1. Veuillez LIRE attentivement ces instructions avant d’installe
et d’utiliser le four.
2. Inscrivez ci-dessous le NUMÉRO DE SÉRIE figurant sur la
plaque signalétique du four et conservez cette information
pour référence
NO DE SÉRIE :
.
www.sanyo.ca
Page 2
PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR ÉVITER
L’EXPOSITION NOCIVE AUX MICRO-ONDES
1. N’essayez pas d’utiliser le four avec la porte ouverte, car vous risquez une exposition
nocive aux micro-ondes. Il est important de ne pas forcer ni de neutraliser les
verrouillages de sécurité.
2. Ne placez aucun objet entre la porte du four et son encadrement; ne laissez pas la
saleté ni les résidus de nettoyage s’accumuler sur les su rfaces d’étanchéité.
3. N’utilisez pas le four s’il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte
du four ferme convenablement et que les pièces suivantes ne soient pas
endommagées :
a. Porte ( déformée ),
b. Charnières et loquets ( brisés or dévissés ),
c. Joints de porte et autres surfaces d’étanchéité.
4. Le four ne peut être réglé ou réparé que par un technicien qualifié.
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR ÉVITER L’EXPOSITION
NOCIVE AUX MICRO-ONDES ……..……………………….…………………………..1
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES…………….……………………………. 2
GUIDE D’INSTALLATION………………………………………………….……………..4
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE…………………. ……………………….…...4
USTENSILES RECOMMANDÉS……………………………………………………….. 5
TECHNIQUES DE CUISSON………………………………………………………….…6
AVANT D’APPELER UN TECHNICIEN…………………….……………………..….…7
FICHE TECHNIQUE………………………………………….……………………….…. 8
NOM DES PIÈCES.………………………………………………………………….…...8
PANNEAU DE COMMANDE………………………………………………………....… 9
UTILISATION………….…………….………………………………………….…..…….10
RÉGLAGE DE L’HORLOGE………… … ……………… ………… ………….……1 0
RÉGLAGE DE LA MINUT ERIE……………………………………………………10
RÉGLAGE D’UN PROGRAMME DE CUISSON……………………… …………10
DÉCONGÉLATION RAPIDE……………………………………………………….11
CUISSON AU POIDS……………………………………………………………….1 1
DÉCONGÉLA TION AU POIDS…………………………………………..………..12
VERROUILLAGES DE SÉCURITÉ……………………..………………….…….12
ARRÊT DURANT LA CUISSON…………………………………….…………….1 3
RÉGLAGES DE CUISSON RAPIDE…………………………………………………..13
MAÏS SOUFFLÉ…………………………………………………………………….13
POMME DE TERRE…………………………………………………… ………….14
PIZZA………………………………………………………………………………..14
BOISSON……………………………………………………………………………14
REPAS CONGELÉ…………………………………………………………………14
RÉCHAUFFAGE……………………………………………………………………14
NETTOYAGE ET ENTRETIEN……………………………………………….………..14
GARANTIE DE FIABILITÉ………………………………………………………………16
1
Page 3
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Vous devez suivre des mesures de sécurité
importantes lorsque vous utilisez des
appareils électriques, y compris les
instructions suivantes :
AVERTISSEMENT – Pour réduire les
risques de brûlure, de choc électrique,
d’incendie, de blessures corporelles ou
d’exposition nocive aux micro-ondes :
1. Lisez toutes les instructions avant
d’utiliser l’appareil.
2. Lisez et suivez les instructions
présentées à la section PRÉCAUTIONS À
PRENDRE POUR ÉVITER L’EXPOSITION
NOCIVE AUX MICRO-ONDES de la page 1.
3. Cet appareil doit être mis à la terre.
Branchez-le uniquement sur une prise de
courant correctement mise à la terre.
produire des vapeurs corrosives.
7. Comme pour tous les appareils
électriques, vous devez exercer une étroite
surveillance lorsque ce four est utilisé par des
enfants.
8. Pour réduire les risques d’incendie
dans la cavité du four :
a. Ne faites pas trop cuire les aliments.
Surveillez de près la cuisson lorsque du
papier , une pellicule de plastique ou tout autre
matériau inflammable doit être utilisé pour
faciliter la cuisson.
b. Retirez les attaches métalli ques des
sacs de plastique ou de papier avant de
placer ceux-ci dans le four.
c. Si les matériaux que vous avez
insérés dans le four prennent feu, gardez la
Reportez-vous à la se ction INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE de la page 3.
4. Installez et positionnez l’appareil
conformément aux instructions d’installation
fournies.
5. Certains aliments, tels que des
oeufs entiers et des contenants scellés (p. ex.
des pots en verre fermés), peuvent exploser
et ne devraient donc pas être chauffés dans
un four à micro-ondes.
6. Utilisez cet appareil seulement aux
fins auxquelles il est destiné, selon les
instructions du manuel. Ce type de four est
conçu spécifiquement pour la cuisson, le
réchauffage et le séchage des aliments. Il n’a
pas été conçu pour une utilisation industrielle
ou en laboratoire. N’utilisez pas de produits
porte fermée, mettez le four hors tension,
débranchez le cordon d’alimentation ou
coupez le courant au niveau de la boîte de
fusibles ou du panneau des disjoncteurs.
d. N’utilisez pas le four pour ranger
des objets personnels. Ne laissez pas de
papiers, d’ustensiles de cuisson ni de
nourriture dans la cavité du four lorsque vous
ne l’utilisez pas.
9. Certains liquides, tels que de l’eau,
du café ou du thé, peuvent chauffer au-delà
du point d’ébullition sans qu’ils semblent
bouillir. Vous ne remarquerez pas
nécessairement la présence de bulles ni de
signes d’ébullition lorsque le contenant est
retiré du four à micro-ondes.
chimiques dans l’appareil, car ils peuvent
2
Page 4
CECI PEUT CAUSER UN
13. Les contenants utilisés pour la
DÉBORDEMENT SOUDAIN DU LIQUIDE
LORSQUE VOUS INSÉREZ UNE CUILLÈRE
OU TOUT AUTRE USTENSILE DANS LE
LIQUIDE TRÈS CHAUD. Pour réduire les
risques de blessures corporelles :
1) Ne surchauffez pas le liquide.
2) Brassez le liquide avant de le
réchauffer et à mi-cuisson.
3) N’utilisez pas de contenants droits à
goulot étroit.
4) Après le réchauffage, laissez
reposer le contenant dans le four à
micro-ondes une minute ou deux
avant de le sortir.
5) Faites preuve d’une grande
prudence lorsque vous insérez une
cuillère ou tout autre ustensile dans
cuisson peuvent être chauds; utilisez des
poignées pour les manipuler.
14. Ne couvrez pas et ne bloquez pas
les orifices d’aération de l’appareil.
15. N’utilisez pas et ne rangez pas
l’appareil en plein air. Ne l’utilisez pas non
plus près de l’eau, d’un évier de cuisine, d’une
piscine, ni dans un sous-sol humide.
16. N’utilisez pas l’appareil si sa fiche
ou son cordon est endommagé, s’il ne
fonctionne pas convenablement, s’il est
endommagé ou s’il a été échappé.
17. Ne plongez pas la fiche ni le cordon
dans l’eau. Éloignez le cordon des surfaces
chaudes. Ne laissez pas le cordon pendre de
la table ou du comptoir.
18. N’utilisez que des thermomètres
le contenant.
10. Ne faites pas frire de l’huile ou tout
autre corps gras pour la cuisson en huile
profonde dans le four à micro-ondes
difficile de contrôler la température de l’huile.
11. Percez la peau d’aliments denses,
tels que des pommes de terre, des courges
entières, des pommes, etc. avant la cuisson.
12. Remuez ou agitez le contenu de
biberons ou d’aliments pour bébés que vous
faites chauffer dans le four à micro-ondes;
vérifiez-en la température avant de servir car
ils ne seront pas chauffés
pourront causer des brûlures.
uniformément et
car il est
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
conçus pour aller dans un four à micro-ondes.
19. Ne placez pas et n’utilisez pas
d’appareil de chauffage ou de cui sson sous le
four à micro-ondes.
20. Placez toujours dans le four le
plateau tournant et le support pivotant.
21. Cet appareil ne doit être réparé que
par un technicien qualifié. Veuillez
communiquer avec le centre de service
autorisé le plus près de chez vous pour toute
vérification, réparation ou réglage.
3
Page 5
GUIDE D’INSTALLATION
t
t
r
1. Retirez tous les matériaux
d’emballage qui se trouvent dans le
four.
2. Examinez le four pour vous assurer
qu’il n’a subi aucun dommage (porte
mal alignée ou gauchie, joints de porte
et autres surfaces d’étanchéité
endommagés, charnières et loquets
dévissés ou brisés, cavité du four
bosselée, etc.). N’utilisez pas le four
s’il est endommagé et contactez un
technicien qualifié.
3. Ce four à micro-ondes doit être placé
sur une surface unie et stable pouvan
supporter le poids du four et de
l’aliment le plus lourd susceptible
d’être cuit dans le four .
4. Ne placez pas le four dans un endroit
chaud et humide, ou à proximité de
matériaux combustibles.
5. Pour une utilisation adéquate du four,
laissez un espace minimum de 20 cm
au-dessus du four, 10 cm à l’arrière et 5
cm de chaque côté. Ne bloquez pas et
ne couvrez pas les orifices d’aération.
Ne retirez pas les pieds sur lesquels
repose le four.
6. Le support pivotant, le plateau en
verre et la douille doivent toujours être
dans le four pendant son utilisation.
7. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation n’est pas endommagé,
qu’il ne passe pas sous le four ou
au-dessus d’une surface chaude ou
pointue.
8. Veillez à ce que la fiche soit facilemen
accessible, afin de pouvoi
débrancher rapidement le four en cas
d’urgence.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, la mise à la terre minimise les risques
de choc électrique en dérivant le courant au moyen d’un fil de terre.
AVERTISSEMENT : L’utilisation inappropriée de la fiche de mise à la terre peut provoquer un
choc électrique.
CIRCUIT D’ALIMENTATION
Le circuit d’alimentation électrique doit être le CA de 120 volts, 60 Hz, 20 A. Veuillez brancher le
four à micro-ondes sur un circuit séparé. Ce four est doté d’une fiche de mise à la terre à trois
broches, qui doit être branchée dans une prise murale convenablement installée et mise à la
terre.
RALLONGE
N’utilisez qu’une rallonge à trois fils dotée d’une fiche à trois broches avec mise à la terre et
branchez-la dans une prise électrique à trois fentes. La capacité no minale de la rallonge doit être
égale ou supérieure à celle de l’appareil.
4
Page 6
Remarques :
Si vous avez des questions au sujet de la mise à la terre ou des exigences électriques,
consultez un électricien ou un technicien qualifié.
Sanyo et le marchand ne sont en aucun cas tenus responsables de s dommages au four ou
des blessures corporelles résultant de la non-observation des méthodes de raccordement
électrique.
ANTIPARASITAGE
Si le four à micro-ondes cause des parasites sur votre radio ou téléviseur, branchez-le dans un
circuit séparé, éloignez la radio ou le téléviseur le plus possible du four à micro-ondes o u vérifiez
la position et le signal de l’antenne réceptrice.
USTENSILES RECOMMANDÉS
Cette section énumère les ustensiles et matériaux utilisables dans le four à micro-ondes, ceux
ayant une utilisation limitée et ceux à ne pas utiliser dans le four.
UTILISATION RECOMMANDÉE
Plat à rissoler allant aux micro-ondes— Sert à rissoler l’extérieur de petits aliments tels que
les steaks, côtes ou crêpes. Suivez les directives accompagnant le plat.
Pellicule de plastique transparente— Sert à conserver la chaleur. Pratiquez une petite
ouverture pour laisser échapper la vapeur. Ne placez pas la pellicule directement sur l’aliment.
Essuie-tout et serviettes en papier — Pour couvrir et réchauffer pendant une courte durée;
absorbent l’excès d’humidité et empêchent les éclaboussures. N’utilisez pas d’essuie-tout en
papier recyclé qui pourrait contenir des particules métalliques et ainsi prendre feu.
Bol et plats en verre et en céramique — Pour cuire ou réchauffer.
Assiette et gobelet en carton — Pour réchauffer pendant un e courte durée à basse
température. N’utilisez pas de papier recyclé qui pourrait contenir des particules métalliques et
ainsi prendre feu.
Papier ciré — Pour recouvrir et empêcher les éclaboussures.
Thermomètres — N’utilisez que les thermomètres identifiés comme allant aux micro-ondes et
suivez les directives. Vérifiez la température à plusieurs endroits dans l’aliment. Vous pouvez
utiliser un thermomètre ordinaire après avoir retiré l’aliment du four.
UTILISATION LIMITÉE
5
Page 7
Feuille d’aluminium— Utilisez des bandes étroites de feuille d’aluminium pour empêcher la
cuisson excessive des endroits exposés. L’utilisation excessive de feuilles d’aluminium peut
endommager le four; utilisez-les avec parcimonie. Gardez une distance de 2,54 cm (1 po) entre
les feuilles d’aliminium et la cavité du four.
Céramique, porcelaine et grès— Utilisez-les s’ils sont identifiés comme allant aux micro-
ondes. S’ils ne sont pas identifiés de cette manière, faites un essai pour vous assurer de leur
utilisation sécuritaire.
Plastique— Utilisez uniquement s’il est identifié comme allant aux micro-ondes; d’autres
types de plastique pourraient fondre.
Paille, osier et bois— Utilisez uniquement pour chauffer pendant une courte durée, p. ex.
pour réchauffer des petits pains pendant quelques secondes. Les paniers et bols pourraient
être inflammables.
UTILISATION NON RECOMMANDÉE
Bocaux et bouteilles en verre— Le verre ordinaire est trop mince pour être utilisé dans
four à micro-ondes. Il peut éclater et causer des dommages ou des blessures.
Sacs en papier— Ils risquent de prendre feu, sauf les sachets de maïs soufflé conçus
spécialement pour l’utilisation dans un four à micro-ondes.
Assiettes et gobelets en styromousse— Ils peuvent fondre et laisser un résidu nocif sur le s
aliments.
Contenants alimentaires en plastique— Les contenants tels que les godets de margarine
peuvent fondre dans le four à micro-ondes.
Ustensiles en métal— Ils peuvent endommager le four. Enlevez toute pièce métallique avant
la cuisson.
Remarque : Pour vérifier si un plat est résistant aux micro-ondes, placez le plat vide dans
le four et faites marcher le four à la puissance HIGH pendant 30 secondes. Si le plat
devient très chaud, il ne doit pas être utilisé dans le four.
TECHNIQUES DE CUISSON
La cuisson aux micro-ondes est plus facile que celle dans un four convention nel, à condition que
vous observiez ces quelques conseils :
Mélangez
Pendant la cuisson, mélangez les aliments,
tels que les plats en cocotte et les légumes,
pour distribuer la chaleur uniformément. Les
6
Page 8
aliments se trouvant au bord du plat
rôtis.
absorbent plus d’énergie et chauffent plus
rapidement. Mélangez donc du bord vers le
centre. Le four s’arrêtera lorsque vous
ouvrirez la porte pour mélanger les aliments.
Arrangez
Arrangez les aliments de forme irrégulière,
tels que les morceaux de poulet ou les côtes,
en disposant les morceaux plus épais vers le
bord du plateau tournant d’où ils recevront
plus d’énergie. Pour éviter une cuisson
excessive, placez les ingrédients délicats
(pointes d’asperge, par exemple) vers le
centre du plateau tournant.
Protégez
Protégez les aliments en les recouvrant de
feuilles d’aluminium étroites pour empêcher
une cuisson excessive. Les morceaux tels
Laissez reposer
Les aliments cuits aux micro-ondes
conservent de la chaleur et continuent à cuire
quelques minutes après l’arrêt du four.
Laissez les aliments reposer pour terminer la
cuisson, particulièrement dans le cas de
gâteaux et de légumes entiers. Les rôtis
nécessitent un certain temps pour terminer
leur cuisson au centre, sans cuisson
excessive de l’extérieur. À la fin de la cui sson,
agitez ou mélangez tous les liquides, tels que
de la soupe ou des boissons chaudes.
Laissez les liquides reposer quelques instants
avant de les servir. Quand vous chauffez des
aliments pour bébé, mélangez-les bien après
la cuisson et vérifiez la température avant de
servir.
que les ailes de poulet, les extrémités des
cuisses de poulet et les coins des plats carrés
ont besoin de protection. Utilisez seulement
de petites quantités de feuilles d’aluminium
pour éviter d’endommager le four.
Retournez
À mi-cuisson, retournez les aliments pour en
exposer toutes les parties à l’énergie des
micro-ondes. Ceci est particulièrement
important pour de gros aliments, tels que les
AVANT D’APPELER UN TECHNICIEN
SI LE FOUR NE FONCTIONNE PAS :
1. Assurez-vous que le four est bien branché.
S’il ne fonctionne pas, débranchez-le de la
prise de courant, attendez 10 secondes et
Ajoutez de l’eau
Les micro-ondes sont attirées vers les
molécules d’eau. Recouvrez ou laissez
reposer les aliments dont la teneur en eau
n’est pas uniforme, pour que la chaleur se
disperse uniformément. Ajoutez une petite
quantité d’eau aux aliments secs pour en
favoriser la cuisson uniforme.
rebranchez-le.
2. Vérifiez si un fusible a sauté ou un
disjoncteur s’est déclenché. Si tout est normal,
7
Page 9
testez la prise de courant en y branchant un
réglée.
autre appareil.
3. Vérifiez si le panneau de commande est
programmé correctement et si la minuterie est
SI AUCUNE DES SOLUTIONS SUSMENTIONNÉES NE RESOUD LE PROBLÈME,
CONTACTEZ ALORS UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. NE TENTEZ PAS DE RÉGLER OU DE
RÉPARER LE FOUR VOUS-MÊME.
AVERTISSEMENT : La manipulation du cordon de ce four ou de cordons associés à des
accessoires vendus avec cet appareil entraînera une exposition au plomb, un produit reconnu
par l’état de la Californie pour causer le cancer, des maladies congénitales et autres. Veuillez
vous laver les mains après chaque manipulation.
4. Assurez-vous que la porte est bien fermée et
que le verrouillage de sécurité est enclenché,
sans quoi le four ne se mettra pas en marche.
Dimensions de la cavité du four (h × l × p) :8,6×13,8×15,1 po
Capacité du four : 1,1 pi cu
Uniformité de cuisson : Plateau tournant (Ø12 3/8 po )
Poids net (approx.) : 39,4lb.
NOM DES PIÈCES
1. Verrouillages de sécurité
2. Hublot
3. Orifice d’aération
4. Douille
5. Support pivotant
6. Plateau en verre
7. Panneau de commande
8
Page 10
PANNEAU DE COMMANDE
d’aliments populaires.
• PUISSANCE
Sert à régler le niveau de puissance.
• MINUTERIE
Peut s’utiliser indépendamment, même si un
programme de cuisson est en cours.
• CUISSON
Pour la cuisson à étapes multiples. Assure
automatiquement la cuisson à divers niveaux
de puissance et durées de cuisson.
• CUISSON AU POIDS
Programme la cuisson selon le poids de
l’aliment.
• DÉCONGÉLATION AU POIDS
Programme la décongélation selon le poids
de l’aliment.
• DÉCONGÉLATION RAPIDE
Alterne entre périodes de décongélation et
périodes de pause afin de pouvoir décongele r
les aliments efficacement e t rapidement.
• CLAVIER NUMÉRIQUE (0-9)
Sert à régler des durées ou quantités.
• HORLOGE
Sert à régler l’heure courante.
• INITIALISER
Annule tous les réglages précédents.
• START/STOP
Permet de mettre en marche ou d’arrêter le
four.
• AFFICHAGE
Indique la durée de cuisson, le niveau de
puissance et l’heure courante.
• CUISSON RAPIDE
Touches de réglage instantané de la cuisson
9
Page 11
UTILISATION
BIPS SONORES
UN BIP : Entrée acceptée par le four.
DEUX BIPS : Entrée rejetée; vérifiez et entrez
à nouveau.
RÉGLAGE DE L ’ HORLOGE
1. Appuyez sur CLOCK .
2. Utilisez le clavier numérique pour entrer
l’heure courante : un chiffre pour l’heure
et deux chiffres pour les minutes.
3. Appuyez à nouveau sur CLOCK.
REMARQUE :
·Cette horloge a un cycle horaire de 12
heures. Lorsque vous branchez le four pour
la première fois ou après une panne de
courant, ENTER CLOCK TIME apparaît à
l’affichage. Appuyez sur RESET si vous ne
·Le compte à rebours s’affiche pendant 3
secondes avant que l’heure et la durée de
cuisson retournent à l’affichage.
·Appuyez sur TIMER puis sur RESET pour
annuler le réglage de la minuterie lorsque
celle-ci est en cours.
RÉGLAGE D’UN PROGRAMME DE
CUISSON
A. Cuisson à une étape
1. Utilisez le clavier numérique pour
régler la durée de cuisson (de 1 seconde
à 99 minutes et 99 secondes). Pour une
durée de cuisson de plus d’une minute,
vous devez entrer le temps en minutes et
secondes, p. ex. pour régler 20 minutes,
entrez 2,0,0,0.
désirez pas que l’heure s’affiche.
·Pour vérifier l’heure pendant la cuisson,
appuyez sur CLOCK .
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE
1. Appuyez sur TIMER.
2. Appuyez sur le clavier numérique pour
entrer la durée désirée. Celle-ci
s’affiche en minutes et secondes et se
règle de gauche à droite. Vous pouvez
entrer un chiffre (p. ex. 5 pour 5
secondes) ou jusqu’à quatre chiffres (p.
ex. 2405 pour 24 minutes, 5
secondes).
3. Appuyez sur START/STOP.
REMARQUE :
2. Pour régler un niveau puissance autre
que 100 %, appuyez sur POWER et sur
la touche numérique requise (de 1 à 9).
3. Appuyez sur START/STOP pour
commencer la cuisson.
Pour régler un niveau de puissance,
utilisez un seul chiffre.
four pour effacer END de l’affichage avant de
étapes de cuisson à différentes
températures.
1. ÉTAPE 1 :
Suivez les étapes 1 et 2 de la cuisson à
une étape. N’APPUYEZ PAS SUR
START/STOP.
2. ÉTAPE 2 :
Appuyez sur COOK, puis entrez la durée
de cuisson et le niveau de puissance le
plus bas. (La plupart des recettes exigent
une puissance plus basse à la deuxième
étape.)
3. Appuyez sur START/STOP.
REMARQUE :
·À la fin de la cuisson, 4 bips se font
entendre et END apparaît à l’affichage.
Appuyez sur RESET ou ouvrez la porte du
commencer une autre fonction de cuisson.
·Une fois le réglage de la décongélation
rapide terminé, vous pouvez programmer le
four pour qu’il passe automatiquement de la
cuisson à une étape à la cuisson à deux
étapes.
·Pour la décongélation rapide et la cuisson à
une étape, suivez les étapes ci-dessus.
Appuyez sur COOK , entrez la durée et le
niveau de puissance, puis appuyez sur
START/STOP.
·Pour la décongélation rapide et la cuisson
à deux étapes, suivez les étapes ci-dessus.
Entrez les programmes de la cuisson à deux
étapes avant d’appuyer sur START/STOP.
CUISSON AU POIDS
four pour effacer END de l’affichage avant
de commencer une autre fonction de
cuisson.
DÉCONGÉLATION RAPIDE
1. Appuyez sur SPEED DEFROST.
2. Appuyez sur le clavier numérique pour
entrer la durée de décongélation désirée,
en minutes et secondes et de
la gauche
vers la droite. Vous pouvez entrer un
chiffre (p. ex. 5 pour 5 secondes) ou
jusqu’à quatre chiffres (p. ex. 2405 pour
24 minutes, 5 secondes).
3. Appuyez sur START/STOP.
REMARQUE :
·À la fin de la cuisson, 4 bips se font
entendre et END apparaît à l’affichage.
Appuyez sur RESET ou ouvrez la porte du
1. Appuyez sur COOK BY WEIGHT.
2. Utilisez le clavier numérique pour entrer
le code à un chiffre.
3. Entrez le poids.
4. Appuyez sur START/STOP.
Code de cuisson au poids
et descriptions
CODE TYPE POIDS MAX.
1 Boeuf 5 lb 16 oz
2 Agneau5 lb 16 oz
3 Porc 5 lb 4 oz
REMARQUE :
· La viande doit être décongelée et à la
température de réfrigération.
·Le poids doit être en livres et en onces.
·Tout poids inférieur à 10 doit être précédé
d’un 0. Si l’étiquette indique le poids en livres
11
Page 13
seulement, veuillez convertir ce poids en
Si l’étiquette indique le poids en livres
onces à l’aide du tableau suivant.
Conversion des livres en onces
Fractions d’une livreOnces
Moins de 0,03 0
0,03 à 0,09 1
0,10 à 0,15 2
0,16 à 0,21 3
0,22 à 0,27 4
0,28 à 0,34 5
0,35 à 0,40 6
0,41 à 0,46 7
0,47 à 0,53 8
0,54 à 0,59 9
0,60 à 0,65 10
0,66 à 0,71 11
0,72 à 0,78 12
0,79 à 0,84 13
0,85 à 0,90 14
0,91 à 0,97 15
plus de 0,97 allez au suivant
·Tournez la viande lorsque vous entendez
deux bips. A ppuyez sur START/STOP pour
continuer la cuisson.
·À la fin de la cuisson, 4 bips se font entendre
et END apparaît à l’affichage. Appuyez sur
RESET ou ouvrez la porte du four pour
effacer END avant de commencer une
autre fonction de cuisson.
· Laissez reposer la viande pendant
quelques minutes avant de servir.
DÉCONGÉLATION AU POIDS
1. Appuyez sur DEFROST BY WEIGHT.
2. Entrez le poids.
3. Appuyez sur START/STOP.
REMARQUE :
·Le poids doit être en livres et en onces. Tout
poids inférieur à 10 doit être précédé d’un 0.
12
seulement, veuillez convertir ce poids en
onces à l’aide du tableau de la page
précédente.
·Retournez la viande lorsque vous entendez
deux bips. Appuyez sur START/STOP pour
continuer la décongélation.
·À la fin de la décongélation, vous entendrez
quatre bips et END apparaît à l’affichage.
Appuyez sur RESET ou ouvrez la porte du
four pour effacer END avant de commencer
une autre fonction de cuisson.
VERROUILLAGES DE SÉCURITÉ
Les verrouillages de sécurité empêchent
l’utilisation indésirable du four par de petits
enfants.
Appuyez sur RESET et maintenez cette
touche enfoncée pendant trois secondes pour
activer cette fonction. Le voyant LOCK
s’allume.
Pour annuler cette fonction, appuyez sur
RESET et maintenez enfoncée pendant trois
secondes. Le voyant LOCK s’éteint.
Page 14
ARRÊT DURANT LA CUISSON
2. Ouvrez la porte.
1. Appuyez sur START/STOP.
·Appuyez sur ST ART/STOP pour remettre le
four en marche.
·Appuyez sur RESET pour effacer toutes les
instructions.
RÉGLAGES DE CUISSON RAPIDE
Les réglages de la cuisson rapide
permettent de cuire ou de réchauffer des
aliments automatiquement, sans avoir à
entrer le niveau de puissance ni la durée de
cuisson.
Pour de petites portions, appuyez sur la
touche appropriée et sur START/STOP. Pour
de grosses portions, appuyez deux fois sur la
touche.
·Pour remettre le four en marche, fermez la
porte et appuyez sur START/STOP.
REMARQUE :
·Le four arrête de fonctionner lorsque la
porte est ouverte.
TIME apparaît à l’affichage. Utilisez le
clavier numérique pour entrer les minutes
et les secondes. Appuyez sur
ST ART/ST OP. Cette nouvelle durée restera
la même chaque fois que vous utiliserez la
fonction de maïs soufflé. La durée
préétablie réapparaît lorsque vous
débranchez le four.
Les touches FROZEN DINNER, BAKED
POTATO et BEVERAGE permettent de cuire
de multiples quantités du même aliment.
Appuyez une fois sur la touche appropriée;
ENTER AMT apparaît à l’affichage. Entrez
alors le nombre de portions désiré et appuyez
sur START/STOP.
MAïS SOUFFLÉ
1. Appuyez sur POPCORN.
2. Le code et la durée de cuisson
apparaissent à l’affichage. Le four règle
automatiquement la durée de cuisson d’un
sac de maïs soufflé de 3 à 3 1/2 oz.
3. Appuyez sur START/STOP.
REMARQUE :
· Pour changer la durée préétablie :
POMME DE TERRE
Pommes de terre de 3,5 à 5 oz :
1. Appuyez une fois sur BAKED POTATO.
2. Entrez le nombre de pommes de terre en
utilisant les touches numérique de 1 à 4.
3. Appuyez sur START/STOP.
Pommes de terre de 6 à 8 oz :
1. Appuyez deux fois sur BAKED POTATO.
2. Entrez le nombre de pommes de terre en
utilisant les touches numériques de 1 à 4.
3. Appuyez sur START/STOP.
PIZZA
Pour réchauffer une pointe de pizza :
1. Appuyez une fois sur PIZZA. Le code et
la durée de cuisson apparaissent à l’écran.
2. Appuyez sur START/STOP.
Appuyez deux fois sur POPCORN. ENTER
Pour réchauffer une pizza entière :
13
Page 15
1. Appuyez deux fois sur PIZZA. Le code et
appuyez sur la touche numérique 2, puis
la durée de cuisson apparaissent à
l’affichage.
2. Appuyez sur START/STOP.
BOISSON
Une tasse de 4 à 6 oz :
1. Appuyez une fois sur BEVERAGE.
2. Entrez le nombre de tasses en utilisant
les touches numériques de 1 à 4.
3. Appuyez sur START/STOP.
Une tasse de 7 à 9 oz :
1. Appuyez deux fois sur BEVERAGE.
2. Entrez le nombre de tasses en utilisant
les touches numériques de 1 à 4.
3.Appuyez sur START/STOP.
sur START/STOP.
Pour réchauffer un gros repas congelé
(de 8 à 10 oz) :
1. Appuyez deux fois sur FROZEN
DINNER.
2. Pour un seul repas, appuyez sur 1 puis
sur START/STOP. Pour deux repas,
appuyez sur la touche numérique 2, puis
sur START/STOP.
RÉCHAUFFAGE
1. Appuyez sur REHEAT. Le code et la
durée de cuisson apparaissent à
l’affichage.
2. Appuyez sur START/STOP.
REMARQUE :
REP AS CO NGELÉ
Un ou deux petits repas congelés (de 5
à 7 oz) :
1. Appuyez une fois sur FROZEN DINNER.
2. Pour un seul repas, appuyez sur 1
sur START/STOP. Pour deux repas,
puis
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Mettez le four hors tension et débranchez
le cordon de la prise murale avant de
nettoyer le four.
2. Gardez l’intérieur du four propre. S’il y a
des éclaboussures ou des traces de
liquide sur les parois du four, essuyez-le s à
l’aide d’un linge humide. Vous pouvez
Cette fonction vous permet de réchauffer
adéquatement une assiette contenant les
restes froids d’un repas.
sale. N’utilisez pas de produits de
nettoyage puissants ou en aérosol qui
risquent de tacher, érafler ou abîmer la
surface de la porte.
3. Nettoyez les surfaces extérieures à l’aide
d’un linge humide. Pour ne pas
endommager les pièces à l’intérieur du
utiliser un détergent doux si le four est très
four, ne laissez pa s de l’eau pénétrer da ns
14
Page 16
les orifices d’aération.
8. Vous devez nettoyer régulièrement le
4. Essuyez les deux côtés du hublot du four à
l’aide d’un linge humide pour enlever les
éclaboussures.
5. Ne laissez pas le panneau de commande
se mouiller. Nettoyez-le av ec un linge doux
et humide, en laissant la porte ouverte
pour empêcher la mise en marche
accidentelle du four.
6. Si la vapeur se dépose à l’intérieur ou à
l’extérieur de la porte du four , essuyez-la à
l’aide d’un linge doux. Ce phénomène
normal peut se produire quand le four est
utilisé dans un environnement très
humide.
7. Vous pouvez retirer le plateau tournant
pour le nettoyer. Lavez-le dans une eau
tiède savonneuse ou dans un
support pivotant et le fond du four pour
éviter un bruit excessif. Essuyez
simplement le bas du four avec un linge et
un détergent doux. Lavez le support
pivotant dans une eau légèrement
savonneuse ou au lave-vaisselle. Après
avoir retiré le support pivotant pour le
nettoyer, assurez-vous de le remettre à la
bonne position.
9. Pour éliminer les odeurs du four, chauffez
pendant 5 minutes une tasse d’eau
contenant le jus et la pelure d’un citron
dans un bol profond allant aux
micro-ondes. Essuyez soigneusement les
surfaces intérieures du four et
asséchez-les avec un linge doux.
10. Contactez votre marchand lorsqu’il faut
lave-vaisselle.
remplacer la lampe du four .
15
Page 17
GARANTIE DE FIABILITÉ
APPLICATION DE LA GARANTIE
Les fours à micro-ondes Sanyo, achetés au
détail, neufs et non utilisés, chez un
marchand autorisé Sanyo Canada sont
garantis, pièces et main-d’oeuvre, contre tous
défauts de fabrication et de matériaux, pour
une période d’UN AN à partir de la date
d’achat par l’acheteur. La présente garantie
s’applique uniquement à l’acheteur au détail
initial de l’appareil garanti.
OBLIGATIONS DE SANYO CANADA INC.
Durant la période de garantie, SANYO
Canada Inc. réparera ou, à sa discrétion,
remplacera tout four à micro-ondes
présentant effectivement un défaut de
matériel ou de fabrication.
Les PIÈCES de remplacement sont garanties
(f) Les dommages subis durant le transport
ou y étant attribuables.
(g) Les dommages dus à un entretien
incorrect, à un accident, à un mauvais
traitement, à un usage non approprié ou
à la négligence.
(h) Les dommages causés par la foudre ou
par une surtension.
OBLIGATIONS DE L’ACHETEUR AU
DÉTAIL INITIAL
Vous, l’acheteur au détail initial, devez
présenter votre facture originale datée et
cette garantie à SANYO Canada Inc. ou à un
centre de service Sanyo autorisé lorsque
vous désirez vous prévaloir du recours en
garantie.
Vous assumez tous les frais de
jusqu’à l’expiration de la garantie initiale de
l’appareil.
LA GARANTIE NE COUVRE PAS :
(a) Les fours à micro-ondes achetés à
l’extérieur du Canada.
(b) Les fours à micro-ondes achetés usagés.
(c) Les problèmes résultant du déballage et
de l’installation.
(d) Les réglages décrits dans le manuel
d’instructions.
(e) Les articles consommables et
remplaçables tels que les ampoules, les
plateaux en verre, les supports pivotants
et les grilles en métal.
16
TRANSPORT occasionnés par l’expéditeur
de l’appareil à SANYO Canada Inc. ou à un
centre de service autorisé et par son retour.
Vous assumez aussi tous les frais
d’ENTRETIEN que l’appareil pourrait
nécessiter.
INVALIDATION DE LA GARANTIE
La présente garantie devient invalide si les
numéros de série de l’appareil sont modifiés
ou effacés ou si l’appareil a été réparé par
quiconque autre que SANYO Canada Inc. ou
un centre de service Sanyo autorisé.
Page 18
RESTRICTIONS
COMMENT SE PRÉVALOIR DU RECOURS
(a) SANYO Canada Inc. se réserve le droit
de modifier ou d’améliorer le concept du
modèle de l’appareil faisant l’objet de la
présente garantie sans avoir l’obligation
de modifier de quelque façon que ce soit
ou d’installer quelque amélioration que ce
soit dans ou sur l’appareil de l’acheteur.
(b) SANYO Canada Inc. ou ses détaillants
autorisés ne seront en aucun cas tenus
responsables des dommages spéciaux
ou indirects résultant de l’utilisation de cet
appareil.
GARANTIES STATUTAIRES
Les dispositions qui précèdent n’empêchent
aucunement l’application de lois provinciales
qui, dans certaines circonstances, peuvent
interdire certaines des restrictions et
EN GARANTIE
Veuillez consulter le détaillant Sanyo autorisé
qui vous a vendu l’appareil ou joindre
directement SANYO Canada Inc. :
exclusions figurant dans la présente garantie.
Dans un tel cas, les conditions ainsi interdites
en vertu de ces lois seront nulles et non
avenues, mais le reste de la présente
garantie demeurera en vigueur .
17
Page 19
NO DE CODE
18
IMPRIMÉ EN CHINE
Page 20
documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual
This file has been downloaded from:
User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes..
Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide,