Sanyo MDF-594, MDF-594AT, MDF-794, MDF-794AT Instruction Manual

Page 1
MDF-594 MDF-594AT MDF-794 MDF-794AT
Ultra Low Temperature Freezer
INSTRUCTION MANUAL
MDF-594AT
Page 2
1
CONTENTS
INTRODUCTION P. 2
PRECAUTIONS FOR SAFE OPERATION P. 3
ENVIRONMENTAL CONDITIONS P. 7
FREEZER COMPONENTS P. 8
Control panel P. 10
INSTALLATION SITE P. 11
INSTALLATION P. 12
START-UP OF UNIT P. 13
CHAMBER TEMPERATURE SETTING P. 14
ALARM TEMPERATURE SETTING P. 15
SETTING OF ALARM RESUME TIME P. 16
REMOTE ALARM TERMINAL P. 17
ALARMS AND SAFETY FUNCTIONS P. 17
TEMPERATURE RECORDER (AT type) P. 19
BACK-UP SYSTEM (AT type) P. 21
ROUTINE MAINTENANCE
Cleaning of cabinet P. 22
Cleaning of condenser filter P. 22
Defrosting of inside wall P. 22
TROUBLESHOOTING P. 23
REPLACEMENT OF BATTERY P. 24
DISPOSAL OF UNIT P. 25
Recycle of battery P. 25
SPECIFICATIONS P. 30
PERFORMANCE P. 32
SAFETY CHECK SHEET P. 33
Page 3
2
INTRODUCTION
Read this manual carefully before using the appliance and follow the instructions for safety operation.
Sanyo never guarantee any safety if the appliance is used for any objects other than intended use or
used by any procedures other than those mentioned in this manual.
Keep this manual in an adequate place to refer to it as necessary.
The contents of the manual will be subjected to change without notice due to the improvement of
performance or functions.
Contact Sanyo sales representative or agent if any page of the manual is lost or page order is incorrect.
Contact Sanyo sales representative or agent if any point in this manual is unclear or if there are any
inaccuracies.
No part of this manual may be reproduced in any form without the expressed written permission of
Sanyo.
Page 4
3
PRECAUTIONS FOR SAFE OPERATION
It is imperative that the user complies with this manual as it contains important safety advice.
Items and procedures are described so that you can use this unit correctly and safely. If the precautions advised are followed, this will prevent possible injury to the user and any other person.
Precautions are illustrated in the following way:
WARNING
Failure to observe WARNING signs could result in a hazard to personnel possibly resulting in serious injury or death.
CAUTION
Failure to observe CAUTION signs could result in injury to personnel and damage to the unit and associated property.
Symbol shows;
this symbol means caution.
this symbol means an action is prohibited.
this symbol means an instruction must be followed.
Be sure to keep this manual in a place accessible to users of this unit.
< Label on the unit >
This mark is labeled on the cover in which the electrical components of high voltage are enclosed to prevent the electric shock. The cover should be removed by a qualified engineer or a service personnel only.
WARNING
As with any equipment that uses CO2 gas, there is a likelihood of oxygen depletion in the vicinity of the equipment. It is important that you assess the work site to ensure there is suitable and sufficient ventilation. If restricted ventilation is suspected, then other methods of ensuring a safe environment must be considered. These may include atmosphere monitoring and warning devices.
Page 5
4
PRECAUTIONS FOR SAFE OPERATION
Do not use the unit outdoors. Current leakage or electric shock may result if the unit is exposed to
rain water.
Only qualified engineers or service personnel should install the unit. The installation by
unqualified personnel may cause electric shock or fire.
Install the unit on a sturdy floor and take an adequate precaution to prevent the unit from turning over. If the floor is not strong enough or the installation site is not adequate, this may result
in injury from the unit falling or tipping over.
Never install the unit in a humid place or a place where it is likely to be splashed by water.
Deterioration of the insulation may result which could cause current leakage or electric shock.
Never install the unit in a flammable or volatile location. This may cause explosion or fire.
Never install the unit where acid or corrosive gases are present as current leakage or electric
shock may result due to corrosion.
Always ground (earth) the unit to prevent electric shock. If the power supply outlet is not
grounded, it will be necessary to install a ground by qualified engineers.
Never ground the unit through a gas pipe, water main, telephone line or lightning rod. Such
grounding may cause electric shock in the case of an incomplete circuit.
Connect the unit to a power source as indicated on the rating label attached to the unit. Use
of any other voltage or frequency other than that on the rating label may cause fire or electric shock.
Never store volatile or flammable substances in this unit if the container cannot be sealed. These
may cause explosion or fire.
Do not insert metal objects such as a pin or a wire into any vent, gap or any outlet on the unit.
This may cause electric shock or injury by accidental contact with moving parts.
Use this unit in safe area when treating the poison, harmful or radiate articles. Improper use
may cause bad effect on your health or environment.
Turn off the power switch (if provided) and disconnect the pow er supply to the unit prior to any repair or maintenance of the unit in order to prevent electric shock or injury.
Do not touch any electrical parts (such as power supply plug) or operate switches with a wet hand. This may cause electric shock.
WARNING
Page 6
5
PRECAUTIONS FOR SAFE OPERATION
Ensure you do not inhale or consume medication or aerosols from around the unit at the time of
maintenance. These may be harmful to your health.
Never splash water directly onto the unit as this may cause electric shock or short circuit.
Never put containers with liquid on the unit as this may cause electric shock or short circuit when the liquid is spilled.
Never bind, process, or step on the power supply cord, or never damage or break the power supply plug. A broken supply cord or plug may cause fire or electric shock.
Do not use the supply cord if its plug is loose. Such supply cord may cause fire or electric shock.
Never disassemble, repair, or modify the unit yourself. Any such work carried out by an
unauthorized person may result in fire, or electric shock or injury due to a malfunction.
Disconnect the power supply plug if there is something wrong with the unit. Continued
abnormal operation may cause electric shock or fire.
When removing the plug from the power supply outlet, grip the power supply plug, not the cord.
Pulling the cord may result in electric shock or fire by short circuit.
Disconnect the power supply plug before moving the unit. Take care not to damage the power
cord. A damaged cord may cause electric shock or fire.
Disconnect the power plug when the unit is not used for long periods. Keeping the connection
may cause electric shock, current leakage, or fire due to the deterioration of insulation.
If the unit is to be stored unused in an unsupervised area for an extended period, ensure that
children do not have access and that doors cannot be closed completely.
The disposal of the unit should be accomplished by appropriate personnel. Remove doors to
prevent accidents such as suffocation.
Do not put the packing plastic bag within reach of children as suffocation may result.
WARNING
Page 7
6
PRECAUTIONS FOR SAFE OPERATION
Use a dedicated power source (a dedicated circuit with a breaker) as indicated on the rating label
attached to the unit. A branched circuit may cause fire resulting from abnormal heating.
Connect the power supply plug to the power source firmly after removing the dust on the plug.
A dusty plug or improper insertion may cause a heat or ignition.
Never store corrosive substances such as acid or alkali in this unit if the container cannot be
sealed. These may cause corrosion of inner components or electric parts.
Check the setting when starting up of operation after power failure or turning off of power switch. The stored items may be damaged due to the change of setting.
Be careful not to tip over the unit during movement to prevent damage or injury.
Prepare a safety check sheet when you request any repair or maintenance for the safety of service
personnel.
CAUTION
Page 8
7
ENVIRONMENTAL CONDITIONS
This equipment is designed to be safe at least under the following conditions (based on the IEC-1010-1):
Indoor use;
Altitude up to 2000 m;
Ambient temperature 5
o
C to 40oC
Maximum relative humidity 80% for temperature up to 31
o
C decreasing linearly to 50% relative humidity
at 40
o
C;
Mains supply voltage fluctuations not to exceed ±10% of the nominal voltage;
Other supply voltage fluctuations as stated by the manufacturer;
Transient overvoltages according to Installation Categories (Overvoltage Categories) II; For mains
supply the minimum and normal category is II;
Pollution degree 2 in accordance with IEC 664.
Page 9
8
FREEZER COMPONENTS
MDF-594
1
3
13
7
8
12
11
10
4
2
9
6
5
15
14
Page 10
9
FREEZER COMPONENTS
1. Lock
2. Door: Hinged type. The door can be opened in any angle on the way to full open.
3. Magnetic door gasket: Seals the door and prevents leakage of cold air.
4. Inner lid: Serves as a means of reducing cold air leakage when the door is open. Remove the frost
before it is accumulated too much.
5. Access port: Serves a means of leading the measuring cable from the freezing room to the outside.
6. Caster: 4 casters are provided. They make the moving of the unit easier.
7. Leveling foot: Serves to adjust the height and to settle the frame.
8. Temperature display area: The digital temperature indicator, alarm lamp, and filter check lamp are installed.
9. Exhaust air vent: Be careful not to block this.
10. Control panel cover
11. Control panel cover lock: To lock the control panel cover to avoid the setting by accidental
contact.
12. Control panel: Temperature set key, power switch and so on are installed. AT type has a
temperature recorder and switches of back-up system. Refer to page 10 for details.
13. Back-up system joint (rear side): It is positioned at rear of the unit. Serves to connect with the
pipelines from the liquid CO
2
cylinder.
14. Side panel: For cleaning the condenser filter and condenser. The remote alarm terminal is located
inside the panel.
15. Air intake vent (grille): Do not block this vent to keep the proper cooling performance.
Page 11
10
FREEZER COMPONENTS
Control panel
1. Power switch (POWER): Power all functions except remote alarm and back-up system for AT type.
2. CO
2
Back-up switch (CO2 BACK UP): AT type only.
3. CO
2
Back-up test switch (TEST): AT type only.
4. Battery switch: It is the switch of the battery for the power failure alarm. Turn it on usually. Turn
it off when you do not drive for a long time. (More than 1 month).
5. Mode setting key. (PV/SV): This key has functions. PV: Present freezer compartment temperature is displayed. SV: Setting temperature is displayed. When the desired temperature is set, this key should be
pressed (SV side). The temperature setting can be done by using (6),(7),(8), keys, initial setting
temperature is -80
o
C.
6. Digit shift key ( ): The digit of the figure displayed for temperature adjustment can be shifted
using this key.
7. Numerical value shift key ( ): The figure that is displayed digitally can be changed by pressing
this key.
8. Enter key (ENT): When the desired temperature is reached, press this key. Operation will
commence toward this new point.
9. Alarm test key (ALARM): Check that the alarm lamp and the buzzer are functional when the
freezer is operating well.
10. Alarm buzzer stop key (BUZZER): To stop the alarm from sounding, press this key. Should a
further abnormality occur, the buzzer will sound automatically.
11. Alarm lamp (ALARM) and buzzer: They operate in the following cases:
a) Break down or power failure at the power supply.
- Alarm lamp blinks, buzzer sounds.
b) Temperature rises about 10
o
C higher than the setting temperature.
- Alarm lamp blinks, buzzer sounds about 12 minutes later.
12. Filter check lamp (FILTER CHECK): This lamp brinks and buzzer sound when the condenser
filter is clogged. Clean the condenser filter according to page 22 “Cleaning of condenser filter”.
8
1
2 3 4
1
07 695
12 11
MDF-594AT/ 794AT
Page 12
11
INSTALLATION SITE
To operate this unit properly and to obtain maximum performance, install the unit in a location with the
following conditions:
A location not subjected to direct sunlight
Do not install the unit under direct sunlight. Installation in a location subjected to direct sunlight cannot
obtain the intended performance.
A location with adequate ventilation
Leave at least 10 cm around the unit for ventilation. Poor ventilation will result in a reduction of the
performance and consequently the failure.
A location away from heat generating sources
Avoid installing the unit near heat-emitting appliances such as a heater or a boiler etc. Heat can
decrease the intended performance of the unit.
A location with little temperature change
Install the unit under stable ambient temperature. The allowable ambient temperature is between -5 and
+35
o
C.
A location with a sturdy and level floor
Always install the unit on a sturdy and level floor. The uneven floor or tilted installation may cause failure
or injury. Install the unit in stable condition to avoid the vibration or noise. Unstable condition may
cause vibration or noise.
WARNING
Install the unit on a sturdy floor. If the floor is not strong enough or the installation site is not adequate, this may result in injury from the unit falling or tipping over. Select a level and sturdy floor for installation. This precaution will prevent the unit from tipping. Improper installation may result in water spillage or injury from the unit tipping over.
A location not prone to high humidity
Install the unit in the ambient of 80% R.H. or less humidity. Installation under high humidity may cause
current leakage or electric shock.
WARNING
Do not use the unit outdoors. Current leakage or electric shock may result if the unit is exposed to rain water. Never install the unit in a humid place or a place where it is likely to be splashed by water. Deterioration of the insulation may result which could cause current leakage or electric shock.
A location without flammable or corrosive gas
Never install the unit in a flammable or volatile location. This may cause explosion or fire or may result
in the current leakage or electric shock by the corrosion of the electrical components.
A location without the possibility of anything fall
Avoid installing the unit in the location where anything can fall down onto the unit. This may cause the
breakdown or failure of the unit.
Page 13
12
INSTALLATION
1. Remove the packaging materials and tapes
Remove all transportation packaging materials and tapes. Open the doors and ventilate the unit. If
the outside panels are dirty, clean them with a diluted neutral dishwashing detergent. (Undiluted
detergent can damage the plastic components. For the dilution, refer to the instruction of the
detergent.) After the cleaning with the diluted detergent, always wipe it off with a wet cloth. Then
wipe off the panels with a dry cloth.
2. Adjusting the leveling foot
Extend the leveling feet by rotating them
counterclockwise to contact them to the floor.
Ensure the unit is level.
3. Fixing the unit
Two fixtures are attached to the rear of the frame. Fix the frame to the wall with these fixtures and rope
or chain.
4. Ground (earth)
The ground (earth) is for preventing the electric shock in the case of the electrical insulation is somehow
degraded. Always ground the unit at the time of installation.
WARNING
Use a power supply outlet with ground (earth) to prevent electric shock. If the power supply outlet is
not grounded, it is necessary to install a ground by qualified engineers.
Never ground the unit through a gas pipe, water main, telephone line or lightning rod. Such
grounding may cause electric shock in the case of an incomplete circuit.
MDF-594
Leveling foot
Page 14
13
START-UP OF UNIT
Follow the procedures for the initial and consequent operations of the unit.
1. Make sure that all the switches on the control panel, such as the power switch, battery switch, the
back-up system switch (AT type only) are off.
2. Liquid CO
2
gas cylinder for AT type is set at this time.
3. Shut the door and connect the power cable to the power supply after the inner lid is installed.
4. Turn on the power supply switch, battery switch and the temperature is displayed on the digital
indicator.
5. Set the desired chamber temperature by using the keypads on the control panel. Do not set the
chamber temperature at lower than -86
o
C.
6. Set the temperature at which the back-up system activates according to the procedure on page 19
when the temperature display pointer of temperature recorder corresponds with the desired temperature if
the back-up system is used. (AT type only)
7. Switch on the remote alarm switch and CO
2
back-up switch (AT type only).
8. Check that the alarm lamp lights and the buzzer sound by pressing the alarm test key.
9. Make sure that liquid CO
2
spouts into the chamber by pushing the CO2 back-up test switch.
10. Now you can put articles into the freezer chamber. Switch off the remote alarm switch and the CO
2
back-up switch (AT type only) temporarily when putting in a lot of warm articles. Switch on these
switches again after a certain period of operation.
Operation after power failure
The set value is memorized by nonvolatile memory in the event of power failure. Accordingly, the
freezer resumes the operation with setting before power failure.
Page 15
14
CHAMBER TEMPERATURE SETTING
Table 1 shows the basic operation method. Perform key operations in the sequence indicated in the
table. The example in the table is based on the assumption that the temperature is -75
o
C.
Note: The unit is set at the factory that the chamber temperature is -80
o
C.
Table 1. Basic operation sequence (Example: Chamber temperature -75oC)
Description of operation Key operated Indication after operation
1 Turn on the power switch. -----
The current chamber temperature is
displayed.
2
Press mode setting key when
changing the set temperature
during operation.
PV/SV The second digits blinks.
3
Set the second digit to 7 with the
numerical value shift key.
When pressed, the figure of settable
digit changes.
4
By pressing the digit shift key, set
the first digit.
The first digit blinks.
5
Set the first digit to 5 with the
numerical value shift key.
When pressed, the figure of settable
digit changes.
6 Press enter key. ENT
Set temperature is memorized and
the current chamber temperature
is displayed.
Note: The temperature set mode returns to the temperature display mode automatically when 90
seconds has passed without any key operation.
Page 16
15
ALARM TEMPERATURE SETTING
This unit is provided with the high temperature alarm. The setting of high temperature alarm is 10
o
C or
15
o
C (The setting value is 2 kinds.) higher than the setting of chamber temperature. The procedure in
table 2 shows the sequence to set the high temperature alarm at 15
o
C higher than the setting of chamber
temperature. Set the figure to 000 at step 5 when setting the high temperature alarm at 10
o
C higher
than the setting of chamber temperature.
Note:
The alarm temperature is set at the factory 10
o
C higher than the setting of chamber temperature.
Table 2. High temperature alarm setting (15oC higher than the setting of chamber temperature)
Description of operation Key operated Indication after operation
1 -----
The current chamber temperature is
displayed.
2
Press the numerical value shift key
for about 5 seconds.
The first digit blinks.
3
Set the first digit to 1 with the
numerical value shift key.
The first digit blinks.
4 Press enter key. ENT The first digit blinks.
5
Set the first digit to 1 with the
numerical value shift key.
When pressed, the figure of settable
digit changes.
6 Press enter key. ENT
Alarm temperature is memorized and
the current chamber temperature
is displayed.
Note: The setting is not memorized if the mode setting key (PV/SV) is pressed during alarm
temperature setting. The chamber temperature is displayed for 3 seconds when the numerical value
shift key is pressed 5 times for 5 seconds.
Page 17
16
SETTING OF ALARM RESUME TIME
The alarm buzzer is silenced by pressing alarm buzzer stop key (BUZZER) on the control panel during
alarm.
The buzzer will be activated again after certain suspension if the alarm condition is continued. The
suspension time can be set by following the procedure shown in the table 3 below.
The example in the table is based on the assumption that the desired duration is 20 minutes.
Note: The duration is set in 30 minutes (initial setting 130) at the factory.
Table 3. Setting procedure (change from 30 minutes to 20 minutes)
Description of operation Key operated Indication after operation
1 -----
The current chamber temperature is
displayed.
2
Press the numerical value shift key
for about 5 seconds.
The first digit blinks.
3
Set to F25 with the digit shift key
and numerical value shift key.
The settable digit is shifted.
When pressed, the figure of settable
digit changes.
4 Press enter key. ENT
The current setting is displayed
and the first digit blinks.
5
Set to 120 with the digit shift key
and numerical value shift key.
The settable digit is shifted.
When pressed, the figure of settable
digit changes.
6 Press enter key. ENT
Alarm resume time is memorized
and the current chamber
temperature is displayed.
• The settable alarm resume time is between 10 and 60 minutes with 1 minute increment. (The setting is
110, 111, ------- 159, 160). The buzzer would not sound if the resume time is set in 100.
• The buzzer is ON when the resume time is changed in F25 while the resume time is counted (the
buzzer is silenced by alarm buzzer stop key (BUZZER)). The count of resume time is stopped.
• The setting cannot be changed during power failure.
• The set mode returns to the temperature display mode automatically when about 90 seconds has
passed without any key operation. In this case, any setting before pressing enter key (ENT) is not
memorized.
• It is selectable whether the buzzer is in conjunction with the remote alarm or not when the buzzer is
silenced by alarm buzzer stop key (BUZZER). (The remote alarm is not in conjunction with the buzzer
by factory setting.)
• The remote alarm is activated in conjunction with the buzzer if the third digit “1” is set to “0” in the step 5
above
Page 18
17
REMOTE ALARM TERMINAL
The terminal of the remote alarm is located at rear of the machinery room, upper side of the electric box.
The signal is contact output. The recommended contact capacity is 2 A (DC 30 V) .
a) Contact output : normal open connect with N.O. and COM.
b) Contact output : normal close connect with N.C. and COM.
Consult our dealer or our office for installation of the remote alarm.
Operation after power failure
The set value (setting of chamber temperature and alarm temperature) is memorized by nonvolatile
memory. Accordingly, the freezer resumes the operation with setting before power failure.
ALARMS AND SAFETY FUNCTIONS
This unit has the alarm and safety functions shown in table below, and also self diagnostic function.
Table 4. Alarm and safety function
Alarm & safety Situation Indication Buzzer Safety operation
High temperature alarm
When the chamber temp. is approx. 10
o
C (or 15oC) higher
than the set temp.
Alarm lamp blinks.
Intermittent tone with about 12 min. delay.
Remote alarm with 12 min. delay.
Power failure alarm
At power failure When power cord is disconnected.
Alarm lamp blinks.
Intermittent tone.
Remote alarm.
Filter check
When the condenser filter is clogged.
Filter check lamp blinks.
Intermittent tone.
-----
Auto-return
When there is no key pressing in each setting mode for about 90 seconds.
Chamber temp. is displayed.
-----
Finishing of each setting mode.
Page 19
18
ALARMS AND SAFETY FUNCTIONS
Table 4. Alarm and safety function
Alarm & safety Situation Indication Buzzer Safety operation
Sensor abnormality
If the thermal sensor is disconnected.
Alarm lamp blinks. E01 and 50
o
C is
displayed alternately.
Intermittent tone
Remote alarm Continuous operation
If the thermal sensor is shirt-circuited.
Alarm lamp blinks. E02 and -170
o
C are
displayed alternately.
If the cascade sensor is disconnected.
Alarm lamp blinks. E03 and chamber temp. are displayed alternately.
Intermittent tone
Remote alarm If the cascade sensor is shirt-circuited.
Alarm lamp blinks. E04 and chamber temp. are displayed alternately.
If the filter sensor is disconnected.
Alarm lamp blinks. E05 and chamber temp. are displayed alternately.
Intermittent tone
Remote alarm If the filter sensor is short-circuited.
Alarm lamp blinks. E06 and chamber temp. are displayed alternately.
If the ambient temperature sensor is disconnected.
ALARM lamp blinks. E07 and chamber temp. are displayed alternately.
Intermittent tone
Remote alarm
If the ambient temperature sensor is short-circuited.
ALARM lamp blinks. E08 and chamber temp. are displayed alternately.
Condenser temp. abnormality
In the event of failure of fan motor for cooling the compressor
E10 and chamber temp. are displayed alternately.
Intermittent tone
Remote alarm. Compressor of high stage side stops.
Battery life
When it passed for about 3 years by ON the power switch.
F1 and chamber temp. are displayed alternately.
----- -----
Fan motor life
When it passed for about 6 years by ON the power switch.
F2 and chamber temp. are displayed alternately.
----- -----
Note
The filter check lamp sometimes blinks at the start-up under high ambient temperature. The lamp is off
when the chamber temperature is getting lower.
• Fan motors are expendable supplies. Exchange them for about every 6 years. Contact Sanyo sales representative or agent at the time of replacement of the fan motor. (MDF-794 type has two fan motors.)
In the chamber, the explanation of the error alarm of the temperature control sensor
Indication Contents of a trouble
E01 When sensor lead wire (red) is opened.
E02
When sensor lead wire (red) is short-circuited.
When sensor lead wire (white) or (black) is opened.
RED
BLACK WHITE
Page 20
19
TEMPERATURE RECORDER (AT type)
The figure below shows the description of a temperature recorder. The temperature recorder is provided with model AT type.
Feeding of chart
1. Open the door and let down the lever of the penholder; the pen point is apart from the chart. (Fig. 1)
2. Pull the cartridge out of the mounted position. (Fig. 2)
3. Set a new chart in place on the rear bottom of the cartridge. Set the hole on the chart in the cog of the
chart driving assembly and feed the chart in the direction of the arrow by driving the cog wheel.
4. Set the chart according to the mark of day and time. (Fig. 3)
5. When mounting, lay down the cartridge first, and push into the mounting position with the groove set a
the projection on the position.
6. Set up the cartridge and settle in position.
Replacement of cell
Replace the dry cell once a year as follows:
1. Put up the penholder first, then pull out cartridge from the mounted position.
2. Reset the battery chamber cover with wire, on the bottom left
side, and take out the cell.
3. Set a new cell by turning its anode to this side.
4. Shut the cover after exchanging cells. Mount the cartridge
as before and lay down the penholder.
Note :
This temperature recorder is designed for the manganese dry cell and the alkaline dry cell. Do not use a rechargeable battery because the initial voltage of such battery is low. The rechargeable battery may cause the malfunction of recorder or shorten the battery life significantly.
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 1
Cell
Recording indicator
Pen holder lever
Door
Warning indicator
Cartridge
Time Temperature
Page 21
20
TEMPERATURE RECORDER (AT type)
Setting of back-up temperature
1. There is a red guide on the top of the temperature displayer. Adjust the guide with your finger to
back-up temperature, at which temperature the auxiliary cooling system starts to operate.
2. Set at a temperature 15
o
C higher than that of the freezer compartment.
Penholder
Install a recording pen in the recording hand as
shown in the figure. Make sure that the pen is
completely inserted for accurate recording. The
pen is packed together with the chart.
1. Let down the lever of the penholder, then pull out
the cartridge from the mounted position.
2. Insert a new pen.
3. Mount the cartridge into place.
4. Lift up the penholder lever and make sure that the
pen point touches the chart.
Note:
Turn off the back-up switch when the freezer operation is stopped or the back-up system is not used.
The battery for back-up system is discharged when the back-up switch is kept on.
The additional felt pen or recording paper is available from Sanyo sales agency.
To stop the temperature recorder, remove the cell from the recorder. The back-up system can operate
without recorder cell. Always remove a felt pen as well because the recording paper can be torn
resulting from ink spot. The torn paper may interfere pen tip movement, which results in no activation of
back-up system. The cell for recorder normally keeps about 1 year. However, the cell life is shorten depending on the
ambient temperature condition. The enclosed cell may have shorter life since it is for monitor. The liquid leakage or rust can be caused when a used cell or a cell over effective limit is left as it is,
which gives adverse effect on the recorder.
Page 22
21
BACK-UP SYSTEM (AT type)
WARNING
As with any equipment that uses CO
2
gas, there is a likelihood of oxygen depletion in the vicinity of the equipment. It is important that you assess the work site to endure there is suitable and sufficient ventilation. If restricted ventilation is suspected, then other methods of ensuring a safe environment must be considered. These may include atmosphere monitoring and warning devices.
The freezer AT type is provided with an automatic liquid CO
2
gas injection device as a back-up system.
This freezer prevents the chamber temperature from going up by injecting the liquid CO
2
gas when the
power supply is disconnected (power failure, disconnection of power cord, breaker OFF) or in the case of
failure of freezer itself. The liquid CO
2
gas is injected with the activation of solenoid valve energized by
battery when the chamber temperature reaches the alarm temperature.
Following shows the procedure for setting the back-up system.
1. Setting of liquid CO
2
gas cylinder
By using the joint and pipe enclosed with the
freezer, connect the liquid CO
2
gas cylinder to the
joint of the back-up system. For this setting,
consult with a qualified gas supplier or Sanyo sales
agency.
2. After setting the liquid CO
2
gas cylinder, operate
the freezer until the chamber temperature reaches
the required level.
3. Set the warning indicator of the recorder at the
temperature higher than -70
o
C. The back-up
system is operated continuously if the warning
indicator is set at the temperature lower than -70
o
C.
This means the liquid CO
2
gas is consumed very
quickly.
4. Switch on the back-up system.
5. Make sure that liquid CO
2
gas spouts into the freezer chamber by pressing the CO2 back-up test
switch.
Note:
• The liquid CO
2
gas cylinder loses its cooling capacity at speed when the ambient temperature is over
31
o
C. Install the liquid CO2 gas cylinder in the cool environment. And the duration of back-up time per
one liquid CO
2
gas cylinder varies depending on the ambient temperature. Refer to “Installation of
back-up system” enclosed with the freezer for the available back-up time.
• The liquid CO
2
gas cylinder should be a siphon type.
• Use the pipe enclosed with the freezer for the setting. (The extension of the pipe is not permitted
because of cooling capacity.)
Rough scheme
Pipe
Liquid CO
2
gas cylinder
Solenoid valve
Page 23
22
ROUTINE MAINTENANCE
WARNING
Always disconnect the power supply to the unit prior to any repair or maintenance of the unit in
order to prevent electric shock or injury.
Ensure you do not inhale or consume medication or aerosols from around the unit at the time of
maintenance. These may be harmful to your health.
Cleaning of cabinet
Clean the unit once a month. Regular cleaning keeps the unit looking new.
Use a dry cloth to wipe off small amounts of dirt on the outside and inside of the unit and all
accessories. If the outside panels are dirty, clean them with a diluted neutral dishwashing detergent.
(Undiluted detergent can damage the plastic components. For the dilution, refer to the instruction of the
detergent.)
After the cleaning with the diluted detergent, always wipe it off with a wet cloth. Then wipe off the
cabinet or accessories with a dry cloth.
Never pour water onto or into the unit. Doing so can damage the electric insulation and cause failure.
The compressor and other mechanical part are completely sealed. This unit requires absolutely no
lubrication. There is a fan behind the compressor, so be very careful if you stick your hand into this part of the unit.
Cleaning of condenser filter
This unit is provided with the filter check lamp. This lamp flickers and the buzzer sounds when the
condenser filter is clogged. Clean the filter according to the following procedure. As a clogged filter
may cause poor cooling and compressor trouble, clean it once a month.
1. The filter fitted to the grille can be removed as shown in
the figure.
2. Remove the mounting magnet securing the grille and
pull out the grille.
3. Remove the filter installed inside the grille, wash it with
water and dry it naturally.
4. Replace the clean filter as before.
5. Return a grill in the basic position and check that the
filter check lamp is off.
Defrosting of inside wall
Defrost the inside wall of the freezer as follows:
Normal defrosting
Remove the frost by the enclosed scraper. Take care not to damage the inside wall.
Thorough defrosting
1. Take out and transfer all the contents to another freezer or container which contains liquid CO
2
, liquid
N
2
, or dry ice. Switch off the alarm and back-up system of AT type. Switch off the power supply.
2. Open the door and remove the inner lid. Leave the freezer as it is. The water remaining in the
freezer compartment should be wiped up.
3. After cleaning is completed, restart the operation according to the procedure. Put back the articles
into the sufficiently cooled freezer compartment.
Page 24
23
TROUBLESHOOTING
If the unit malfunctions, check out the following before calling for service.
Malfunction Check/Remedy
The chamber is not cooled
at all
The circuit breaker of power source is active. The voltage is too low. In this case, call an electrician. The power switch is not ON. The large amount of articles (load) is stored in the chamber at one
time.
The cooling is poor
The ambient temperature is too high. The inner lid is not placed adequately. The door is not closed firmly.
(The frost or ice between the cabinet and door gasket possibly
prevents door seal.)
The air intake vent is blocked. The condenser filter is clogged. Always clean the filter when the filter
check lamp is blinks.
The set temperature is not inputted properly. The freezer is not away from the direct sunlight. There is any heating source near the freezer. A rubber cap and insulation for the access port are not set correctly. You put too many unfrozen articles into the freezer compartment.
Alarm test key cannot
actuate the alarm
The alarm is activated only when the power switch is ON. When only the buzzer or only the alarm is actuated by the alarm test
key, the unactuated part is out of order, and must be replaced.
Noise
The freezer is not installed on the sturdy floor. There is anything touching the frame. The freezer is not leveled with the leveling feet. The freezer is in the status immediately after start up.
The unit sometimes causes a noise when the chamber temperature is
high due to the large load. The noise gets less and less accompanying
with the cooling of the chamber.
Back-up test switch does
not operate normally (when
the back-up system is
provided)
The liquid carbon dioxide tank is empty. The valve of the carbon dioxide tank is not opened. The ambient temperature is too high. In this case, move the tank to
a cool location.
Inquire at liquid carbon dioxide suppliers about its check, adjustment,
installation, or move.
Note:
If the malfunction is not eliminated after checking the above items, or the malfunction is not shown in the
above table, contact Sanyo sales representative or agent.
Page 25
24
REPLACEMENT OF BATTERY
The battery for power failure alarm is an article for consumption. The battery life is approximately 3
years. The buzzer can not be activated at the power failure and the stored items may be influenced if
the battery is left as it is for more than 3 years. It is recommended that the battery is replaced ahead of
time.
For the replacement of the battery, contact Sanyo sales representative or agent.
Location of a nickel-cadmium battery
This unit is provided a nickel-cadmium battery for the power failure alarm. The battery is located in the
control box behind the control panel. (Fig. 1)
The high voltage components are enclosed in the control box. The cover should be removed by
a qualified engineer or a service personnel only to prevent the control box.
Removal of nickel-cadmium battery
1. Turn off the power switch, battery switch and disconnect the power supply plug.
2. Remove 4 fixing screws on the side panel and take out the side panel. (Fig. 2)
3. Loosen 2 upper screws, and remove 2 side screws, and remove a control box cover. (Fig. 3)
4. Remove 2 screw fixing the clips securing the battery and then disconnect the connector. (Fig. 4)
5. Follow the procedure for recycling or proper disposal.
Fig. 3
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 4
Control box
side panel
Control box
Connecter
Battery
Clip
Page 26
25
DISPOSAL OF UNIT
WARNING
If the unit is to be stored unused in an unsupervised area for an extended period ensure that children do not have access and doors cannot be closed completely. The disposal of the unit should be accomplished by appropriate personnel. Always remove doors to prevent accidents such as suffocation.
Recycle of battery
The unit contains a rechargeable battery. The battery is recyclable. At the end
of it’s useful life, check with you local solid officials option or proper disposal.
Label indication is obliged to comply with Taiwanese battery regulation.
廢電池
請回收
Page 27
26
DISPOSAL OF UNIT
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive-2002/96/EC
(English)
Your SANYO product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused.
This symbol means that electrical and electronic equipment, at their end-of-life, should be disposed of separately from your household waste.
Please dispose of this equipment at your local community waste collection/recycling centre.
In the European Union there are separate collection systems for used electrical and electronic products.
Please help us to conserve the environment we live in!
(German)
Ihr SANYO Produkt wurde entworfen und hergestellt mit qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Dieses Symbol bedeutet, daß elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer von Hausmüll getrennt entsorgt werden sollen.
Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Centre.
In der Europäischen Union gibt es unterschiedliche Sammelsysteme für Elektrik- und Elektronikgeräte.
Helfen Sie uns bitte, die Umwelt zu erhalten, in der wir leben!
Note: This symbol mark and recycle system are applied only to EU countries and not applied to the countries in the other area of the world.
Page 28
27
DISPOSAL OF UNIT
(French)
Votre produit Sanyo est conçu et fabriqué avec des matèriels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques en fin de vie doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre centre local de collecte/recyclage. Dans l’Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques usagés.
Aidez-nous à conserver l’environnement dans lequel nous vivons !
Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent fréquemment des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l’environnement. Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appareil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos ordures ménagères.
(Spanish)
Los productos SANYO están diseñados y fabricados con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Este símbolo significa que el equipo eléctrico y electrónico, al final de su ciclo de vida, no se debe desechar con el resto de residuos domésticos.
Por favor, deposite su viejo “televisor” en el punto de recogida de residuos o contacte con su administración local.
En la Unión Europea existen sistemas de recogida específicos para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Por favor, ayúdenos a conservar el medio ambiente!
Page 29
28
DISPOSAL OF UNIT
(Portuguese)
O seu produto SANYO foi concebido e produzido com materiais e componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados.
Este símbolo significa que o equipamento eléctrico e electrónico no final da sua vida útil deverá ser descartado separadamente do seu lixo doméstico.
Por favor, entregue este equipamento no seu ponto local de recolha/reciclagem.
Na União Europeia existem sistemas de recolha separados para produtos eléctricos e electrónicos usados.
Por favor, ajude-nos a conservar o ambiente em que vivemos!
(Italian)
Il vostro prodotto SANYO è stato costruito da materiali e componenti di alta qualità, che sono riutilizzabili o riciclabili.
Prodotti elettrici ed elettronici portando questo simbolo alla fine dell’uso devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti casalinghi.
Vi preghiamo di smaltire questo apparecchio al deposito comunale. Nell’Unione Europea esistono sistemi di raccolta differenziata per prodotti elettrici ed elettronici.
Aiutateci a conservare l’ambiente in cui viviamo!
Page 30
29
DISPOSAL OF UNIT
(Dutch)
Sanyo producten zijn ontwikkeld en gefabriceerd uit eerste kwaliteit materialen, de onderdelen kunnen worden gerecycled en weer worden gebruikt.
Het symbool betekent dat de elektrische en elektronische onderdelen wanneer deze vernietigd gaan worden , dit separaat gebeurt van het normale huisafval.
Zorg ervoor dat het verwijderen van de apparatuur bij de lokaal erkende instanties gaat gebeuren. In de Europese Unie wordt de gebruikte elektrische en elektronische apparatuur bij de daarvoor wettelijke instanties aangeboden.
Alstublieft help allen mee om het milieu te beschermen.
(Swedish)
Din SANYO produkt är designad och tillverkad av material och komponenter med hög kvalitet som kan återvinnas och återanvändas.
Denna symbol betyder att elektriska och elektroniska produkter, efter slutanvändande, skall sorteras och lämnas separat från Ditt hushållsavfall.
Vänligen, lämna denna produkt hos Din lokala mottagningstation för avfall/återvinningsstation.
Inom den Europeiska Unionen finns det separata återvinningssystem för begagnade elektriska och elektroniska produkter.
Vänligen, hjälp oss att bevara miljön vi lever i!
Page 31
30
SPECIFICATIONS
Name Ultra-Low Temperature Freezer
Model MDF-594 MDF-594AT
External dimensions W2010 x D770 x H1070 (mm)
Internal dimensions W1280 x D500 x H762 (mm)
Effective capacity 487 L
Exterior Painted steel
Interior Stainless steel
Door Painted steel
Insulation Rigid polyurethane foamed-in place
Compressor High stage side; 1100 W Low stage side; 1100 W
Condenser High stage side; fin and tube type, Low stage side; shell and tube type
Evaporator Tube on sheet type
Refrigerant High stage side; R-407D , Low stage side; R-508
Temperature controller Microprocessor control system, Setting range; -20 to -95oC, 1oC graduation
Temperature display Digital display (+50 to -170oC)
Sensor
Pt 100Ω
Alarm High temp. alarm, Power failure alarm, Filter check
Battery
For power failure alarm; Nickel-cadmium
battery, DC 6 V, 270 mAh
For power failure alarm; Nickel-cadmium
battery, DC 6 V, 270 mAh
For back-up system; Lead storage battery,
DC 6 V, 4 Ah x 4 pcs
Accessories
1set of key, 1 scraper,
1set of key, 1 scraper,
1 connect tube for back-up system ,
1 dry cell , 6 recording chart rolls,
2 recording pens (cartridge)
Weight 291 kg 301 kg
Option Aluminum container; MDF-59SC,
Inventory rack; IR213C, IR309C
Temperature recorder; MTR-85H,
Back-up system;
(CVK-UB2, CVK-UB2(I)) : LCO2
Aluminum container; MDF-59SC,
Inventory rack; IR213C, IR309C
Note:Design or specifications will be subject to change without notice.
•The battery for power failure alarm is an article for consumption. It is recommended that the battery will be replaced about every 3 years. Contact Sanyo sales agency at the time of replacement of the battery for recycling.
• Fan motors are expendable supplies. Exchange it for about every 6 years. Contact Sanyo sales representative or agent at the time of replacement of the fan motor.
            
Page 32
31
SPECIFICATIONS
Name Ultra-Low Temperature Freezer
Model MDF-794 MDF-794AT
External dimensions W2570 x D770 x H1070 (mm)
Internal dimensions W1840 x D500x H762 (mm)
Effective capacity 701 L
Exterior Painted steel
Interior Stainless steel
Door Painted steel
Insulation Rigid polyurethane foamed-in place
Compressor High stage side; 1100 W Low stage side; 1100 W
Condenser High stage side; fin and tube type, Low stage side; shell and tube type
Evaporator Tube on sheet type
Refrigerant High stage side; R-407D , Low stage side; R-508
Temperature controller Microprocessor control system, Setting range; -20 to -95oC, 1oC graduation
Temperature display Digital display (+50 to -170oC)
Sensor
Pt 100Ω
Alarm High temp. alarm, Power failure alarm, Filter check
Battery
For power failure alarm; Nickel-cadmium
battery, DC 6 V, 270 mAh
For power failure alarm; Nickel-cadmium
battery, DC 6 V, 270 mAh
For back-up system; Lead storage battery,
DC 6 V, 4 Ah x 4 pcs
Accessories
1set of key, 1 scraper,
1set of key, 1 scraper,
1 connect tube for back-up system,
1 dry cell , 6 recording chart rolls,
2 recording pens (cartridge)
Weight 335 kg 345 kg
Option Aluminum container; MDF-59SC,
Inventory rack; IR213C, IR309C,
Temperature recorder; MTR-85H,
Back-up system;
(CVK-UB2, CVK-UB2(I)) : LCO2
Aluminum container; MDF-59SC,
Inventory rack; IR213C, IR309C,
Note:Design or specifications will be subject to change without notice.
•The battery for power failure alarm is an article for consumption. It is recommended that the battery
will be replaced about every 3 years. Contact Sanyo sales agency at the time of replacement of the
battery for recycling.
• 2 fan motors are expendable supplies. Exchange it for about every 6 years. Contact Sanyo sales
representative or agent at the time of replacement of the fan motor.
 
Page 33
32
PERFORMANCE
Model MDF-594 / MDF-594AT
Cooling performance Center part of freezing room; -86oC (Ambient temperature; +30oC, no load)
Temperature Control range -20 to -86oC
Power source 220 V, 50 Hz 220 V, 60 Hz 230 V, 50 Hz 240 V, 50 Hz
Rated power consumption 990 W 1120 W 1050 W 1090 W
Noise level 50 dB [A] (background noise; 20 dB)
Maximum pressure 1.7 MPaG
Model MDF-794 / MDF-794AT
Cooling performance Center part of freezing room; -86oC (Ambient temperature; +30oC, no load)
Temperature Control range -20 to -86oC
Power source 220 V, 50 Hz 220 V, 60 Hz 230 V, 50 Hz 240 V, 50 Hz
Rated power consumption 1070 W 1210 W 1100 W 1130 W
Noise level 50 dB [A] (background noise; 20 dB)
Maximum pressure 1.8 MPaG
Note : The unit with CE mark complies with EC directives 89/336/EEC, 93/68/EEC and 73/23/EEC                               
Page 34
33
CAUTION
Please fill in this form before servicing.
Hand over this form to the service engineer to keep for his and your safety.
Safety check sheet
1. Freezer contents : □Yes□No Risk of infection: □Yes□No Risk of toxicity: □Yes□No Risk from radioactive sources: □Yes□No
(List all potentially hazardous materials that have been stored in this unit.) Notes :
2.
Contamination of the unit:
Unit interior: □Yes□No No contamination: □Yes□No Decontaminated: □Yes□No Contaminated: □Yes□No Others:
3. Instructions for safe repair/maintenance of the unit a) The unit is safe to work on Yes□No b) There is some danger (see below) Yes□No
Procedure to be adhered to in order to reduce safety risk indicated in b) below.
Date : Signature :
Address, Division :
Telephone :
Product name: Model: Serial number: Date of installation:
Ultra-low temperature MDF-
f
reezer
Please decontaminate the unit yourself before calling the service engineer.
Page 35
Recycled paper
7FB6P101474001 (22 October 2007)
外部団体 5-5, Keihan-Hondori 2-Chome Moriguchi City, Osaka 570-8677 Japan
Printed in Japan
Loading...