLC-XM100/PLC-XM150) Projektionslampe PLC-XM150L/PLC-XM150:330 W NSHA-Lampe PLC-XM100L/PLC-XM100:275 W NSHA-Lampe
Schnittstelle
Input 1 Digital (DVI-D) x 1, Analog (Mini D-sub 15 pin) x 1 Input 2 BNC Typx5(Goder Video/Y, B oder Pb-Cb, R oder Pr-Cr, HV und V) Input 3 RCA Typx3(Video/Y, Pb/Cb,Pr/Cr), Mini DIN 4 pin x 1 (S-video)
Analog Out Audio Out Audio In 1/2
Audio In 3 R/C-Anschluss Mini-Anchluss (Wired Remote) x 1 Steuerungsport D-sub 9 pin x 1 USB-Verbindung USB-SerieBx1 Option PJ-Net Organizer-Anschluss x 1 Anschluss für die LAN-Verbindung RJ45
Audio
Internal Audio Amp 7,0 W RMS Eingebauter Lautsprecher 1 Lautsprecher, ø 1.46’’ (37mm)
Power
Spannung und Leistungsaufnahme Wechselspannung 100 - 120 V (5,2 A Max. Ampere), 50/60 Hz ( U.S.A und Canada) Wechselspannung 200 - 240 V (2,5A Max. Ampere), 50/60 Hz (Europa und Vereinigtes Königreich)
Betriebsumgebung
 %HWULHEVWHPSHUDWXU Û&±Û&  /DJHUWHPSHUDWXU Û&±Û&
Fernbedienung
Batterie Typ AAA oder LR03 x 2 Betriebsbereich 5 m/± 30° Abmessungen B 45 mmxH25mmxT145mm Nettogewicht 99 g (einschließlich Batterien)
Zubehör
Handbuch (CD-ROM) Objektivdeckel (für PLC-XM100/PLC-XM150) Kurzanleitung Abdeckung für die Linsenfassung (für PLC-XM100L/PLCXM150L) Netzkabel Objektivschraube zum Diebstahlschutz * Fernbedienung und Betterien VGA-Kabel USB-Kabel PIN Code-Aufkleber
Ɣ bQGHUXQJHQRKQH9RUDQNQGLJXQJYRUEHKDOWHQ Ɣ /&'3DQHOVZHUGHQPLWJU|WHU6RUJIDOWXQGQDFKK|FKVWHQ6WDQGDUGVKHUJHVWHOOW0LQGHVWHQVGHU%LOGSXQNWHVLQGIHKOHUIUHLEHL
HLQHUJHULQJHQ$Q]DKOZHQLJHUDOVN|QQHQZHJHQGHU&KDUDNWHULVWLNGHV/&'3DQHOV)HKOHUDXIWUHWHQ
PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M und PAL-N
Analog RGB (Mini D-sub 15 pin) Anschluss x 1 Audio (Mini Type stereo) x 1 Audio (Mini Type stereo) x 1 RCA Type x 2
* Bei Fragen zur
Diebstahlschutzschraube der Linse wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an das Kundendienstzentrum.
81
Anhang
Sonderzubehör
Die nachstehend aufgeführten Teile sind als Sonderzubehör erhältlich. Bei der Bestellung dieser Teile geben Sie bitte die Bezeichnung und die Modellnummer an.
Modellnummer
Standard Zoom-Objektiv :
LNS-S20
Langes Zoom-Objektiv : LNS-T20
Ultra Langes Zoom-Objektiv : LNS-T21
Kurzes Zoom-Objektiv : LNS-W20
Kurzes Fix-Objektiv : LNS-W21
SCART-VGA-Kabel : POA-CA-SCART
Fernbedienungskabel : POA-CA-RC30
PJ-Net Organizer Plus II :
POA-PN03A
PJ-Net Organizer Plus IIC : POA-PN03C
Objektivaustausch
Das Objektiv dieses Projektors kann durch ein anderes, optionales Objektiv ausgetauscht werden. Mit dieser Funktion können Sie den Projektor für eine Vielzahl von Anwendungen einsetzen. Wenden Sie sich zur Installation und zum Austauch der Linse immer an einen Fachhändler. Dien Projektorlinse muss durch einen ausgebildeten Händler oder Fachmann installiert oder ausgetauscht werden. Versuchen Sie nicht, selbst die Linse zu installieren oder auszutauschen da dies zu Verletztungen führen kann.
Fassen Sie den Projektor beim Tragen oder Heben nicht an der Linse an. Dadurch kann das Gerät ernsthaft beschädigt werden.
An die Händler und Wartungsfachkräfte:
Entnehmen Sie weitere Informationen zur Installation und zum Austausch der Installationsanleitung der optionalen Linse. Stellen Sie vor der Installation und dem Austausch der Linde sicher, dass Sie eine Linse mit der richtigen Typ-Bezeichnung verwenden.
82
Hinweis zu PJ Link
Dieser Projektor erfüllt die Norm PJLink Standard Class 1 der JBMIA (Japan Business Machine and Information System Industries Association). Dieser Projektor unterstützt alle in der Norm PJLink Class 1 definierten Befehle und ist für diese Norm PJLink Standard Class 1 zertifiziert.
Projektor-Eingang PJLink-Eingang Parameter
Eingang 1 RGB (PC analog) RGB 1 11
RGB (Scart) RGB 2 12 RGB (PC digital) DIGITAL 1 31 RGB (AV HDCP) DIGITAL 2 32
Eingang 2 Video VIDEO 1 21
Y, Pb/Cb,Pr/Cr VIDEO 2 22 RGB RGB 3 13
Eingang 3 Video VIDEO 3 23
Y, Pb/Cb,Pr/Cr VIDEO 4 24 S-video VIDEO 5 25
Eingang 4 Netzwerk NETWORK 1 51
PJLink ist ein eingetragenes Warenzeichen von JBMIA und ein angemeldetes Warenzeichen in einigen anderen Ländern.
Anschlussbelegungen
ANALOG/ MONITOR OUT (Mini D-sub 15-polig)
Eingang
2
34
9 678
13
1
1112
Roter Anschluss
1
Grüner Anschluss
2
Blauer Anschluss
3
Keine Verbindung
4
Masse (Horiz.sync.)
5
Masse (Rot)
6
Masse (Grün)
7
Masse (Blau)
8
Ausgang
Roter Ausgang
1
Grüner Ausgang
2
Blauer Ausgang
3
Keine Verbindung
4
Masse (Horiz.sync.)
5
Masse (Rot)
6
Masse (Grün)
7
Masse (Blau)
8
5
10
15
14
+5V Spannung
9
Masse (Vert. sync.)
10
Masse (Erde)
11
DDC Daten
12
Horiz. sync. Eingang (Composite H/V sync.)
13
Vert. sync Eingang
14
DDC Takt
15
Keine Verbindung
9
Masse (Vert. sync.)
10
Keine Verbindung
11
Keine Verbindung
12
Horiz. sync. Ausgang
13
Vert. sync. Ausgang
14
Keine Verbindung
15
Anhang
DIGITAL DVI-D (DVI 24 PIN)
T.M.D.S. Data2–
1
T.M.D.S. Data2+
1
2
3
4
5
6
7
9
10
17
18
8
11
12
13
14
15
16
19
20
21
22
23
24
2
T.M.D.S. Data2 Schirm
3
Keine Verbindung
4
Keine Verbindung
5
DDC Takt
6
DDC Daten
7
Keine Verbindung
8
USB-ANSCHLUSS (Series B)
1
2
1
2 3
Masse (Erde)
34
4
CONTROL PORT-STECKER (D-sub 9-polig)
Seriell
1
R X D
2
T X D
3 4 5 6 7 8 9
Vcc
- Data
+ Data
-----
----­SG
-----
RTS CTS
-----
T.M.D.S. Data1–
9
T.M.D.S. Data1+
10
T.M.D.S. Data1 Schirm
11
Keine Verbindung
12
Keine Verbindung
13
+5V Spannung
14
Masse (für +5V)
15
Hot Plug Detect
16
LAN-ANSCHLUSS
87654321
T.M.D.S. Data0–
17
T.M.D.S. Data0+
18
T.M.D.S. Data0 Schirm
19
Keine Verbindung
20
Keine Verbindung
21
T.M.D.S. Takt Shield
22
T.M.D.S. Takt+
23
T.M.D.S. Takt–
24
TX +
1
TX –
2
RX +
3 4
5
-----
RX –
6 7
-----
8
----------
83
Anhang
Notiz für Nummer des PIN-Code
Notieren Sie in der unteren Spalte die PIN-Codenummer und bewahren Sie dieses Handbuch sicher auf. Wenn Sie die PIN-Codenummer vergessen oder verlegt haben oder anderweitig den Projektor nicht mehr bedienen können, dann nehmen Sie Kontakt mit dem Kundendienst auf.
PIN Code-Sperre Nr.
Werkseitige Grundeinstellung: 1 2 3 4*
Logo PIN Code-Sperre Nr.
Werkseitige Grundeinstellung: 4 3 2 1*
* Wird die vierstellige Nummer
geändert, dann geht die Werkseinstellung verloren.
Falls der Projektor mit einem PIN-Code gesperrt ist:
Bringen Sie das nachstehende Schild (mitgeliefert) an einer gut sichtbaren Stelle am Projektorgehäuse an, falls der Projektor mit einem PIN Code gesperrt ist.
84
Ausmessungen
Anhang
PLC-XM100L, PLC-XM150L
158,8
90,0
135,0
96,0
371,1
100,0
90,0
472,0
489,5
º
4 MAX
Gerät: mm
Schraublöcher für die Deckenmontage Schraubentyp: M6 Tiefe: 10,0
164,0
84,6
PLC-XM100, PLC-XM150
158,8 96,0
90,0
135,0
434,8
100,0
90,0
472,0
489,5
º
4 MAX
164,0
84,0
85
Anhang
Serielle Steuerungsschnittstelle
Dieser Projektor bietet die Möglichkeit der Steuerung und der Überwachung des Projektorbetriebs über den seriellen Port RS-232C.
Bedienung
Schließen Sie ein serielles RS-232C-Cross-Kabel an den
1
CONTROL PORT am Projektor und den seriellen Port auf dem PC an. (Seite 19)
Starten Sie die mit dem PC erhaltene
2
Kommunikationssoftware und stellen Sie die Kommunikationseinstellungen wie folgt ein:
Baud rate : 9600 / 19200 bps Parity check : none Stop bit : 1 Flow control : none Data bit : 8
3Hinweis:
Die Baud-Rate ist voreingestellt auf
der Kommunikation ein Fehler auftritt, ändern Sie den seriellen Port und die Kommunikationsgeschwindigkeit (Baud-Rate).
19200 bps. Falls bei
Tragen Sie den Befehl zur Projektorsteuerung ein und
3
drücken Sie anschließend die ‘Enter’-Taste.
Beispiel
Wenn Sie den Eingangsanschluss zu INPUT 2 ändern möchten, tragen Sie ein: ‘C’ ‘0’ ‘6’ ‘Enter’.
3Hinweis:
Verwenden Sie für die Eingabe die ASCII 64-Byte Großbuchstaben und 1-Byte Zeichen.
86
Befehl Funktionale Ausführung
Format
Der Befehl wird vom PC an den Projektor im unteren Format
JHVHQGHW
‘C’ [Command] ‘CR’ Befehl: zwei Zeichen (siehe die Befehlstabelle unten).
-Der Projektor entschlüsselt den Befehl und sendet die
0HOGXQJµ$&.¶LPXQWHUHQ)RUPDW
‘ACK’ ‘CR’
-Wenn der Projektor den Befehl nicht entschlüsseln kann, dann sendet es unteres Format zurück.
‘?’ ‘CR’
Anhang
Befehl Funktion
C00 Schaltet den Projektor EIN
C01
C02 Schaltet den Projektor AUS C05 Auswahl Eingang 1 C06 Auswahl Eingang 2 C07 Auswahl Eingang 3 C08 Auswahl Netzwerk C09 Lautstärke +
C0A Lautstärke ­C0B Stummschaltung EIN C0C Stummschaltung AUS C0D Video mute EIN C0E Video mute AUS
C0F Verhältnis 4:3
C10 Verhältnis 16:9 C1C Menü EIN C1D Menu AUS
C20 Helligkeit AUF
C21 Helligkeit AB
C23 Auswahl Eingang 2 Video
C24 Auswahl Eingang 2 Y, Pb/Cb,Pr/Cr
C25 Auswahl Eingang 2 RGB
C28 ON Start EIN
C29 ON Start AUS
C33 Auswahl Eingang 3 Video
C34 Auswahl Eingang 3 S-video
C35 Auswahl Eingang 3 Y, Pb/Cb,Pr/Cr
Schaltet den Projektor AUS (sofort AUS)
Befehl Funktion
C3A Pointer RECHTS
C3B Pointer LINKS C3C Pointer AUF C3D Pointer AB
C3F Enter
C46 Zoom AB
C47 Zoom AUF
C4A Fokus AB
C4B Fokus AUF
C50 Auswahl Eingang 1 Analog RGB
C51 Auswahl Eingang 1 SCART
C52 Auswahl Eingang 1 DVI (PC Digital)
C53 Auswahl Eingang 1 DVI (AV HDCP) C5D Linsenverstellung AUF
C5E Linsenverstellung AB
C5F Linsenverstellung LINKS
C60 Linsenverstellung RECHTS
C89 Auto PC-Anpassung
C8E Trapezkorrektur AUF
C8F Trapezkorrektur AB
C90 Trapezkorrektur RECHTS
C91 Trapezkorrektur LINKS
87
Anhang
Befehl 'Status Ablesen'
Format
Der Befehl wird vom PC an den Projektor im unteren Format
JHVHQGHW
‘CR’ [Command] ‘CR’ Befehl: ein Zeichen (siehe die Befehlstabelle unten. Der Projektor entschlüsselt den Befehl und sendet die
0HOGXQJµ&KDUDFWHU6WULQJ¶LPXQWHUHQ)RUPDW
Befehl Funktion
CR0 Statuswert
CR6 Temperaturwerte S1 S2 S3
Rückmeldung vom Projektor
00 80 40 20 10 28 24 04
21
81
88
2C
8C
?
Projektorstatus
Power On Betriebsbereitschaft (Stand-By) Countdown Abkühlen Stromversorgungsfehler Unregelmäßigkeit beim Abkühlen Abkühlen zum Modus Automatische Lampenabschaltung Modus Automatische Lampenabschaltung nach dem Abkühlen Abkühlen nachdem der Projektor ausgeschaltet wurde wenn
die Lampen aus sind. Betriebsbereitschaft nach dem Abkühlen wenn die Lampen
ausgeschaltet sind.
Betriebsbereitschaft nach dem Abkühlen wenn Unregelmäßigkeiten mit der Temperatur auftreten.
Abkühlen nachdem der Projektor durch die Shutter-Steuerung ausgeschaltet wurde.
Betriebsbereitschaft nach dem Abkühlen durch die Shutter­Steuerung.
6 7HPSHUDWXUDP6HQVRUÛ& 6 7HPSHUDWXUDP6HQVRUÛ& 6 7HPSHUDWXUDP6HQVRUÛ& %VS6 Û&6 Û&6 Û&
--> Der Projektor zeigt an “12,3 23,4 34,5” (Für jeden Sensor werden separate zweistellige Zahlen
samt Dezimalwert angezeigt.)
Kommunikationsstörung
88
Die Tabellen auf den Seiten 87 und 88 zeigen die typischen Befehlslisten zur Steuerung des Projektors. Weitere Informationen oder Befehle erhalten Sie von Ihrem Händler.
KA8AL-D
Bedienungsanleitung
Netzwerkinstallation und Betrieb
Einstellungen kabelgeb. Projektoreinstellung und Betrieb
Diese Bedienungsanleitung ist für die Netzwerkfunktion. Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung für die Bedienung der Netzwerkfunktion sorgfältig durch. Lesen Sie jedoch zuerst die Bedienungsanleitung des Projektors, damit Sie die Grundbedienung des Projektors und die Anweisungen zur Sicherheit richtig verstehen. Die Sicherheitsanweisungen in den Bedienungsanleitungen müssen strikte eingehalten werden.
Befolgung der Anweisungen
Hinweise von der Bundeskommmission für Kommunikation
Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die Bestimmungen für Digitalgeräte der Klasse B, entsprechend Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Bestimmungen garantieren einen wirkungsvollen Schutz gegen schädliche Interferenzen in einem Wohngebiet. Dieses Gerät kann Hochfrequenzen erzeugen, verwenden und abstrahlen und falls das Gerät nicht entsprechend der Anleitung installiert wird, kann der Radioempfang gestört werden. Damit wird jedoch nicht ausgeschlossen, dass bei gewissen Installationen keine Störungen auftreten. Falls das Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stört, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts geprüft werden kann, sollten die Störungen durch die folgenden Maßnahmen behoben werden:
- Ändern Sie die Ausrichtung oder den Standort der Empfangsantenne.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
- Schließen Sie das Gerät an einer Steckdose an, die sich in einem anderen Schaltkreis als die für den Empfänger verwendete Steckdose befindet.
- Lassen Sie sich von einem Fachhändler oder einem erfahrenen Radio/ Fernsehtechniker beraten.
Zur Erfüllung der Grenzwertbestimmungen in der Unterklasse B der FCC-Bestimmungen, Teil 15, muss eine abgeschirmte Leitung verwendet werden. Falls in dieser Bedienungsanleitung nicht ausdrücklich angegeben, dürfen an diesem Gerät keine Abänderungen oderModifikationen vorgenommen werden. Unerlaubte Änderungen und Modifikationen können einen Entzug der Betriebserlaubnis zur Folge haben.
Modell : PLC-XM100, PLC-XM100L, PLC-XM150, PLC-XM150L Handelsbezeichnung : Sanyo
Verantwortliche Stelle :
Addresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 Telefon-Nr. : (818)99 8-7322
SANYO NORTH AMERICA CORPORATION
2
3
DEUTSCH
Sicherheitsanweisungen
VORSICHT BEIM VERWENDEN DES PROJEKTORS ÜBER EIN NETZWERK
L Beim Auftreten einer Projektorstörung muss das Netzkabel sofort aus der
Steckdose gezogen und der Projektor überprüft werden. Bei fortgesetzter Verwendung können ein Brand oder andere Unfälle verursacht werden.
LFalls der Projektor über ein Netzwerk fernbedient wird, müssen regelmäßige
Sicherheitskontrollen ausgeführt werden, unter besonderer Beachtung der Umgebung. Durch eine fehlerhafte Installation können ein Brand oder andere Unfälle verursacht werden.
VORSICHTSHINWEIS FÜR DIE NETZWERKFUNKTION
L SANYO Electric Co., Ltd. übernimmt in keinem Fall eine Haftung für Verlust oder
Beschädigung von Daten im Computer wegen Verwendung dieses Projektors. Making back-up copies of valuable data in your computer is recommended.
Inhaltsverzeichnis
Befolgung der Anweisungen ...................................................................................................................................2
Hinweise von der Bundeskommmission für Kommunikation....................................................2
Sicherheitsanweisungen..............................................................................................................................................3
Inhaltsverzeichnis.............................................................................................................................................................4
Kapitel 1 Vorbereitung ...............................................................................................5
Eigenschaften .....................................................................................................................................................................6
Systemanforderungen des Computers ..............................................................................................................7
Netzwerkspezifikationen des Projektors...........................................................................................................7
Ablauf der Installation....................................................................................................................................................9
Kapitel 2 Einstellungen ...........................................................................................11
Anschluss an ein LAN.................................................................................................................................................. 12
Netzwerkkonfiguration.............................................................................................................................................. 12
Netzwerk-PIN-Code..................................................................................................................................................... 14
Netzwerkinformation.................................................................................................................................................. 14
Standardnetzwerkeinstellungen .........................................................................................................................15
Wired LAN-Voreinstellungen ................................................................................................................................. 15
Kapitel 3 Grundeinstellung und Bedienung.................................................... 17
Loggen Sie sich auf der Einstellungsseite des Projektors ein............................................................ 18
[1] Geben Sie die IP-Adresse ein .................................................................................................................18
[2] Login..................................................................................................................................................................... 18
[3] Anzeige der Haupteinstellseite............................................................................................................ 19
Verwendung der Einstellseite................................................................................................................................20
Anfängliche Einstellungen.......................................................................................................................................22
Netzwerk-PIN-Code-Einstellung ................................................................................................................23
PJLink und Kennworteinstellung................................................................................................................23
Netzwerkkonfiguration.............................................................................................................................................. 24
E-Mail-Einstellung..........................................................................................................................................................25
Beispiele: Art und Inhalt der Warnungsmail .......................................................................................27
SNMP-Einstellung..........................................................................................................................................................29
Kapitel 4 Projektorsteuerung................................................................................ 31
Kontrolle des Einschaltzustands und Projektorstatus............................................................................ 32
Steuerung...........................................................................................................................................................................34
Eingang ......................................................................................................................................................................34
System.........................................................................................................................................................................35
Ton ................................................................................................................................................................................36
Bildeinstellung .......................................................................................................................................................37
PC-Anpassung..................................................................................................................................................................38
Einstellung des Projektors ........................................................................................................................................39
Screen setting .......................................................................................................................................................39
Setting 1.....................................................................................................................................................................40
Setting 2.....................................................................................................................................................................40
Setting 3..................................................................................................................................................................... 41
Information........................................................................................................................................................................ 42
Kapitel 5 Anhang ...................................................................................................... 45
Anschlussbeispiele........................................................................................................................................................46
Verwendung von Telnet............................................................................................................................................48
Einstellung des Webbrowsers ...............................................................................................................................50
Beispiele: Betriebssystem und Browser ...........................................................................................................51
F&A..........................................................................................................................................................................................55
4
DEUTSCH
Kapitel 1
Vorbereitung
Beschreibt Eigenschaften und Betriebsumgebung dieses Projektor.
1
DEUTSCH
5
Kapitel 1 Vorbereitung
Eigenschaften
Webmanagement-Funktion (Seite 31)
Mit dieser Funktion können Sie bestimmte
PC1 PC2
Projektorfunktionen wie Zustand der Stromversorgung, Lampenstatus, Eingangsmodus, Signalzustand, Lampenbrenndauer, etc. über
PC4PC3 PC6
das Netzwerk in einem auf Ihrem Computer installierten Webbrowser überwachen.
E-Mail-Alarm-Funktion (Seite 25)
Der Projektor sendet Meldungen an die registri­erten E-Mail-Adressen, wenn ein Lampendefekt oder ein Ausfall der Stromversorgung des Projektors auftritt. Diese Meldung zeigt an, wie die Ursache des Problems beseitigt werden kann. Dadurch können Sie schnell Maßnahmen zur raschen Wiederaufnahme des Betriebs durchführen.
PC1 PC2
PC4PC3 PC6
PC5
PC5
PJ2
PJ2 einschalten
PJ2
Sie haben Post.
PJ1
PJ1
6
7
DEUTSCH
Systemanforderungen des Computers
Für die Netzwerksteuerung des Projektors muss der Computer den folgenden Anforderungen genügen.
Windows 98, Windows Me, Windows NT4.0
Betriebssystem
Empfohlene CPU
Computerumgebung
Speicher
Freier Festplattenspeicher
Laufwerke
Anzeigeeinstellungen des Computers
Netzwerkkarte
Webbrowser*
Internet Mailer*
Windows 2000, Windows XP, Windows Vista (32Bit-Version) Mac OS X v10.4 oder höher
Windows: Höher als Pentium III 900MHz Macintosh: 800 MHz oder schnellerem Power PC G4, oder 1.8 Ghz
Intel Core-Prozessor oder schneller
Windows : 64MB (Minimum)/ 128MB oder mehr (empfohlen)
128 MB oder mehr für Windows XP 1 GB oder mehr für Windows Vista
Macintosh: 256 MB oder mehr (512 MB oder mehr wird empfohlen)
100MB oder mehr
CD-ROM-Laufwerk Muss eine der folgenden Auflösungen unterstützen:
VGA (640 x 480), SVGA (800 x 600), XGA (1.024 x 768) Farben: Entweder 16 Bit (65,536 Farben) oder 24/32 Bit (16,77 Millionen Farbe n).
Der Computer muss über eine 10Base-T- oder 100Base-TX­Netzwerkkarte verfügen.
Internet Explorer Version 5.0, 5.5, 6.0 oder 7.0 Netscape Navigator Version 7.1 oder 9.0 Safari 3.0 oder höher * Wird zur Steuerung und Einrichtung des Projektors verwendet.
Das Seitenlayout im Browser kann je nach Art der Anwendung oder nach Betriebssystem variieren.
- Microsoft Outlook - Microsoft Outlook Express
- Netscape Mail * Die Internet-E-Mail-Software ist erforderlich, um von diesem
Projektor gesendete Alarm-E-Mails empfangen zu können. Falls die Funktion E-Mail-Alarm nicht verwendet wird, ist diese Anwendung nicht erforderlich.
Eigenschaften
Netzwerkspezifikationen des Projektors
LAN-Buchse
Datenkommunikationsstandards 100Base-TX (100 Mbps)/10Base-T (10 Mbps)
Protokoll TCP/IP
Kapitel 1 Vorbereitung
Die Einschränkung*1 der Verbindung zwischen diesem Projektor und einem Hub oder Computer
Geeignete LAN-Kabel sind bezüglich Länge und Typ wie folgt eingeschränkt:
Verbindung Art des verwendbaren LAN-Kabels Max. Länge
Projektor - Hub UTP-Kabel ungekreuzt, Kategorie 3 oder 5 *
Projektor - Computer UTP-Kabel gekreuzt, Kategorie 3 oder 5*
*1 Je nach Ihrer Netzwerkumgebung und LAN-Spezifikation können u.U. andere
Einschränkungen zum Tragen kommen. Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich bitte an Ihren Netzwerkadministrator.
*2 Die Kategorie des LAN-Kabels zeigt die Kabelqualität an. Normalerweise wird ein Kabel der
Kategorie 3 oder 5 für ein 10Base-T-Netzwerk verwendet, und ein Kabel der Kategorie 5 für ein 100Base-TX-Netzwerk.
2
100m
2
100m
Hinweis
Ausdruck/Abkürzung
Bei dem in dieser Anleitung beschriebenen Betriebssystem und Webbrowser han­delt es sich um Windows XP Professional und Internet Explorer 6.0. Falls Sie ein ande­res Betriebssystem bzw. einen anderen Webbrowser verwenden, können gewisse Bedienvorgänge von den hier beschriebenen abweichen.
Verwendung dieser Anleitung
In dieser Anleitung werden die Grundbedienungen und Funktionen des Computers, des Webbrowsers, des Projektors und des Netzwerks nicht erklärt. Für die Anleitung zu den einzelnen Geräten und Anwendungen wird auf die entsprechende Bedienungsanleitung verwiesen.
Warenzeichen
Ethernet ist ein eingetragenes Warenzeichen der Xerox Corporation. Microsoft, Windows, Windows NT, Windows XP und Windows Vista sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation. Internet Explorer ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation. Netscape Navigator und Netscape Communicator sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Netscape Communications Corporation in den USA und in anderen Ländern. JavaScript ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sun Microsystems, Inc. Macintosh ist ein geschütztes Warenzeichen von Apple Inc. in den USA und in anderen Ländern. PowerPC ist ein geschütztes Warenzeichen von IBM Corporation. Intel Core ist ein geschütztes Warenzeichen von Intel Corporation in den USA und in anderen Ländern. Andere Produkt- oder Warenzeichen in diesem Handbuch sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer.
* Unerlaubte Verwendung des Inhalts dieses Handbuchs oder von Teilen davon ist verboten. * Änderungen dieser Bedienungsanleitung ohne vorherige Ankündigung bleiben vorbehalten.
8
9
DEUTSCH
Ablauf der Installation
Ablauf der Installation
Führen Sie für den Netzwerkbetrieb des Projektors die folgenden Schritte aus.
Schritt 1
Schritt 2
Schließen Sie das LAN an und führen Sie die Konfiguration durch.
Dies erfolgt in Abhängigkeit von der LAN-Umgebung.
“2. Einstellungen” (Seite 11–16).
Weitere LAN-Konfigurationen werden später mit dem Browser vorgenommen. Führen Sie zuerst den Wired LAN-Anschluss zwischen den Computern und den Projektoren aus und nehmen Sie die Konfiguration mit dem Browser vor.
“3. Grundeinstellung und Bedienung” (Seiten 17–30).
Netzwerkkonfiguration abgeschlossen.
Folgen Sie den betreffenden Kapiteln für die Bedienung des Projektors.
N Projektorbedienung und Verwaltung “4. Projektorsteuerung” (Seiten 31-44)
“Kontrolle des Einschaltzustands und Projektorstatus” (Seite 32) “Steuerungen” (Seite 34) “PC-Anpassung” (Seite 38) “Einstellung des Projektors” (Seite 39) “Projektorinformation” (Seite 42-43)
Kapitel 1 Vorbereitung
10
DEUTSCH
Beschreibt die Konfiguration des Netzwerks.
Kapitel 2
Einstellungen
2
DEUTSCH
11
Loading...