Weitere Details zu der NetzwerkFunktion finden Sie im den unteren
Bedienungsanleitungen.
ƑNetzwerkeinstellung und -bedienung
Bedienungsanleitung
Besonderheiten und Design
Dieser Multimedia-Projektor wurde mit modernster Technologie hergestellt, die eine kompakte Bauweise, eine
lange Lebensdauer und einfache Bedienung gewährleistet. Der Projektor bietet Multimedia-Funktionen, eine
Farbpalette von 1,07 Milliarden Farben und eine Anzeigetechnik mit Flüssigkristallmatrix (LCD).
Ƈ Eine Vielzahl von Funktionen
Dieser Projektor besitzt viele nützliche Funktionen
wie beispielsweise Linsenverstellung, Decken- und
Rückprojektion, senkrechte omnidirektionale Projektion,
eine Vielzahl von Linsenoptionen usw.
Ƈ Multifunktionsfernbedienung
Verwenden Sie die Fernbedienung mit oder ohne
Kabel oder als drahtlose Maus für den PC. Es stehen
außerdem acht Fernsteuerungscodes und auswählbare
Zeigerformen zur Verfügung.
Ƈ Mehrsprachenmenü
Das Bedienungsmenü kann in folgenden 12 Sprachen
angezeigt werden: Englisch, Deutsch, Französisch,
Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Niederländisch,
Schwedisch, Russisch, Chinesisch, Koreanisch und
Japanisch (Seite 51).
Ƈ Logofunktion
Mit der Logofunktion können Sie Ihr eigenes Anzeigelogo
einstellen (Seite 52-54). Sie können ein Bild für das Logo
erfassen und es dann als Startanzeige oder zwischen
Präsentationen anzeigen.
Ƈ Einfache Computereinstellung
Der Projektor besitzt ein Multi-Scan-System und kann
deshalb fast alle Computer-Ausgangssignale rasch
erkennen (Seite 36). Unterstützte Auflösung bis zu
WUXGA.
Ƈ Pointer-Funktion
Fernsteuerung der Pointer-Funktion. Mit dieser Funktion
können Sie Ihre Präsentation optimieren.
Ƈ Mehrere Schnittstellenanschlüsse
Ƈ Nützliche Funktionen für Präsentationen
Mit der digitalen Zoomfunktion können Sie bei
einer Präsentation die Aufmerksamkeit stets auf die
wichtigsten Informationen lenken (Seiten 29, 43).
Der Projektor verfügt über mehrere Schnittstellenanschlüsse, die mit unterschiedlichen Geräten und
Signalen kompatibel sind (Seite 11).
Ƈ Shutter-Funktion
Ƈ Sicherheitsfunktion
Die Sicherheitsfunktion hilft Ihnen, die Sicherheit
des Projektors zu gewährleisten. Mit der Funktion
Tastatursperre wird die Bedienung der seitlichen
Projektor- und der Fernbedienungstasten gesperrt
(Seite 59). Mit der Einstellung des PIN Code-Sperre
werden Unbefugte von der Projektorbedienung
ausgeschlossen (Seite 59–60).
Der Projektor verfügt über einen Shutter, der die
Bildanzeige vollständig schwärzt wenn das angezeigte
Bild nicht mehr benötigt wird. Dabei bleibt der Projektor
eingeschaltet. Mit der Shutter-Funktion können Sie den
Timer einstellen. Dadurch wird verhindert, dass der
Projektor eingeschaltet bleibt wenn er für längere Zeit
geschlossen ist. (Seite 61)
Ƈ
Eckenkorrektur
Ƈ Automatische Lampenabschaltung
Mit dieser Funktion wird der Energieverbrauch reduziert
und die Lampenlebensdauer verlängert (Seite 57).
Ƈ Automatische Filteraustauschfunktion
Der Projektor überwacht den Filterzustand und ersetzt
den Filter automatisch, wenn eine Filterverstopfung
festgestellt wird.
Ƈ Elektrische Linsenverstellung
Mit der elektrischen Linsenverstellungsfunktion kann die
Projektionslinse nach oben und unten sowie nach rechts
und links bewegt werden. Dadurch können Sie das Bild
ganz einfach an die gewünschte Stelle projizieren. Auch
Zoom und Fokus können mithilfe elektrischer Steuerung
eingestellt werden. (Seite 27)
3Hinweis:
• Das Bildschirmmenü und die Abbildungen in diesem Benutzerhandbuch können vom tatsächlichen Gerät geringfügig abweichen.
• Änderungen dieser Bedienungsanleitung bleiben vorbehalten.
Mit den “Funktionen für horizontale und vertikale
Trapezkorrektur” und der “Funktion Eckenkorrektur”
dieses Projektors können Sie die Trapezverzerrung
auch dann korrigieren, wenn die Projektion von der
Bildschirmdiagonale zum Bildschirm durchgeführt wird.
(Seiten 31, 44, 50)
Ƈ Netzwerkfähig
- Über den optionalen PJ-Net Organizer können Sie
sowohl Bilder auf einen Computer projizieren als
auch den Projektor über ein Netzwerk bedienen und
verwalten.
- Dieser Projektor verfügt sowohl über kabelgebundene
als auch über drahtlose LAN-Netzwerk-Funktionalität.
Sie können den Projektor über ein Netzwerk steuern
und verwalten. Details dazu entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung “Netzwerkeinstellung und bedienung ”.
2
Inhaltsverzeichnis
Besonderheiten und Design ......... 2
Inhaltsverzeichnis ................. 3
Hinweise für den Eigentümer und
Benutzer des Projektors ............ 4
Sicherheitsanweisungen ............ 5
Luftzirkulation6
Aufstellen des Projektors in geeigneter Richtung
Ändern des Projektorstandorts
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung des
Projektors
7
8
8
Einhaltungen...................... 9
Bezeichnungen und Funktionen der
Projektorteile..................... 10
Vorderseite10
Rückseite1
Unterseite1
Rückseitige Anschlussbuchsen1
Steuerungen und Anzeigen auf der Seite1
Fernbedienung1
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung1
Fernbedienungsempfänger und Reichweite1
Verkabelter Fernbedienungssender1
Fernbedienungscode1
Einstellbare Füße1
0
0
1
2
3
5
5
5
6
6
Installation....................... 17
Positionieren des Projektors17
Anpassung der Linsenverstellung1
Objektivinstallation1
Anschluss an einen Computer
(Digital und Analog RGB)1
Anschluss an Videoausrüstung (Video, S-Video)2
Verbindung für das Audiosignal2
Netzkabelanschluss2
7
8
9
0
1
2
Grundlegende Bedienung .......... 23
Einschalten des Projektors23
Ausschalten des Projektors2
Bedienung des Bildschirmmenüs2
Menüleiste2
Bedienung mit der Projektorsteuerung2
Toneinstellung2
Bedienung mit der Fernbedienung2
Trapezkorrektur3
Pointer-Funktion3
Steuerung der drahtlosen Maus3
4
5
6
7
8
9
1
2
2
Eingangsauswahl ................. 33
Direkteinstellung33
Wahl der PC-Eingangsquelle3
Wahl der Videoeingangsquelle3
4
5
Computereingang................. 36
Wahl des PC-Systems36
Auto PC-Anpassung3
Manuelle PC-Anpassung3
Wahl des Bildpegels4
Bildanpassung4
Bildformateinstellung4
7
8
0
1
2
Videoeingang .................... 45
Wahl des Videosystems45
Wahl des Bildpegels4
Bildanpassung4
Bildformateinstellung4
6
7
9
Einstellung ...................... 51
Einstellung51
Wartung und Reinigung............ 63
Anweisungen für den Luftfilter63
Filterkassette austauschen6
Zähluhr für den Filter zurücksetzen6
Scrollzähler zurücksetzen6
Lampe wechseln6
Objektiv reinigen6
Reinigen des Projektorgehäuses6
Warnungsanzeigen6
4
5
5
6
8
8
9
Anhang ......................... 70
Fehlersuche70
Menüstruktur7
Anzeigen und Projektorstatus7
Spezifikation kompatibler Computer7
Technische Daten8
Sonderzubehör8
Objektivaustausch8
Hinweis zu PJ Link8
Anschlussbelegungen8
Notiz für Nummer des PIN-Code8
Ausmessungen8
Serielle Steuerungsschnittstelle8
3
6
9
1
2
2
2
3
4
5
6
Warenzeichen
Die Firmen- und Produktbezeichnungen in dieser Anleitung sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen des
entsprechenden Unternehmens.
3
Hinweise für den Eigentümer und Benutzer des Projektors
1.5' (50 cm)
1.5' (50 cm)1.5' (50 cm)
3' (1 m)
Lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme des Projektors diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Dieser Projektor bietet zahlreiche nützliche Funktionen. Durch
die richtige Gerätebedienung lassen sich die Funktionen
optimal verwenden, außerdem wird die Lebensdauer des
Projektors dadurch verlängert.
Durch Bedienungsfehler wird nicht nur die Lebensdauer
verkürzt, sondern es können Störungen auftreten, die zu einer
hohen Brand- oder Unfallgefahr führen.
Nehmen Sie bei auftretenden Betriebsstörungen diese
Bedienungsanleitung zur Hand, überprüfen Sie die Bedienung
und die Kabelanschlüsse und versuchen Sie Störungen so zu
beheben wie im Abschnitt “Fehlersuche” im hinteren Teil dieser
Anleitung beschrieben. Falls sich die Störung nicht beheben
lässt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an das
Kundendienstzentrum.
VORSICHT
GEFAHR VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT: ZUR VERMINDERUNG DER GEFAHR VON
ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN DARF DIE
ABDECKUNG (RÜCKSEITE) NICHT ENTFERNT
WERDEN. IM INNEREN BEFINDEN SICH
AUSSER DER AUSZUTAUSCHENDEN
LAMPE KEINE ZU WARTENDEN TEILE. DAS
GERÄT DARF NUR VON QUALIFIZIERTEM
FACHPERSONAL REPARIERT WERDEN.
DIESES SYMBOL BEDEUTET, DASS
IM GERÄTEINNEREN GEFÄHRLICHE
SPANNUNGEN AUFTRETEN, DIE ZU
ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN FÜHREN KÖNNEN.
DIESES SYMBOL BEDEUTET, DASS SICH IN
DER BEDIENUNGSANLEITUNG DIESES GERÄTS
WICHTIGE HINWEISE ZUR BEDIENUNG UND
WARTUNG BEFINDEN.
FÜR BENUTZER IN DER EU
Das Symbol und das erwähnte Wiederverwertungssystem
gelten nur für die Länder der EU und nicht für andere Länder
oder Gebiete in der Welt.
Die Produkte von Sanyo werden aus hochwertigen Materialien
und Komponenten gefertigt, die sich wieder verwenden lassen.
Das Symbol bedeutet, dass elektrische oder elektronische
Geräte, Batterien und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer
nicht im Haushaltmüll entsorgt werden dürfen.
Hinweis:
Ein chemisches Zeichen unter dem Symbol bedeutet, dass
die Batterie bzw. der Akku Schwermetalle in gewissen
Konzentrationen enthält. Die Metalle werden wie folgt bezeichnet: Hg: Quecksilber, Cd: Kadmium, Pb: Blei
In der Europäischen Union gibt es separate Sammelstellen
für elektrische und elektronische Geräte, Batterien und Akkus.
Entsorgen Sie solche Geräte bitte richtig
in der kommunalen Sammelstelle bzw.
im Recyclingzentrum.
Helfen Sie mit, die Umwelt in der wir leben,
zu schützen.
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG: ƔDIESES GERÄT MUSS UNBEDINGT
GEERDET WERDEN.
ƔUM DIE GEFAHR VON FEUER ODER
STROMSCHLAG ZU REDUZIEREN
DARF DIESES GERÄT WEDER REGEN
NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT
WERDEN.
– Dieser Projektor erzeugt intensives Licht über die
Projektionslinse. Schauen Sie niemals direkt in die Linse,
da dies Augenschäden verursachen kann. Achten Sie
insbesondere darauf, dass Kinder nicht direkt in den
Lichtstrahl schauen.
– Stellen Sie den Projektor in richtiger Position auf, da
andernfalls Brandgefahr besteht.
– Zur richtigen Belüftung und Kühlung des Geräts müssen
die erforderlichen Abstände oben, seitlich und hinten
unbedingt eingehalten werden. Die hier gezeigten Maße
stellen die Mindestabstände dar. Soll der Projektor
in einen Schrank oder in eine ähnlichen Einrichtung
eingebaut werden, müssen die Mindestabstände
eingehalten werden.
ken Sie nicht die Belüftungsschlitze des Projektors
– Dec
ab. Hitzestau kann zu Gefahren führen und verkürzt die
Lebensdauer Ihres Projektors.
SEITEN und OBERTEILRÜCKSEITE
20cm
50cm1m1m
– Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, falls Sie
den Projektor für längere Zeit nicht in Betrieb nehmen.
– Lassen Sie niemals dasselbe Bild über längere Zeit
anzeigen. Aufgrund des technischen Aufbaus von LCDPanels könnten dauerhaft Nachbilder auf der Anzeige
verbleiben.
VORSICHT BEI DER AUFHÄNGUNG AN
DER DECKE
SETZEN SIE ZUR VERMEIDUNG VON
BETRIEBSSTÖRUNGEN UND -SCHÄDEN DEN
PROJEKTOR KEINER FETTHALTIGEN, FEUCHTEN ODER
RAUCHHALTIGEN LUFT AUS, WIE Z. B. IN EINER KÜCHE.
BEI KONTAKT MIT ÖL ODER CHEMIKALIEN KANN DER
PROJEKTOR BESCHÄDIGT WERDEN.
VORSICHT
Der Projektor ist nach der ANSI/NFPA-75Bestimmung für den Schutz von Computer /
Datenverarbeitungseinrichtungen nicht für den
Einsatz in einem Rechnerraum zugelassen.
4
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM
SPÄTEREN NACHSCHLAGEN SORGFÄLTIG AUF.
Sicherheitsanweisungen
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme dieses Gerätes alle
Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sorgfältig durch.
Bewahren Sie nach Lesen aller Anweisungen die
Bedienungsanleitung für spätere Referenzzwecke sorgfältig
auf. Ziehen Sie den Netztstecker vor jeder Reinigung des
Projektors aus der Steckdose heraus. Verwenden Sie zum
Reinigen keine Flüssigkeiten oder Sprühreinigungsmittel.
Verwenden Sie für die Reinigung lediglich ein feuchtes Tuch.
Beachten Sie alle auf dem Projektor angebrachten Hinweise
und Warnschilder.
Ziehen Sie bei aufkommendem Gewitter, oder wenn Sie
den Projektor für längere Zeit nicht in Betrieb nehmen,
den Netzstecker aus der Steckdose. Damit vermeiden Sie
die Beschädigung des Projektors bei einem Gewitter oder
sonstigen im Netz auftretenden Spannungsstößen.
Das Gerät darf keinem Regen oder Nässe ausgesetzt
werden, wie z.B. in einem feuchten Keller, in der Nähe eines
Swimmingpools usw.
Vom Hersteller nicht zugelassenes Zubehör darf aus
Sicherheitsgründen nicht verwendet werden.
Stellen Sie den Projektor nicht auf instabile Tische, Ständer
oder Unterlagen. Der Projektor könnte herunterfallen und
dadurch Kindern und Erwachsenen Verletzungen zufügen
sowie selbst beschädigt werden. Verwenden Sie nur vom
Hersteller zugelassene bzw. mitgelieferte Rollwagen oder
Projektorständer. Für die Installation an einer Wand oder
in einem Regal müssen der vom Hersteller zugelassene
Installationssatz verwendet und die entsprechenden
Anweisungen des Herstellers genau befolgt werden.
Bewegen Sie den auf den Rollwagen
samt des darauf angebrachten Projektors
äußerst vorsichtig. Abruptes Anhalten,
übermäßige Kraftanwendung und
Bodenunebenheiten können dazu führen,
dass der Rollwagen mitsamt Projektor
umfällt.
Der Projektor darf nicht in der Nähe des Luftauslasses einer
Klimaanlage aufgestellt werden.
Beachten Sie unbedingt die Angaben zur
Spannungsversorgung auf dem Typenschild. Falls Sie Zweifel
haben, ob Sie über die richtige Spannungsversorgung
verfügen, wenden Sie sich an einen autorisierten Händler oder
an das örtliche Energieversorgungsunternehmen.
Überlasten Sie niemals Wandsteckdosen und Verlängerungsk
ombinationen durch Anschluss von zuvielen Geräten, da dies
zu Brand oder Stromschlag führen kann. Auf dem Netzkabel
dürfen keine Gegenstände abgestellt werden. Achten Sie
darauf, dass niemand über das Kabel laufen und es somit
beschädigen kann.
Versuchen Sie niemals selbst Reparaturen am
Projektor vorzunehmen und entfernen Sie nicht die
Gehäuseabdeckungen, da Sie dabei gefährlichen
nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
In folgenden Situationen müssen Sie sofort das Netzkabel
aus der Steckdose ziehen und einen qualifizierten Fachmann
benachrichtigen:
a. wenn Netzkabel oder Netzstecker beschädigt sind.
b. wenn Flüssigkeit in das Geräteinnere eingedrungen ist.
c. wenn der Projektor Regen oder Wasser ausgesetzt
worden ist.
d. wenn der Projektor nicht einwandfrei funktioniert, obwohl
er gemäß den Bedienungsanweisungen betrieben wird.
Betätigen Sie nur die in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Einstelleinrichtungen, weil sonst die Gefahr
einer Gerätebeschädigung besteht und umfangreiche
Nachstellarbeiten und Reparaturen durch Fachpersonal
erforderlich werden können.
e. wenn der Projektor fallen gelassen oder das Gehäuse
beschädigt wurde, oder
f. wenn sich die Leistung des Projektors stark verändert - dies
ist ein klares Anzeichen für Wartungsbedarf.
Sollten Ersatzteile für den Projektor benötigt werden, müssen
Sie sich vergewissern, dass nur Originalteile oder vom
Hersteller zugelassene gleichwertige Teile eingebaut werden.
Einbau unzulässiger Teile kann Feuer, elektrischen Schlag
oder Personenschaden verursachen.
An der Rückseite und an der Seite des Gehäuses
sind Lüftungsschlitze für die Luftzufuhr vorhanden, um
zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten und das Gerät vor
Überhitzung zu schützen.
Die Lüftungsschlitze dürfen niemals mit Stoffen oder anderen
Gegenständen abgedeckt werden. Der Projektor darf auch
nicht auf einer weichen Unterlage, wie z.B. auf einem
Sofa oder einem Teppich aufgestellt werden, da dabei die
Lüftungsschlitze an der Unterseite blockiert werden können.
Außerdem darf der Projektor nicht in der Nähe von oder über
einem Heizkörper platziert werden.
Der Projektor darf nicht in einer geschlossenen Umgebung,
wie z.B. einem Wandregal betrieben werden wenn keine
ausreichende Belüftung gesichert ist.
Stecken Sie keine Gegenstände in die Gehäuseschlitze, weil
durch einen entstehenden Kurzschluss Feuer oder elektrischer
Schlag verursacht werden kann. Verschütten Sie keine
Flüssigkeiten auf dem Projektor.
Lassen Sie nach jeder Wartung oder Reparatur eine
standardmäßige Funktionsprüfung durch den Servicetechniker
ausführen, um die Sicherheit und Betriebsfähigkeit des
Projektors sicherzustellen.
HINWEIS FÜR KUNDEN IN DEN USA
Hg - LAMPE(N) IM INNEREN DIESES PRODUKTS
DIE
ENTHALTEN QUECKSILBER UND MÜSSEN IN
ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN LOKALEN, STAATLICHEN
ODER BUNDESSTAATLICHEN GESETZEN RECYCELT
ODER ENTSORGT WERDEN.
5
Sicherheitsanweisungen
Die Öffnungen im Gehäuse dienen der Belüftung. Um
störungsfreien Betrieb zu gewährleisten und um den
Projektor vor Überhitzung zu schützen, dürfen diese
Öffnungen nicht blockiert oder abgedeckt werden.
VORSICHT
An der Luftaustrittsöffnung tritt heiße Luft aus. Bei der
Aufstellung und während des Betriebs des Projektors
müssen die folgenden Vorsichtsmaßnahmen beachtet
werden:
– Leicht entzündliche Gegenstände oder Spraydosen
dürfen nicht in der Nähe der Luftaustrittsöffnungen des
Projektors aufgestellt werden, da aus diesen heiße Luft
austritt.
– Halten Sie um die Luftaustrittssöffnung einen Bereich
von mindestens 1 m frei.
– Die äußeren Komponenten der Luftaustrittsöffnung
dürfen nicht berührt werden. Dies gilt insbesondere
für Schrauben und andere Metallteile. Während des
Projektorbetriebs können diese Teile sehr heiß werden.
– Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gehäuse. Auf
dem Gehäuse abgestellten Gegenstände können nicht
nur beschädigt werden, sondern durch die Hitze sogar
einen Brand auslösen.
Der Projektor ist zum Abkühlen mit einem Kühlgebläse
ausgestattet. Die Gebläsedrehzahl wird durch die
Temperatur im Projektorinneren gesteuert.
Luftzirkulation
WICHTIG!
Filterwartung!!
Der Projektor verwendet eine Lampe, die beträchtliche
Wärme erzeugt. Das Kühlgebläse und die Lüfteröffnungen
werden zur Ableitung der Wärme verwendet indem sie Luft
in das Gehäuse saugen. Die Filter in den Eintrittsöffnungen
verhindern, dass Staub in das Innere des Projektors
gelangt.
Zur angemessenen Pflege des Projektors muss er
regelmäßig gereinigt werden. Entfernen Sie jeglichen
Schmutz oder Staub, der sich am Projektor ansammelt.
Wenn der Projektor eine vorprogrammierte
Zeiteinstellung erreicht, erscheint auf der Bildanzeige
das Filteraustauschsymbol (Abb. 1) und die WARNING
FILTER-Anzeige auf dem oberen Gerätebedienfeld
leuchtet auf (siehe unten). Dadurch wird angezeigt, dass
ein Austausch der Filterkassette erforderlich ist.
Stellt der Projektor fest, dass der Filter verstopft ist und
sich in der Filterkassette keine Filterscrolls mehr befinden,
erscheint das Filterkassetten-Austauschsymbol (Abb.2 )
und die WARNING FILTER-Anzeige auf dem oberen
Gerätebedienfeld leuchtet auf (siehe unten). Sie müssen
den Projektor nun sofort ausschalten und die Filterkassette
austauschen.
Wenn die Luftaustrittsöffnungen verstopft sind und
der Projektor längere Zeit nicht gereinigt wird, könnte
dies nicht nur den Projektor beschädigen und teure
Reparaturen zur Folge haben, sondern auch zu Unfällen
oder Bränden führen.
Lufteintrittsöffnung
Luftaustrittsöffnungen
(Abgabe von heißer Luft)
Luftstrom
Weitere Informationen zur Wartung des Filters finden Sie
im Abschnitt “Filter-Zähluhr” auf Seite 62 und im Abschnitt
“Wartung und Reinigung” auf den Seiten 63 bis 65.
Durch Verwendung eines nicht gereinigten Filters
oder unsachgemäße Wartung aufgetretene
Beschädigungen des Projektors führen zum Erlöschen
der Garantieansprüche.
Oberes Bedienfeld
Abb. 1 Filteraustauschsymbol
WARNING FILTERAnzeige
Abb. 2 Filterkassetten-
Austauschsymbol
6
Sicherheitsanweisungen
Aufstellen des Projektors in geeigneter Richtung
Stellen Sie den Projektor ordnungsgemäß in einer der angegebenen Positionen auf. Wenn der Projektor nicht
ordnungsgemäß aufgestellt wird, können die Lampenlebensdauer verkürzt und schwerwiegende Unfälle oder ein
Brandausbruch verursacht werden.
Dieser Projektor kann Bilder in aufgestellter, umgedrehter oder geneigter Position senkrecht zur Leinwandebene projizieren.
Wenn der Projektor nach unten geneigt installiert werden soll, installieren Sie ihn umgedreht.
3Hinweis:
Um das Bild zu drehen, stellen Sie die Funktion Deckenprojektion auf Ein. (Seiten 44, 50)
Vorsichtsmaßnahmen bei der Aufstellung
Vermeiden Sie bei der Aufstellung die folgenden Positionen.
10˚
10˚
Neigen Sie den Projektor nicht um
mehr als 10 Grad zur Seite.
Der Projektor darf nicht für die
Bildprojektion auf einer Geräteseite
aufgestellt werden.
10˚10˚
10˚
10˚
Drehen Sie bei aufgerichteter
Projektion den Projektor nicht um
einen Winkel größer als 10 Grad
nach links oder rechts.
Neigen Sie bei abgerichteter
Projektion den Projektor nicht um
einen Winkel größer als 10 Grad
nach links oder rechts.
VORSICHTSMAßNAHMEN BEI DER DECKENMONTAGE
Für die Installation an der Decke benötigen Sie das Deckenmontagekit für diesen Projektor. Wenn der
Projektor nicht ordnungsgemäß installiert wird, kann er fallen und dadurch Gefährdungen oder Verletzungen
verursachen. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie von Ihrem Händler. Die Garantie für diesen Projektor
deckt keine Schäden ab, die durch die Benutzung von nicht empfohlenen Deckenmontagekits oder durch die
Installation des Deckenmontagekits an einer nicht ordnungsgemäßen Stelle verursacht werden.
7
Sicherheitsanweisungen
Ändern des Projektorstandorts
Hinweise zum Protector
Entfernen Sie vor der Benutzung den Objektivschutz und bewahren
Sie ihn für spätere Verwendung auf. Zum Transport halten Sie die
Taste LENS oder die Taste LENS SHIFT länger als fünf Sekunden
gedrückt, damit die Linse wieder in die mittlere Position zurückkehrt
und setzen dann den Objektivschutz auf. (für PLC-XM100,
PLC-XM150)
Verwenden Sie beim Ändern des Projektorstandorts den Griff.
Ziehen Sie die einstellbaren Füße ein, um beim Tragen Schäden an
der Linse und am Gehäuse zu vermeiden.
Wenn der Projektor für längere Zeit nicht verwendet wird, legen Sie
das Gerät bitte zum Schutz in einen geeigneten Koffer.
Protector
VORSICHT BEIM TRAGEN/TRANSPORTIEREN DES PROJEKTORS
– Lassen Sie den Projektor nicht fallen und setzen Sie ihn keinen starken Stößen aus. Dadurch können Betriebsstörungen
auftreten und der Projektor kann beschädigt werden.
– Verwenden Sie zum Tragen des Projektors einen geeigneten Koffer.
– Lassen Sie den Projektor niemals durch einen Kurierdienst oder anderen Lieferservice in einer ungeeigneten Verpackung
transportieren. Dadurch kann das Gerät beschädigt werden. Wird der Projektor von einem Kurierdienst oder Lieferservice
transportiert, so lassen Sie sich vorher von Ihrem Fachhändler beraten.
– Stecken Sie den Projektor nicht in eine Tragetasche, solange er sich nicht ausreichend abgekühlt hat.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung des Projektors
Wenn Sie den Projektor heben oder an einen anderen Standort
bringen, halten sie ihn weder bei der Linse noch bei der Röhre in
der sich die Linse befindet. Dadurch könnten Sie die Linse und den
Projektor beschädigen.
Achten Sie darauf, dass der Projektor nicht fallengelassen,
angestoßen oder starken Stößen ausgesetzt wird und dass nichts
auf das Gehäuse gelegt wird.
VORSICHT
Halten Sie weder die Linse noch jegliche
periphere Komponenten.
8
Die Projektionslinse ist motorisiert. Bitte beachten
sie Folgendes bei der Benutzung des Projektors.
bewegt, da dies zu Verletzungen an den Fingern
führen könnte.
Ɣ /DVVen Sie niemals Kinder die Linse berühren.
Einhaltungen
Hinweise von der Bundeskommmission für Kommunikation (US-Behörde FCC)
Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwertbestimmungen für Digitalgeräte der Klasse B, entsprechend den
FCC-Bestimmungen Teil 15. Diese Bestimmungen garantieren einen wirkungsvollen Schutz gegen schädliche Interferenzen
in einem Wohngebiet. Dieses Gerät kann Hochfrequenzen erzeugen, verwenden und abstrahlen und falls das Gerät nicht
entsprechend der Anleitung installiert wird, kann der Radioempfang gestört werden. Damit wird jedoch nicht ausgeschlossen,
dass bei gewissen Installationen Störungen auftreten. Falls das Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stört, was durch
das Ein- und Ausschalten des Geräts geprüft werden kann, sollten die Störungen durch die folgenden Maßnahmen behoben
werden:
– Ändern Sie die Ausrichtung oder den Standort der Empfangsantenne.
– Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
– Schließen Sie das Gerät an einer Steckdose an, die sich in einem anderen Schaltkreis als die für den Empfänger
verwendete Steckdose befindet.
– Lassen Sie sich von einem Fachhändler oder einem erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker beraten.
Zur Erfüllung der Grenzwertbestimmungen in der Unterklasse B der FCC-Bestimmungen Teil 15 muss eine abgeschirmte
Leitung verwendet werden.
Falls in dieser Bedienungsanleitung nicht ausdrücklich angegeben, dürfen an diesem Gerät keine Abänderungen oder
Modifikationen vorgenommen werden. Unerlaubte Änderungen und Modifikationen können einen Entzug der Betriebserlaubnis
zur Folge haben.
Modellnummer:
Handelsbezeichnung: Sanyo
Verantwortliche Stelle : SANYO NORTH AMERICA CORPORATION
Adresse: 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311, U.S.A.
Telefon-Nr. : (818)998-7322
Das mitgelieferte Netzkabel dieses Projektors erfüllt die Verwendungsanforderungen des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
PLC-XM100, PLC-XM100L, PLC-XM150, PLC-XM150L
Netzkabelanforderungen
Netzkabel für die USA und Kanada:
Das in den USA und Kanada verwendete Netzkabel ist bei Underwriters Laboratories (UL)
registriert und wurde durch die Canadian Standard Association (CSA) zugelassen.
Das Netzkabel ist mit einem geerdeten speziellen Wechselspannungsstecker ausgerüstet. Mit
dieser Sicherheitsmaßnahme wird sichergestellt, dass der Stecker in die Steckdose passt. Diese
Sicherheitsmaßnahme darf nicht umgangen werden. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft,
falls der Stecker nicht in die Steckdose passen sollte.
TERRA
Netzkabel für das Vereinigte Königreich:
Dieses Kabel ist mit einem Stecker ausgerüstet, der eine Sicherung enthält. Die Stromstärke der Sicherung ist auf
dem Steckerstift angegeben. Als Ersatzsicherung muss eine von ASTA zugelassene BS 1362-Sicherung des gleichen
Auslösekennwertes verwendet werden
verwendet werden. Als Ersatzsicherung muss eine Sicherung der gleichen Farbe verwendet werden, wie auf dem
Steckerstift angegeben (z. B. Rot oder Orange). Sicherungsdeckel sind bei der in der Bedienungsanleitung angegeben
Zubehörverkaufsstelle erhältlich.
Falls der Stecker nicht an Ihrer Steckdose angeschlossen werden kann, muss er entfernt werden.
Die Enden der Zuleitung müssen fachgerecht vorbereitet und dann an den korrekten Stecker angeschlossen werden.
(Siehe nächste Seite)
WARNUNG: EINE STECKERLEITUNG MIT FREILIEGENDEN BLANKEN KUPFERADERN IST NACH
ANSCHLUSS AN EINER STECKDOSE LEBENSGEFÄHRLICH.
Die Einzelleitungen des Netzkabels sind mit den folgenden Kennfarben bezeichnet:
Grün-Gelb ··························Erdung
Blau ································ Neutral
Braun ······························ Spannungsführend
Falls die Kennfarben der Einzelleitungen des Netzkabels dieses Gerätes nicht den Kennfarben Ihres Steckers entsprechen,
müssen Sie wie folgt vorgehen:
Die mit der Kennfarbe grün-gelb versehene Einzelleitung muss an der mit E bzw. mit einem Erdungssymbol
gekennzeichneten oder grün-gelb gefärbten Steckerklemme
Die mit der Kennfarbe blau gefärbte Einzelleitung muss an der mit N gekennzeichneten oder schwarz gefärbten
Steckerklemme angeschlossen werden.
Das mit der Kennfarbe braun gefärbte Kabel muss an der mit L gekennzeichneten oder rot gefärbten Steckerklemme
angeschlossen werden.
WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS UNBEDINGT GEERDET WERDEN.
ASA
. Bei einem abnehmbaren Deckel darf der Stecker niemals ohne Deckel
angeschlossen werden.
DIE VERWENDETE STECKDOSE MUSS SICH IN DER NÄHE DES GERÄTES BEFINDEN UND GUT ZUGÄNGLICH SEIN.
An der Luftaustrittsöffnung tritt heiße Luft
aus. Stellen Sie keine wärmeempfindlichen
Gegenstände in der Nähe auf.
Unterseite
⑪Infrarotfernbedienungsempfänger
(Hinten)
⑫Buchsen und Anschlüsse
⑬Filterdeckel & Lufteintrittsöffnung
⑭Netzanschlussbuchse
⑮Rückseitendeckel
⑮
⑭
⑰
⑯
(optionaler Lieferumfang)
⑯Handgriff
⑰ Haken für die Sicherheitskette
3Hinweis:
Dies soll nicht zum Transport der Projektors
verwendet werden.
Transportieren Sie den Projektor nicht an
diesem Haken.
⑱Einstellbare Füße
10
⑱
Bezeichnungen und Funktionen der Projektorteile
Rückseitige Anschlussbuchsen
②
①
① INFRARODEMPFÄNGER (Hinten)
Der Infrarotempfänger ist auch vorne und oben vorhanden
(Seiten10, 15).
② LAN-Anschlussbuchse
Schließen Sie hier das LAN-Kabel an (Siehe dazu die
Bedienungsanleitung “Netzwerkeinstellung und -bedienung”).
③CONTROL PORT-STECKER
Bei der Steuerung des Projektors mit RS-232C verbinden Sie
das Steuergerät mithilfe des seriellen Steuerkabels mit diesem
Anschluss. (Seite 19)
④ ANALOGE AUSGANGSBUCHSE
Dieser Anschluss kann verwendet werden, um das analoge
RGB-Signal vom EINGANG 1-3 Anschluss an den anderen
Monitor auszugeben (Seiten 19-20).
⑤COMPUTER INPUT TERMINAL (ANALOG)
Schließen Sie das Computerausgabesignal (oder RGB-Scart)
an diesen Anschluss an (Seiten 19 - 20).
⑥AUDIO OUTPUT JACK
Diese Ausgangsbuchse des Audiosignals eines Computers oder
Anschluss Videogeräte oder Anschluss externer Audiogeräte
(Seite 21).
⑦ R/C JACK
Zum Benutzen der verkabelten Fernbedienung verbinden Sie
die verkabelte Fernbedienung über ein Fernbedienungskabel
mit dieser Buche (nicht im Lieferumfang enthalten) (Seite 15).
⑧ COMPUTER INPUT TERMINAL (DIGITAL)
Schließen Sie das digitale Computerausgabesignal an diesen
Anschluss an. Das HDTV-(HDCP-kompatible) Signal kann
ebenfalls angeschlossen werden (Seiten 19 - 20).
⑨ 5 BNC INPUT JACKS
Schließen Sie das Component- oder Composite-Videosignal von
dem Videogerät an die Buchsen VIDEO/Y, Pb/Cb und aPr/Cr
an oder schließen Sie das Computerausgabesignal (5 BNC-Typ
[Grün, Blau, Rot, Horiz. Sync und Vert. Sync.]) an die Buchsen
G, B, R, H/V und V an (Seiten 19 - 21).
③④⑤⑧
⑩
⑥⑦
⑪⑬
⑩ S-VIDEO INPUT JACK
Schließen Sie an dieser Buchse das S-VIDEOAusgabesignal von Videogeräten an (Seite 20).
⑪ VIDEO INPUT JACK
Schließen Sie das Component- oder
Composite-Videoausgabesignal von den
Videogeräten an diese Buchsen an (Seite 20).
⑫ AUDIO 3 JACKS (L(MONO)/R)
Schließen Sie an die Buchse den
Audioausgang der an ⑩ oder ⑪
angeschlossenen Videogeräte an. Schließen
Sie dieses für ein Mono-Audiosignal (einzelner
Audioanschluss) an die Buchse (MONO) an
(Seite 21).
⑬ AUDIO 1 JACK
Schließen Sie das Audioausgabesignal (Stereo)
von einem Computer oder von Videogeräten an
(Seite 21).
⑭ AUDIO 2 JACK
Schließen Sie das Audioausgabesignal (Stereo)
von einem Computer oder von Videogeräten an
(Seite 21).
⑮ USB-ANSCHLUSS (Series B)
Verwenden Sie diesen Anschluss, wenn Sie einen
Computer mit der Fernbedienung des Projektors
steuern. Schließen Sie den USB-Anschluss Ihres
Computers mithilfe des mitgelieferten USB-Kabels
an diesen Anschluss an (Seite 19).
¸Kensington Sicherheitsschloss
Dieser Steckplatz ist für ein Kensington-
Sicherheitsschloss gedacht, um einen Diebstahl
des Projektors zu verhinden.
*Kensington ist ein registriertes Warenzeichen
der ACCO Brands Corporation.
⑭⑫⑨
⑮
¸
11
Bezeichnungen und Funktionen der Projektorteile
Steuerungen und Anzeigen auf der Seite
Steuerung an der Seite
①
②
③
④
⑤
① ON/STAND-BY-Taste
Zum Ein- und Ausschalten des Projektors (Seite 23-24).
② MENU-Taste
Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten des
Bildschirmmenüs (Seite 25).
③ SELECT-Taste
– Diese Taste wird zum Ausführen eines gewählten
Menüpunktes verwendet (Seite 25).
– Im Digitalzoommodus kann das Bild vergrößert und
verkleinert werden (Seite 43).
④
SHUTTER-Taste
Zum Schließen und Öffnen der eingebauten Blende.
(Seite 27)
⑤ ZeigertastenŸźŻŹ ( VOLUME + / – )
– Diese Tasten werden zur Auswahl von Elementen
oder zum Einstellen eines Werts im Bildschirmmenü
verwendet (Seite 25).
– Im Digitalzoombetriebsmodus + lässt sich das Bild
Schließen Sie das Kabel der Fernbedienung (nicht im
Lieferumfang enthalten) an diese Buchse an, wenn sie
als verkabelte Fernbedienung verwendet werden soll.
③ SIGNAL EMISSION Anzeige
Leuchtet rot, während ein Signal von der
Fernbedienung zum Projektor gesendet wird.
④ ON-Taste
Schaltet den Projektor ein (Seite 23).
⑤ AUTO PC-Taste
Automatische optimale Anpassung des PB-Bildes
(Seite 29, 37).
⑥ INPUT-Taste
Zum Auswählen eines Signals (Seiten 33 - 35).
⑦ MENU-Taste
Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten des
Bildschirmmenüs (Seite 25).
⑧ SCREEN-Taste
Zum Auswählen der Bildschirmgröße (Seite 29).
⑨ ZEIGERTASTEN ŸźŻŹ( VOLUME – / +, MUTE)
– Diese Tasten werden zur Auswahl von Elementen
oder zum Einstellen eines Werts im Bildschirmmenü
verwendet (Seite 25).
– Im Digitalzoombetriebsmodus + lässt sich das Bild
Zum Bewegen eines Zeigers des Projektors oder
im drahtlosen Mausbetrieb (Seite 32).
⑪ SELECT-Taste
– Diese Taste wird zum Ausführen eines gewählten
Menüpunktes verwendet (Seite 25).
– Im Digitalzoommodus kann das Bild vergrößert
und verkleinert werden (Seite 43).
⑫
SHUTTER-Taste
Zum Schließen und Öffnen der eingebauten Blende
(Seite 27).
⑬ INFO.-Taste
Zeigt Informationen zur Eingabequelle an (Seite 29).
⑭ L-CLICK-Taste
Dient als linke Maustaste im drahtlosen
Mausbetrieb (Seite 32).
Halten Sie für einen sicheren Betrieb die
folgenden Vorsichtsmaßnahmen ein:
– Setzen Sie die Fernbedienung keiner Feuchtigkeit
oder Hitze aus, verbiegen Sie sie nicht und lassen Sie
sie nicht fallen.
– Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches
trockenes Tuch. Verwenden Sie kein Benzin, keine
Lösungsmittel, Sprays oder andere Chemikalien.
13
Bezeichnungen und Funktionen der Projektorteile
Fernbedienung
⑮
⑯
⑰
⑱
⑲
⑳
⑮ D.ZOOM-Taste
㉖
㉕
㉔
㉓
㉒
㉑
Wählen Sie den Modus Digitaler Zoom +/- zum
Vergrößern oder Verkleinern des Bildes (Seite 43).
⑯
INPUT 1- 3 Tasten
Wählen Sie hier eine Eingabequelle (INPUT 1 INPUT 3) (Seite 33 - 35).
⑰ KEYSTONE-Taste
Trapezkorrektur verändern (Seiten 31, 44, 50).
⑱ ZOOM-TastenŸź
Zum Ein- und Auszoomen der Bilder (Seite 29).
⑲ FOCUS-Tasten
Zum Anpassen des Fokus (Seite 29).
⑳ Schalter RESET/ON/ALL-OFF
Schalten Sie diesen Schalter auf “ON”, wenn
Sie die Fernbedienung verwenden. Schalten
Sie ihn zum Energiesparen auf “ALL OFF”,
wenn Sie die Fernbedienung nicht verwenden.
Bringen Sie den Schalter auf “RESET”, um den
Fernbedienungscode zu initialisieren.
㉑ FILTER-Taste
Zum Scrollen des Filters (Seite 30).
㉒ LENS SHIFT-Taste
Zur Auswahl der Linsenverstellungsfunktion
(Seite 29).
㉗
Für den PINCode und den
Fernbedienungscode.
㉓ FREEZE-Taste
Hält das Bild als Standbild auf dem Bildschirm
(Seite 30).
㉔ P-TIMER-Taste
Zur Bedienung der P-Timerfunktion (Seite 30).
㉕ R-CLICK-Taste
Dient als rechte Maustaste im drahtlosen
Mausbetrieb (Seite 32).
㉖
POINTER-Taste
Dient als Ein-/Ausschalter für den Pointer
(Seiten 30, 32).
㉗
ZAHLEN-Tasten
Dienen als Zahlentasten. Verwenden sie diese
Tasten, wenn Sie den Fernbedienungscode
eingeben (Seite 16) oder wenn Sie PINCodenummern eingeben (Seiten 23, 54, 60).
14
Bezeichnungen und Funktionen der Projektorteile
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung
Öffnen Sie den
Batteriefachdeckel.
123
Drücken Sie den Deckel
nach unten und schieben Sie
ihn auf.
Halten Sie für einen sicheren Betrieb die folgenden Vorsichtsmaßnahmen ein:
Setzen Sie die neuen Batterien
in das Batteriefach ein.
Zwei Batterien Typ AAA
Achten Sie auf die richtige
Polarität (+ und –) und
überprüfen Sie, ob ein guter
Klemmenkontakt vorhanden ist.
Schließen Sie die
Abdeckung wieder.
Fernbedienungsempfänger und Reichweite
Richten Sie die Fernbedienung beim Betätigen der Tasten auf den
Projektor (Infrarotempfänger). Der Abstand zur Vorderseite des
Projektors kann bis zu 5 m betragen, der Winkel sollte nicht größer
als 60° sein.
5 m
Infrarotempfänger sind vorne, hinten und oben am Projektor
angebracht. Praktischerweise können Sie alle Empfänger
verwenden (Seiten 10, 11, 57).
3Hinweis:
Wenn Sie den Projektor an die Decke montieren, wählen Sie
Infrarotempfänger, der weiter entfernt ist vom Fluoreszenzlicht
(Seite 57).
Verkabelter Fernbedienungssender
Die Fernbedienung kann als verkabelte Fernbedienung
verwendet werden. Mit der verkabelten Fernbedienung
können Sie die Fernbedienung außerhalb der Reichweite
benutzen (5 m). Verbinden sie die Fernbedienung mithilfe des
Fernsteuerungskabels mit dem Projektor (das Kabel ist nicht im
Lieferumfang enthalten). Wenn die Fernsteuerung mit dem Kabel
verbunden ist, gibt sie kein Drahtlossignal ab.
5 m
15
Bezeichnungen und Funktionen der Projektorteile
Fernbedienungscode
Die acht verschiedenen Fernbedienungscodes (Code 1 – Code 8) sind diesem Projektor zugewiesen. Das Umschalten
des Fernbedienungscodes dient dazu, Störungen durch andere Fernbedienungen beim gleichzeitigen Betrieb mehrerer
Projektoren oder Videogeräte im selben Raum zu verhindern. Ändern Sie zuerst den Fernbedienungscode am Projektor und
dann an der Fernbedienung. Siehe den Abschnitt “Fernbedienung” im Menü Einstellung auf Seite 56.
Halten Sie die MENU- und eine Zahlentaste (1 - 8)
1
mindestens 5 Sekunden gedrückt, um zwischen den Codes
umzuschalten.
Um den Fernbedienungscode zu initialisieren, schieben
2
Sie den Schalter RESET/ ON/ALL-OFF auf “RESET”, und
dann auf “ON”. Bei Auslieferung ist der Code auf Code 1
eingestellt.
˪0(187DVWH
Einstellbare Füße
Der Projektionswinkel lässt sich mit den einstellbaren Füßen auf bis
zu 4,0 Grad einstellen.
Bewegen Sie die einstellbaren Füße und richten Sie den Projektor
auf die richtige Höhe aus, indem Sie den Projektor anheben und
beide Füße im Uhrzeigersinn drehen.
Um den Projektor zu senken oder die einstellbaren Füße
zurückzuschrauben, drehen Sie beide Füße entgegen des
Uhrzeigersinns.
Zahlen-Tasten
(1-8)
Schalter RESET/
ON/ALL-OFF
Halten Sie die MENU- und eine Zahlentaste
(1 - 8), die zu der entsprechenden Fernbedienung
gehört, mindestens 5 Sekunden gedrückt, um
zwischen den Codes umzuschalten.
16
Um die Trapezverzerrung zu korrigieren, drücken Sie die
KEYSTONE-Taste der Fernbedienung oder wählen Sie
Trapezkorrektur innerhalb des Menüs (Seiten 14, 31, 44, 50).
Einstellbare Füße
Installation
Positionieren des Projektors
Für die Positionierung des Projektors wird auf die nachstehende Abbildung verwiesen. Der Projektor muss horizontal zur
Leinwandebene aufgestellt werden (für PLC-XM100, PLC-XM150).
3Hinweis:
• Die Helligkeit der Rahmenbeleuchtung hat einen großen Einfluss auf die Bildqualität. Für eine optimale Bildqualität wird
empfohlen, die Raumbeleuchtung gering zu halten.
• Alle Maße sind Richtwerte und können variieren.
Diagonale (Zoll)
300”
Max. Zoom
Min. Zoom
(Center)
1,30 m
3,34 m
40”
5,03 m
6,73 m
100”
59”
10,11 m
150”
89”
17,23 m
200”
118”
300”
177”
Bildgröße (BxH) mm
Bildseitenverhältnis
4:3
Zoom (max.)
Zoom ((min.)
40”
610 x 457
1,30 m
2,26 m
100”
2032 x 1524
3,34 m
5,71 m
150”
3048 x 2286
5,03 m
8,59 m
200”
4064 x 3048
6,73 m
11,47 m
300”
6096 x 4572
10,11 m
17,23 m
Anpassung der Linsenverstellung
Projektionslinse kann elektrisch in alle Richtungen gedreht werden. Diese Funktion erleichtert die Positionierung von Bildern
auf dem Bildschirm. (Siehe Seite 27)
Diese Bildschirmposition
kann auf der Anzeige auf
bis zu 50% nach oben
verstellt werden.
Wenn die Linse nach oben
ausgerichtet wird.
Die Bildschirmposition
kann um bis zu 10% der
Bildschirmbreite nach
links verstellt werden.
Diese Bildschirmposition
kann auf der Anzeige auf
bis zu 50% nach unten
verstellt werden.
Wenn die Linse nach unten
ausgerichtet wird.
Die Bildschirmposition
kann um bis zu 10% der
Bildschirmbreite nach
rechts verstellt werden.
Linsenverstellungsbereich
50%
Mittige Linsenverstellungspostition
10%
Verstellungsbereich
Wenn die Linse nach links
ausgerichtet wird.
Wenn die Linse nach rechts
ausgerichtet wird.
17
Installation
Objektivinstallation
Wenn Sie das Objektiv austauschen oder ein optionales Objektiv verwenden, installieren Sie das Objektiv
gemäß der nachstehenden Anweisungen. Wenden Sie sich an den Händler, um genaue Informationen über
die optionalen Objektivspezifikationen zu erhalten.
Entfernen des Objektivs
Schieben Sie das Objektiv in die Mitte. Verwenden
1
Sie dazu die Funktion Linsenverstellung (Seite 27).
Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie das
2
Netzkabel aus der Steckdose.
Drücken Sie den Knopf zur Entriegelung der Linse auf
3
der Oberseite des Gehäuses und drehen Sie sie bis zum
Anschlag entgegen dem Uhrzeigersinn. Ziehen Sie sie
anschließend langsam aus dem Projektor heraus.
VORSICHT
Seien Sie bei der Handhabung des Objektivs
vorsichtig. Lassen Sie es nicht fallen.
Taste zum Entriegeln des Objektivs
Bringen Sie die Linse am Projektor an
Entfernen Sie den Linsendeckel.
1
Bringen Sie die Linse am Projektor an, indem Sie den
2
roten Punkt auf der Linse und den roten Punkt auf der
Linsenfassung des Projektors aneinander setzen.
Drehen Sie die Linse langsam im Uhrzeigersinn bis zum
3
Anschlag. Vergewissern Sie sich, dass die Linse vollständig
am Projektor befestigt wurde.
VORSICHT
Drücken Sie beim Befestigen des Objektives nicht die
Taste zum Lösen der Linse.
Ein Kabel mit einem
D-sub 15-Anschluss
und einem anderen
Anschluss (Black box),
der mit dem jeweiligen
Gerät kompatibel ist,
ist erforderlich.
Composite
Video
Video
Component
Video-Ausgang
(Y, Pb/Cb, Cr/Pr)
BNCKabel
Y - Pb/Cb - Pr/Cr
Component
Video-
Ausgang
RCAKabel
Y - Pb/Cb - Pr/Cr
Composite
Video
Video
S-VideoAusgang
Siehe
Analog Out
Signal-Tabelle
(oben).
S-VideoKabel
ANALOG OUTS-VIDEO
RGB Scart
21-poliger Ausgang
Scart-VGA-
Kabel
Digitale Ausgabe
(HDCP-
kompatibel)
DVI-
Digitalkabel
DIGITAL INANALOG IN
20
Verbindung für das Audiosignal
Für den Anschluss verwendete Kabel (¼ = Kabel werden bei diesem Projektor nicht mitgeliefert.)
• Audiokabel
¼
Anschluss externer Audiogeräte
Audioausgang
Audioausgang
(R) (L)
(R) (L)
Audioeingang
Installation
(stereo)
Audiokabel
(stereo)
AUDIO IN 1/2
AudiokabelAudiokabel
Audiokabel
(stereo)
(R) (L)
AUDIO OUT
(stereo)
Für das Anschließen von Kabeln müssen
die Netzkabel des Projektors und der
externen Geräte aus der Steckdose
gezogen werden.
21
Installation
Netzkabelanschluss
Der Projektor ist für den Betrieb mit Netzspannungen von 100 120 V oder 200 - 240 V Wechselspannung geeignet. Die
korrekte Eingangsspannung wird dabei automatisch ausgewählt.
Als Spannungsquelle für den Projektor muss eine einphasige
Spannungsquelle verwendet werden, deren Neutralleiter an Masse
angeschlossen ist. Schließen Sie den Projektor nicht an andere
Stromquellen an, weil ein elektrischer Schlag ausgelöst werden kann.
Falls Sie Zweifel haben, ob Sie über die richtige
Spannungsversorgung verfügen, wenden Sie sich
an einen autorisierten Händler oder an das örtliche
Energieversorgungsunternehmen.
Schließen Sie vor dem Einschalten zuerst alle Peripheriegeräte an
den Projektor an.
VORSICHT
Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe befinden und leicht
zugänglich sein.
3Hinweis:
Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen immer den Netzstecker aus
der Steckdose, wenn der Projektor nicht verwendet wird. Bei
einem ans Spannungsnetz angeschlossenen Projektor wird auch
in der Betriebsbereitschaft (Stand-By) immer eine geringe Leistung
aufgenommen.
Schließen Sie das Netzkabel (mitgeliefert)
am Projektor an.
HINWEISE ZUM NETZKABEL
Das Netzkabel muss die gesetzlichen Anforderungen des Landes erfüllen, in dem der Projektor betrieben wird.
Überprüfen Sie für die Verwendung des richtigen Netzkabels die Netzsteckerform anhand der nachstehenden Tabelle.
Falls das mitgelieferte Netzkabel nicht an einer Steckdose angeschlossen werden kann, wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler.
ProjektorseiteSteckdosenseite
Für Kontinentaleuropa
Zur Steckdose.
(200 - –240 V
Wechselspannung)
Für das Vereinigte
Königreich
Zur Steckdose.
(200 - –240 V
Wechselspannung)
Zu Netzanschlussbuchse
an Ihrem Projektor.
Für die USA und Kanada
Masse (Erde)
Zur Steckdose.
(120 V Wechselspannung)
22
Grundlegende Bedienung
Einschalten des Projektors
Schließen Sie vor dem Einschalten des Projektors alle
1
Peripheriegeräte (Computer, Videorecorder usw.) richtig an.
Schließen Sie das Netzkabel des Projektors an eine Steckdose
2
an. Die Anzeige LAMP leuchtet rot und die Anzeige POWER
leuchtet grün.
Drücken Sie die ON/STAND-BY-Taste an der Seite des
3
Projektors oder die Taste ON auf der Fernbedienung.
Die LAMP-Anzeige wird gedimmt und das Kühlgebläse
wird eingeschaltet. Auf der Bildanzeige erscheint die
Vorbereitungsanzeige und es beginnt ein Countdown.
Nach dem Countdown wird die zuletzt eingestellte
4
Eingangsquelle wiedergegeben und das
Lampenkontrollstatussymbol (Siehe Seite 55) erscheint auf
dem Bildschirm.
Falls der Projektor mit einem PIN Code gesperrt ist, erscheint
das Dialogfeld für die Eingabe des PIN Codes.
3Hinweis:
• Ist die Logoauswahlfunktion auf Aus eingestellt, wird auf der
Leinwand kein Logo wiedergegeben (Seite 52).
• Falls in der Anzeige-Funktion
eingestellt ist, wird der Countdown nicht angezeigt (Seite 52).
• Wenn die Funktion ‘Taste Eingangssignal’ auf
eingestellt ist, wird automatisch das Eingangssignal gesucht
(Seite 51).
• Wenn Sie die ON/STAND-BY-Taste während des Countdowns
am seitlichen Bedienungsfeld oder auf der Fernbedienung
drücken, können Sie den Countdown überspringen und mit der
normalen Bedienung fortfahren.
Countdown aus oder Aus
Modus 3
16
Die Vorbereitungsanzeige erlischt nach 30 Sekunden.
Eingestellte Eingangsquelle und Lampenkontrolle
Eingang 1
RGB (PC analog)
Lampenkontrollstatus
(Weitere Informationen zum Lampenkontrollstatus finden
Sie auf Seite 55).
3Hinweis:
• Je nach dem Nutzungsstatus des Projektors
könnte das Lampenaustauschsymbol
oder das Filteraustauschsymbol oder das
Filterkassettenaustauschsymbol auf dem Bildschirm
angezeigt werden.
• Wenn das Filterkassettenaustauschsymbol beim
Einschalten des Projektors für einige Zeit angezeigt
wird und keine Maßnahmen zum Austauschen der
Filterkassette unternommen werden, wird der Projektor
automatisch nach drei Minuten abgeschaltet, um ihn zu
schützen. (Seiten 63-65, 78)
zum nächsten Feld zu bewegen. Die Zahl ändert sich auf ¼.
Wiederholen Sie diesen Schritt, bis Sie eine vierstellige Zahl
eingegeben haben. Bewegen Sie nach Eingabe der vierstelligen
Zahl den Zeiger auf “Bestätigen”. Drücken Sie die SELECT-Taste,
um mit der Bedienung des Projektors zu beginnen.
Bei Verwendung der Fernbedienung
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Zahl-Tasten, um eine
Nummer einzugeben (Seite 14). Nach der Eingabe einer
vierstellige Zahl, bewegt sich der Zeiger auf “Bestätigen”. Drücken
Sie die SELECT-Taste, um mit der Bedienung des Projektors zu
beginnen.
Bei der Eingabe einer falschen Nummer, führen Sie die
Haben Sie einen falschen PIN Code eingegeben, werden der “PIN
Code” und die Zahl (¼¼¼¼) kurz rot angezeigt. Geben Sie den
korrekten PIN Code erneut ein.
PIN Code-Eingabefeld
PIN Code
BestätigenL
Einstellen
Sobald das OK-Symbol erlischt, können Sie den
Projektor bedienen.
öschen
Bewegen
3Hinweis:
• Wird innerhalb von 3 Minuten nach Anzeige des
Dialogfelds zur Eingabe des PIN Code kein PIN
Code eingegeben, wird der Projektor automatisch
abgeschaltet.
• Bei Lieferung ist der PIN Code auf “1234” eingestellt.
23
Grundlegende Bedienung
Ausschalten ?
Was ist der PIN Code?
Der PIN Code ist ein Sicherheitscode mit einer persönlichen
Identifikationsnummer, so dass nur eine Person, die den Code
kennt, in der Lage ist, den Projektor zu bedienen. Mit der Einstellung
des PIN Code werden Unbefugte von der Projektorbedienung
ausgeschlossen.
Ein PIN Code besteht aus einer vierstelligen Zahl. Für das Sperren
des Projektors mit einem PIN Code wird auf die PIN Code SperrFunktion im Menü “Einstellung” auf Seiten 59-60 verwiesen.
VORSICHT BEI DER HANDHABUNG DES PIN CODE
Falls der PIN Code vergessen wurde, lässt sich der
Projektor nicht mehr in Betrieb nehmen. Legen Sie
daher einen neuen PIN Code fest, tragen Sie den
Code in den Freiraum auf Seite 84 dieser Anleitung ein
und halten Sie die Anleitung griffbereit. Falls der PIN
Code abhanden gekommen ist oder vergessen wurde,
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an ein
Kundendienstzentrum.
Ausschalten des Projektors
Drücken Sie die ON/STAND-BY-Taste auf der Fernbedienung
1
oder an der Projektoroberseite, so dass die Anzeige
Ausschalten? eingeblendet wird.
Drücken Sie die ON/STAND-BY-Taste auf der Seite oder die
2
STAND-BY-Taste auf der Fernbedienung noch einmal, um
den Projektor auszuschalten. Die Anzeige LAMP leuchtet hell
auf und die Anzeige POWER schaltet sich aus. Nachdem
der Projektor ausgeschaltet ist, werden die Kühlgebläse für
weitere 90 Sekunden eingeschaltet bleiben. Sie können den
Projektor während des Abkühlens nicht einschalten.
Wenn sich der Projektor ausreichend abgekühlt hat, leuchtet
3
die POWER-Anzeige grün auf und Sie können den Projektor
einschalten. Warten Sie bis sich der Projektor vollständig
abgekühlt hat, um das Netzkabel aus der Steckdose zu ziehen.
ZUR ERHALTUNG DER LEBENSDAUER DARF DIE
LAMPE NACH DEM EINSCHALTEN ERST NACH
EINER BRENNDAUER VON MINDESTENS 5 MINUTEN
WIEDER AUSGESCHALTET WERDEN.
ZIEHEN SIE DAS NETZKABEL NICHT AUS DER
STECKDOSE SOLANGE DIE KÜHLGEBLÄSE NOCH
LAUFEN ODER BEVOR DIE POWER-ANZEIGE NICHT
WIEDER GRÜN LEUCHTET.
ANDERNFALLS KOMMT ES ZU EINER
VERRINGERUNG DER LAMPENLEBENSDAUER.
Die Anzeige Ausschalten? erlischt nach 4 Sekunden.
3Hinweis:
• Bei eingeschalteter Lampensofortstart-Funktion Ein,
wird der Projektor beim Anschließen des Netzkabels
an eine Netzsteckdose automatisch eingeschaltet
(Seite 58).
• Die Drehzahl des Kühlgebläses ändert sich je nach
Innentemperatur des Projektors.
• Stecken Sie den Projektor nicht in eine Tragetasche,
solange er sich nicht ausreichend abgekühlt hat.
• Leuchtet die Anzeige WARNING-TEMP. rot auf, siehe
bitte “Warnungsanzeigen” auf Seite 69.
• Der Projektor kann während der Abkühlung
bei ausgeschalteter POWER-Anzeige nicht
ausgeschaltet werden. Sie können ihn erneut
anschalten, nachdem die POWER-Anzeige wieder
grün leuchtet.
24
BENUTZEN SIE DEN PROJEKTOR NIEMALS
UNUNTERBROCHEN ÜBER LÄNGERE ZEIT.
DIES KÖNNTE ZU EINER VERKÜRZUNG DER
LAMPENLEBENSDAUER FÜHREN. SCHALTEN SIE
DEN PROJEKTER EINMAL ALLE 24 STUNDEN AB UND
LASSEN SIE IHN EINE STUNDE STEHEN.
Der Projektor kann über das Bildschirmmenü eingestellt werden.
Die Menüs haben eine hierarchische Struktur mit einem in
mehrere Untermenüs unterteilten Hauptmenü. Die Untermenüs
sind ihrerseits weiter in Untermenüs unterteilt. Bitte sehen Sie für
jeden Einstellvorgang unter dem entsprechenden Abschnitt dieses
Handbuches nach.
Rufen Sie das Bildschirmmenü mit der MENU-Taste auf dem
1
seitlichen Bedienfeld des Projektors oder der Fernbedienung
auf.
vorzunehmen oder zwischen den Optionen umzuschalten, und
drücken Sie dann die SELECT-Taste, um die Einstellung zu
aktivieren und zum Untermenü zurückzukehren.
Steuerung auf der Seite
˪0(187DVWH
SELECT-Taste
Zeigertasten
Fernbedienung
˪0(187DVWH
Zeigertasten
SELECT-Taste
'UFNHQ6LHGLH=HLJHUWDVWHŻXP]XP+DXSWPHQ
5
zurückzukehren. Drücken Sie die MENU-Taste zum
Verlassen des Bildschirmmenüs.
Bildschirmmenü
Zeigertaste
Ź
oder SELECT-
Taste
Die aktuell gewählte
Option ist durch ein
Häkchen markiert.
Die gewählte Option ist
in Orange markiert.
25
Grundlegende Bedienung
Menüleiste
Für Einzelheiten zu den Funktionen wird auf den Abschnitt “Menüstruktur” auf den Seiten 73-75 verwiesen.
Hauptmenü
Untermenü
M
Eingang
Eingang 1 RGB(PC analog)
Eingang 2 RGB
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
M Eingang
Damit können Sie eine Eingangsquelle auswählen (Eingang 1, Eingang 2, Eingang 3 oder Netzwerk) (Seite 33).
Hinweis: Netzwerk wird nur angezeigt wenn ein optionaler PJ-Net Organizer angeschlossen ist.
N PC-Anpassung
Zum Einstellen der Parameter zur Anpassung an das Eingangssignal (Seiten 37-39).
O Bildauswahl
Bei einer PC-Quelle wird damit der Bildpegel ausgewählt aus den Optionen Standard, Natürlich und Bild 1-10 (Seite 40).
Bei einer Videoquelle wird damit der Bildpegel ausgewählt aus den Optionen Standard, Kinoeinstellung und Bild 1-10
(Seite 46).
P
Image adjust
Bei einer PC-Quelle wird damit das PC-Bild eingestellt. [Kontrast/Helligkeit/Farbtemperatur/Weißabgleich (R/G/B)/
Schwarzabgleich (R/G/B)/Schärfe/Gamma/Reset/Speichern] (Seiten 41-42).
Bei einer PC-Quelle wird damit die Bildgröße eingestellt. [Normal/Original/Breitbild/Voll/Benutzerdefiniert/Digitaler
Zoom +/-/Trapezkorrektur/Deckenpro./Rückpro./Reset] (Seite 42-44).Bei einer Videoquelle wird damit die Bildgröße eingestellt. [Normal/Breitbild/Benutzerdefiniert/Trapezkorrektur/
Deckenpro.
R Ton
Zum Einstellen des Lautstärkepegels oder zur Unterbrechung der Tonwiedergabe (Seite 28).
S
Einstellung
Für die Einstellung der Projektorkonfiguration (Seite 51-62).
T Information
Zeigt Informationen zur Eingabequelle an: Eingang, H-Sync.-Freq., V-Sync.-Freq., Format Bild, Sprache,
Lampenstatus, Lampenzähler, Zähluhr Filter, Automatische Lampenabschaltung, Tastatursperre, PIN Code-Sperre,
Shuttermanagement, Einfacher Modus, Fernbedienung und SERIEN-NR. (Seite 29).
U Netzwerk
Siehe dazu die Bedienungsanleitung “Netzwerkeinstellung und -bedienung”.
V Anleitung
Die Tastaturfunktion wird angezeigt.
PC-Anpassung
Bildauswahl
Eingang 3Video
Netzwerk
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
SystemAuto
VerlassenBewegen
wird damit das Videobild eingestellt. [Kontrast/Helligkeit/Farbe/Farbton/Farbtemperatur/
/Rückpro./Reset] (Seiten 49-50).
Weiter
Weiter
26
oom
Grundlegende Bedienung
us
g
Bedienung mit der Projektorsteuerung
Die Linsensteuerung
Mit der seitlichen LENS-Taste können folgende Objektivfunktionen
ausgeführt werden.
Drücken Sie die LENS-Taste, um den jeweiligen ObjektivBetriebsmodus aufzurufen. Das ausgewählte Einstellungsmenü
wird angezeigt.
=RRPĺ)RNXVĺ/HQV6KLIWĺ
Das Zoomen
Rufen Sie die Option ZoomDXI0LWGHQ=HLJHUWDVWHQŸź
können Sie das Bild ein- bzw. auszoomen.
Die Fokus-Einstellung
Rufen Sie den Punkt Fokus auf. Stellen Sie mit den
=HLJHUWDVWHQŸźGHQ%LOGIRNXVHLQ
Anpassung der Linsenverstellung
Rufen Sie die Option Linsenverstellung auf. Stellen Sie die
so dass keine Bildverzerrung auftritt.
Die Bildanzeige kann um 50% nach oben oder nach unten sowie
seitlich um bis zu 10% von der Mittelachse verstellt werden.
Halten Sie die Taste LENS SHIFT mindestens 5 Sekunden
gedrückt, um zur zentralen Position zurückzukehren.
• • • • •
Steuereung an der Seite
SHUTTER-Taste
POINT-Zeigertasten
Z
k
LENS-Taste
3Hinweis:
• Sobald die Linse den maximalen Verstellungspunkt erreicht
hat, wird der Pfeil nicht mehr angezeigt.
• Sobald die Linse zentriert ist, wird der Pfeil rot angezeigt.
Funktion Shutter
Mit der Funktion Shutter kann die Projektion des Lichts auf die
Bildanzeige vollständig unterbunden werden. Drücken Sie die
SHUTTER-Taste, um den Shutter im Inneren des Projektors zu
schließen. Zum Öffnen des Shutter, drücken Sie die SHUTTERTaste erneut. Weitere Informationen zu den Einstellungen der
Funktion Shutter finden Sie auf Seite 61.
3Hinweis:
• Die SHUTTER-Taste an der Seite und auf der Fernbedienung
funktioniert nicht wenn die Funktion Shutter Protection im
Einstellungsmenü eingeschaltet (Ein) ist. (Seite 61)
• Wenn der Shutter geschlossen ist, leuchtet die SHUTTERAnzeige oben auf dem Projektor blau. (Seite 12)
• Der Projektor wird automatisch heruntergefahren wenn der
in der Shutter-Steuerung eingestellte Zeitwert erreicht wurde.
(Seite 61)
• Die Automatische Lichtabschaltung funktioniert nicht wenn der
Shutter geschlossen ist. (Seite 57)
C
C
C
insenverstellun
C
27
Grundlegende Bedienung
Volume 33
Built-in SP OnMute Off
Lautstärke33
Int. Lautsprecher Ein
StummAus
Eingang
PC-Anpassung
Image adjust
Bildauswahl
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Verlassen
EinstellenBestätigen
Zurück
Toneinstellung
Direkteinstellung
Lautstärke
Stellen Sie den Lautstärkepegel mit der VOLUME +/– Tasten an
der Seite des Projektors oder auf der Fernbedienung ein. Auf dem
Bild wird für einige Sekunden die Anzeige des Lautstärkepegels
eingeblendet.
Stumm
Drücken Sie zur temporären Unterbrechung der Tonwiedergabe
(EinGLH087(7DVWH=HLJHUWDVWHźDXIGHU)HUQEHGLHQXQJ8P
den Ton wieder einzuschalten, drücken Sie nochmals die MUTE7DVWH=HLJHUWDVWHźXPAus zu wählen, oder drücken Sie eine
der VOLUME +/– Tasten. Die Stummschaltung wirkt sich auch auf
die AUDIO OUT-Buchse aus.
(Ein) bzw. ausschalten (Aus). Ist der Ton abgeschaltet, wird Aus
angezeigt.
Stumm
Drücken Sie die SELECT-Taste, um die Stummschaltung auf
Ein/Aus zu schalten. Ist der Ton abgeschaltet, wird Ein angezeigt.
Drücken Sie die nochmals die VOLUME +/– Tasten, um den Ton
wieder einzuschalten.
Steuereungen an der Seite
VOLUME + / – Tasten
Fernbedienung
VOLUME- Taste
VOLUME+ Taste
MUTE (Zeigertasten ź
Dialogfenster Lautstärke
Lautstärke
Stumm
Mit der =HLJHUWDVWHźkönnen Sie die Funktion
‘Stumm’ ein- (Ein) bzw. ausschalten (Aus). Das
Dialogfenster wird nach 4 Sekunden ausgeblendet.
Ungefähre Anzeige des
Lautstärkepegels.
Aus
Tonmenü
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
VerlassenBewegenWeiter
Zurück
Lautstärke33
Int. Lautsprecher Ein
StummAus
28
3Hinweis:
Die Tonfunktion kann nicht über die Fernbedienung oder das
Bildschirmmenü gesteuert werden wenn im Eingangsmenü
Netzwerk ausgewählt ist.
Für gewisse häufig verwendete Operationen ist es einfacher, die Fernbedienung zu verwenden. Eine Bedienung lässt sich
mit einem einfachen Tastendruck ausführen, ohne dafür das Bildschirmmenü aufrufen zu müssen.
AUTO PC-Taste
Drücken Sie die AUTO PC-Taste auf der Fernbedienung, um die
Funktion Auto PC-Anpassung auszuführen. Die Anpassung des
PC-Bildchirms kann mit dieser Taste ganz einfach durchgeführt
werden. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 37.
SCREEN-Taste
Drücken Sie die SCREEN-Taste auf der Fernbedienung, um die
gewünschte Bildgröße auszuwählen. Das Symbol der ausgewählten
Bildgröße erscheint 4 Sekunden lang auf dem Bildschirm. Weitere
Informationen finden Sie auf Seiten 42 bis 44 und 49 bis 50.
Halten Sie die SCREEN-Taste für mindestens 5 Sekunden gedrückt,
um alle Änderungen der Bildgröße auf die Werkseinstellungen
zurückzusetzen.
SHUTTER-Taste
Weitere Informationen finden Sie auf Seite 27.
D.ZOOM-Taste
Drücken Sie die D.ZOOM-Taste der Fernbedienung um den Modus
Digitaler Zoom +/- aufzurufen. Weitere Informationen finden Sie auf
Seite 43.
LENS SHIFT-Taste
Weitere Informationen finden Sie auf Seite 27.
Fernbedienung
AUTO PCTaste
SCREENTaste
D.ZOOMTaste
ZOOMTasten
3Hinweis:
Die Beschreibung anderer Tasten finden Sie
auf der nächsten Seite.
INFO.-Taste
SHUTTERTaste
Zeigertasten
ŸźŻŹ(POINT)
LENS SHIFTTaste
FOCUSTasten
ZOOM-Tasten
Drücken Sie die ZOOM-Tasten der Fernbedienung zum Ein- oder
Auszoomen der Bilder.
FOCUS-Tasten
Drücken Sie die FOCUS-Tasten auf der Fernbedienung, um den
Bildfokus einzustellen.
INFO.-Taste
Über die Informationsanzeige kann der aktuelle Betriebszustand
des Projektors und das vom Projektor projizierte Signal überprüft
werden.
Drücken Sie die INFO.-Taste auf der Fernbedienung, um das
Fenster ‘Information’ einzublenden. Dieses Fenster können Sie
entfernen indem Sie erneut die INFO.-Taste drücken.
Das Fenster ‘Information’ kann auch über das Menü aufgerufen
werden.
3Hinweis:
• Die in der Abbildung aufgelisteten H-Sync.-Freq.- und die
V-Sync.-Freq.-Richtwerte können von den tatsächlichen
Werten abweichen.
•
SERIEN NR. wird zur Wartung des Projektors verwendet.
Informationsmenü
29
Grundlegende Bedienung
MOUSE POINTER-Taste
Mit dieser Taste können Sie den Pointer auf der Bildanzeige
bewegen.
POINTER-Taste
Drücken Sie die POINTER-Taste auf der Fernbedienung, um den
Pointer auf der Bildanzeige anzuzeigen.
P-TIMER-Taste
Drücken Sie die P-TIMER-Taste auf der Fernbedienung, um die
Funktion Aufwärts zählen/Abwärts zählen aufzurufen. Weitere
Informationen zu den Einstellungen der Funktion P-timer finden Sie
auf Seite 58.
Zum Anhalten der Zähluhr drücken Sie die P-TIMER-Taste.
Zum Beenden der Funktion P-timer, halten Sie die P-TIMER-Taste
gedrückt.
Fernbedienung
MOUSE
POINTER-Taste
POINTER-Taste
P-TIMER-Taste
FREEZE-Taste
FILTER-Taste
3Hinweis:
Die Beschreibung anderer Tasten finden Sie
auf der vorherigen Seite.
FREEZE-Taste
Drücken Sie für ein Standbild die FREEZE-Taste der
Fernbedienung. Drücken Sie zum Aufheben der Standbildfunktion
die FREEZE-Taste nochmals oder drücken Sie irgendeine andere
Taste.
Bei aktivierter Standbildfunktion erscheint die Abb. 1.
Abb.1
FILTER-Taste
Halten Sie die FILTER-Taste mindestens fünf Sekunden gedrückt,
um den elektrisch betriebenen Filter zu steuern und den Filter
auszutauschen.
3Hinweis:
• Der Filter kann nicht neu aufgezogen werden.
• Wenn der Filter ausgetauscht wird, wird die Gesamtbetriebszeit der
Filternutzungszeit automatisch auf
0 gesetzt.
30
Loading...
+ 119 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.